УЛОЖЕНИЕ КИТАЙСКОЙ ПАЛАТЫ ВНЕШНИХ СНОШЕНИЙ

ТОМ ПЕРВЫЙ

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

УЛОЖЕНИЕ ГРАЖДАНСКОЕ.

ГЛАВА IV.

ОБЯЗАННОСТИ НЕКОТОРЫХ ЧИНОВНИКОВ ВНЕШНИХ ОБЛАСТЕЙ.

ОТДЕЛЕНИЕ ПЕРВОЕ.

Обязанности Главноуправляющего Генерала в Жехо.

§ 75. На место находящегося ныне в Жехо полкового Старшины, заведывающего тамошним гарнизоном, определить дивизионного Начальника, которому поручить все вообще дела, как по военной, так и по гражданской части. Его непосредственному управлению вверить дела по судной части, относящиеся до соседственных Монголов; также следственные и уголовные дела, находящиеся доселе в ведении следственных приставов, определяемых Палатою внешних сношений в Багеу, Гурбань субархань, Улань хада, Тацзы геу и тому подобные места. На сей чин дать ему печать, на которой означить на Маньчжурском, Монгольском и Китайском языках его власть и должность. По сему новому распоряжению непосредственно подчиняются ему: 1) следственные приставы сказанных мест, на основании существующих постановлений, изданных для таковых чиновников, посылаемых в кочевья Чахарских Монголов. Приставы сии сменяются чрез два года; каждому из них дастся казенная печать, на которой означить на Маньчжурском, Монгольском и Китайском языках должность и место управления каждого. 2) Жехоский прокурор и все вообще гражданские чиновники, равно и военные офицеры собственно народного Китайского [54] войска, расположенного в Хотуне, с их начальником. 3) Сыщики воров и тому подобные чиновники того округа.

§ 76. Суд и расправа по тем только делам, которые могут случиться между войском и поселянами, находящимися в ведомстве Жехо и в области Чен-де-фу, должны производиться определенными к тому земскими чиновниками, под надзором Главноуправляющего. Если бы случились уголовные преступления, как-то: смертоубийство или самоубийство (Здесь разуметь должно такое самоубийство, когда отчаянный Китаец, не могши отмстить своему врагу, лишает себя жизни, написав на теле своем имя того, кто был причиною такой его крайности.), или грабеж и насилие, в которых замешаются из подчиненных ему воинов; то земские чиновники того уезда, по надлежащем освидетельствовании мертвого тела, немедленно доносят о сем Главноуправляющему по установленному порядку; потом производят следствие и что окажется по оному, также представляют его рассмотрению. Главноуправляющий, пересмотрев дело со всевозможною осторожностию, полагает наказание преступникам, ему подведомственным и все то препровождает к Чжилискому (Пекинскому) Генерал-Губернатору при сообщении, к ведомству коего принадлежат земские чиновники и поселяне Чен-де-фу и других уездов. Все доклады Государю и отношения с равными лицами и местами должны идти от имени Главноуправляющего.

§ 77. Определить в канцелярию Главноуправляющего Генерала двух Советников, одного из Китайской Экспедиции Палаты уголовных дел, а другого из Экспедиции Палаты внешних сношений с тем, чтобы они находились при нем для исправления судных дел. В сем случае, как Палата уголовных дел, так и Палата [55] внешних сношений, избрав из подведомственных чиновников самых опытных по сей части кандидатов по два человека, препроводят их в Палату Государственных Чинов для представления Государю, и тех, кои будут назначены Его Величеством, отправить в Жехо. По прошествии трех лет, как срочного времени для их там пребывания, когда надобно будет их переменить новыми, Главноуправляющий при отношении своем в те места, откуда они присланы, одобряет их, как чиновников, знающих свое дело, ревностно исправлявших свои должности и достойных повышения, буде они действительно таковы. По приезде их в Пекин, Палата уголовных дел и Палата внешних сношений представляют их лично Государю, для определения к высшим должностям. Сверх же чаяния, если чиновники сии окажутся неспособными к исправлению возложенных на них должностей; то Главноуправляющий имеет право в то же время представить прямо Государю о их неспособности и просить о перемене.

§ 78. Кроме двух письмоводителей, находящихся при Главноуправляющем, определить еще двух, которых выбрать из унтер - офицеров тамошнего гарнизона, знающих хорошо Маньчжурский и Монгольский языки и умеющих переводить с одного на другой. Если таковые унтер - офицеры найдутся там; то прислать их в Палату внешних сношений для представления на утверждение Государю. Что касается до их производства и жалованья; то предоставить им то же право, каким пользуются все письмоводители в Пекине. Когда же примечено будет, что сии вновь определенные письмоводители усердно стараются познать, или уже довольно узнали свою должность по делам судным, в производстве коих поступают с особенною ревностию и [56] примерным безкорыстием; то Главноуправляющий, при обыкновенной перемене своих Советников, имеет право представлять их как чиновников, способных заступить места сменяемых, и просить об их утверждении. В сем случае дать им следующие чины и определить в канцелярию Советниками, для исправления дел по своей части. По прошествии пяти лет, присылать их в Палату, для представления Государю. Ежели повелено будет употребить их на службу по общим правилам; то занимать их по делам Палаты, а по прошествии 3 лет, при общем рассмотрении успехов чиновников, если признаны будут со стороны Палаты способными для службы, дать им места по чину. Тех же, в коих не будет найдено ничего достойного особенного внимания, обращать в Палату, для употребления их по делам службы на основании общих положений. Буде же из числа их который нибудь, или же оба не захотят ехать в столицу; то Главноуправляющий может употребить их по крепостям Комендантами.

§ 79. Главноуправляющему Генералу в Жехо производить жалованья в год по 180 лан (360 руб. серебром), сарачинского пшена 85,5 мешков, столовых 800 лан (1600 руб. серебром). Советники, при нем находящиеся, получают то же жалованье, какое получают в Пекине чиновники одной с ними степени и должности, а сверх того отпускать им ежемесячно по 5 лан каждому. Вновь определенным письмоводителям производить унтерофицерское ежемесячное жалованье, то есть по четыре ланы каждому, сверх сарачинского пшена. [57]

ОТДЕЛЕНИЕ ВТОРОЕ.

Обязанности Следственных Приставов в Ба-геу и тому подобных местах.

§ 80. Следственные Приставы ведают судебные дела и всякого рода подати и пошлинные зборы. Находящийся в Ба-геу заведывает делами двух дивизий Корциньского племени, а пребывающий в Тацзыгеу одной дивизии того ж племени Монголов и одной Аоханьских; находящийся в Улань хада производит дела двух дивизий Бариньского, двух Онниотского, одной Кесиктенского и одной Ару-Корциньского племени Монголов; а пребывающий в Гурбань субархань одной дивизии Найманьского, двух Тумотского племени Монголов и дивизии, управляемой Ирету куреньским Ламою. Приставы сии непременно должны объехать один раз в год заведываемые ими кочевья, строго смотреть за Князьями, управляющими теми дивизиями, не привлекли ль они к себе вновь природных Китайцев из земледельческого состояния, и не распахали ль произвольно вновь земель, и о всем том делать донесения Палате внешних сношений.

§ 81. Между Монголами Ордосского племени, кочующими на пределах Шааньсиской и Шаньсиской Губерний, и природными Китайцами могут случаться разного рода дела, для разбирательства коих, равно и для надзора За управляющими Князьями шести дивизий сказанных Монголов, назначить одного следственного Пристава, и отправить его в пограничный город Шеньму. Сей город должен быть всегдашним местопребыванием сего рода чиновников, коих сменять чрез каждые три года. Пристав сего места, пригласив с собою уездного [58] начальника того города, должен чрез год объехать все шесть дивизий, прилежно осмотреть, не поселилися ль там вновь Китайцы и не распахали ль новых полей, также на законном ли основании производится Монголами продажа соли, и обо всем, что окажется при его осмотре заслуживающим внимание, доносить Палате.

§ 82. Для тех же самых причин, о которых сказано в предъидущем §, найдено нужным послать следственного Пристава и в город Нин-ся, наместо находящегося там военного офицера в должности Коменданта, которому впредь не быть там. Приставу сему дать надлежащую для сего печать. Он ежегодно весною и осенью должен объехать один рад дивизию Алашань хоошотских Монголов и дивизию Ордосских, пригласив с собою при сем случае прокурора Ганьчжеуского и Ляньчжеуского. При таких объездах должно осмотреть, в надлежащем ли порядке находятся межевые знаки, поставленные между теми дивизиями, не перешли ль Монголы или Китайцы за рубежи, назначенные для их пребывания, и тому подобное, и обо всем том присылать в Палату подробные донесения, утвержденные печатью. Для посылки в вышеозначенные места достойных людей, Палата, избрав из подведомственных ей чиновников по два кандидата на каждое место, представляет их лично Государю на благоусмотрение. Чиновники сии должны переменяться новыми, по прошествии трех лет.

§ 83. Уездному начальнику города Бодуне, сверх судной и исполнительной власти, поручаются в управление всякого рода оброчные статьи и разбирательство всех дел, могущих произойти между Монголами и Китайцами. Ему в помощь определить двух земских исправников, из коих одному находиться в городе, иметь смотрение за градскою тюрьмою, и ловить воров и всякого рода [59] злонамеренных людей, а другому назначить пребывание в местечке Гуюйшутунь, предписав ему строго наблюдать, чтобы никто самовольно не распахивал вновь земель. Прочие же дела, бывающие между Китайцами и Монголами, живущими в окрестности сего города, принадлежат ведению и разбирательству тамошнего полкового начальника, управляющего и гражданскою частию.

Примечание. Все следственные Приставы, находящиеся в Багеу и прочих местах, имеют равное достоинство с Приставами, пребывающими в городах Шеньму и Нин ся. Они по всем делам, требующим сношения с Губернскими присутственными местами, имеют право посылать в оные сношения, и при свидании с Председателями тех мест, поступают как равные с равными; начальникам же уездных городов дают предписания, а сии должны отвечать на оные донесениями.

§ 84. В дивизии Горлосских Монголов довольно распространено земледелие. Там ныне находится обработанной земли 65.648 имари (имари полоса земли, длиною в 28, а шириною в 4,5 сажени) и 2.330 семей пахатных поселян из Китайцев. Пространство, занимаемое сими земледельцами, имеет от востока к западу, то есть от речки Мути до подошвы горы Баянь цзилук называемой, 230 ба (115 верст), от юга к северу, начиная от Цзириньской заставы Итун до местечка Цзицзявопу 180 ба. Пространство сие обвесть межами и поставить межевые знаки. Для управления же судебными делами и оброчными статьями, определить вновь одного следственного Пристава и одного земского исправника. Оброки с пашенных земель, составляющие вообще сумму 6.678 лан и 6 чин серебра, поручить собирать с земледельцев Главноуправляющему тою дивизиею Князю. Сумма сия всемилостивейше жалуется всей дивизии и должна поступать в раздел [60] следующим образом: Главноуправляющему Князю 200 лан; первостепенному Тайцзию одному 50, второстепенному также одному 40; Тайцзиям третьей степени всего одинадцати человекам, каждому по 25; управляющему дивизиею по военной части Чжангину одному 20; двум Мейреням или товарищам его по той же части, каждому по 15; 8 Тайцзиям, имеющим начальство над таким же числом родов, каждому по 8; 240 Тайцзиям четвертой степени, каждому по 4 ланы. - Придворным чиновникам Главноуправляющего дивизиею Князя: главному ловчему 5 лан и 6 чин; опричным чиновникам всего 4 человекам, каждому по 4 ланы; 2 Полковникам, каждому по 10; и письмоводителям (бичечи), каждому по 4 ланы; 8 полковым Начальникам, каждому по 8; 24 эскадронным старшинам, каждому по 7; 24 поручикам, каждому по 4; 740 рядовым воинам, каждому по 2; Монгольским семействам, составляющим всего 1008 семей или кибиток, на каждую семью по 2 ланы. - И того: 341 чиновнику, 740 рядовым и 1008 семействам. Когда соберется вся оброчная с земель вышесказанная сумма; тогда уездный Судья И управляющий дивизиею Князь, съехавшись в одно место, должны призвать пред себя всех чиновников, и в своем присутствии раздавать каждому принадлежащее количество серебра. Сверх сего уездный Судья именем Палаты поручает корпусному Начальнику, чтобы он с своей стороны произвел строжайшее исследование, не произошло ли при разделе той суммы какого либо злоупотребления, и буде ничего такого не найдет, то дал бы от себя в том письменное свидетельство, которое с прочими бумагами по сему делу препровождается в Палату внешних сношений для соображения. Если же открыто будет в сем деле какое либо злоупотребление, то Палата по получении о сем донесения, должна произвесть строжайший суд над [61] преступниками. Отселе впредь не позволяется вновь распахивать ни одной полосы земли, принадлежащей к той дивизии, ни водворять там ни одной семьи из пахатных поселян. Главное смотрение за сим возлагается на Главноуправляющего Генерала в Цзирине, которому поставляется в непременную обязанность объезжать самому сию дивизию ежегодно один раз и за всем тем смотреть прилежно. Надзор же за порядком вне рубежей сказанной полосы земли возлагается на корпусного Начальника и его помощника, которые непременно должны объехать те места по очереди один раз в год. Сверх сего Главноуправляющий Генерал дает строжайшее предписание следственному Приставу, чтобы он во всякое время имел неупустительное за всем смотрение, и буде найдет что либо противное сему постановлению, наказывал жестоко преступников оного. У тех пахатных поселян, которые под разными предлогами не будут вносить оброков в срочное время, управляющий дивизиею Князь имеет право отбирать земли и отдавать для возделывания Монголам. Если же кто из них будет противиться при сем случае и осмелится поступать дерзко, таковых следственный Пристав, как скоро получит о сем донесение от управляющего Князя, наказав жестоко в страх другим, отправляет туда, откуда они пришли. Равным образом и поселяне, если бы управляющий дивизиею Князь без всякой причины, увлекаясь единственно корыстолюбием, начал притеснять их и отбирать у них земли, имеют право приносить на такую несправедливость его жалобы следственному Приставу, а сей донеся о том Палате внешних сношений, производит следствие и решит дело на законном основании.

§ 85. Ближайший надзор за приезжающими в Монголию Китайцами, и там временно проживающими, возлагается [62] как на чиновников оной Палаты, имеющих там начальство, так и на местных Правителей; а сии для предотвращения всякого рода затруднений, могущих встретиться в сем деле, имеют право избрать из оседлых поселян, доказавших свою честность и правоту постоянным образом жизни, сделать их волостными головами, сельскими старостами и десятниками, возложив на их ответственность иметь смотрение за поведением проживающих временно Китайцев. Они должны не только о тех, которые явно обнаружили худое свое поведение, но и о тех, которые кажутся им подозрительными, немедленно доносить своему начальству, которое, неукоснительно розыскав дело на месте, отправляет таковых под надзором в Китай наместо их жительства. Сверх сего чиновники Палаты и местные Правители ежегодно весною и осенью должны требовать от волостных голов, сельских старост и их десятников отчета, не укрываются ли в заведываемых ими селениях своевольные люди, и брать от них письменные в том свидетельства, которые, как доказательства, должно вносить в журнал. Если же и после сих мер, сверх чаяния, откроются злонамеренные люди, возмущающие спокойствие и порядок; то голову той волости, сельского старосту с их десятниками подвергать, по рассмотрению, жестокому наказанию вместе с уличенными преступниками. Чтож касается до тех Китайцев, которые будут приходить под видом найма в работу, таковых без всякого изъятия немедленно выгонять всех из селений, и под присмотром пересылать во внутренния Китайские области. Позволить проживать у своих ближайших родственников только тем Китайцам, которые представят сему ясное доказательство, и за поведение коих добровольно поручатся те [63] родственники, у коих проживать будут, дав в том письменное обязательство, которое при том внесется в журнал текущих дел, и послужит несомненным убеждением к обвинению и равномерному наказанию давшего оное, буде родственник того учинит какое либо преступление.

ОТДЕЛЕНИЕ ТРЕТИЕ.

Обязанности Главноуправляющего Амбаня в городе Си-нин.

§ 86. Власть Главноуправляющего Амбаня в городе Си-нин простирается не только на гражданских, но и на военных чиновников. По сему все как гражданские лица, начиная с прокуроров и Правителя той области до последних чиновников, состоящих в их ведомстве, так и военные офицеры собственно Китайского войска, не изключая самого главного их старейшины и первого по нем до самого прапорщика, должны состоять под его начальством и распоряжением. При общем рассмотрении способностей и поведения как гражданских, так и воинских чиновников, Главноуправляющий Амбань в городе Си-нин производит сам таковое испытание всем подчиненным ему вышесказанным чиновникам и, составив общие списки, отмечает в них по достоинству каждого. По том, сделав сношение с Генерал-Губернатором Шаньсиской и Ганьсуской Губерний, вместе с ним полагает на мере одобрительные свидетельства достойным и обвинительные неспособным и подозрительного поведения чиновникам.

§ 87. Народ Фаньцзы (Тангутского племени), обитающий на землях Гуй-дэ и Сюань-хуа, подчиняется сему же Главноуправляющему Амбаню. Местные чиновники как [64] военные, так и гражданские, при открывшихся беспорядках между сим народом, а более о чинимых им воровствах и разбоях, неукоснительно обязаны доносить Главноуправляющему Амбаню, и его предписания и повеления исполнять в самой точности. Он имеет право судить их за упущение должности в прекращении разбоев, а более в личных связях самих их с ворами, и доносить о том прямо Государю.

§ 88. Поелику Фаньцзы, состоящие в ведении областного правления Сининского, подчиняются Главноуправляющему Амбаню; то он для управления сим народом определит из них же, по усмотрению, Тысященачальников и Сотников. Ежели они окажут особенную деятельность в бдительном управлении своих соотчичей; то Главноуправлющий Амбань, донеся об усердной службе их Государю, имеет право просить им знаков отличия, то есть: позволять носить на шляпах лазоревые перья, что самое послужит поощрением для других.

§ 89. Караулы Куйтеньшири, Оломбу и Кюмар тунь учреждены на таких местах, которые могут почесться воротами, ведущими в земли Гуй-дэ и Сюань-хуа. Чрез узкие горные проходы, коих считается более десяти, находящиеся между сими караулами, можно проникнуть в страну, занимаемую народом Фаньцзы. Для сего возлагается на Главноуправляющего Амбаня назначить на оные караулы трех военных начальников ид того народа, и каждому из них поручить избрать из своих соотчичей надежных людей и разделить их по сказанным горным проходам, с таким подтверждением, чтобы прилежно охраняли оные и не позволяли никому проходить ими. Такое распоряжение должно оставаться навсегда в своей силе. Главноуправляющий Амбань, при всяком осмотре сих караулов, должен [65] обращать особенное внимание на поведение и службу сих начальников. Если заметит в них исправность в порученном им деле, то обязан давать им приличные награждения из вверенных ему вещей, единственно на сей предмет назначенных. И так, судя по важности услуги каждого, может награждать серебром, китайками и чаем, дабы тем усугубить усердие в одних и возбудить соревнование в других. Если же найдет кого из них небрежным и дающим свободный вход и выход ворам и разбойникам, с таким по необходимости должен поступить строго и, в пример другим, наказав его жестоко плетьми, принудить вместе с прочими отправиться для поимки тех воров и разбойников. Сверх сего позади сказанных трех караулов с западной стороны по степной Монгольской дороге, простирающейся слишком на 10 ба (5 верст) учредить вновь пять караулов, на которые назначить из пяти дивизий Монголов, кочующих на правом берегу Желтой реки (Хуан хо), пять военных офицеров, то есть на каждый караул по одному офицеру с сотнею Монгольских рядовых. Главное же смотрение за сими караулами поручать попеременно одному из пяти Князей, управляющих теми дивизиями, возложив на них сделать между теми караулами на сгнели земляные насыпи в знак того, чтобы никто как из Монголов, так из народа Фаньцзы не смел переходить за черту сию, кольми паче производить там беспокойства. При всяком же известии о появившихся там ворах, один караульный офицер уведомляет о сем запискою другого, и все вместе должны стараться непременно переловить сих бездельников. Также на левом берегу Желтой реки есть пять мест таких, которые издавна служили к удобной переправе чрез сказанную реку; а потому приказать Монголам 25 дивизий, кочующим по [66] левому берегу реки, учредить также пять караулов, которым состоять под главным распоряжением одного ид управляющих теми дивизиями Князей. На каждый пост назначить по одному военному офицеру с сотнею рядовых. Когда река покроется льдом и сделается удобною к езде по ней; тогда очередный Князь, начальствующий над караулами, должен умножить на них число чиновников и рядовых и предпринимать все возможные меры к строжайшему охранению вышеозначенных мест.

§ 90. Для предупреждения набегов на Монгольские кочевья от народа Фаньцзы, Главноуправляющий Амбань имеет долг принять заблаговременно нужные меры. Он ид поколения диких Фаньцзы может избрать надежных людей и, дав им чины Тысященачальников и Сотников, возложит на них ответственность преграждать все пути Фаньцзыям к произведению набегов. Если все сии избранные или некоторые из них окажут особенные услуги в поимке воров и разбойников из народа Фаньцзы; то Главноуправляющий Амбань имеет обязанность донести о том Государю со всею подробностию, и от имени Его Величества может пожаловать им лазоревые перья для ношения на шляпе, и сим усугубит в одних усердие к службе, а в других возбудит соревнование. Тех из родоначальников сего народа, которые более имеют власти и силы, может он сделать народоначальниками, а из народоначальников, могущих управлять с большею пред прочими властию, возвысить на степень главных старшин и возложить на их ответственность сохранение порядка на трех вышесказанных караулах и прочих горных проходах, пожаловав им от имени Государя чиновные знаки шестой степени. По прошествии же одного или двух лет, буде они действительно окажут важные услуги в пресечении тех беспорядков, которые доселе [67] были там производимы, пожаловать им в отличие от прочих лазоревые перья на шляпы. Сверх сего во всех поколениях сего народа сделать по одному гражданскому начальнику, которым дать чиновные знаки 7-й степени и подчинить управлению каждого свое поколение, с таким подтверждением, чтобы они прилежно смотрели за поведением своих подчиненных, и о тех, которые поступать будут противузаконно, немедленно доносили бы высшему начальству, которое не оставит их без наказания. Им же поручить сделать перепись, сколько в каждом поколении находится семей и сколько именно мужеска пола душ; потом самые верные списки прислать к высшему начальству для ведения. Такие подушные списки возобновлять ежегодно. Если бы случилось, что некоторые из тех поколений удалились самовольно в другие места, или скрывали бы у себя беглых Монголов, с которыми замышляли производить воровство и разбои, или уже произвели намерения свои в действо, о таковых немедленно должны они доносить по принадлежности. Тех же из сих начальников, которые с умыслом не будут доносить о том, подвергать суду и, по наказании, отрешать от должности; напротив того оказавших по службе отличные услуги, повышать чинами, а по смерти их, тех из сыновей, или племянников, или из роду их, коих одобрит весь народ, определять на их места; но отнюдь не допускать до того, чтобы должностные места занимаемы были по их произволению или домогательству.

§ 91. Сверх сих учреждений, Главноуправляющий Амбань ежегодно осенью посылает двух знатных военачальников собственно Китайского войска в жилища Фаньцзыев, для осмотрения тамошних обстоятельств. Каждый из сих двух военачальников, взяв с собою по сту человек рядовых, в назначенный день отправится в [68] поход и, прямо вступив в страну, обитаемую народом Фаньцзы, проходит по ней до реки Цин Шуй-хо, полагающей предел сей стране. Они повещают всех народоначальников и прочих старшин той земли, чтобы в назначенное время и место собрались все; когда же все сойдутся, то должны в присудствии их внушать всему народу беспредельное милосердие Его Хуандиева Величества ко всем его подданным, его неограниченное могущество, силу, власть и тому подобное. Потом объезжают все караулы, и наведываются в подробности о положении Фаньцзыев, а более всего не скрываются ли у них беглые Монголы и Китайцы. По окончании же всех дел, подлежащих разбирательству их, возвращаются к своим постам, и обо всем, что там видели и слышали, доносят как Генерал-Губернатору Шаньсиской и Ганьсуской Губерний, так и Си-ниньскому Главноуправляющему Амбаню, а сии, рассмотрев донесения их, препровождают в Палату внешних сношений.

§ 92. Главноуправляющий Амбань, имея в ведении своем все места и народы, находящиеся в стране, лежащей за Хочжеускою пограничною крепостью, имеет право предписать тамошнему местному начальству, чтобы оно назначило особенные дни, в которые народ должен производить мелочной торг на местах к тому удобных, под надзором народных чиновников; кроме же назначенных дней, запретило бы всякого рода сборища под предлогом торговли. Для соблюдения порядка и лучшего в сем деле успеха, оно должно также запретить тамошним Ламам открывать при своих капищах лавки, загородки, шатры и постоялые домы. Всем военным людям строжайше подтвердить, чтобы они за деньги никому из непотребных людей не давали свободного пропуска. Если же кто нарушит сие запрещение и будет уличен в [69] мздоимстве; в таком случае всех местных чиновников, как гражданских, так и военных подвергать суду за слабое смотрение, а рядовых наказывать по силе воинского Устава.

§ 93. Если случится, что Фаньцзы сделают нечаянный набег на какое либо Монгольское кочевье и там произведут грабеж и другие неприятельские действия; то прочие Монголы, узнав о том, должны непременно преследовать хищников, и смотреть по следам: откуда они пришли, чрез какие кочевья проходили и мимо каких опять возвратились в свою страну, или до какого места дошедши, разделились, и в какую сторону сколько пошло человек, на чье кочевье сделали набег, убили кого до смерти или нет, - и о всем тому подобном обязаны донести Главноуправляющему Амбаню, который по получении донесения должен немедленно принимать надлежащие меры, и особенно в случае произведенного хищниками смертоубийства. Он наряжает особенного чиновника и которому поручает во первых произвесть следствие на месте, сколько человек убито или ранено, какого рода раны и тому подобное; а во вторых употребить все средства к поимке хищников, буде они еще не изловлены. Если же в донесении, между прочим будет упомянуто об отгоне скота, но при свидетельстве жители не могут показать следов, также о раненых и убитых не представят законных свидетельств: таковые донесения Главноуправляющий не только возвращает, как ложные, с выговором; но еще изобличив управляющего тою дивизиею Князя, как ложного доносчика, имеет право подвергнуть его суду и наказанию.

§ 94. Известно, что многие из Монголов, нарядившись подобно Фаньцзыям, делают по ночам набеги и производят грабительства. Некоторые же, [70] вступив с злонамеренными людьми из Фаньцзыев в тайные связи, подговаривают их к набегам, обещаваясь быть им руководителями, и привлекши их к сему, выполняют в точности обещанное, производя вместе с ними грабительства. Другие же, сделав плоты для переправы хищников чрез Желтую реку, получают за то от последних значительную часть из похищенных вещей. Изкоренение зла сего возлагается на Главноуправляющего Амбаня. Он, по должности своей, имеет право подтвердить всем правителям дивизий, чтобы они, под опасением строжайшей ответственности, неукоснительно пресекали сии злоупотребления, объявив им, что ежели кто из них знает сего рода людей, но по тайным причинам не доносит на них, а в последствие времени дело сие обнаружится посторонним образом; тогда не только преступники понесут законную казнь, но и управляющий дивизиею Князь, укрывавший сих злодеев, подвергнется строжайшему суду; напротив того те, которые прежде укрывали такого рода людей, но после сего подтверждения сами их возьмут под стражу и предадут суду, получат прощение в прежнем преступлении. Если же пойманные не будут принадлежать к числу Монголов, управляемой им дивизии; то сие вменить ему в заслугу.

§ 96. Некоторые из Монголов, увлекаясь излишнею набожностию, посвящают из крепостных своих людей целые семейства, совсем имуществом их, в дар монастырям, которые смешавшись с Фаньцзыями, уводимы бывают в их землю. Другие же сами добровольно уходят к ним, и там навсегда остаются. Пресечение сего вредного обыкновения также возлагается на попечение Главноуправляющего Амбаня. Ему поставляется в непременную обязанность отыскать всех таковых [71] Монголов, находящихся ныне в стране Фаньцзыев, и возвратить каждого в ту дивизию, к которой кто принадлежал; равным образом и Фаньцзыев, находящихся в дивизии Чахань номунь Хана, возвратить в страну их и присоединить каждого к его племени, подтвердив накрепко всем, чтобы впредь ни Фаньцзы не оставляли и не держали у себя Монголов, ни Монголы Фаньцзыев. Сверх сего строго запретить Монголам, чтобы они ни под каким предлогом не носили такого платья, какое носят Фаньцзы. Все те, которые одеваются таким образом, явно обнаруживают худое свое поведение и тайные замыслы, чтобы под сею одеждою лучше можно было укрыть предосудительные связи свои с Фаньцзыями, и тем удобнее производить с ними набеги на своих соотчичей, причиняя им вред грабежами и хищениями. Строжайше запретить Китайцам самовольно ездить в страну Фаньцзыев. Также необходимо нужно взять надлежащие меры касательно тех Китайских промышленников, которые, под видом закупа в Монгольской земле овец, просят пропускных видов за границу на срочное время; а по получении оных, не только не возвращаются на срок, но оставшись там, заводят связи, из коих произходят худые последствия. И так должно подтвердить строжайшим образом сего рода людям, при даче им пропускных видов, чтобы непременно возвращались на срок и, под опасением жестокого наказания, отнюдь не оставались в Монголии. Нещадно наказывать всех тех, которые дерзнут нарушить сие постановление. [72]

ОТДЕЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ.

Подчинение некоторых Монгольских Уделов и чиновников Палаты внешних сношении местным Начальникам.

§ 96. Монголов Мингашского и Отокского племени подчинить Кобдоскому Амбаню. Он может употреблять их на службу и особенно назначать к охранению тех мест, которые прежде должны были оберегать Калкаские Монголы.

§ 97. Находящегося в Кяхте Заргучея, т. е. чиновника Палаты внешних сношений для управления торговыми делами между купцами Русскими и Китайскими, подчинить Главноуправляющему в Урге (Курень) Амбаню, к которому он должен относиться во всех делах и от него ожидать разрешения.

§ 98. По множеству дел в Урге, неминуемо может последовать в исполнении оных остановка, если к находящемуся ныне там одному письмоводителю не будет прибавлен в помощь другой. Для сего уничтожить место письмоводителя при помощнике Главноуправляющего Генерала в Княжестве Тусету Хана, а находящегося там письмоводителя перевести в Ургу, которому и состоять в ведомстве Амбаня. С уничтожением места письмоводителя в Княжестве Тусету Хана, следует отменить таковые же места в Княжестве Саинь Ноли я и в прочих двух Калкаских Княжествах.

§ 99. Письмоводители (Бичечи) из Княжеств Тусету Хава и Чечень Хана, служащие без жалованья от казны при Амбане в Урге, непосредственно подчиняются сему начальнику, и во время службы не могут употребляемы быть к другим должностям при своих дивизиях. Они должны избираемы быть на прежнем основании, и тем, которые окажут ревность к службе, давать чиновные знаки 6-й и 7-й степени, первой двоим, а последней осьми [73] человекам; нерадивых же и показавших упущение по делам службы, отрешать и жестоко наказывать.

ОТДЕЛЕНИЕ ПЯТОЕ.

Доставление в Палату внешних сношении годовых ведомостей о местных происшествиях от Главноуправляющих в Илиской, Тарбагтайской и других областях того края.

§ 100. Главноначальствующие в Илиской, Тарбагатайской и других областях того края кроме дел, подлежащих особенной важности, о которых в то же время обязаны доносить куда следует, все прочие происшествия Записывают в своих канцеляриях для справок и, составя из них краткие и ясные ведомости, присылают оные ежегодно один раз в Палату в 10-й луне. Палата, рассмотрев сии ведомости, буде найдет в них что либо достойное внимания Его Богдоханова Величества, представляет то при особенной докладной записке. Дела и обстоятельства, входящие в сии годовые ведомости, должны быть следующие:

1. Показание числа лазоревых перьев, пожалованных ими от имени Его Величества Олотским офицерам; сколько произведено в шестую степень Беков из тамошних чиновников Татарского племени, и сколько роздано золотых шариков на шляпы, без присвоения права на чин и должность получившим оные.

2. Кто именно из Монголов, Тургутского и Хоошотского племени, также Хасаков и Бурутов (Киргизов) выезжал за пределы своих кочевьев, для свидания с родственниками, сколько переселилось семейств и тому подобное. [74]

3. Сколько вышло Монголов Тургутского и Олотского племени из находившихся в плену у Хасаков и Бурутов.

4. Прошения, подаваемые Главноуправляющему Генералу и прочим чиновникам от Олотов и Хасаков, о позволении присоединиться к своим родам, находящимся ныне в пограничных гарнизонах, также от Олотов, кочующих в Тарбагатае и других местах.

5. Показание точного числа скота, покупаемого ежегодно у Хасаков.

6. Дела, касающиеся взаимного посещения и свидания с родственниками Князей Тургутских и Хоошотских, кочующих в Илиской стране и других местах.

7. Дела о приезде Тургутов в город Или из всех кочевьев, и о подарках, подносимых ими Главноуправляющему Генералу и его Советнику.

8. Отправление тех Хасаков на место их родины, которые взяты были в плен Бурутами, но оттуда бежали и пришли в город Или.

ГЛАВА V.

УЧРЕЖДЕНИЕ ЧИНОВ В МОНГОЛИИ И В ПРОЧИХ ОБЛАСТЯХ ВНЕ КИТАЯ.

ОТДЕЛЕНИЕ ПЕРВОЕ.

Учреждение чинов у Монголов Тумотского племени.

§ 101. В дивизиях Монголов Тумотского племени, кочующих в окрестностях города Куку хотонь и [75] разделенных на два крыла, по установлению, должны быть полковые и эскадронные начальники, поручики и другие низшие военные чины. Ныне нужно определить еще дивизионного Начальника, и всех вместе подчинить Главноуправляющему Генералу, пребывающему в городе Гороки бо элхэ обуха хотонь.

§ 102. у сказанных Монголов, разделенных на два крыла, состоит ныне на лицо в одном 25 эскадронов; а в другом 22, с присоединением же к ним двух эскадронов из Монголов Хооцитского племени, 24: а потому следует учредить в первом крыле пять полковых начальников, и столько же во втором. При всяком открывшемся убылом месте, Главноуправляющий Генерал, избрав достойных кандидатов, присылает их в Палату для представления и утверждения Государю.

§ 103. В канцелярию Гуйсуйского прокурора определить двух писцов; знающих Маньчжурский и Монгольский языки. Писцов сих брать из училища, учрежденного в городе Куку хотоне для детей сего народа. Деньги, потребные на их содержание, давать из канцелярии прокурора. По прошествии пяти лет, если они в течении сего времени будут вести себя беспорочно, представлять об них одобрительные свидетельства Главноуправляющему Генералу, который, по усмотрению может употребить каждого по способностям к высшим должностям.

§ 104. В Правление уездного начальника города Куку хотонь определить двух писцов из того же училища, умеющих правильно писать по Маньчжурски и Монгольски; в некоторые присутственные места города Гороки бо элхэ обуха хотонь, и местечка Хоринь гер, в каждое по одному писцу. По прошествии пяти лет, если они в течение сего времени будут служить беспорочно, [76] представлять об них одобрительные свидетельства Главноуправляющему Генералу, который, по усмотрению, определяет их на первые открывшиеся должностные места. Столовые же деньги, по шести лан каждому в год, Главноуправляющий производит из сумм получаемых с домов, отдаваемых для житья частным людям и состоящих в его распоряжении. Все потребное на сие количество серебра, при подаваемых им отчетах, поставить в расход.

ОТДЕЛЕНИЕ ВТОРОЕ.

Росписание чиновников, состоящих под ведомством Амурского Главноуправляющего Генерала.

§ 105. По установлениям в округе города Цицигар (Чичагар) должно быть на лицо следующим чиновникам: полковых начальников 8; эскадронных: из Маньчжуров 16; из Дагур-Солонов 16; из Барху-Солонов 4; из Китайцев Учжень чооха 4; поручиков из первых двух народов по 16; из последних по 4; гарнизонных начальников 8; поручиков 40; управляющий артиллериею Полковник один; управляющий флотилиею и морскими служителями из Китайцев Учжень чооха один; под его ведением три чиновника 4-й степени, один 5-й и три 6-й степени. Из Пекинских чиновников: управляющий письменными делами Экспедитор 6-й степени один; Казначей 6-й степени один; следственный Пристав той же степени один; земский Исправник один; провиантский чиновник один; класный учитель один; письмоводителей 9-й степени два; Почтмейстер один. [77]

§ 106. В городе Сахалин улай хотонь полковых начальников из Маньчжуров 4; эскадронных: из Маньчжуров 16; из Солон дагуров 8; из Китайцев Учжень чооха 2; поручиков столько же из каждого народа, сколько эскадронных начальников; гарнизонных начальников 8; управляющий флотилиею и морскими служителями Чиновник 4-й степени один; под его начальством 5-й степени два и 6-й степени два офицера; земский Исправник один; провиантский чиновник один; класный учитель один.

§ 107. В городе Моргень хотонь полковых начальников из Маньчжуров 4; эскадронных: из Солон-дагуров 15, из Китайцев Учжень чооха 2; поручиков по числу эскадронных начальников; земский Исправник один; Почтмейстер один; провиантский чиновник один; класный Учитель один.

§ 108. В городе Хулань хотонь в должности полковых начальников два; эскадронных 8; поручиков 8; земский Исправник один; провиантский чиновник один.

§ 109. В стране Хулунь буир полковых начальников из Солон барху 2; их товарищей 4; эскадронных начальников из того же народа 24; поручиков 24; из новых Барху полковых начальников 2; их товарищей 4; эскадронных начальников 24; поручиков 24; из Олотов полковый начальник и; эскадронных 2; поручиков 2; прапорщиков 2.

§ 110. В стране Бутха полковых начальников: из Маньчжурского народа и, из Дагуров и, из Солонов и; товарищей их: из первого народа 8, из второго 3, из третьего 5; ротных начальников: из Дагуров 39, из Солонов 47, из конных Орочонов 6, в пехотном войске 3, из Бирарского племени 2; поручиков из Дагуров 39; из Солонов 47, из конных Орочонов 6, в пехоте 2, из Бирарского племени 2. [78]

ОТДЕЛЕНИЕ ТРЕТИЕ.

Военные чины у Монголов внутренних и внешних Чжасаков.

§ 111. В каждом корпусе Монгольского народа как внутренних, так и внешних Чжасаков должно быть по одному корпусному Начальнику и одному Помощнику. Каждый корпусный Начальник с своим Помощником управляет всеми делами целого корпуса.

§ 112. При избрании корпусного Начальника, Помощник его и управлявшие дивизиями того корпуса Ханы и разностепенные Князья не могут вносить в список Кандидатов Князей, недостигших совершенного возраста и потому не управлявших еще дивизиями; но составляют общий список всем Князьям, прежде управлявшим дивизиями, с означением их степеней, времени получения печатей и управления делами; потом Князьям, неуправлявшим дивизиями, также с показанием их степеней, возраста и времени, с которого начали получать жалованье, и такой подробный список должны присылать к Государю, вместе с прошением, кого из них благоволит назначить корпусным Начальником. После сего всем Князьям, коих имена находятся в общем списке, кроме тех, которые не были в оспе, и которые по сей причине освобождаются от приезда в Пекин, повелевается приехать в сию столицу, для представления Его Величеству. Избрание Помощника корпусного Начальника производится таким же образом.

§ 113. Во всех дивизиях Монгольского народа должно быть по одному Главноуправляющему (Чжасак), на которого возлагается исправление всех вообще дел касательно военного и гражданского устройства. Сей чин признано [79] за благо сделать навсегда наследственным в роде тех, которые удостоятся получить оный.

§ 114. Во всех дивизиях нужно быть сверх Главноуправляющего по одному Помощнику под именем помощного Тайцзи. Для сего повелевается учредить сей чин во всех дивизиях, и удостоившийся сего чина имеет обязанность вместе с Главноуправляющим заниматься исправлением всех дел той дивизии, и во всем подвергается равной с ним ответственности. Избирать к сей должности из неслужащих Князей, начиная с первостепенного Князя до Тайцзия, и притом людей с отличными способностями и примерною нравственностию, дабы могли отправлять возлагаемую на них должность с желаемым успехом. И так каждый дивизионный Начальник, избравши сего рода кандидатов, представляет о них корпусному Начальнику и, при особенном отношении своем, прилагает одобрительные свидетельства о поведении и способностях каждого; корпусный же Начальник все сие препровождает в Палату внешних сношений при своем донесении. Палата, рассмотрев сие дело, вызывает кандидатов в Пекин и представляет их Государю для утверждения.

§ 115. Во все дивизии определить Генералов (Гуса бо кадалара Чжангинь) и их помощников (Мейрени Чжангинь) в каждую по одному командующему и по два помощника. Если же в которых дивизиях будет менее десяти эскадронов; то по одному командующему и одному помощнику.

§ 116. Все Монгольские дивизии (Гуса) разделить на эскадроны (Ниру); из 150 человек взрослых составлять один эскадрон; каждым эскадроном должен управлять эскадронный начальник (Нируй Чжангинь) с одним поручиком (фындебошоку) и шестью унтер-офицерами (Бошоку). В таком эскадроне имеет быть 50 строевых [80] воинов. Шесть эскадронов составляют полк, которым заведывает полковый начальник (Чжалани Чжангинь).

§ 117. В каждом дворянском роде, сколько бы их ни было в какой дивизии, определить по одному Старшине, который должен управлять родовыми и семейными делами.

§ 118. Над каждыми десятью семьями определить по одному десятнику, которому поручить смотрение за порядком каждой семьи и за поведением живущих в ней. Он имеет право строго поступать с теми, которые не радят о своих обязанностях. Постановление сие должно привесть в исполнение непременно; если же кто либо из Главноуправляющих дивизиями оставит оное неисполненным, такового наказать вычетом жалованья за три месяца.

§ 119. Над войсками Калкаских Монголов, разделенных на четыре Княжества, сверх прочих чинов, какие положены во всех дивизиях, постановить четырех Военачальников в должности Главнокомандующих, то есть по одному в каждом Княжестве. Все войска, там находящиеся, поступают в их распоряжение. Сим Военачальникам дать особые инструкции и снабдить их печатьми, соответствующими их званию.

§ 120. При каждом таком Военачальнике в четырех Калкаских Княжествах, необходимо нужно быть по одному военному Советнику. В должность сию избирать способнейших из Князей. Они определяются и увольняются по высочайшему соизволению. [81]

ОТДЕЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ.

Военные чины у Монголов Тургутского, Хоошотского и Дурботского племени.

§ 121. Тургутского племени Монголов, названных старыми в отличие от новых Тургутов, и составляющих Княжество Унынь сучжукту, разделить на четыре корпуса: из новых Тургутов, составляющих Княжество Дин сеткилту, учредить один корпус; из Монголов Хоошотского племени, составляющих Княжество Бату сеткилту, также один корпус. В каждый такой корпус определить по одному корпусному Начальнику с его помощником.

§ 122. В дивизиях Тургутского и Хоошотского племени Монголов должны быть полковые и эскадронные начальники, поручики, унтер - офицеры и десятники, как сказано о сем в общем уставе для внутренних и внешних Чжасаков.

§ 123. Монголов Дурботского племени, составляющих Княжество Саинь-цзяту, разделить на два корпуса; в каждой корпус определить корпусного Начальника, дав им печати, приличные их званию. Прочие же воинские чины должны быть у них те же, какие по уставу находятся у Калкаских Монголов.

§ 124. Поелику Монголы Дурботского племени разделены на два крыла; то над войском каждого крыла определить по одному Военачальнику в должности Главнокомандующего, которых снабдить надлежащими инструкциями и печатьми. Сверх сего Военачальнику правого крыла дать знамя желтого цвета, а левого крыла белого цвета, и каждому по 12 стрел, употребляемых Главнокомандующими Генералами вместо секретных приказаний. [82] Прочие же воинские чины в дивизиях должны быть те же, каким по уставу положено быть у Калкаских Монголов.

§ 125. Из Монголов Тургутского племени, названных новыми и поселенных близь города Кобдо, составить один корпус, который подчинить одному корпусному Начальнику с его помощником, и расположить оный по Алтайской дорог. Воинов сего корпуса попеременно посылать в Кобдо для караулов, дабы чрез то приучить их к военной служб. Корпусного Начальника и Управляющих дивизиями снабдить надлежащими печатьми. Разделение же дивизий на полки и эскадроны, с нужным числом низших чинов, должно произведено быть на общем основании.

ОТДЕЛЕНИЕ ПЯТОЕ.

Военные чины у Монголов Олотского племени, рассеянных по разным местам, также Мингатского, Чжахациньского и Урянхайского.

§ 126. у Монголов Олотского племени, переселенных в Жехо, находятся ныне следующие воинские чины: дивизионный Начальник с его помощником, Полковники, эскадронные начальники, поручики и прочие низшие чины. При всяком открывшемся месте, Главноуправляющий Генерал в Жехо, избрав достойных и заслуженных чиновников, присылает их в Пекин для представления Государю. Тех же военных чиновников, коих по высочайшему указу велено определять к первой открывшейся должности, он помещает прямо, а после доносит о том Палате внешних сношений. [83]

§ 127. Из Монголов Олотского племени, присоединенных к корпусам Чахарских Монголов, избрать достойных людей и произвесть их в эскадронные начальники, в поручики и другие низшие чины, для управления своими соотечественниками.

§ 128. Для управления Олотов, оставшихся в Илиской стране, избрать из среды их способных людей, и произвесть их в эскадронные начальники, поручики и прочие низшие чины. После того, когда откроется какое место, тамошний Главноуправляющий Генерал имеет право избрать способнейшего из того народа и определить на оное, донеся о том Государю. Чиновников же выше эскадронного начальника, прежде назначив к открывшейся должности, потом, ежели они были в оспе, присылает в Пекин для представления Государю; не бывших же в оспе, в Жехо, когда там имеет пребывание Его Величество. Присылка сего рода чиновников не иначе должна производиться, как при открывшейся необходимой казенной надобности, для которой обыкновенно посылается нарочный чиновник, с правом употреблять почтовых лошадей в оба пути.

§ 129. Для управления Олотов, поселенных в Тарбагатае, учредить чины эскадронных начальников, поручиков и прочих низших военных чиновников, и дать оные способнейшим из них. Что ж касается до производства на открывающиеся места и представления чиновников Государю; то во всем поступать так, как сказано в предъидущем § о чиновниках Олотских в Илиской стране.

§ 130. Из Олотов, подведомственных Ламе Лобцзанчжалцзань под именем его причта, составить четыре дивизии, с приличными знаменами: первой дать белое с каймами, второй красное, третьей красное с [84] каймами, четвертой синее. Сверх сего дать четыре эскадронных значка.

§ 131. Монголов Олотского племени, кочующих в стране Куку ноор, разделить на дивизии и эскадроны, основываясь на том же положении, по которому разделены Калкаские Монголы, то есть сверх Главноуправляющих дивизиями и их помощников, определить полковых и эскадронных начальников и прочих низшей степени офицеров.

§ 132. Для управления Монголов Олотского и Мингатского племени, кочующих в окрестностях Кобдо и разделенных на две дивизии, определить в каждую по одному Начальнику, послав им надлежащие печати; для управления же Чжахациньского народа, прибавить одного полкового начальника.

§ 133. Монголов Чжахациньского племени и Алтайских Урянхайцев разделить на две дивизии, и определить для управления ими двух дивизионных Начальников; для управления же Монголов Данну Урянхайского племени определить одного дивизионного Начальника. Всех сих чиновников снабдить надлежащими печатьми, и возложить на них исправление всех дел по воинской и гражданской части. [85]

ГЛАВА VI.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЧИНОВНИКОВ НА УБЫЛЫЕ МЕСТА

ОТДЕЛЕНИЕ ПЕРВОЕ.

Помещение Тайцзиев и Табунанов.

§ 134. Тех Тайцзиев и Табунанов, которые будут пожалованы в достоинство Чжасак, возвысить в первостепенные Тайцзи и Табунаны без всякого изключения и отношения к прежним их степеням.

§ 135. Все Тайцзии и Табунаны, которым пожалованы были на шляпы лазоревые перья или павлиные с одним очком, при наследовании достоинств Княжеских первых шести степеней, не могут переменять оных по своему произволению; но должны ожидать высочайшего на то повеления, кому какое перо с одним, двумя или тремя очками носить указано будет, смотря по их достоинству. Если же новое достоинство не будет превышать носимых ими перьев лазоревых или павлиных с одним очком, то да носят оные по прежнему.

§ 136. Все малолетные Ханы, Князья первых шести степеней, Тайцзи и Табунаны, также сыновья Маньчжурских Княжен, находящиеся во внутренних и внешних Чжасаках, которым от Государя будут пожалованы на шляпы перья, получают уже вместе с сим право носить на шляпах те самые шарики, каковые позволено иметь каждому по достоинству, когда достигнут совершеннолетия.

§ 137. Никто из Тайцзиев, несостоящих в степенях по малолетству, не имеет права носить чиновных знаков, [86] кроме тех, которые по воле Государя вызваны будут ко Двору и причислятся к корпусу опричных Его Богдоханова Величества. В сем случае только они могут носить те самые знаки, какие предоставлено им иметь по достижении совершеннолетия, предписанного законами.

§ 138. При определении на убылые места помощников дивизионных Начальников из Тайцзиев и Табунанов, корпусные Начальники должны обратить внимание во первых на тех Тайцзиев и Табунанов, которые прежде были представляемы в числе вторых кандидатов, и которых велено было поместить к первой открывшейся должности, рассмотреть вновь их поведение и способности, и буде окажутся достойными, определять их на убылые места, донеся о том Палате внешних сношений, которая при конце года составляет об них особенный список и представляет Его Величеству. Если же в числе сказанных кандидатов, равно и между помощниками дивизионных Начальников найдутся такие, которые или по причине старости лет, или по болезни, или по другим каким-либо обстоятельствам не могут исправлять должности; то дивизионные Начальники обязаны доносить о таковых своим корпусным Генералам, а сии Палате. Потом, произведши следствие на месте, и буде донесения дивизионных Начальников окажутся справедливыми; то сказанных кандидатов изключить из списков, а помощников тех Начальников отрешать от должностей. Если же дивизионные Начальники и корпусные Генералы, зная неспособность кандидатов, а равно и помощников дивизионных Начальников, по каким-либо личностям не донесут об них Палате и поступят вопреки сему положению, таковых предавать суду.

§ 139. Если в которой дивизии откроется должность или управляющего оною, или помощника его, либо [87] полкового и эскадронного начальника; то Главноуправляющий дивизиею, выбрав из находящихся в оной Тайцзиев и Табунанов молодых, собою видных и имеющих хорошие способности, определяет их в ту или другую должность, по усмотрению. Буде же в числе Тайцзиев и Табунанов не найдется таковых: то имеет право выбирать достойных людей из прочих ему подчиненных и определять их по усмотрению; только в сем случае со стороны дивизионного Начальника должна соблюдена быть вся справедливость. По определении таким образом кого-либо из нижних чинов к той или другой воинской должности, необходимо нужно приписать то в общем списке под именем помещенного, дабы при отправлении в Палату годовых ведомостей, не упустить донести о том сему судилищу, для соображения; доводить же сие до сведения Государя не предвидится надобности.

§ 140. Если в которой дивизии заведывающий ли оною, или кто из его помощников, или Полковников, или эскадронных начальников, или поручиков, по причине старости лет, или по болезни не может исправлять должности; то Главноуправляющий, по надлежащем обследовании, имеет право увольнять таковых от службы.

ОТДЕЛЕНИЕ ВТОРОЕ.

Помещение дворян и нижних чинов.

§ 141. Тем из Монгольских дворян Тумотского племени, кочующего в окрестностях города Куку хотонь, которые имеют наследственные чины второй степени (Асхани хафань), и по службе найдены будут способными к отправлению высших воинских должностей, поручить [88] звания полковых Начальников, прислав наперед в Пекин одобрительные свидетельства о их способностях. Если же они при отправлении тех должностей окажут и усердие, и способность; то представлять их к занятию высших должностей.

§ 142. Тех из кандидатов Тумотского племени Монголов, кочующих в окрестностях города Куку хотонь, которые ожидают Полковнических мест, не прежде определять на оные, как по точном освидетельствовании поведения и способностей их Военачальником, главноуправляющим в той стране; буде же они окажутся достойными, помещать их в первое открывшееся звание, донеся прежде Государю. В случае же неосмотрительности, или пристрастия сказанного Военачальника, кто-либо из помещенных им окажется неспособным к отправлению должности Полковника, как по старости и слабости здоровья, так по лености и небрежению, и в последствие времени таковый поступок Главноуправляющего обнаружится, подвергать его строгому военному суду.

§ 143. Если в полках тех же Тумотских Монголов никем не занятые откроются должности полковых или эскадронных начальников, поручиков и помощников; то те, до кого будет принадлежать избрание достойных чиновников на убылые места, избравши на каждое по два таких кандидата, должны присылать их в Палату для представления Государю; ибо утверждение их в сем звании непосредственно зависит от высочайшей власти.

§ 144. Адъютанты в полках Тумотских Монголов, при самом вступлении в сию должность, имеют право носить на шляпах лазоревые перья, по примеру внутренних войск.

§ 145. При избрании из офицеров Чахарских Монголов ко Двору Его Величества в корпус опричных, [89] должно избирать таких, которые носят на себе сие звание, но не исправляют никакой должности по службе. По избрании же достойнейших из них, присылать в Пекин с надлежащими о поведении и способностях их свидетельствами. Они представляются лично Государю, и определяются по его благоусмотрению. На место же призванных ко Двору, выбирать из детей старинных дворянских родов сего племени Монголов и также присылать в Пекин для представления их Государю.

§ 146. Если в земском войске народов, обитающих по реке Амуру и, во первых, в левом крыле Бутхай солонского племени откроется должность эскадронного начальника, то на место его выбирать кандидатов из поручиков тогож самого крыла и для утверждения, присылать их в Пекин с надлежащими о поведении и способностях их одобрениями; а во вторых, в войске племени, называемого конными Орочонами, состоящем под красным знамем, на такое же место выбирать из поручиков, находящихся на лицо в полках дивизий или знамен красного с каймами, белого с каймами и синего без наймов, и поступать во всем по вышесказанному.

Примечания: 1) Во время представления Государю кандидатов как из народов, обитающих по реке Амуру, так из Монголов Чахарского племени, не позволяется испрашивать повеления в докладной записке о вторых и третьих кандидатах, чтобы показывать их на первое открыться имеющее место первыми кандидатами; а позволяется сие тогда только, когда представляются на какое либо место два кандидата. 2) Отдается на волю вторым и третьим кандидатам приезжать в Пекин для представления Государю; но при всем том имя и чин тех, которые не захотят ехать, прописывать непременно в докладной записке. Если же корпусный Начальник, по [90] каким либо видам, будет препятствовать тем, которые объявят желание ехать в Пекин, или же имеющих право числиться первыми кандидатами, означит вторыми, таковым предоставляемся полное право приносить на него жалобу где следует; и 3) Все кандидаты, не бывшие в оспе, освобождаются от приезда в Пекин; но должны представляться в летнем увеселительном дворце Жехоском, во время пребывания там Двора.

ГЛАВА VII.

НАГРАДЫ И НАКАЗАНИЯ.

ОТДЕЛЕНИЕ ПЕРВОЕ.

Награды и наказания имеющим смотрение за казенным скотоводством.

§ 147. Все казенные конские табуны, пасущиеся во внутренних Чжасаках по реке Далинхо, определено осматривать по прошествии трех лет, и делать верные донесения в Палату внешних сношений как о приплоде и уроне в скоте, последовавших в течении трех лет, так и о наличном количестве лошадей. Палата, по получении таких донесений, составляет перечень и при особенной докладной записке представляет оный усмотрено» Его Величества. Если в течение трех лет приплод будет составлять как 1 к 10; то имеющим смотрение за скотоводством не делать никакого награждения, [91] и не подвергать их наказанию. Если же приплод будет составлять как 2, или 3 к 10; то управляющим Чжасакам делать прибавку к их окладу, а помощникам их жаловать из казенного скота каждому по пяти голов. Но если вместо приплода последует урон, и оный будет простираться до одной 10-й части или и менее; в таком случае управляющих Чжасаков подвергать пени полугодичным жалованьем, а с помощников их взыскать с каждого по пяти скотин, которых и причислить к казенному скоту. Когда урон будет простираться до двух 10-х частей целого; то наказывать первых удержанием годового жалованья, а с последних взыскать по девяти скотин с каждого. Если же урон простираться будет выше двух 10-х частей целого; то сверх предания их суду, взыскать со всех их то число павших лошадей, какое следовать будет по разчислению.

§ 148. Казенные табуны лошадей и верблюдов, пасущиеся в Улясутае, по установлению свидетельствуются чрез каждые три года один раз. По примерным соображениям, 10 верблюжьих маток должны дать приплоду два верблюжонка в каждый год; а 10 кобылиц в течение трех лет пять жеребят. Если в сказанное время кроме приплода, не последует никакого урона в скоте; то Князьям и Тайцзиям, имеющим за табунами главное смотрение, сделать в поощрение двойную прибавку к жалованью; чиновникам, под всегдашним присмотром коих находятся сказанные табуны, жаловать по одному куску шелковой ткани; а рядовым, пасущим оные, каждому по 2 куска китайки, по 2 кирпича чаю и по 5 картузов курительного табаку. Награждение Князьям и Тайцзиям предоставляется производить Палате внешних сношений; чиновникам же и рядовым должен выдать все сполна тамошний Главноуправляющий Генерал, который в свое [92] время представит всему тому счет в Палату государственных доходов для соображения. Если же при сказанном приплоде, последует вместе и урон во взрослом скоте; то Князья и Тайцзии не только лишатся награждения, но еще взыщется с них то число скота, которое пало.

ОТДЕЛЕНИЕ ВТОРОЕ.

Наказания Монгольским Князьям, состоящим на службе в Пекине, если учинят преступления.

§ 149. Если кто из Монгольских Князей, состоящих на службе в Пекине учинит преступление; то судить такового на основании существующих постановлений для Маньчжурских Князей. Если преступление не будет превышать меры понижения одною степенью, с оставлением при прежней должности; то вместо понижения, наказывать удержанием годового жалованья, следующего ему по тому месту, какое занимает по службе.

ГЛАВА VIII.

ПОГОЛОВНАЯ ПЕРЕПИСЬ ЖИТЕЛЕЙ ВНЕШНИХ ОБЛАСТЕЙ.

ОТДЕЛЕНИЕ ПЕРВОЕ.

Возобновление переписи чрез каждые три года.

§ 150. Во всех внутренних Чжасаках должно производить поголовную перепись мужеского пола жителей чрез каждые три года один раз. Пред истечением [93] трехлетия, Палата на сие испрашивает высочайшее повеление, по получении коего немедленно рассылает предписания всем 49 дивизиям, составляющим внутренние Чжасаки, чтобы Главноуправляющие оными разностепенные Князья и Тайцзии с подведомственными им Чинами, со дня получения предписания приступили к переписи всех Монголов мужеского пола, производя оную поэскадронно, с показанием числа семейств самым вернейшим образом; потом составили бы подушные книги и, утвердив оные печатьми, прислали в Палату с Тайцзиями, своими помощниками, и притом не позже, как в течении десяти месяцев от получения предписания.

§ 151. Вышесказанное положение распространяется на всех Монголов Калкаского племени. Палата внешних сношений, на основании оного, тем же порядком заготовляет предписания и потребное число белых книг, для вписания ревижских душ, которые скрепив надлежащим образом, утверждает своею печатью и рассылает с нарочными гонцами как к товарищу Главноуправляющего Генерала, ограждающего спокойствие пределов на западе, и военному Советнику, имеющему пребывание в городе Кобдо, так и ко всем корпусным Начальникам четырех Калкаских Княжеств; к первостепенному Князю, управляющему Монголами Алашаньского племени; к Князю 3-й степени, начальствующему над старыми Тургутами и к Главноуправляющим Князьям Хамийскому и Турфаньскову. Все сказанные Генералы и Князья, по получении предписаний и книг, производят народосчисление и по окончании оного, отметив умерших, а к оставшемуся наличному числу приписав всех родившихся в течение трех лет, доносят о том Палате. Сверх сего Палата в то же время посылает предписание к Генералу, пребывающему по делам [94] службы в городе Си-нин, чтобы и он с своей стороны приказал переписать всех Тайцзиев, достигших совершеннолетия и, составя подробную ведомость, прислал бы оную в Палату, которая тщательно рассмотрев оную, подносит Государю при особенной докладной записке.

§ 152. Монголов Тумотского племени, кочующих в окрестностях города Куку хотонь и разделенных на два крыла, подвергнуть таковой же переписи и, на основании § 150, возобновлять оную по прошествии трех лет. Если же при составлении подушных книг, последует злоупотребление относительно показания неполного числа людей; то полковых и эскадронных начальников, уличенных в таком преступлении, подвергать строгому наказанию и именно: полковых начальников наказать взысканием с каждого по 3 девятка скотин, а эскадронных лишением чинов и сверх того взысканием по 2 девятка скотин; поручиков также лишить чинов и взыскать по одному девятку скотин; все же число взысканного скота отдать доносчику. Что касается до Главноуправляющего Генерала и других, то судить их за сие упущение военным судом; доносчика же и не включенных в подушные книги оставить в тех же самых эскадронах, ве коих они до того находились. Если в числе непоказанных в переписи окажутся дворовые люди; то разделить их по офицерам, оказавшим на службе отличные подвиги, с тем же самым правом, какое имели на них прежние их господа.

§ 153. В кочевьях Монголов, состоящих в корпусе Чжосоту и, по наследственному родовому праву, под управлением жены Тумотского Тайцзия Сукдура, произвесть также поголовную перепись и в последствие времени, по истечении каждого трехлетия, составлять об [95] них особенную подушную ведомость и представлять оную Палате для соображения.

§ 154. По делам награды чинами и лишения оных, определения к должностям и отрешения от мест из Монголов, составляющих наследие Тайцзия Сукдура, управляющие сим народом Тайцзии относятся к корпусному Начальнику, который по данной ему власти производит суд и расправу, и обо всем доносит Палате на благоусмотрение. Если же Тайцзии-правители, по личной вражде, будут притеснять кого либо из числа управляемых ими, или же из последних окажутся не повинующиеся их власти; в таком случае корпусный Начальник, сделав законное удовлетворение той и другой стороне, должен немедленно донесть о том Палате.

§ 155. Всех Монголов, составляющих наследие Тайцзия Сукдура, разделить на 18 эскадронов, и выбрав из среды Тайцзиев, принадлежащих к сему племени, людей умных и имеющих потребные качества к управлению, сделать их эскадронными старшинами, над которыми определить одного дивизионного Начальника и одного помощника, вверив им непосредственное управление над сим племенем. Если же сии правители будут притеснять народ, производя разные злоупотребления; то корпусный Начальник обязан пресекать таковые беспорядки при самом их начале, и доставлять каждому законное удовлетворение и защиту; тех же из подчиненных, которые воспротивятся постановленным над ними властям, имеет право подвергать жестокому телесному наказанию в пример другим. [96]

ОТДЕЛЕНИЕ ВТОРОЕ.

Составление подушных ведомостей.

§ 156. При составлении подушных ведомостей во время поголовной переписи всех Монголов мужеска пола, находящихся во внутренних и внешних Чжасаках, должно держаться правил, изданных от Палаты государственных имуществ (Бойхони чжурхань). Для примера, вносятся здесь некоторые из оных о составлении подушных ведомостей касательно всех Маньчжуров, состоящих в восьми корпусах.

1.

По прошествии каждых трех лет, должно составлять ведомости о Маньчжурских малолетках, достигших совершенного возраста. Тех, которые находятся в Пекине, должны переписать ратные начальники и составить особенную ведомость; для переписи же находящихся по деревням, нужно отрядить несколько ротных унтер-офицеров к тому способных; семейства же тех, которые находятся при царских кладбищах, или в гарнизонах по разным Губерниям как рядовых, так и чиновников, принадлежащих к осьми корпусам, переписать и составить особенные ведомости поручается главным Начальникам тех мест. Каждый малолеток, которому исполнилось шестнадцать лет, почитается уже совершенно взрослым, и всех таковых должно вносить в военные списки. Недостигших же сего возраста, но получающих казенное продовольствие, также вносить в военные списки, при составлении коих под каждым именем приписывать имена отца, деда и прадеда, их службу, сколько у них сыновей и младших братьев. При составлении же семейных списков, писать прозванье [97] старшего в роде и его чип, буде имеет; если же не имеет никакого чина, то писать просто такой-то рядовой, а над именем его писать имя и чин отца и старших братьев; по сторонам же имена его сыновей, младших братьев, детей старших и младших братьев, также имена дворовых людей, буде их имеют. При составлении таким образом подробных ведомостей, нужно сличать оные с прежними ведомостями, и тех, которые будут подлежать исключению, отметить таковыми с показанием точных причин; таким же образом вписывать прибылых. Сего рода ведомостей должно иметь по два экземпляра, засвидетельствованных подписью ротных начальников, их поручиков и унтер-офицеров, и утвержденных печатью корпусного Генерала. Один экземпляр из них остается при канцелярии корпусного Начальника, если оный принадлежит до Пекинских Маньчжуров, а другой препровождается в канцелярию государственной Военной Палаты (Чоохай Чжурхань). Если же ведомости будут принадлежать до Маньчжуров, находящихся вне столицы; то оба экземпляра присылаются в ту же канцелярию сказанной Палаты, которая один из них препровождает в канцелярию Палаты государственных имуществ (Бойхони Чжурхань) для всегдашнего хранения, а другой в канцелярию того корпуса, к которому принадлежат оные Маньчжуры, с тем однако, чтобы по сличении с находящимися там ведомостями, возвратила оный обратно в сказанную канцелярию. Если же при сличении окажется несходство, происшедшее от утайки, пропуска и подложных имен; то те, до кого будет относиться сие, розыскав подробно причины такого упущения и осудив виновных, доведут обстоятельство сие до сведения самого Государя. [98]

2.

В срочный год поголовной переписи племени Бутха, обитающего в округе города Цзиринь ула, Главноуправляющий там Генерал обязан иметь ближайший за сим надзор. Под его распоряжением составляются ведомости, за верность и точность коих он должен ручаться. По доставлении оных в государственную Военную Палату, тщательно ею рассматриваются, и буде окажутся неверными, то Палата доносит о том Государю.

3.

В срочный год поголовной переписи корпусные Начальники столичных войск, при поверке подушных ведомостей о военных, отряженных в разные губернии, не должны выпущать из виду того обстоятельства, чтобы в прежних ведомостях показанные имена тех эскадронных начальников в Пекине, которые в последствие времени замещены другими или выбыли, непременно были означены, а против их поставлены имена поступивших на их места ротных старшин, и такие исправленные ведомости представили бы в Военную Палату, а сия разошлет оные при особенных предписаниях во все губернии, для надлежащего исполнения.

ОТДЕЛЕНИЕ ТРЕТИЕ.

Наказания за неисправность подушных ведомостей.

§ 107. По окончании поголовной переписи во всех дивизиях, как внутренних, так и внешних Чжасаков, составлять самые верные подушные ведомости. Если в которых из них показано будет неполное число жителей; то тех, под чьим надзором и распоряжением [99] производилась перепись и составление подушных книг, судить как умышленных преступников в укрывательстве беглых людей, не принимая в уважение того, хотя бы по прошествии времени и сами они донесли о своем неусмотрении или погрешности.

§ 158. Тот самый год, в которой производилась перепись, назначается срочным временем для доносчиков об утайке людей в подушных книгах; по прошествии же сего времени, никакой донос не может быть уважен и не будет принят.

§ 159. Если по окончании поголовной переписи во всех Монгольских Княжествах, откроется в подушных книгах злоупотребление в утайке некоторых людей; то всех прописных в то же время вносить в оные книги, а тех Князей, какого бы они достоинства ни были, равно Тайцзиев и Табунанов, кои имели и имеют главное начальство над дивизиями, в которых окажутся прописные люди, за каждых 10 человек наказывать удержанием жалованья за три месяца, помощников же их и других высшего степени чиновников, за слабое смотрение во время производившейся переписи, наказывать взысканием с них по 3 девятка скотин с каждого, а с эскадронных начальников по два, с поручиков по одному девятку и все взысканное таким образом число скотин отдать доносчикам; унтер-офицеров же и десятников бить плетью по Во ударов. Тем из доносчиков, которые докажут на своих Главноуправляющих Князей и Тайцзиев, или их сыновей и братьев, в умышленной утайке людей состоящих под их ведомством, равно из числа дворовых людей на своих господ, или их сыновей и братьев, давать полное право как самим доносчикам, так их отцам, братьям и сыновьям со всеми рабами перейти в другое [100] ведомство, которое они изберут сами; те же, которые сделают донос об утайке людей на посторонних особ, должны оставаться: свободные под прежним начальством, а дворовые у прежних своих господ. Каждого же из сих, уличенного в ложном доносе, бить плетью по 100 ударов и сверх того взыскать 3 девятка скотин.

ОТДЕЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ.

Дополнительные статьи к положениям о переписи народа.

§ 160. При каждой переписи оказывается точное число как достигших положенного законами совершеннолетия, так и всех могущих носить военное оружие. Поелику в каждом эскадроне должно быть на лицо ибо человек годных к службе; то по сему числу должно составить столько эскадронов, сколько при переписи окажется таковых в каждой дивизии. Все с осмнадцатилетнего возраста до бо лет почитаются способными к военной службе, исключая по природе болезненных. Один из трех должен иметь и носить военную одежду (Укшинь), а в военное время двое из трех отправиться в поход.

§ 161. Если откроется дело, что в семи дивизиях Монголов Ордосского племени будет производиться продажа свободных людей, или значительное число из конных ратников бежит в другое место или кочевье, для прокормления себя с семействами; то немедленно нарядить особых чиновников для исследования оного, и буде окажется то справедливым, Главноуправляющих Князей тех дивизий, в которых откроются сии беспорядки, наказать удержанием жалованья за три года, а с помощников их взыскать по 3 девятка скотин, с [101] заведывающих же полками по 2 девятка скотин. Не освобождаются от наказания и те помощники Главноуправляющих, которые поступили в должность после упомянутых злоупотреблений, единственно за то, что при вступлении в должность не прилагали старания об открытии оных и не довели до сведения высшего начальства. С них взыскать по одному девятку скотин. Если кто из Тайцзиев продаст кого из своих подчиненных, наказывать такового взысканием 2 девятков скотин; а если он умрет до открытия сказанного дела, то взыскать с жены его один девяток скотин. Если учинят то поручики, то сечь их плетью по 100 ударов; в случае же смерти их, наказывать жен их взысканием с каждой по одному пятку скотин. Сверх сего, если покупщик, его местопребывание, имя и прозванье будут известны; то послать строжайшие предписания как Управляющему Чжасаку той дивизии, так и местному начальству, чтобы непременно вытребовали проданных Монголов и препроводили в те полки, к коим они принадлежали, не возвращая притом покупщику данных им денег; а если не будет известен покупщик, ни место его жительства, ни имя и прозванье: в таком случае разослать предписания всем Чжасакам целой Монголии, также пограничным начальствам, чтобы всюду произвели строжайший обыск и в течение одного года непременно отыскали проданных и доставили куда следует. Но если в течение положенного времени не будут отысканы, а после дело обнаружится посторонним образом; то главных Чжасаков, прикосновенных к сему делу, предать суду.

§ 162. Если люди из дивизий вышесказанных Монголов, по разным обстоятельствам, принуждены будут бежать в другие кочевья, а местное начальство не [102] примет никаких мер к удержанию их; то главных Чжасаков подвергать пени удержанием жалованья за один год с половиною, помощников же их наказать взысканием с них по 2 девятка скотин, а с управляющих полками по одному девятку с каждого.

§ 163. Во время неприятельского нашествия Галданя (Зюнгарского владетеля) на Калкаские Княжества, многие из Монголов тех Княжеств рассеялись по разным уделам и, по причине смутных обстоятельств того времени, не могши возвратиться на прежния места, должны были остаться в чужой земле; а по сему они приписаны к тем Монгольским племенам, между коими тогда находились, и на ряду с ними внесены в подушные книги. Если бы кто из сих Калкаских Монголов объявил желание возвратиться к своим родовичам, и о том стал просить высшее начальство; то ни прозьб от них не принимать, ниже позволять им возвращаться. Буде же кто из них уйдет тайным образом; то при первом известии немедленно отправить за тем несколько ратников и, по возвращении, судить и наказать такового как беглеца. Если же по небрежению не будут посланы за беглецем ратники, и побег останется скрытным; то тех, которые так поступят, судить как намеренных укрывателей беглецов,

§ 164. Рабы Солонов и Дагуров, сражавшиеся с неприятелем в Тибете, были прежде люди ссылочные за преступления и обращенные потом в рабское состояние. В числе их находятся Монголы Олотского племени и Татары. Хотя об них состоялся указ, в силу коего они одни только вышли из рабства и причислены к состоянию свободных, но указ сей не простирается на их дядьев, их братьев и потомков; а посему никак не следует писать их в подушных книгах на ряду с [103] военными людьми. Они должны быть довольны тою милостию, что исключаются из рабского состояния и из числа преступников. Семейства, сосланные на реку Амур, и по долговременному их там пребыванию приобретшие некоторое состояние, поселять в тамошних местах, освободив их от рабства. Если же из числа их некоторые захотят возвратиться на свою родину; то Главноуправляющий в той стране Генерал может дать им позволение на возвращение, только без всякого с казенной стороны пособия. Все сего рода люди, как оставшиеся на месте, так и возвратившиеся в отчизну, ни в каком случае не могут пользоваться общими правами, целому народу присвоенными.

(пер. С. В. Липовцева)
Текст воспроизведен по изданию: Уложение китайской палаты внешних сношений. Том первый. Спб. 1828

© текст - Липовцев С. В. 1828
© сетевая версия - Тhietmar. 2015
© OCR - Иванов А. 2015
© дизайн - Войтехович А. 2001