№ 112
1805 г. июня 18. — Лист Сената в Лифаньюань о назначении в Пекин очередной смены Российской духовной миссии и об отправлении ее вместе с посольством Ю. А. Головкина
/л. 17/ Лист Всероссийския империи из Правительствующаго Сената Китайскаго государства в Трибунал иностранных дел.
Его императорское величество наш всемилостивейший государь из особливаго уважения к его богдыханову величеству и для вящшаго доказательства искренней соседственной к нему дружбы за благо признав отправить ко двору его чрезвычайнаго и полномочнаго посла своего при сем случае на основании 5 статьи существующаго между обеими империями трактата, в 1728 году заключеннаго, высочайше указать нам соизволил послать вместе с ним и новую духовную миссию в Пекин, а находящегося там для службы божией греко-российскаго исповедания старшего священника Софрония с причетником Богородским и с учениками Павлом Каменским, Степаном Липовцовым, Иваном Малышевым и Васильем Новоселовым в разсуждении долговременнаго их там пребывания возвратить в свое отечество. [159]
Почему ныне на смену оной духовной миссии и отправлены три священника: старший Аполлос и два младшие /л. 17об./ Серафим и Аркадий, иеродиакон Нектарий, два церковнослужителя Василий Яфицкий и Костантин Пальмовский, да для обучения китайскому и манджурскому языкам ученики Михайла Сипаков, Лев Зимайлов, Патрикий Политковский 1 и Маркел Лавровский.
Извещая вас дружески о сем назначении просим мы исходатайствовать у его богдыханова величества повеление, дабы прежней миссии старший священник Софроний с церковником и учениками при возвращении помянутаго чрезвычайнаго и полномочнаго посла из Пекина были вместе с ним отпущены и до границ российских препровождены со всякою свободою и вспоможением, а чтобы назначенные вновь на их места священники, в числе коих старшим Аполлос со иеродиаконом, церковнослужителями и учениками дружелюбно были приняты, во все время пребывания их в Пекине по прежним примерам от двора его богдыханова величества благоволительно содержаны и в случае какого иногда от кого озлобления и обиды защищаемы по справедливости, как того требует /л. 18/ существующая между обеими империями соседственная дружба и доброе согласие.
Для того и послан от нас сей лист из императорскаго престольнаго града Святаго Петра, июня 18 дня от Рождества Христова 1805 года, а государствования его императорскаго величества государя императора Александра перваго в пятый год.
На л. 16 (конверт) адрес, скрепленный красным сургучным оттиском Большой государственной печати: Лист Всероссийския империи из Правительствующаго Сената Китайскаго государства в Трибунал иностранных дел.
АВПРИ, ф. СПб. Главный архив, 1-5, оп. 4,1823 г., д. № 1, п. 15, ч. 1, л. 16 (конверт), 17-18. Подлинник.
Утвержденный проект. (Он же отпуск). — Там же, 1-7, оп. б, 1805 г., д. № 1-а, п. 28, л. 6-8 об.
(На л. 6 слева на полях резолюция императора Александра I: Быть по сему. Июня 1 дня 1805 года)
Копия проекта. — Там же, 1-5, оп. 4,1823 г., д. № 1-а, п. 15, ч. 1 ,л. 54-54 об.
Подлинник на маньчжурском яз. — Там же, 1-5, оп. 4,1823 г., д. № 1, п. 15, ч.1. л. 19-22.
Отпуск на маньчжурском яз., составленный А. Г. Владыкиным. — Там же, л. 58-59.
Отпуск на латинском яз. — Там же, л. 56-57.
Копия на русском яз. — Там же, IV-4, оп. 123, 1805-1809 гг., д. № 1,л. 255-256.
Копия на маньчжурском яз. — Там же, л. 257-258.
Копия на латинском яз. — Там же, л. 259-260 об.
Записи в журнале Посольской канцелярии: текст на русском яз. — Там же, 1-7, оп. 6,1805 г., д. № 1-а, п. 28, л. 20 об. — 21 об.; текст на латинском яз. — Там же. л. 21 об. — 22 об.
Комментарии
1. Патрикий Политковский из-за болезни не поехал в Китай (см. док. № 327).