ДОГОВОР О ДРУЖБЕ, ТОРГОВЛЕ И НАВИГАЦИИ, ЗАКЛЮЧЕННЫЙ В ВАМПУ 24 ОКТЯБРЯ 1844 г. МЕЖДУ ФРАНЦИЕЙ И КИТАЕМ

(Обмен ратификационными грамотами состоялся в Макао (Аомыне) 25 августа 1845 г. Текст дается по кн.: L. Reinach, Recueil des traites conclus par la France en Extreme Orient (1684-1902), vol. I, Paris, 1902, p. 22-36.—Транскрипция собственных имен — в соответствии с принятой в книге)

Учитывая, что между Францией и Китаем издавна установились торговые и морские связи, е. в. император французов и е. в. император Китая сочли правильным ввести их в определенные рамки, способствовать их развитию и расширению в будущем. С этой целью их величества решили заключить договор о дружбе, торговле и мореплавании, основанный на общих интересах обеих стран, для чего назначили своих полномочных представителей, а именно:

е. в. император французов: Теодоза де Лагрене, командора императорского ордена Почетного легиона, великого командора греческого ордена Спасителя и т. д., и т. д., своего чрезвычайного Посланника и полномочного министра; и е. в. император Китая: Ци, наставника наследника, одного из председателей Военного совета, генерал-губернатора обеих провинций Гуан (Гуандуна и Гуанси. — Ю. Д.), члена императорской семьи и т. д., и т. д.;

которые, после обмена своими полномочиями, взаимно найденными в полном порядке и должной форме, пришли к соглашению о следующих статьях:

Ст. 1. Да будет постоянный мир и дружба между е. в. императором французов, с одной стороны, и е. в. императором Китая, с другой — так же как между гражданами и подданными обеих [168] империй, кем бы они ни были и где бы ни находились. Все соответственно будут целиком и полностью пользоваться в государствах высоких договаривающихся сторон охраной личности и имущества.

Ст. 2. Отныне французам и их семьям будет разрешено передвигаться, жить и заниматься торговлей в полной безопасности без препятствий и каких-либо ограничений в портах и районах Гуанчжоу, Амое, Фучжоу, Нинбо и Шанхае. Французским судам будет предоставлена возможность свободно торговать в названных портах, пребывать в них и плавать из одного в другой по мере надобности. Однако им формально запрещается проникать в любой другой порт Китая и производить там торговые операции, а также заниматься на побережье контрабандной торговлей в случае нарушения настоящей статьи, за исключениями, упомянутыми в ст. 30 груз вышеуказанных судов может быть конфискован в пользу китайского правительства, которое, однако, немедленно после этого и до законного объявления о конфискации должно сообщить во французское консульство в ближайшем порту.

Ст. 3. Собственность всякого рода, принадлежащую французам в пяти портах, китайцы будут рассматривать как неприкосновенную и всегда уважать. Китайские власти не могут, что бы ни случилось, наложить эмбарго на французские корабли или реквизировать их для каких бы то ни было общественных или частных дел

Ст. 4. Е. в. император французов может в каждый из пяти названных портов назначать консулов или консульских агентов в качестве посредников между китайскими властями и французскими торговцами, а также для наблюдения за выполнением выработанных правил. Эти чиновники будут пользоваться должным вниманием и уважением; их отношения и официальные встречи с высшими властями страны будут происходить на основе полного равенства. Если у них возникнут жалобы на обращение вышеупомянутых властей, им следует адресоваться непосредственно к суперинтенданту пяти портов или, в случае неуспеха, к высшему чиновнику провинции, который спокойно рассмотрит и удовлетворит эти жалобы, если они этого заслуживают. В случае отсутствия консула или консульского агента капитаны французских кораблей и торговцы будут иметь возможность прибегать к услугам консула дружественной страны; или, если окажется невозможным действовать, подобным образом, они смогут обратиться непосредственно к начальнику таможни, который обеспечит использование названным [168] империй, кем бы они ни были и где бы ни находились. Все соответственно будут целиком и полностью пользоваться в государствах высоких договаривающихся сторон охраной личности и имущества.

Ст. 2. Отныне французам и их семьям будет разрешено передвигаться, жить и заниматься торговлей в полной безопасности, без препятствий и каких-либо ограничений в партах и районах Гуанчжоу, Амое, Фучжоу, Нинбо и Шанхае. Французским судам будет предоставлена возможность свободно торговать в названных портах, пребывать в них и плавать из одного в другой по мере надобности. Однако им формально запрещается проникать в любой другой порт Китая и производить там торговые операции, а также заниматься на побережье контрабандной торговлей. В случае нарушения настоящей статьи, за исключениями, упомянутыми в ст. 30, груз вышеуказанных судов может быть конфискован в пользу китайского правительства, которое, однако, немедленно после этого и до законного объявления о конфискации должно сообщить во французское консульство в ближайшем порту.

Ст. 3. Собственность всякого рода, принадлежащую французам в пяти портах, китайцы будут рассматривать как неприкосновенную и всегда уважать. Китайские власти не могут, что бы ни случилось, наложить эмбарго на французские корабли или реквизировать их для каких бы то ни было общественных или частных дел

Ст. 4. Е. св. император французов может в каждый из пяти названных портов назначать консулов или консульских агентов в качестве посредников между китайскими властями и французскими торговцами, а также для наблюдения за выполнением выработанных правил. Эти чиновники будут пользоваться должным вниманием и уважением; их отношения и официальные встречи с высшими властями страны будут происходить на основе полного равенства. Если у них возникнут жалобы на обращение вышеупомянутых властей, им следует адресоваться непосредственно к суперинтенданту пяти портов или, в случае неуспеха, к высшему чиновнику провинции, который спокойно рассмотрит и удовлетворит эти жалобы, если они этого заслуживают. В случае отсутствия консула или консульского агента капитаны французских кораблей и торговцы будут иметь возможность прибегать к услугам консула дружественной страны; или, если окажется невозможным действовать подобным образом, они смогут обратиться непосредственно к начальнику таможни, который обеспечит использование названными [169] капитанами и торговцами всех привилегий, обусловленных настоящим договорам.

Ст. 5. Е. в. императору французов будет предоставлено право стоянки военного корабля в каждом из пяти портов для поддержания должного порядка и дисциплины среди экипажей торговых судов и облегчения консулам выполнения своих функций. Будут приняты (необходимые меры, и чтобы присутствие вышеуказанных военных судов не повлекло за собой каких-либо нежелательных последствий, их командирам будет дан приказ исполнять распоряжения, предусмотренные в ст. 23, — в том, что касается их сношений с сушей и поддержания порядка в экипажах. Впрочем, подразумевается, что французские военные суда не будут облагаться; какими-либо сборами.

Ст. 6. Ввозные и вывозные пошлины, взимаемые с французских торговцев в пяти портах, будут урегулированы согласно прилагаемому к настоящему договору тарифу, скрепленному печатью и подписями полномочных представителей сторон. При условии уплаты этих пошлин (увеличение их, а также всякого рода налоги и надбавки, на будущее запрещается) французы свободно могут ввозить в Китай из французских и иностранных портов и вывозить, из Китая в порт любой другой страны все товары, которые не будут в день подписания настоящего договора, а также по классификации прилагаемого тарифа являться объектом формального запрещения или специальной монополии. Ввиду того что китайское правительство отказывается от права увеличивать число товаров, объявленных контрабандой (так как они являются предметом монопольной торговли), отныне всякое изменение приведенного ниже тарифа может быть произведено после предварительной договоренности с французским правительством, при его полном и безоговорочном согласии. В отношении тарифа, а также любых статей, включенных или предполагаемых быть включенными в существующие или будущие договоры, устанавливается, что торговцы и вообще все французские граждане в Китае будут пользоваться всегда и повсюду правами наиболее благоприятствуемой нации.

Ст. 7. Все французские товары, после уплаты в одном из пяти портов таможенных пошлин согласно тарифу, могут быть перевезены китайскими торговцами во внутренние районы страны без уплаты каких-либо дополнительных сборов, за исключением действующей в настоящее время умеренной транзитной пошлины. Эти пошлины в будущем не могут быть подвергнуты каким-либо изменениям. Если китайские таможенные агенты, в нарушение [170] настоящей и предыдущей статей, потребуют незаконной награды или увеличат пошлины, они будут наказаны по законам Срединной империи.

Ст. 8. Опубликование установленного тарифа уничтожит отныне всякий предлог для контрабанды, хотя и не предполагается, что подобного рода акты могут иметь место на французских торговых судах в пяти портах. В противном случае всякий контрабандный товар, ввезенный на французских кораблях или французскими торговцами, любого наименования и стоимости, так же как и всякий запрещенный товар, выгруженный тайно, будет отбираться китайскими властями и конфисковываться в пользу китайского правительства. Кроме того, китайские власти могут, если сочтут нужным, запретить посещение Китая кораблю, уличенному в контрабанде, и принудить его покинуть китайские воды после конфискации груза. Если какое-либо иностранное судно обманным путем воспользуется французским флагом, французское правительство рассмотрит вопрос о мерах наказания за это злоупотребление.

Ст. 9. Ввиду ликвидации в законном порядке привилегированной корпорации, известной ранее в Гуанчжоу под именем торговцев хан (hongs или hanistes) (Имеется в виду торговая корпорация «Гун хан». — Ю. Д.), французы будут отныне свободно производить по своему желанию в пяти портах покупку и продажу всякого рода экспортных и импортных товаров у китайских подданных без различия общественного положения и без вмешательства кого бы то ни было. Отныне никакого привилегированного общества не может быть создано, так же как и не может быть создана какая-либо организованная группа с целью установления торговой монополии. В случае нарушения настоящей статьи китайские власти, по представлению консула или консульского агента, предупредят о роспуске подобных ассоциаций, образование которых власти, впрочем, постараются предупредить путем предварительных запрещений, чтобы таким образом устранить все, что может помешать свободной конкуренции.

Ст. 10. Если в будущем китайцы станут должниками французских каштанов или торговцев и нанесут им убытки путем мошенничества или каким-либо другим образом, последние не будут больше требовать их солидарной ответственности, которая существовала прежде; они смогут только обратиться через своего консула к местным властям, которые, рассмотрев дело, употребят все усилия, чтобы принудить виновных выполнить свои обязательства, [171] согласно законам страны. Однако, если должник не может быть найден, если он умер или разорен и кредиторам ничего не может быть выплачено, французские торговцы не могут привлечь китайские власти к суду в качестве гарантов. В случае обмана или нежелания платить со стороны французского торговца, консул таким же образом окажет помощь другой стороне, не беря, однако, ни на себя, ни на правительство никакой ответственности.

Ст. 11. По прибытии французского корабля в воды одного из пяти открытых для торговли портов, капитану предоставляется право взять лоцмана по своему выбору, чтобы корабль был немедленно приведен в порт. Когда после уплаты всех законных налогов корабль будет готов к отплытию, ему также не имеют права отказать в лоцмане, чтобы он мог покинуть порт без промедления. Всякий, кто пожелает стать лоцманом на французских кораблях, по представлении трех поручительств от капитанов судов может быть нанят французским консулом так же, как это практикуется у других государств. Выплата лоцману жалованья будет установлена по справедливости, для каждого порта в отдельности, консулом или консульским агентом, который и определит ее в зависимости от пройденного кораблем пути и условий плавания.

Ст. 12. Немедленно после того как лоцман приведет корабль в порт, начальник таможни отправит на борт корабля одного или двух представителей для осмотра корабля и пресечения какого-либо возможного мошенничества. Эти представители могут, по их желанию, остаться на борту собственного судна или же перейти на французский корабль; расходы по выплате им жалованья, питанию и содержанию производит китайская таможня, и они не имеют права требовать какого-либо вознаграждения от капитана или грузополучателя. Всякое нарушение этих правил влечет за собой наказание, в зависимости от степени их нарушения, причем последнее должно быть полностью исправлено.

Ст. 13. В течение 24 часов после прибытия французского торгового корабля в один из пяти портов капитан, а в случае его отсутствия суперкарго, или грузополучатель, должны будут направиться к французскому консулу и передать ему всю судовую документацию, накладные и заявку о привезенном грузе; в следующие 24 часа консул представляет начальнику таможни детальную записку с указанием названия корабля, его тоннажа, груза и списком экипажа. Если из-за небрежности капитана последняя формальность не может быть выполненной через 24 часа после прибытия судна, капитан подвергается штрафу в пользу китайского [172] правительства в размере 50 пиастров за день опоздания: вышеупомянутый тариф не может, однако, превышать сумму в 200 пиастров. Сразу же после получения записки, переданной консулом, начальник таможни выдает разрешение открыть трюм. Если капитан до получения этого разрешения откроет трюм и начнет выгрузку, он может быть приговорен к штрафу в 500 пиастров и выгруженные товары могут быть конфискованы в пользу китайского правительства.

Ст. 14. Всякое французское судно после захода в китайский порт и до разрешения на выгрузку, о котором упомянуто ниже в ст. 16, может в течение двух дней покинуть порт и направиться в другой без уплаты таможенных пошлин и пошлин за тоннаж, учитывая, что они будут уплачены позднее в порту, где произойдет продажа товаров.

Ст. 15. По истечении упомянутых двух дней и до выгрузки товара всякое французское торговое судно выплатит полностью следующие пошлины: для судов водоизмещением в 150 т и выше по 5 мао (1/2 ляна) за 1 т; для судов менее 150 т — 1 мао (1/10 ляна) за 1 т. Всякие сборы и дополнительные обложения, ранее уплачиваемые по прибытии и отбытии, уничтожаются и не могут быть ничем заменены.

При уплате вышеупомянутой пошлины начальник таможни выдаст капитану или грузополучателю квитанцию в виде удостоверения о том, что пошлины за тоннаж уплачены полностью; при ее предъявлении начальнику таможни всякого другого из пяти портов, куда нужно будет направиться в дальнейшем, капитан будет освобожден от новой уплаты пошлин; любое французское судно должно платить эту пошлину только один раз в каждое плавание, когда оно прибывает в Китай из-за границы.

От уплаты пошлины за тоннаж освобождаются барии, галеоты, каботажные и другие французские суда, предназначенные для перевозки пассажиров, багажа, писем, съестных припасов и вообще всех предметов, не являющихся объектом таможенного права. Если эти суда будут, кроме того, перевозить товары, то они будут рассматриваться как суда с тоннажем менее 150 т и будут платить пошлину в 1/10 ляна (1 мао) за 1 т. Торговцы всегда могут зафрахтовать джонки или другие китайские суда, которые не платят пошлины за тоннаж.

Ст. 16. Всякий раз, когда французскому торговцу нужно будет выгрузить или погрузить товар, он должен предварительно представить детальную запуску консулу или консульскому агенту, [173] который немедленно поручит надежному переводчику при консульстве сообщить об этом начальнику таможни. Тот немедленно выдаст разрешение на выгрузку или погрузку. После этого он займется детальной, по установленной форме, проверкой товаров, чтобы избежать возможных потерь для каждой из сторон.

Французского торговца на мосте, где производится проверка его товаров, должно представлять лицо, если он не пожелает быть там лично, обладающее надлежащими качествами для охраны его интересов в момент, когда перейдут к этой проверке для уплаты пошлин; в противном случае всякие позднейшие рекламации останутся без последствий.

Если торговец не может прийти к соглашению с китайским чиновником относительно платы за товары ad valorem, каждая сторона вызовет двух или трех торговцев, которые обязаны досмотреть товары, и самая высокая цена, названная одним из них, составит реальную стоимость этих товаров.

Пошлины назначаются по чистому весу; вычитают, следовательно, вес упаковки и тары. Если французский торговец не может договориться с китайским чиновником об установлении таксы, каждая сторона возьмет определенное количество ящиков и кип среди груза, который является объектом опора, вначале они все будут взвешены, затем будет назначена такса каждого места в отдельности, и средняя такса всех взвешенных ящиков и кип явится таксой для всех остальных товаров.

Если в ходе проверки возникнут какие-либо затруднения, которые не могут быть разрешены, французский торговец может потребовать вмешательства консула. Последний немедленно доведет это до сведения начальника таможни, и они все вместе будут стремиться достичь полюбовного соглашения. Однако такое заявление должно быть сделано в течение 24 часов, в противном случае ему не будет дано хода. В случае, если суждение по заявлению не будет вынесено, начальник таможни не будет регистрировать его в своих книгах, оставляя таким образом полную свободу для рассмотрения и разрешения этого затруднения.

Ввозимые товары, подвергшиеся аварии, будут обложены пошлиной, уменьшенной в соответствии с потерянной ими стоимостью; это будет определено справедливо и, если нужно, двусторонней экспертизой, как это было изложено выше для порядка определения пошлин ad valorem.

Ст. 17. Всякое французское судно, войдя в один из пяти портов и желая выгрузить там только часть своих товаров, будет [174] платить пошлины только за выгруженную часть; оно сможет перевезти остаток груза в другой порт и там его продать. Таким образом пошлины будут выплачены. В случае, если французы после выплаты в парту пошлин за товары пожелают вновь их вывезти и продать в другом порту, они должны предупредить об этом консула или консульского агента; этот последний, со своей стороны, поставит в известность начальника таможни, который после установления идентичности товара и полной целостности тюков выдаст удостоверение о полной уплате пошлин за вывозимые товары. Снабженные этим удостоверением, французские торговцы по прибытии в другой порт должны будут только представить его через консула начальнику таможни, который без задержки и оплаты, не взимая никаких пошлин, выдаст для этой части груза разрешение на выгрузку. Если же китайскими властями будут обнаружены мошенничество или контрабанда среди этих товаров, все они после проверки будут конфискованы в пользу китайского правительства.

Ст. 18. По общему согласию установлено, что ввозные пошлины будут выплачиваться французскими капитанами или торговцами по мере выгрузки товаров и их проверки; вывозные пошлины будут устанавливаться также при погрузке. После полной выплаты французским судном пошлин за тоннаж и таможенной пошлины начальник таможни выдает общую квитанцию, по предъявлении которой консул возвращает судовые документы капитану и разрешает отплытие. Начальник таможни назначит одну или несколько меняльных контор, которым будет поручено получать от французских торговцев денежные суммы на счет правительства, и расписки этих контор за любые внесенные им платежи будут считаться принятыми китайским правительством. Эти платежи могут производиться в слитках или в иностранных монетах, соотношение которых с местными деньгами (argent syce) будет определено по общему соглашению между французским консулом или консульским агентом и начальником таможни в различных портах, в соответствии с местом, временем и обстоятельствами.

Ст. 19. В каждом из пяти портов начальник таможни будет иметь при себе и представит во французское консульство таблицу законного соотношения между товарами и монетой, а также образцы мер и весов, точно соответствующие тем, которыми пользуются в таможне Гуанчжоу, причем указанное соответствие должно быть заверено маркой и печатью. Эти образцы послужат основой при уплате любых пошлин и платежей китайскому правительству. Они будут использованы в опорных случаях для определения [175] применяемых торговцами мер и весов, которые и будут установлены соответственно полученным результатам.

Ст. 20. Перегрузка товаров может иметь место лишь по специальному разрешению, и только в случае крайней необходимости Бели эта операция станет совершенно необходимой, об этом следует сообщить консулу; он выдаст удостоверение, при предъявлении которого перегрузка будет разрешена начальником таможни. Последний всегда может направить своего чиновника для наблюдения. Всякая недозволенная перегрузка, за исключением случаев угрозы гибели товара в месте его нахождения, влечет конфискацию в пользу китайского правительства всего незаконно перегруженного товара.

Ст. 21. Французские капитаны и торговцы могут нанимать по-своему усмотрению любые виды судов для перевозки товаров и пассажиров. Плата за это будет устанавливаться по соглашению между заинтересованными сторонами, без вмешательства китайских властей и, следовательно, без гарантий с их стороны в случае аварии, мошенничества или исчезновения этих судов. Число занятых судов не будет ограничиваться, и монополия на сдачу их в наем, а также на поставку носильщиков для погрузки и разгрузки товаров не будет предоставляться кому бы то ни было.

Ст. 22. Всякий француз, прибывший согласно ст. 2 в любой из пяти портов, независимо от продолжительности его пребывания, сможет нанимать там дома и склады для товаров или арендовать землю и строить на ней дом и склады. Французы могут таким же образом строить церкви, госпитали, приюты, школы и кладбища. Для этого местные власти после согласования с консулом назначат кварталы, наиболее подходящие для проживания французов, а также места для строительства вышеупомянутых сооружений. Размеры платы за наем и аренду будут согласованы самими заинтересованными сторонами и установлены, по мере возможности, в соответствии со средней местной ценой. Китайские власти будут препятствовать местному населению (nationaux) завышать и требовать чрезмерные цены, а консул, со своей стороны, будет следить за тем, чтобы французы не пользовались насилием или принуждением с целью вынудить согласие собственников. Разумеется, число домов и размеры территории, предоставляемых французам в пяти портах, не будут ограничены и будут определяться только потребностями и соответствием интересов сторон. Если китайцы осквернят или разрушат французские церкви или кладбища, виновные будут наказаны по всей строгости законов страны. [176]

Ст. 23. Французы, проживающие в одном из пяти портов или проезжающие через него, могут передвигаться в непосредственной близости от него и заниматься своими делами так же свободно, как и местные жители. Однако французы не могут переступать пределы, которые будут определены по соглашению между консулом и местными властями, а также ни под каким предлогом не будут заниматься торговыми операциями за пределами этих границ. Экипажи французских судов, стоящих в пяти портах, будут также уважать эти границы. Когда матросы сойдут на берег, они будут подчиняться специальным правилам, установленным консулом и сообщенным местным властям, чтобы по возможности предупредить столкновения между экипажами французских судов и местным населением. Если, в нарушение этих указаний, француз, кем бы он ни был, выйдет за пределы указанных границ и проникнет вглубь, он может быть задержан китайскими властями, которые препроводят его к французскому консулу в ближайший порт.

Однако кому бы то ни было официально запрещается бить, наносить ранения или плохо обходиться каким бы то ни было образом с задержанным из страха нарушить доброе согласие, которое должно существовать между двумя империями.

Ст. 24. Французы в пяти портах могут свободно нанимать по цене, установленной сторонами, или через консула, торговых посредников, переводчиков, писцов, рабочих, носильщиков и слуг; они могут, кроме того, нанимать представителей ученого сословия для обучения китайскому либо другому языку или диалекту, применяемому на территории империи, а также для помощи с их стороны в области письма, науки или литературы. Они могут также обучать любого китайского подданного французскому и другим иностранным языкам и беспрепятственно продавать французские книги и покупать различные китайские книги.

Ст. 25. В случае, если у французского гражданина появятся основания для жалобы или каких-либо требований по отношению к китайцу, он должен вначале представить их консулу, который, рассмотрев их, попытается склонить стороны к соглашению. Если же у китайца появятся основания для жалобы на француза, консул выслушает со вниманием его дело и попытается склонить стороны к соглашению. Однако, если в том и другом случаях это окажется невозможным, консул прибегнет к помощи компетентного китайского чиновника, и они оба, совместно рассмотрев дело, дадут по нему свое заключение. [177]

Ст. 26. Если отныне французские граждане в одном из пяти портов испытают какие-либо притеснения, оскорбления или обиды со стороны китайских подданных, последних будут преследовать местные власти, которые примут необходимые меры для защиты французов. В более серьезных случаях, если разбойники или какая-либо часть введенного в заблуждение населения попытаются ограбить, разрушить или сжечь французские дома, склады или какие-либо другие построенные ими здания, местные власти, либо по требованию консула, либо по собственной инициативе, со всей поспешностью вышлют вооруженную силу, чтобы рассеять мятеж, схватить виновных и судить их по всей строгости закона. Однако все это не должно лишить потерпевшего возможности возбудить в будущем дело о преследовании виновного и возмещении убытков.

Ст. 27. Если, к несчастью, произойдет несколько столкновений или драк между французами и китайцами, а также в случае, когда в ходе ссоры один или несколько человек будут убиты или ранены — при помощи огнестрельного оружия либо каким-нибудь другим путем, — китайцы будут задержаны китайскими властями. Власти рассмотрят дело и, если будет нужно, накажут виновных соответствии с законами страны. Французы будут арестованы стараниями консула, который примет все необходимые меры, чтобы они были судимы по французским законам, установленным французским правительством. Во всех подобных случаях, а также и в случаях, не отраженных в настоящем соглашении, принцип состоит в том, что наказание за преступления и проступки, могущие быть совершенными французами в пяти портах, будет постоянно осуществляться по французским законам.

Ст. 28. Французы, проживающие в пяти портах, в случае всякого рода споров или претензий, могущих возникнуть между ними, будут подчиняться только французским законам. Условлено, что в случае разногласий между французами и иностранцами китайские власти никоим образом вмешиваться не будут. Они также не имеют никакого отношения к французским торговым судам, распоряжаться которыми могут только французские власти н капитан.

Ст. 29. В случае, если французское торговое судно подвергнется нападению или будет разграблено пиратами в китайских водах, гражданские и военные власти ближайшего пункта, как только им станет известно об этом, начнут активно преследовать виновников и сделают все, чтобы они были задержаны и наказаны по закону. Похищенные товары, где бы и в каком бы состоянии они ни находились, будут переданы консулу, который позаботится о [178] возвращении их владельцам. Бели виновные не будут схвачены и если не будут найдены похищенные предметы, китайские чиновники понесут наказание, которое следует по закону в подобных случаях. Однако они не будут признаны материально ответственными.

Ст. 30. Всякий французский военный корабль, плавающий в целях защиты торговли, будет принят дружественным образом во всех портах Китая, куда он зайдет. Эти корабли могут там обеспечить себя различными необходимыми предметами обмена и снабжения и, в случае аварии, смогут производить починку и покупать, для этой цели необходимые материалы без малейших препятствий.

Такой же порядок устанавливается и в отношении французских тортовых судов, вынужденных из-за крупной аварии и по» другой причине искать убежища в каком-либо китайском порту.

Если какой-либо из этих кораблей затонет у побережья, ближайшие китайские власти, как только их поставят об этом в известность, немедленно окажут экипажу помощь и быстро примут меры для опасения судна и сохранения товаров. Затем они сообщат обо всем консулу или консульскому агенту из ближайшего порта, чтобы он вместе с компетентными властями мог обдумать, меры для возвращения экипажа на родину и для спасения остатков корабля и груза.

Ст. 31. Если матрос или какое-либо другое лицо дезертирует е французского военного корабля или убежит с французского торгового корабля, китайские власти по требованию консула, а в случае его отсутствия — по требованию капитана, сделают все возможное для розыска и немедленной передачи в руки первого или второго вышеупомянутых дезертиров или беглецов.

Точно так же, если китайцы дезертируют или, будучи обвиняемы в каких-либо преступлениях, укроются в домах, принадлежащих французам, или на борту французских судов, местные власти обратятся к консулу, который по предъявлении доказательств виновности этих лиц немедленно примет необходимые меры для их выдворения. Во всех случаях необходимо тщательно избегать укрывательства и соучастия.

Ст. 32. В случае, если спустя некоторое время Китай предпримет войну с другой державой, это обстоятельство не окажет никакого влияния на свободу французской торговли с Китаем или с его противником. Французские корабли всегда будут иметь возможность, за исключением объявленной блокады, беспрепятственно следовать из порта в порт, торговать там как обычно, ввозить и вывозить все разрешенные товары. [179]

Ст. 33. Отныне официальная переписка между властями и чиновниками обеих стран будет урегулирована соответственно их рангам и положению, на основе полнейшей взаимности. Эта переписка между высшими чиновниками Франции и Китая в столице или других местах будет осуществляться путем обмена депешами или сообщениями; между нижестоящими французскими чиновниками и высшими провинциальными властями Китая: со стороны первых — путем представлений (expose), со стороны вторых — путем заявлений; между нижестоящими официальными лицами обоих государств, как сказано выше, — на основе полнейшего равенства

Торговцы и вообще все неофициальные лица будут взаимно пользоваться во всех бумагах, адресованных властям или предназначенных для их сведения, формой представления(representation).

Всякий раз, когда французу нужно будет обратиться к китайским властям, его представление должно быть прежде всего предъявлено консулу, который, если оно покажется ему разумным и составленным надлежащим образом, даст этому представлению дальнейший ход. В противном случае консул настоит на изменении содержания или откажется передать документ дальше. Китайцы, со своей стороны, когда им нужно будет обратиться к консулу, должны предпринимать аналогичные шаги в отношении своих властей, которые будут действовать подобным же образом.

Ст. 34. Если отныне правительству е. в. императора французов нужно будет отправить какие-либо депеши к Бэйцзинскому двору, они будут направлены французским консулом через суперинтенданта пяти портов, на обязанности которого лежит управление внешними смешениями Китая, или, в случае его отсутствия, одному из наместников прибрежных провинций. Те же формальности будут соблюдаться при передаче ответов Бэйцзинского двора

Ст. 35. Бели е. в. император французов в дальнейшем найдет удобным внести изменения в некоторые статьи настоящего договора, он может через 12 лет после обмена ратификационными грамотами начать об этом переговоры с китайским правительством. При этом подразумевается, что всякое обязательство, не записанное в настоящей конвенции, не будет обязательно для французских консулов или консульских агентов, равно как и для французских граждан. С другой стороны, как было указано, французы будут пользоваться всеми правами, привилегиями, иммунитетом и гарантиями, которые были и будут предоставлены правительством Китая другим нациям. [180]

Ст. 36. Обмен ратификационными грамотами настоящего договора о дружбе, торговле и мореплавании будет произведен через год, считая со дня подписания, или раньше, если это окажется возможным, его величеством императором французов и его величеством императором Китая.

В подтверждение чего полномочные представители сторон подписали настоящий договор и скрепили его своими печатями.

Подписано и скреплено печатями полномочных представителей сторон в Вампу, на борту французского парового корвета «Аршимэд», 24 дня октября месяца 1844 года, соответствующего 13 дню

месяца 24 года правления Даогуана.

[подписи] Т. Де Лагрене

Ци [181]

ПРОТОКОЛ ЧЕТЫРЕХ ДЕРЖАВ

Тяньцзинь,... июнь 1858 года

(Проект, составленный Гро, одобрен послами четырех держав 28 июля 1858 г. Текст протокола дается по кн.: H. Cordier, L’expedition de Chine de 1857-1858, Paris p. 462-464)

Тяньцзиньские трактаты, недавно заключенные между Китаем, Францией, Соединенными Штатами Америки, Великобританией с Россией, должны неизбежно привести, прямо или косвенно, к открытию Китайской империи для западных народов. В связи с этим четыре полномочных посла, подписавшие трактаты, естественно, обращают свое внимание на опасность нового порядка для мягкого и боязливого населения Небесной империи, так как это может облегчить смелым искателям приключений осуществление всякого рода предприятий и эксцессов, предупредить которые любыми имеющимися в их распоряжении средствами четыре западных державы считают делом своей чести и выгоды.

Долг четырех держав состоит, следовательно, в том, чтобы охранять Китай от последствий его собственной слабости. После зрелого размышления относительно лучшего способа для достижения подобного результата четыре полномочных посла решили достичь этого созданием хорошей организации консульской службы четырех держав в Китае. В обязанности этой службы, которой будут даны широкие полномочия, будет, по всей вероятности, входить главным образом охрана боязливого и скромного населения Китая от действий искателей приключений, которые пожелают злоупотребить широкими уступками, предоставленными согласно трактатам четырем заинтересованным нациям. [182]

Консульскими и дипломатическими агентами четырех держав в Китае должна быть выработана система паспортов, подобных тем, которые существуют в Европе.

Срок действия паспортов должен быть ограничен шестью месяцами или годом. Паспорта могут выдавать дипломатические агенты и консулы только лицам, представившим все требуемые гарантии, и консул должен без всякого снисхождения наказывать за всякое нарушение правил, следовать которым владелец Паспорта дал письменное обещание.

Торговец, к какой бы категории он ни принадлежал, не может выполнять обязанностей консула, так как опыт показал, что влияние, которое дает ему эта должность, слишком часто используется только в личных интересах, в ущерб справедливости и интересам конкурентов.

Паспорта, изготовленные на китайском языке и на языке страны, консул которой их выдал, представляются на визу китайским властям по месту их выдачи, а также при следовании к месту назначения и пребывания; эти паспорта всегда будут выдаваться только одному лицу, а не группе. Они будут иметь подпись владельца паспорта или его поручителя.

Каждое из правительств рассмотрит, в какой степени будет разрешено их агентам в Китае выдавать паспорта иностранцам, правительство которых не имеет договора с [Китайской] империей. Такие паспорта могут быть вручены только при условии, если их получатель даст формальное обязательство подчиняться власти и юрисдикции консула, выдавшего паспорт при получении удовлетворительных гарантий. Паспорт ни в коем случае не может быть выдан для проезда в города или местности, занятые мятежниками.

Миссионеры, так же как торговцы и путешественники, должны быть снабжены паспортом.

Паспорт не может быть выдан бесплатно. Сумма, уплаченная за его получение и заранее установленная по общему согласию, пойдет на покрытие расходов по изготовлению паспорта, а остаток — в кассу города, где паспорт был выдан.

Эти основные правила, по мнению четырех полномочных послов, являются основой для правил, необходимых, чтобы дать Китаю гарантии, в которых он нуждается на первое время. Чтобы Китай не предоставил привилегии, полученные четырьмя державами, другим государствам, четыре полномочных посла решили выработать этот Протокол и послать его на рассмотрение и для сведения своих правительств. [183]

Вследствие этого четыре полномочных представителя подписали настоящий документ, выработанный с общего согласия, и обязались выслать своим правительствам все необходимые разъяснения по этому делу.

Дано в Тяньцзине в четырех экземплярах.

июнь 1858 года.

[подпись] Барон Гро [184]

СОГЛАШЕНИЕ О МИРЕ, ЗАКЛЮЧЕННОЕ В БЭЙЦЗИНЕ 25 ОКТЯБРЯ 1860 ГОДА В ДОПОЛНЕНИЕ К ТЯНЬЦЗИНЬСКОМУ ДОГОВОРУ

(Обмен ратификационными грамотами состоялся 25 октября 1860 г. в Бэйцзине. Текст соглашения дается по кн.:L. Reinach, Recueil des traites..., p. 87-91)

Его величество император французов и его величество император Китая, желая положить конец несогласию, возникшему между двумя империями, а также восстановить и навсегда обеспечить мирные и дружественные отношения, которые ранее существовала между ними и были прерваны из-за внушающих сожаление событий, назначили соответственно своими полномочными представителями, а имению:

е в. император французов — барона Жана Батиста Луи Гро, сенатора империи, посла и верховного комиссара Франции в Китае, старшего офицера императорского ордена Почетного легиона, кавалера Большого креста многих орденов и т. д., и т. д., и т. д.

и е. в. император Китая — князя Гуна, члена императорской семьи и верховного комиссара;

которые, после обмена своими полномочиями, найденными в полном порядке и должной форме, пришли к соглашению о следующих статьях:

Ст. 1. Е. в. император Китая с горечью наблюдал поведение китайских военных властей в устье реки Тяньцзинь (Байхэ. — Ю. Д.) в июне прошлого года, когда полномочные министры Франции и Англии появились там, чтобы направиться в Бэйцзин и произвести там обмен ратификационными грамотами Тяньцзиньских договоров. [185]

Ст. 2. Когда посол, верховный комиссар его величества императора французов, прибудет в Бэйцзин для обмена ратификационными грамотами Тяньцзиньских договоров, во время пребывания в столице ему будут воздаваться почести, соответствующие его рангу, и китайские власти создадут ему все возможности для беспрепятственного выполнения возложенной на него высокой миссии.

Ст. 3. Все статьи договора, подписанного в Тяньцзине 27 июня 1858 г., будут честно выполняться немедленно после обмена ратификационными грамотами, о чем говорилось в предыдущей статье, за исключением, разумеется, тех изменений, которые может внести настоящее Соглашение.

Ст. 4. Статья 4 Тяньцзиньского договора, по которой е. в. император Китая обязуется выплатить французскому правительству контрибуцию в размере 2 млн. лянов, аннулируется и заменяется настоящей статьей. Согласно этой статье сумма контрибуции увеличивается до 8 млн. лянов.

При этом стороны договорились, что суммы, выплаченные таможней в Гуанчжоу в счет 2 млн. лянов, подлежавших выплате по Тяньцзиньскому договору, будут считаться выплаченными в счет 8 млн. лянов, о которых идет речь в этой статье.

Порядок выплаты 2 млн. лянов по ст. 4 Тяньцзиньского договора аннулируется. Сумма, которую китайскому правительству остается выплатить в счет 8 млн. лянов по настоящему Соглашению, будет внесена путем отчислений пятой части всех доходах от таможенных оборов в портах, открытых для иностранной торговли. Отчисления будут производиться один раз каждые три месяца. Первый взнос должен быть уплачен по прошествии трех месяцев с 1 октября текущего года; выплата должна быть окончена до 31 декабря будущего года. Эта сумма, предназначенная специально для выплаты контрибуции в пользу Франции, будет исчисляться в мексиканских долларах или в серебряной монете по курсу, определяемому послом Франции или его представителями.

Сумма в 500 тыс. лянов будет, однако, выплачена авансом, з; один прием, в Тяньцзине 20 ноября этого года или раньше, если китайское правительство найдет это для себя удобным.

Смешанная комиссия, назначенная послом Франции и китайским и властями, определит правила, необходимые для обеспечения выплаты остальной части контрибуции, для исчисления итога, для выдачи счетов и выполнения всех формальностей, необходимых в подобных случаях. [186]

Ст. 5. Сумма в 8 млн. лянов выплачивается французскому правительству для возмещения его вынужденных расходов на вооружение для войны с Китаем, в качестве компенсации французам и лицам, которые, находясь под покровительством Франции, подверглись ограблению во время пожара иностранных факторий в Гуанчжоу, а также для возмещения издержек католическим миссионерам, потерпевшим ущерб как личный, так и имущественный. Французское правительство распределит эту сумму среди заинтересованных сторон, о правах которых ему было заявлено в предусмотренном законом порядке, в соответствии с этими правами. Договаривающиеся стороны согласились, что 1 млн. лянов будет предназначен для возмещения ущерба, нанесенного имуществу или личности французских подданных и лиц, находящихся под покровительством Франции, а 7 млн. лянов — для возмещения военных издержек.

Ст. 6. Согласно указу августейшего императора Даогуана от 20 марта 1846 г., религиозные сооружения и имущество, конфискованные у христиан во время преследований, жертвами которых они стали, будут возвращены владельцам через посредничество его превосходительства посла Франции в Китае. Императорское правительство Китая передаст ему все это имущество вместе с кладбищами и различными служебными постройками.

Ст. 7. Город и порт Тяньцзинь в провинции Чжили будут открыты для иностранной торговли на тех же условиях, что и другие города и порты империи, где такая торговля уже разрешена. Эта статья войдет в силу в день подписания настоящего Соглашения и будет обязательна для обоих государств без обмена ратификационными грамотами. Она имеет такую же силу и значение, как если бы она была полностью включена в Тяньцзиньский договор.

Французские войска, оккупирующие этот город, после выплаты 500 тыс. лянов, о чем шла речь в ст. 4 настоящего Соглашения, смогут эвакуироваться из Тяньцзиня и расположиться в Дагу и на северном берегу Шаньдуна (Changton) откуда они будут впоследствии выведены на тех же условиях, которые определяют эвакуацию других пунктов побережья империи, занятых французскими войсками. Командующие французскими войсками сохраняют все же за собой право, если они найдут это необходимым, оставить свои войска на зимних квартирах в Тяньцзине и вывести их оттуда только после выплаты китайским правительством всей контрибуции. До этого командующим не следует выводить свои войска. [187]

Ст. 8. Достигнуто также согласие в том, что немедленно вслед за подписанием настоящего Соглашения и обменом ратификационными грамотами Тяньцзиньских договоров французские войска, занимающие Чжоушань, эвакуируют этот остров; те, которые находятся под Бэйцзином, отойдут в Тяньцзинь, Дату и на северное побережье Шаньдуна или в Гуанчжоу и что в каждом из этих мест французское правительство сможет, если найдет нужным, оставить свои войска до тех лор, пока вся сумма в 8 млн. лянов «е будет выплачена.

Ст. 9. Высокие договаривающиеся стороны согласились, что после обмена ратификационными грамотами Тяньцзиньских договоров будет издан императорский указ, предписывающий высшим властям всех провинций Империи разрешать всякому китайцу, который пожелал бы отправиться в заморские страны на жительство или в поисках удачи, погрузиться — ему и, если он этого захочет, его семье—на французские корабли, находящиеся в портах Империи, открытых для иностранной торговли.

Условлено также, что в интересах этих эмигрантов, для обеспечения полной свободы их действий и охраны их интересов, компетентные китайские власти договорятся с послом Франции в Китае о правилах, которые обеспечат указанным лицам, всегда добровольно, гарантии морали и безопасности.

Ст. 10, и последняя. Договаривающиеся Стороны пришли к полному соглашению, что пошлина, которая во французском тексте Тяньцзиньского договора была ошибочно определена в 5 мао за 1 т на кораблях водоизмещением в 150 т и выше и которая в договорах, заключенных в 1857 г. Англией и США, определена в размере только 4 мао, будет не выше суммы в 4 мао. Французское правительство не должно ссылаться на последний параграф ст. 27 Тяньцзиньского договора, дающий Франции формальное право требовать прав наиболее благоприятствуемой нации.

Настоящее Соглашение о мире заключено в Бэйцзине, в четырех экземплярах, 25 октября 1860 г. и там подписано полномочными представителями обеих сторон и скреплено их подписями и печатями.

[подписи] Барон Гро

Князь Гун [188]

ДОГОВОР О МИРЕ И ДРУЖБЕ, ЗАКЛЮЧЕННЫЙ В САЙГОНЕ 5 ИЮНЯ 1862 ГОДА МЕЖДУ ФРАНЦИЕЙ И ИСПАНИЕЙ, С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И КОРОЛЕВСТВОМ АННАМ, С ДРУГОЙ

(Обмен ратификационными грамотами состоялся в Хюэ 14 апреля 1863 г. Текст договора дается по кн.: L. Reinach, Recueil des traites..., p. 94-98)

Их величества Наполеон III, император французов, Изабелла II, королева Испании, и Ты Дык, король Аннама, горячо желая, чтобы наиболее полное согласие царило отныне между тремя государствами Францией, Испанией и Аннамом, желая, чтобы дружба и мир никогда не были нарушены между ними, назначила для этой цели:

нас, Луи-Адольфа Бонара, контр-адмирала, главнокомандующего франко-испанским экспедиционным корпусом в Кохинхине, полномочного министра е. в. императора французов, командора императорского ордена Почетного легиона и русского ордена Святого Станислава, командора римского ордена Святого Григория: Великого и кавалера королевского ордена Карла III испанского;

Дона Карлоса Паланка-Гутьерес, полковника, главнокомандующего испанским экспедиционным корпусом в Кохинхине, командора королевского американского ордена Изабеллы Католической императорского ордена Почетного легиона, кавалера королевских, и военных орденов Святого Фердинанда и Святого Герменгильда, полномочного министра е. в. к. Донны-Изабеллы II, королевы Испании;

и нас, Фан Тхань Зиана, вице-цензора Аннамского королевства, министра-председателя Совета церемоний, полномочного посла е. в. Ты Дыка, вместе с Лам Зиен Тьепом, министром-председателем Военного совета, полномочным послом е. в. Ты Дыка. [189]

Все, снабженные полными полномочиями для переговоров о мире и действий в соответствии с собственным разумением и волей, собрались и после обмена верительными грамотами, найденными в полном порядке и должной форме, договорились с общего согласия о нижеследующих статьях, которые составляют Договор о мире и дружбе:

Ст. 1. Отныне да будет вечный мир между императором французов, королевой Испании, с одной стороны, и королем Аннама, с другой. Дружба будет также полной и постоянной между подданными трех государств, где бы эти подданные ни находились.

Ст. 2. Подданные Франции и Испании могут заниматься отправлением обрядов христианского культа в королевстве Аннам. Поданные этого королевства, без различия, все, кто пожелает принять христианство, смогут это сделать свободно и без препятствий. Тех, кто не пожелает принять христианство, принуждать к этому не будут.

Ст. 3. Три провинции полностью—Бьен-хоа, Зя-динь и Динь-туонг, а также остров Пуло-Кондор переходят под суверенитет е. в. императора французов. Кроме того, французские торговцы могут свободно торговать и ездить на любых кораблях по большой реке Камбоджи (Меконг.— Ю. Д.) и по всем рукавам этой реки. Этот же порядок устанавливается и для французских военных кораблей, посланных по этой реке и ее притокам для наблюдения.

Ст. 4. Если какое-либо иностранное государство после того, как будет установлен мир, либо воспользовавшись провокацией, либо по договору, потребует уступки части территории Аннамского королевства, король Аннама через посланника известит императора французов и представит дело на его усмотрение. При этом императору предоставляется полная свобода выбора — прийти или нет на помощь королевству Аннам. Если в указанном договоре с иностранным государством речь идет об уступке территории, эта уступка может быть санкционирована только императором французов.

Ст. 5. Подданные Французской империи и королевства Испании смогут свободно торговать в трех портах — Туран, Бала и Кванг-Ан. Подданные Аннамского королевства смогут также свободно торговать в портах Франции и Испании, подчиняясь, однако, установленным правилам.

Если иностранное государство ведет торговлю с королевством Аннам, то подданные этого государства не могут пользоваться покровительством большим, чем подданные Франции и Испании, и, [190] если вышеупомянутое государство добьется привилегий в Аннамском королевстве, эти привилегии никогда не будут больше тех, которые предоставлены Франции или Испании.

Ст. 6. Если после установления мира появится необходимость в переговорах по какому-либо важному делу, три государя смогут послать своих представителей в одну из столиц трех государств. Если в случае каких-либо важных обстоятельств один из трех государей пожелает послать свои поздравления двум другим, он сможет прислать своего представителя. В этом случае корабль французского или испанского посла станет на якорь в порту Туран и посол направится оттуда в Хюэ, где будет принят королем Аннама.

Ст. 7. После подписания Договора вражда полностью исчезнет; поэтому император французов объявляет всеобщую амнистию подданным королевства Аннам, как военным, так и гражданским,, принимавшим участие в военных действиях. Им будет возвращен» отчужденная у них собственность. Король Аннама объявляет со своей стороны всеобщую амнистию тем из его подданных, которые перешли под власть французов, причем амнистия распространяется также и на семьи этих подданных.

Ст. 8. Король Аннама должен выплатить в качестве возмещения издержек в десятилетний срок сумму в 4 млн. долларов. Следовательно, будет выплачиваться по 400 тыс. долларов каждый год представителю императора французов в Сайгоне. Эта сумма предназначена для возмещения Франции и Испании военных издержек. Уже уплаченные 100 тыс. долларов будут вычтены из этой суммы. Ввиду того, что королевство Аннама не располагает монетами в долларах, 1 доллар будет приравнен к 0,72 ляна.

Ст. 9. Если какой-либо бандит, пират или смутьян аннамского происхождения учинит разбой или беспорядок на французской территории или если какой-либо европейский подданный, виновный в: преступлении, бежит на территорию королевства Аннам, сразу же после того, как французские власти поставят в известность об этом власти Аннама, последние должны приложить усилия, чтобы захватить виновного и представить его французским властям. Также будут поступать и в отношении бандитов, пиратов или смутьянов: аннамского происхождения, которые укроются на французской территории после того, как будут признаны виновными.

Ст. 10. Жители трех провинций—Винь-лонг, Ан-зан и Хатьен — могут свободно торговать с тремя французскими провинциями, подчиняясь существующим таможенным правилам; но [191] перевозка скота, вооружения, припасов и продовольствия в пределах; этих трех провинций должна производиться только по морю. Однако император французов разрешает эти перевозки в Камбоджу- через горный проход Митто, так называемый Куа-Тьеу, при условии, однако, что власти Аннама поставят об этом в известность французского представителя, который снабдит лиц, сопровождающих эти товары, пропуском. Если эта формальность не будет соблюдена и подобный караван пройдет без разрешения, он будет считаться призом, а конфискованные товары будут уничтожены.

Ст. 11. Цитадель Винь-лонг вплоть до нового приказа будут удерживать французские войска. Они никоим образом не будут мешать действиям должностных лиц Аннама. Эта цитадель будет возвращена королю Аннама немедленно после прекращения восстания, которое существует в настоящее время согласно его приказу в провинциях Зя-динь и Динь-туонг, и как только вожди восставших выедут и страна успокоится и подчинится, как это подобает мирной стране.

Ст. 12. После того как данный Договор будет заключен между тремя государствами и полномочные послы трех указанных государств подпишут его и скрепят своими печатями, они представят его своим государям; в течение года, начиная с сегодняшнего дня, дня подписания, три государя рассмотрят и ратифицируют данный договор. Обмен ратификационными грамотами будет произведен в. столице королевства Аннам.

В подтверждение этого нижепоименованные полномочные представители соответствующих стран подписали настоящий Договор и> скрепили его своими печатями.

Сайгон, 1862 год, 5 июня.

15 год, 5 месяц, 9 день правления Ты Дыка.

[подписи] Бонар Карлос Паланка-Гутьерес

Печати и подписи,

представителей Аннама [192]

ЗАПИСКА КАТОЛИЧЕСКОГО МИССИОНЕРА Э. Р. ГЮКА НАПОЛЕОНУ III (ЯНВАРЬ 1857 г.)

(Текст см. в журн. «T’oung-Рао», 1911, р. 39-41)

Г-н аббат Гюк, бывший миссионер католической церкви в Китае, имеет честь представить императору следующие соображения.

Дальний Восток скоро будет ареной важных событий. Если император пожелает, Франция сможет сыграть в этих событиях важную и славную роль. В предисловии к моей новой работе «Христианство в Китае, Маньчжурии и Тибете» (М. Hue. Le Cristianisme еn Chine, еп Tartarie et au Tibet, vol. I-IV. Paris, 1857-1858) я дал очерк политического положения Верхней Азии; но я не счел разумным полностью высказать свои соображения и указать на важные акции, которые дипломатия Второй империи могла бы предпринять в интересах Франции и для славы правления императора.

Малоизвестное, но имеющее чрезвычайно важное значение обстоятельство заключается в следующем. В 1784 г. Зиа Лонг, король Кохинхины, был низложен в результате мятежа. Француз, епископ Адранский, имевший в Кохинхине большое влияние, воспользовался этой возможностью, чтобы от имени Зиа Лонга начать переговоры с Францией о союзе. Он направился со старшим сыном Зиа Лонга во Францию и прибыл в Париж в 1786 г. Война с Америкой вызвала большой рост военно-морской мощи Франции, и проект епископа Адранского был горячо поддержан Луи XVI. Договор

о союзе был подписан в Версале 28 ноября 1787 года. Его подписали министры Луи XVI и князь Гань (Canh) от имени своего отца Зиа Лонга. [193]

Согласно договору, Франция обязывалась дать королю Зиа Лонгу, в то время изгнанному из Кохинхины, возможность вновь занять свой трон; со своей стороны, король Зиа Лонг уступал Франции порт, полуостров и провинцию Туран.

Епископ Адранский возвратился в Кохинхину вместе со старшим сыном короля Зиа Лонга и несколькими специально подобранными французскими офицерами военно-морских и сухопутных сил. По дороге он должен был взять на острове Иль де Франс и в Пондишери войска. Однако этому помешало известие о французской революции. Тем не менее выехавшие вместе с епископом офицеры прибыли в Кохинхину, и именно благодаря их энергичной и ловкой поддержке король Зиа Лонг вновь получил свое царство. Христиане из числа местных жителей, организованные епископом Адранским, составили наиболее крепкую и преданную группу в войсках короля.

Французская революция заставила забыть о Кохинхине и о выполнении условий договора.

В правление Луи XVIII, в самом начале Реставрации, Франция попыталась потребовать себе порт и провинцию Туран, но эта попытка была столь неловкой, что привела лишь к полному выдворению французов из Кохинхины и самым кровавым преследованиям местных жителей-христиан.

В настоящее время обстоятельства больше всего благоприятствуют захвату в Кохинхине территории, на которую Франция имеет неоспоримое право по договору 1787 г., подписанному в Версале. Захват Кохинхины является самым легким делом в мире; это принесет громадные выгоды. Франция имеет в китайских морях более чем достаточно сил, чтобы осуществить это предприятие и отбить все атаки, которые осмелился бы предпринять король Кохинхины.

Население — доброе, трудолюбивое, чрезвычайно восприимчивое к пропаганде христианской веры, страдает от самой отвратительной тирании. Оно примет нас как избавителей и благодетелей. 3 дальнейшем потребуется совсем мало времени, чтобы полностью обратить его в католичество и сделать преданным Франции.

Туран в руках Франции станет неприступным портом и самой важной точкой опоры для того, чтобы добиться влияния на положение в Верхней Азии. Земля Кохинхины по своему плодородию выдерживает сравнение с самыми плодородными субтропическими районами. Здесь можно выращивать все виды колониальных культур. Главными предметами производства и обмена в стране в [194] настоящее время являются сахар, рис, строевой лес, слоновая кость и т. д.

Наконец, богатые и давно эксплуатируемые залежи золота и серебра.

Итак, для Франции очень важно в современных условиях иметь богатую и мощную базу на Дальнем Востоке. Кохинхина со всех точек зрения является местом, которое нам подходит больше всего. Мы имеем право ее захватить; оккупация является самым легким делом. Она ничего не будет стоить Франции. Слава, а также выгода, которую приобретет Франция от этого дела, не замедлят сказаться.

Англичане не спускают взора с Турана. Они нас опередят, если узнают о наших правах и проекте захвата.

Если эта короткая записка сможет произвести впечатление на императора, г-н Гюк легко сможет дать его величеству самые полные и точные сведения.

[Подпись] Э. Гюк [195]

ИЗ ДОКЛАДА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ФРАНЦИИ ВАЛЕВСКОГО НАПОЛЕОНУ III 17 ОКТЯБРЯ 1859 г.

(Текст дается по кн.: H. Cordier, L’expedition de Chine de 1860 Notes et ofocnments, Paris, 1906, p. 104-107)

... На этот раз будет совершенно справедливо потребовать выплаты контрибуции, которая не только покроет все наши военные расходы (речь идет о подготовке военных действий 1860 г. с Китаем.— Ю. Д.), но также и помешает китайскому правительству слишком быстро забыть цену своих ошибок, совершенных по отношению к нам. Для общественного мнения во Франции выплата большой контрибуции будет, конечно, лучшим доказательством успеха новой экспедиции.

Однако наряду с контрибуцией имеется выгода другого род#, которую правительство императора сможет извлечь из предстоящей экспедиции: речь идет об овладении частью китайской территории, где наши военные и торговые корабли смогли бы находиться под охраной французского флага. Польза такого захвата еще в прежние времена была признана французским правительством. Когда в 1843 г. в Китай была направлена первая французская миссия, правительство поняло необходимость учреждения морской базы в этих местах и сразу же поставило перед собой вопрос о том, где корабли миссии будут получать все необходимое, исправлять повреждения и лечить больных членов экипажа. Правительство отвергло идею использовать для этого португальскую базу в Аомыне, британскую колонию в Гонконге или испанский порт Манилу. Французский флаг в китайских морях должен развеваться там, где наши корабли могут найти надежное убежище и все необходимое для них. Соображения, которыми руководствовались при [196] решении о захвате Маркизских островов и протекторате над островами Товарищества, говорили также о необходимости основать по соседству с Китайской империей военно-морскую базу, подобную той, которую Англия основала в Гонконге. Эта база должна была отвечать многим важным требованиям: находиться близко к Китаю, иметь обширный и закрытый порт, чтобы наши корабли могли там не бояться бурь, столь частых и опасных в тех морях. Она должна была быть изолирована и удобна для обороны, как Гонконг, обладать здоровым климатом, чтобы там могли быстро лечить болезни, вызванные тропической жарой. Правительством были рассмотрены несколько пунктов, которые на первый взгляд, казалось, отвечали всем этим требованиям. Острова Анамба и Натюна у выхода из Малаккского пролива были отвергнуты из-за близости слишком важных баз Англии и Голландии в Сингапуре, на Суматре и Борнео. Острова Пуло-Кондор и Тям Колао у южных берегов Кохинхины были отклонены из-за нездорового климата. Остановились на Туране, в случае если здесь окажется здоровый климат, или на одном из островов, который, подобно малоизвестному Басилану, входя в Филиппинский архипелаг, не был бы под протекторатом Испании; было решено предварительно собрать необходимые сведения об этих пунктах. Хотя сведения, собранные в связи с этим, и не были использованы в дальнейшем, миссия барона Гро и предприятие в Кохинхине подтверждают в настоящее время справедливость ранее намечавшегося французским правительством проекта. Британские власти в Гонконге, хотя и оказали большое содействие (за что мы должны быть благодарны английскому правительству) в обеспечении военных кораблей, сопровождавших чрезвычайного и полномочного посла императора в Китае, всякого рода помощью и всем необходимым для исправлений, в которых они нуждались, но они все это делали подчеркнуто, выражая на это свою добрую волю. Это обстоятельство еще раз показывает, насколько велика в этих водах разница в положении двух держав!

Что касается Кохинхины, то можно предположить, что трудности, вызванные экспедицией, будут преодолены с затратой гораздо меньшего количества средств, которые были для этого выделены. Единственная трудность, которая может возникнуть по сравнению не с прежде намечавшимся проектом, а с осуществляемым в настоящее время, состоит в том, что сейчас это предприятие связано с делами в Китае. Если правительство императора (Франции. — Ю. Д.) захочет осуществить идею об учреждении базы в [197] китайских морях, нужно, чтобы для этого был выбран пункт, принадлежащий китайскому правительству, и чтобы эта оккупация была, так же как и контрибуция, которую мы потребуем, возмездием за поведение правительства Китая. Нет необходимости доказывать пользу подобного рода базы для нашего военно-морского флота, но здесь уместно заметить, что, каким бы благоприятным ни было разрешение создавшихся в настоящее время конфликтов, нельзя утверждать, что китайское правительство в дальнейшем будет держать себя так, что не даст нам повода для жалоб. А ведь в случае необходимости принять по отношению к нему строгие меры мы будем жалеть, что не обеспечили себе возможности принять такие меры с наименьшими затратами и в возможно более короткий срок, если сейчас мы упустим возможность, которая может быть больше никогда не представится, обеспечить себе ее на будущее.

Что касается прибылей, которые наша торговля сможет извлечь от организации базы, о которой шла речь выше, несомненно, они не будут так велики, как те, которые английская торговля получила возможность извлекать из Гонконга, благодаря богатым владениям в Индии. Однако нельзя утверждать, что наши товары не смогут найти своего места на рынках Китая и стать там объектом сделок в больших, чем сейчас, масштабах. Напротив, можно предположить, что уверенность в более действенном покровительстве вызовет операции, в которых наши торговцы не решаются сейчас принять участие. Так, по двум соображениям, можно рекомендовать правительству императора вернуться к прежней идее, осуществление которой теперь вновь стало необходимым. Обстоятельства, возродившие эту идею, достаточно законны, чтобы отнять у Англии право выступать против и удивляться.

Если ваше величество, одобрив соображения, которые я имел честь изложить, соизволит, соответственно, дать согласие на выводы из этого доклада, я займусь вместе с министром военно-морского флота определением места, которым могло бы завладеть императорское правительство.

Остаюсь с уважением, государь, вашего величества нижайшей и покорный слуга и верный подданный

Париж, 17 октября 1859 г.

[Подпись] А. Валевский

(На полях — заметка: «Одобрено. Наполеон»)

(пер. Ю. П. Дементьева)
Текст воспроизведен по изданию: Политика Франции в Китае и Индокитае, 1844-1862. М. ИВЛ. 1958

© текст - Дементьев Ю. П. 1958
© сетевая версия - Тhietmar. 2013

© OCR - Станкевич К. 2013
©
дизайн - Войтехович А. 2001
© Издательство восточной литературы. 1958