Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ЗАКОНЫ ВЕЛИКОЙ ДИНАСТИИ МИН СО СВОДНЫМ КОММЕНТАРИЕМ И ПРИЛОЖЕНИЕМ ПОСТАНОВЛЕНИЙ

ДА МИН ЛЮЙ ЦЗИ ЦЗЕ ФУ ЛИ

// ГЛАВА 10. РЫНКИ И ТОРГОВЫЕ РЯДЫ

[СТАТЬЯ 171] САМОВОЛЬНОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАННОСТЕЙ ТОРГОВЫХ ПОСРЕДНИКОВ И ПОРТОВЫХ СТАРОСТ

Во всех случаях в городах и деревнях различных торговых посредников (*** яхан), а также портовых старост (*** чуаньбутоу) выбирать из жителей 1, имеющих имущество, [которое может служить в качестве] 2 залога, и подходящих для выполнения [этих] обязанностей.

Власти [должны] выдать [им] печати и регистрационные журналы для записи местожительства, фамилий и имен купцов и лодочников, номеров подорожных и количества товаров.

Ежемесячно [торговым посредникам и портовым старостам надлежит] прибывать к властям [и представлять эти журналы] 3 для проверки.

Тех, кто самовольно исполняет обязанности [торговых посредников и портовых старост], наказывать 60 толстыми батогами. Полученные комиссионные деньги конфисковывать в казну.

Официальных (*** гуань) торговых посредников и портовых старост, укрывающих [лиц, самовольно выполняющих такие обязанности] 4, наказывать 50 тонкими батогами и увольнять.

// [СТАТЬЯ 172] ОЦЕНКА ТОВАРОВ РЫНОЧНЫМИ ВЛАСТЯМИ 5

[§ 1] Во всех случаях, когда торговые посредники в разных товарных рядах 6, определяя цены на товары, либо завышают, либо занижают [их], что приводит [к установлению] ненормальных цен, по подсчете завышения или занижения цены

[виновных]

          судить как за наказуемое присвоение. [193]

Тех, кто присвоит [деньги] себе

          судить, применяя по аналогии [закон о] краже, [но] освобождать от клеймения.

[§ 2] Что касается неправильной оценки присвоенного преступником, приводящей к облегчению или утяжелению [ему] наказания, // то

          судить [по статье о] намеренном освобождении или подведении людей под наказание 7.

Взяточников по подсчете взятки 8

          судить по всей строгости за извращение закона.

// [СТАТЬЯ 173] ПРИНУДИТЕЛЬНОЕ УСТАНОВЛЕНИЕ РЫНОЧНЫХ ЦЕН

[§ 1] Во всех случаях, когда при купле-продаже разных вещей обе [стороны] 9 не [могут прийти к] согласию

[тех, кто] принудительно 10 устанавливает рыночные цены в целях получения наживы, а также негодяев-перекупщиков, сговаривающихся с торговыми посредниками и сообща коварно замышляющих при продаже товара завысить цену 11, а при покупке товара занизить цену,

          наказывать 80 толстыми батогами.

[§ 2] Тех, кто, увидев, что кто-нибудь о чем-то торгуется, встав рядом, повышает или понижает [цену вещи] по сравнению с ценой, [о которой покупатель и продавец договорились] 12, чтобы [тем самым] вызвать взаимное недоверие и извлечь выгоду, наказывать

          40 тонкими батогами 13.

[§ 3] Тех, кто уже получил выгоду или товары [и кому] по подсчете присвоенного [наказание должно быть] тяжелее [80 толстых или 40 тонких батогов] 14,

          судить [путем] применения по аналогии [закона о] воровстве, [но] освобождать от клеймения.

// ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ

[Постановление 190]. [Относительно] закупки всех продуктов и материалов (*** у ляо) Банкетным приказом (*** Гуанлу сы) в одиннадцатом месяце четвертого года правления под девизом Хун-чжи 15 с глубоким почтением был получен мудрый указ императора Сяо-цзуна. [в одном из] абзацев [которого, адресованном] соответствующим [чиновникам], [говорилось]: [194]

«Коварных и жадных негодяев, называющих себя баотоу (***) 16 и т.д., [которые], на улицах 17 силой покупая в кредит и творя злоупотребления, вредят народу,

          арестовывать, [заковывать] на три месяца в шейную колодку // с надписью о совершенном преступлении, а по окончании этого срока еще выносить решение [о наказании] по всей строгости.

Быть по сему!»

[Постановление 191]. Солдат и простолюдинов из Подворий для иноземцев 18 [или живущих] по соседству [с ними], скупающих для чужеземцев запрещенные товары 19,

          судить и наказывать [заковыванием] на один месяц в шейную колодку с надписью о совершенном преступлении и отправкой в солдаты в пограничные вэи.

[Постановление 192]. Во всех случаях для чужеземцев, прибывающих в столицу с данью двору, Подворьям для иноземцев открывать рынки на пять дней, [с тем чтобы] различные торговцы 20 приходили в Подворья с незапрещенными товарами для справедливого для обеих [сторон] обмена крашеными материями, шелками и т.д. [При этом следует] производить расчеты в установленный срок.

В случае покупки в кредит, а также намеренного затягивания [оплаты], обмана и вымогательства у чужеземцев, [которые] долго ожидают [расчета] и не могут двинуться в путь,

[виновных]

          судить и, как обычно, наказывать месячным сидением в шейной колодке с надписью о совершенном преступлении у ворот Подворьев.

В случае [торговли] не в соответствии с [установленным] сроком, а также соблазнения чужеземцев тайно посещать частные дома для контрабандной торговли

          контрабандные товары конфисковывать в казну,

торговцев,

          согласно // вышеприведенному [положению, наказывать ношением] шейной колодки с надписью о совершенном преступлении.

Оповестить 21 чиновников, охраняющих границы, [о том, что им] не разрешается доставлять в столицу чужеземцев, некогда совершивших преступления.

[Постановление 193]. Пятнадцатый день второго месяца одиннадцатого года [правления под девизом] Хун-чжи 22.

[В одном из] абзацев, [адресованном] соответствующим [чиновникам], с чувством глубокого почтения получившим мудрый указ императора Сяо-цзуна, [говорилось]: «[Когда] послы, отправленные [195] [находящимися] к северу [от нашей страны] Сяованцзы 23 и другими, направляются в столицу с данью двору, чиновникам, солдатам и простолюдинам разрешается торговать с ними лишь блестящим белым шелком, рами, нитками, тафтой, полотном, одеждой и т.п. и не разрешается [торговать] любым оружием, а также запрещенными [для вывоза] медью, железом и т.д.

Осмелящихся нарушить [данный указ]

          всех арестовывать и наказывать смертной казнью (*** цзи син).

Быть по сему!»

[Постановление 194]. В случае прибытия варваров-фаней в такие места, как Гань[чжоуские], Су[чжоуский и] Сининский [вэи], местное военное управление 24 [должно] послать чиновников на заставы, [чтобы те] произвели проверку и разрешили [прибывшим] вести с солдатами и простолюдинами справедливый для обеих [сторон] обмен.

Если влиятельные // семьи подстрекнут младших братьев, сыновей, племянников, домочадцев и старшин 25 оптом забрать хороших лошадей и редкие товары иноземцев, принудить [их] снизить цены, чтобы [собственные] дешевые [вещи] обменять на дорогие, а также, забрав [у чужеземцев] плохо сделанные 26 вещи и тощий, слабый скот, потребовать [выкупить их за] деньги и только тогда разрешать [прибывшим вести] торговлю, то

лиц, выразивших готовность выполнять [указанные] поручения,

          приговаривать к отправке в солдаты в ближайшие вэи.

О влиятельных [лицах], имевших отношение [к этим действиям], а также командированных чиновниках, знавших [об этих злоупотреблениях], но не разоблачавших [их и] участвовавших в дележе наживы,

          подавать обвинительный доклад [на предмет] суда и наказания.

[Постановление 195]. Четвертый день одиннадцатого месяца четырнадцатого года [правления под девизом] Чэн-хуа 27.

[В одном из] абзацев, [адресованном] соответствующим [чиновникам], с чувством глубокого почтения получившим мудрый указ императора Сянь-цзуна, [говорилось]: «В Ляодуне открыть конные рынки и разрешить иноземцам (варварам) из Хайси и трех вэев 28, в том числе Дояньского, торговать [на них].

В Кайюане ежемесячно с первого по пятое число открывать [торги] один раз, в Гуаннине ежемесячно открывать [торги] дважды: с первого по пятое и с шестнадцатого // по двадцатое число. Всем иноземцам прибывать в данные места лишь с лошадьми и товарами [своего] местного производства. Посылать чиновников, [чтобы те] после досмотра пропускали [их на] рынки.

Разрешить людям, имеющим при себе товары, приходить на рынки, [чтобы вести] с иноземцами 29 справедливый для обеих [сторон] обмен. [196]

Не разрешать переводчикам и торговцам оскорблять и обманывать иноземцев, уменьшать цену на лошадей, воровать [их] товары, а также не разрешать подстрекать иноземцев - под предлогом утери товаров сообща [с подстрекателями] обманом выманивать ценности и вещи и делить [их между собой].

Тех, кто осмелится самовольно пропустить иноземцев в города 30, а также попустительствует не имеющим товаров офицерам и солдатам по собственному желанию прибывать на рынки, а имеющим товары ночевать внутри [рынков], [где они], стремясь получить маленькую выгоду, выбалтывают [сведения о] положении на границе, по раскрытии дела

          открыто судить и выносить решение об отправке [их] в солдаты в Лянгуан, в местности с нездоровым климатом 31.

В случае амнистии ни в коем случае (*** бин бу) не прощать [их].

Быть по сему!»

// [Постановление 196]. Повсюду в местах, куда стекаются купцы, если торговые посредники и наглые негодяи силой перехватывают в пути купеческие товары, независимо от того, имелась обманная покупка товара в кредит 32 или нет,

          всех судить и наказывать месячным [ношением] шейной колодки с надписью о совершенном преступлении.

Если имелась обманная покупка в кредит,

          как обычно, выносить решение о заключении в тюрьму с целью полного взыскания долга.

Если [после] многолетнего [пребывания в] тюрьме, [куда указанные лица были] заключены с целью взыскания долга, невозможно возместить [его и это приведет к] смерти купца из-за затруднений 33, то

[лиц], подведомственных армейским вэям,

          отправлять в солдаты в пограничные вэи,

подведомственных административным властям

          отправлять в ближайшие [вэи].

[Постановление 197]. Тех, кто в таких местах, как Янцунь, Цай-цунь и Хэсиу, силой преграждает путь частным лодкам, перевозящим зерно, [либо, сидя] дома, оптом нанимает повозки, принуждая побольше платить за перевозку,

          приговаривать к возмещению [убытков] хозяину и, как обычно, отправлять в солдаты в пограничные вэи.

[Постановление 198]. Тех, кто, лживо ссылаясь на [потребности] императорских лавок в столице и на местах, перехватывает в пути купцов // и вымогает [у них] ценности и вещи,

          всех арестовывать, препровождать в судебные органы и приговаривать к наказанию трехмесячным [сидением в] шейной [197] колодке с надписью о совершенном преступлении в местах, где был причинен вред людям, и отправкой в солдаты навечно в вэи на крайне отдаленных границах.

[СТАТЬЯ 174] САМОВОЛЬНОЕ ИЗГОТОВЛЕНИЕ МЕР 34

[§ 1] Во всех случаях самовольно изготовляющих ху, доу, весы и чи 35, которые не соответствуют [казенному образцу] 36, и употребляющих [их на] рынке, а также совершающих злоупотребления, [заключающиеся в] увеличении или уменьшении выданных властями ху, доу, весов и чи 37,

          наказывать 60 толстыми батогами,

одинаково наказывать и мастеровых (*** гунцзян), [самовольно изготовляющих, увеличивающих или уменьшающих стандартные меры] 38.

[§ 2] Если выданные властями [меры] не соответствуют образцу, то [изготовивших их ремесленников] 39

          наказывать 70 толстыми батогами.

Ответственным [за меры] чиновникам (*** тидяо гуань), не обеспечившим проверки,

          облегчать [наказание на] одну степень,

знавших о факте [несоответствия]

          наказывать одинаково [с мастеровыми] 40.

[§ 3] Тех, кто употребляет на рынке пусть даже точные, но не прошедшие проверки властями и не имеющие клейм ху, доу, весы и чи,

          наказывать 40 тонкими батогами.

[§ 4] Если чиновники и делопроизводители в житницах и хранилищах самовольно увеличивают или уменьшают выданные властями ху, доу, весы или чи для приема и выдачи // казенных вещей, [что приводит к] неточности,

          наказывать [их] 100 толстыми батогами.

Лишние или недостающие вещи 41 расценивать как присвоенные; [если наказание за них должно быть] 42 тяжелее 100 толстых батогов,

          судить за наказуемое присвоение.

Тех, кто полученные таким путем 43, вещи присвоит себе,

          судить как осуществляющих надзор или ответственных за сохранность, укравших вверенное им имущество.

Мастеровых, [увеличивших или уменьшивших меры] 44,

          наказывать 80 толстыми батогами. [198]

Чиновников, осуществляющих надзор, знавших [об этих злоупотреблениях], но не разоблачивших [их],

          наказывать одинаково с преступниками.

Тем, кто по оплошности не выявил [злоупотреблений],

          [во всех случаях] облегчать [наказание] на три степени.

          Наказание [им] не должно превышать 100 толстых батогов.

/10б/ [СТАТЬЯ 175] ОРУДИЯ, ПОЛОТНА И ШЕЛКА, НЕ [СООТВЕТСТВУЮЩИЕ] ОБРАЗЦУ

За изготовление непрочных и не соответствующих [стандартам] 45 вещей, [относящихся к] предметам 46 [широкого] употребления, а также грубых, непрочных, коротких и узких шелков, полотен и т.д. и продажу [их] 47

          наказывать 50 тонкими батогами.

Эти вещи конфисковывать в казну.

(пер. Н. П. Свистуновой)
Текст воспроизведен по изданию: Законы Великой династии Мин со сводным комментарием и приложением постановлений (Да Мин люй цзи цзе фу ли). Часть II. М. Восточная литература. 2002

© текст - Свистунова Н. П. 2002
© сетевая версия - Strori. 2016
© OCR - Иванов А. 2016
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Восточная литература. 2002