АЙГУНСКИЙ ТРАКТАТ

16-го мая 1858 г.

М. г. Михаил Иванович. Полагая, что напоминание о славном присоединении к России Амурского края вполне уместно на страницах вашего уважаемого издания, я сообщаю вам прилагаемый вид скромного памятника закрепления за Россией этого края.

Изображенный на рисунке памятник воздвигнут, в шести верстах от города Благовещенска, на месте заключения — 16 мая 1858 г. — Айгунского договора. Текст этого договора, с следующим к нему дополнением из Пекинского трактата (1860 г.) — на случай, что у вас под рукой не имеется — также прилагаю.

Виновник приобретения Амурского края, граф Н. Н. Муравьев-Амурский, отошел ныне в вечность. Таким образом голос его в пользу присоединенного им обширного края смолк, но память о нем жива в крае, как крепнет там все сильнее и крепче убеждение, что краю этому предстоит подобающее будущее и что не далеко то время, когда будет обращено на него должное внимание.

По возвращении моем из этих далеких стран Сибири, я узнал из февральской книги «Русской Старины» изд. 1882 г. неизвестное мне до того обстоятельство, что поводом к оставлению графом Николаем Николаевичем службы в Восточной Сибири послужило, будто бы, неудовлетворение его ходатайства об отделении Амурского края от восточно-сибирского генерал-губернаторства, с образованием отдельного генерал-губернаторства на Амуре. Самая же мысль о пользе такого отделения, включая в оное забайкальскую область и весь Амурский край с Владивостоком, — разделяется там всеми. Пользу этой меры вряд ли и можно отрицать как в административном, так и в военном и в политическом отношениях, — [726] и потому если прилагаемый вид поможет, в свою очередь, навести на эту мысль, то помещением его в вашем издании вы окажете немалую услугу.

Примите уверение в истинном уважении моем и проч. Михаил Галкин-Враский.

28-го октября 1882 г.
С.-Петербург.

______________________________________

«Великого Российского государства главноначальствующий над всеми губерниями Восточной Сибири, Его Императорского Величества Государя Императора Александра Николаевича генерал-адъютант, генерал-лейтенант Николай Муравьев и великого Дайцинского государства генерал-адъютант, придворный вельможа, амурский главнокомандующий князь И-Шань, по общему согласию, ради большей вечной взаимной дружбы двух государств, для пользы их подданных, постановили:

1) Левый берег реки Амура, начиная от реки Аргуни до морского устья реки Амура, да будет владением Российского государства, а правый берег, считая вниз по течению до реки Усури, владением Дайцинского государства; от реки Усури далее до моря находящиеся места и земли, впредь до определения по сим местам границы между двумя государствами, как ныне, да будут в общем владении Дайцинского и Российского государств. По рекам Амуру, Сунгари и Усури могут плавать только суда Дайцинского и Российского государств; всех же прочих иностранных государств судам по сим рекам плавать не должно. Находящихся по левому берегу реки Амура от реки Зеи на юг, до деревни Хормолдзин, маньчжурских жителей оставить вечно на прежних местах их жительства, под ведением манчжурского правительства, с тем, чтобы русские жители обид и притеснении им не делали.

2) Для взаимной дружбы подданных двух государств дозволяется взаимная торговля, проживающим по рекам Усури, Амуру и Сунгари подданным обоих государств, а начальствующие должны взаимно покровительствовать на обоих берегах торгующим людям двух государств. [727]

3) Что уполномоченный Российского государства генерал- губернатор Муравьев и уполномоченный Дайцинского государства амурский главнокомандующий И-Шань, по общему согласию, постановили — да будет исполняемо в точности и ненарушимо на вечные времена; для чего Российского государства генерал-губернатор Муравьев, написавши на русском и манчжурском языках, передал Дайцинского государства главнокомандующему И-Шань, а Дайцинского государства главнокомандующий И-Шань, написавши на маньчжурском и монгольском языках, передал Российского государства генерал- губернатору Муравьеву. Все здесь написанное распубликовать во известие пограничным людям двух государств. Город Айхунь, мая 16-го дня 1858 года.

Подписали: всемилостивейшего государя моего императора и самодержца всея России генерал-адъютант, генерал-губернатор восточной сибири, генерал-лейтенант и разных орденов кавалер Николай Муравьев; службы его императорского величества, государя и самодержца всея России, по министерству иностранных дел статский советник Петр Перовский; Амурский главнокомандующий И-Шань, помощник дивизионного начальника Дзираминга. Скрепили: состоящий при генерал-губернаторе восточной сибири переводчик губернский секретарь Яков Шишмарев, ротный командир Айжиндай».

______________________________________

1.JPG (53103 Byte)

Деятельные распоряжения в Амурском крае и заключение Айгунского трактата были вознаграждены всемилостивейшим пожалованием Н. Н. Муравьеву титула графа Амурского.

Затем, в 1860 году, при заключении графом Н. П. Игнатьевым 2-го ноября того же года Пекинского трактата, в подтверждение и пояснение первой статьи вышеприведенного Айгунского договора, — было определено: «с сих пор восточная граница между двумя государствами, начиная от слияния рек Шилки и Аргуни, пойдет вниз по течению реки Амура до места слияния сей последней реки с рекою Усури, Земли, лежащие по левому берегу (на север) реки Амура, принадлежат Российскому государству, а земли лежащие на правом берегу (на юг), до устья реки Усури, принадлежат китайскому государству. Далее от устья реки Усури до озера Ханкай, [728] граничная линия идет по рекам Усури и Сун’гача. Земли, лежащие по восточному (правому) берегу сих рек, принадлежат Российскому государству, а по западному (левому), китайскому государству. Затем, граничная между двумя государствами линия, от истока реки Сун’гача, пересекает озеро Ханвай и идет к реке Бэлэн-хэ (Тур), от устья же сей последней, по горному хребту, к устью реки Хубиту (Хубту), а отсюда по горам, лежащим между рекою Хунь-чунь и морем до реки Ту-мынь-дзян. Здесь также, земли лежащие на восток, принадлежат Российскому государству, а на запад китайскому. Граничная линия упирается в реку Ту-мынь-дзян на двадцать китайских верст (ли), выше впадения ее в море».

Сообщ. М. Н. Галкин-Враский.

Текст воспроизведен по изданию: Айгунский трактат, 16 мая 1858 г. // Русская старина, № 3. 1883

© текст - Галкин-Враскин М. Н. 1883
© сетевая версия - Thietmar. 2016
© OCR - Иванов А. 2016
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Русская старина. 1883