Комментарии

1. В основу перевода положен текст «Мин ши», сер. «Со инь бай-на бэнь эрши сы ши», т. I, Шанхай, 1958.

2 . Это понятие впервые выступает в библиографическом разделе («Цзинцзи чжи») «Истории Суйской династии» («Суй шу»), однако вплоть до Сунской эпохи (960—1279) «образцовым» считалось любое сочинение, излагавшее историю какой-либо династии и имитировавшее стиль и композицию «Исторических записок» («Ши цзи») Сыма Цяня и «Истории династии Хань» («Цянь Хань шу») Бань Гу.

В Сунскую эпоху были отобраны и утверждены в качестве «официальных образцовых историй» 17 произведений: «Исторические записки» Сыма Цяня, «История династии Хань» Бань Гу, «История династии Поздняя Хань» («Хоу Хань шу»), «Описание трех государств» («Сан го чжи»), «Анналы династии Цзинь [265— 420]» («Цзинь шу»), «Анналы династии Сун [420—479]», («Сун шу»), «Анналы династии Южная Ци» («Нань Ци шу»), «Анналы династии Лян» («Лян шу»), «Анналы династии Чэнь» («Чэнь шу»), «Анналы династии Вэй» («Вэй шу»), «Анналы династии Северная Ци» («Бэй Ци шу»), «Анналы династии Чжоу» («Чжоу шу»), «История династии Суй» («Суй шу»), «История Южных династий» («Нань ши»), «История Северных династий» («Бэй ши»), «История Танской династии в новом изложении» («Синь Тан шу») и «Записи по истории Пяти династий» («У дай ши цзи») Оуян Сю, которые впоследствии получили название «Истории пяти династий в новом изложении» («Синь у дай ши»).

В Минский период (1368—1644) в этот список дополнительно были внесены: «История Сунской династии [960—1279]» («Сун ши»), «История Ляоской династии» («Ляо ши»), «История Цзиньской династии [1115—1234]» («Цзинь ши») и «История Юаньской династии» («Юань ши»).

В годы царствования четвертого императора маньчжурской Цинской династии (1644—1911), правившего под девизом Цянь-лун (1736—1795), число «официальных историй» увеличилось до 24 за счет включения «Истории Минской династии», «Истории Танской династии в старом изложении» («Цзю Тан шу») и «Истории Пяти династий в старом изложении» («Цзю У дай ши»).

В 1919 г. декретом президента Китайской республики к «официальным историям» была присоединена «История Юаньской династии в новом изложении» («Синь Юань ши»), составленная Кэ Шао-минем (1850—1933) незадолго до революции 1911 г. Кэ Шао-минь, привлекший для своего труда большое количество новых, в том числе персидских и арабских, источников в европейских переводах, значительно дополнил минский вариант «Юань ши» и внес в него многочисленные исправления. Кстати, Кэ Шао-минь являлся одним из руководителей назначенной в 1914 г. бэйянским правительством комиссии по составлению истории свергнутой Цинской династии. Работа над нею была закончена осенью 1927 г. Однако бэйянское правительство, доживавшее последние дни, не нашло времени утвердить завершенную рукопись, и в следующем году она была напечатана под заглавием: «Черновой вариант истории Цинской династии» («Цин ши гао»).

Эта классификация оказала довольно сильное влияние на издательскую практику: в Китае династийные истории, как правило, выпускаются сериями — «Двадцать четыре [династийных] истории» («Эрши сы ши») либо «Двадцать пять [династийных] историй» («Эрши у ши»).

3 . В нашей историографии история создания «Мин ши» обросла легендами. В предисловии к «Хрестоматии по истории Китая в средние века (XV—XVII вв.)» (М., 1960) говорится: «Минская история (Мин ши)... окончательно была оформлена и издана в 1739 г. Столь поздний ее выход в свет объясняется борьбой, которую вели против китайских патриотов и передовых людей маньчжурские завоеватели и феодальная реакция. Цинские (маньчжурские) императоры казнили немало авторов, приказывали сжигать их труды и неоднократно отвергали представляемые им для утверждения варианты минской истории и других исторических трудов» (Предисловие, стр. 5).

Преследования и расправы с прогрессивными китайскими литераторами и учеными, а также запрещение и сожжение многих философских, художественных и исторических произведений, конечно, не могли не сказаться на составлении «Мин ши». Однако степень и конкретные проявления этого воздействия еще предстоит исследовать. Что же касается непосредственных репрессивных мер по отношению к составителям «Истории Минской династии», то их не было. Просмотр биографий «главных редакторов» (цзунцай) «Мин ши» Сюй Юань-вэня, Е Фан-ая, Чжан Юй-шу, Тан Биня, Чжан Ина и других показывает, что ни один из них не окончил жизнь на плахе. При этом в китайской источниковедческой и справочно-библиографической литературе не упоминается о предании огню каких-либо не понравившихся двору рукописных вариантов «Мин ши».

Столь же драматическую окраску история создания «Мин ши» получила и в статье Л. А. Боровковой «Китайская историография «красных войск» в Китае (середина XIV в.)», помещенной в сборнике статей «Историография и источниковедение стран зарубежного Востока. Дальний Восток и Юго-Восточная Азия» (М., 1967). «При маньчжурах,— пишет автор,— восстания в конце династии Юань впервые получили освещение в ”Истории династии Мин” (находящаяся здесь сноска 19 указывает, что Л. А. Боровкова имеет в виду не какую-либо другую историю Минской династии, а именно «Мин ши»), написанной в середине XVII в. Чжуан Тин-луном. Но в 1663 г. Чжуан Тин-лун и другие ее составители были казнены по приказу Канси за содержавшиеся в ней антиманьчжурские идеи. Маньчжурский император для редактирования этого сочинения назначил специальную комиссию во главе с Чжан Тин-юем».

В действительности широко известное дело Чжуан Тин-луна не имеет никакой связи с составлением «Мин ши». Чжуан Тин-лун отредактировал, дополнил и издал под названием «Мин ши цзи люе» книгу «Хуан Мин ши гай», принадлежавшую перу Чжу Го-чжэня (1537—1632?). Выход в свет этой новой компиляции вызвал суровые гонения, получившие название литературной инквизиции 1661—1663 гг. Репрессии по этому делу затронули более 70 человек. Поскольку сам Чжуан Тин-лун к этому времени уже умер (ок. 1660 г.), была вскрыта его могила, а кости его сожжены. Что же касается назначения специальной комиссии для редактирования династийной истории, то это обычное, нормальное явление, а отнюдь не экстраординарное событие, как это получается в изложении Л. А. Боровковой. Следует только иметь в виду, что Чжан Тин-юй, возглавлявший комиссию по написанию «Мин ши», никогда не получал задания редактировать труд Чжуан Тин-луна. См. «Чжунго жэньмин да цыдянь» («Большой китайский биографический словарь»), [б. м.], 1940, ст. «Чжуан Тин-лун», стр. 1023; W. Franke, An Introduction to the Sources of Ming History, стр. 46.

4 . См. Вэй Ин-ци, Чжунго шисюе ши (История китайской историографии), стр. 193; Xао Цзянь-лян и Бань Шу-гэ, Чжунго лиши яо-цзи цзешао цзи сюань-ду (Библиографические пояснения и краткая антология главных китайских исторических произведений), стр. 189. Сверка переведенной нами главы с аналогичным разделом «Мин ши гао» показывает столь незначительные расхождения между ними, что если бы в цинском Китае существовало понятие плагиата, то Ван Хун-сюй вполне мог бы обратиться с иском в судебные инстанции. За исключением нескольких небольших и несущественных добавлений авторы «Истории Минской династии» воспроизводят весь текст «Мин ши гао» целиком, прибегая, однако, к ничем не оправданной перестановке отдельных кусков. В результате их работа проигрывает в логике изложения по сравнению с сочинением Ван Хун-сюя.

5 . См. W. Franke, An Introduction to the Sources of Ming History, стр. 48.

6 . «Ши хо», или «Ши хо чжи», буквально означает: «Продовольствие и товары», или «Описание продовольствия и товаров». Интерпретации этого названия посвящена специальная работа Rhea C. Blue, The Argumentation of the Shih-huo chih Chapters of the Han, Wei and Sui Dynastic Histories, — «Harvard Journal of Asiatic Studios», vol. 11, № 1—2, 1948. Автор ее на основе анализа ряда династийных историй предлагает переводить это название как «Monograph of Fiscal Administration». С таким толкованием солидаризируются некоторые советские китаеведы, переводя «Ши хо чжи» как «Описание фиска». Действительно, фискальные проблемы занимают большое место в этом разделе, но они отнюдь не являются преобладающими. Так, например, в «Мин ши» этот раздел повествует о населении, земельной системе и аграрных мероприятиях (гл. 77), налогообложении и повинностях сельского населения и ремесленников (гл. 78), перевозках зерна, поступавшего в качестве налога, и системе создания хлебных запасов (гл. 79), постановлениях о чае и соли (гл. 80), денежной системе, торговых налогах, плавке металлов, торговле лошадьми (гл. 81), ряде отраслей производства (ткачество, добыча жемчуга, лесоразработки и т. д.) и натуральном и денежном жаловании армии, знати и чиновничеству (гл. 82). Поэтому нам думается, что перевод «Описание фиска» обедняет и сужает содержание данного раздела. На наш взгляд, более правомерной является интерпретация «Ши хо чжи» как «Описание экономики», или «Описание хозяйства», или, еще точнее, «Описание государственной экономики», или «Описание государственного (казенного) хозяйства», принимая во внимание тот факт, что составители «Мин ши» почти не проявляют интереса к «частному сектору».

7 . См. Хао Цзянь-лян и Бань Шу-гэ, Чжунго лиши яо-цзи цзешао цзи сюань-ду, стр. 189.

8 . Насколько нам известно, в мировой историографии в настоящее время нет ни одной монографии, посвященной этим вопросам.

9 . Фу Вэй-линь, Мин шу (Книга [об истории династии] Мин), т. 6, гл. 81, стр. 1645.

10 . Подробное изложение истории антимонгольской борьбы и различные ее оценки можно найти в следующих работах на русском языке: Л. В. Симоновская, Образование монгольского феодального государства и завоевательные походы монголов, — Л.В. Симоновская, Г.Б.Эренбург, М.Ф. Юрьев, Очерки по истории Китая, М., 1956; Н.И. Конрад, Народы Китая, Кореи, Японии и Индии в борьбе с монгольскими завоевателями,— «Всемирная история», т. III, М., 1957, гл. XXXVI, раздел 1; «Очерки Китая», ред. Шан Юэ, М., 1959; Н.П. Свистунова, Аграрная политика минского правительства во второй половине XIV в., М., 1966; Л.А. Боровкова, Восстание «красных войск» в Китае, М., 1971.

11 . См. «Мин Тай-цзу ши лу» («Записки о делах, [случившихся в период правления] минского Тай-цзу»), т. 1, гл. I, стр. 4б (0008).

12 . См. там же, гл. 11, стр. 4а (0143).

13 . См. там же, гл. 9, стр. 1а (0111).

14 . Название этого управления происходит от слова Лянхуай, представляющего традиционное обозначение района, охватывающего центральную и северную часть современной провинции Цзянсу к северу и к югу от р. Хуанхэ. Наименование этого района является сокращенным названием двух входящих в него областей: Хуайнань (букв. «южнее Хуай», т. е. земли, лежащие к югу от р. Хуайхэ) и Хуайбэй (досл. «севернее Хуай», т. е. территория, расположенная к северу от Хуайхэ). См. «Чжунго гу-цзинь димин да цыдянь» («Большой словарь китайских древних и современных географических названий»), ст. «Лянхуай», стр. 430, ст. «Хуайян дао», стр. 825 (далее — «Димин да цыдянь»).

15 . См. «Мин Тайцзу ши лу», т. 1, гл. 19, стр. 2б (0262).

16 . В начале 1364 г. Чжу Юань-чжан принял титул У-вана. Еще раньше, в 1363 г., провозгласил себя У-ваном Чжан Ши-чэн. В соответствии с географическим положением их государств современники называли одно из них Западным, а другое — Восточным У.

17 . В годы империи в управлениях особых уполномоченных по транспортировке соли должность чжаомо была ликвидирована, но были введены три новых должности: фу ши (помощника особого уполномоченного), ку да-ши (управляющего складами) и его заместителя ку фу-ши. См. «Мин ши», т. 1, гл. 75, стр. 28972 [780].

18 . Название этого управления происходит от области Лянчжэ, которая подразделялась на Восточное (Чжэдун) и Западное Чжэ (Чжэси). Западное Чжэ охватывало междуречье Янцзы и Цяньтанцзяна, т. е. южную часть современной пров. Цзянсу и северную часть нынешнего Чжэцзяна. Западное Чжэ — часть современной провинции Чжэцзян, находящаяся к югу от р. Цяньтанцзян. См. «Димин да цыдянь», ст. «Лянчжэ», стр. 430.

19 . См. перевод, стр. 13б, гл. 80.

20 . Ли — единица длины, приблизительно равная 600 м.

21 . См. «Сюй Вэнь сянь тун-као» («Продолжение Исследования всех главных разделов китайской истории»), т. I, гл. 20, стр. 2963, далее — «Тун-као»; «Цинь дин гу-цзинь ту шу цзичэн» («Высочайше утвержденное собрание древних и современных карт и книг»), т 692, гл. 208, стр. 42а (далее — «Ту шу цзичэн»).

22 . См. «Да Мин люй цзицзе фу ли» («Свод законов Великой династии Мин, с комментариями и дополнительными постановлениями»), т. I, гл. 8 (далее — «Да Мин люй»).

23 . Там же, стр. 3б.

24 . Там же, стр. 4а.

25 . Там же, стр. 1б.

26 . В Минский период в зависимости от тяжести преступления существовали следующие наказания: порка плетьми (от 10 до 50 ударов) и бамбуковыми палками (от 60 до 100 ударов), высылка на срок (от одного до трех лет), ссылка на определенное расстояние от дома (от 2 тыс. до 3 тыс. ли) и смертная казнь путем удавления или отсечения головы. Приговоренных к высылке и ссылке, как правило, предварительно пороли. Высылаемый на год получал 60 палок, на полтора года — 70, на два — 80, на два с половиной — 90, на три года —100 палок. Все осужденные на вечную ссылку наказывались 100 палками.

Десять ударов плетью или палкой, высылка на полгода или ссылка на вечное поселение за 500 ли от дома составляли одну степень наказания.

27 . «Да Мин люй», т. I, гл. 8, стр. 1а.

28 . См. там же, стр. 4б.

29 . Укажем в качестве примера, что среди участников восстания под руководством Чжан Ши-чэна насчитывалось огромное число соляных контрабандистов.

30 . «Да Мин люй», т. I, гл. 8, стр. 1а.

31 . См. там же, стр. 5а.

32 . См. там же, стр. 5а, 6б.

33 . См. там же, стр. 6б, 7б—8а.

34 . Там же, стр. 1а—1б.

35 . См. там же, стр. 3а—3б.

36 . См. там же, стр. 11б.

37 . См. перевод, стр. 5б, гл. 80, а также «Тун-као», т. I, гл. 20, стр. 2958.

38 . Цзинь — мера веса. Утвержденный правительством цзинь приблизительно равнялся 0,6 кг.

39 . См. «Да Мин люй», т. I, гл. 8, стр. 9б.

40 . Эти учреждения занимались проверкой документов на право торговли чаем и солью. См. «Мин ши», т. 1, гл. 75, стр. 28975 [783].

41 . См. «Да Мин люй», т. I, гл. 8, стр. 9б, 10а.

42 . См. там же.

43 . См. там же, стр. 10б.

44 . См. там же. Как ни странно, в «Своде законов» ничего не говорится об изготовлении новых поддельных документов на право торговли солью, в то время как в 80-й главе «Мин ши» сообщается о пресечении подобных преступлений, см. перевод, стр. 5б, гл. 80.

45 . См. там же, стр. 11б.

46 . См. перевод, стр. 8а, гл. 80.

47 . См. «Да Мин люй», т. I, гл. 8, стр. 13а, 15а.

48 . См. перевод, стр. 9б, 10а, 10б, гл. 80.

49 . См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 3, гл. 5б, стр. 2б (1090) — 3а (1091); «Тун-као», т. I, гл. 20, стр. 2958—2959; «Димин да цыдянь», ст. «Хэнань фу», стр. 515, ст. «Шэньчжоу», стр. 758.

50 . См., например: «Мин Тай-цзу ши лу», т. 2, гл. 28, стр. 6б (0432), гл. 32, стр. 7б (0572)— 8а (0573); гл. 3б(11), стр. 15б (0706), т. 3, гл.62, стр. 2б (1198).

51 . Вэнь — одна из денежных единиц Минской эпохи. Еще в доимперский период была начата отливка мелкой медной монеты, получившей название вэнь. Эти деньги нанизывались на шнур, продевавшийся через квадратное отверстие в середине монеты, и использовались в виде связок. Кроме того, вэнь выступал в качестве номинала ассигнаций: в 1375 г. были выпущены купюры достоинством в 500, 400, 300 и 100 вэней. В 1389 г. в обращение дополнительно поступили мелкие ассигнации нескольких разрядов от 10 до 50 вэней. См. «Мин ши», т. 1, гл. 81, стр. 29025 [833].

52 . См. «Мин Тай-цзун ши лу», т. 10, гл. 28, стр. 3б(0508) — 4а (0509); «Тун-као», т. I, гл. 20, стр. 2959.

53 . «Тун-као», т. I, гл. 20, стр. 2959. Ср. также с «Мин Тай-цзун ши лу», т. 10, гл. 33, стр. 8а (0589)—8б(0590), где вторая часть доклада Чэнь Ина передана значительно подробнее, тогда как в цитируемом нами источнике приведено лишь ее резюме. Однако, поскольку для освещения сути проблемы этого вполне достаточно, то, чтобы не отягощать изложения лишними деталями, мы даем доклад Чэнь Ина по «Тун-као».

54 . См. там же.

55 . Термин инь, когда речь идет о соли, выступает в трех значениях: как мера веса, как документ на право торговли солью и в качестве обозначения соли как таковой. Как видно из контекста, здесь он применяется в первом значении. В годы царствования Чжу Юань-чжана употреблялись два иня: большой, равнявшийся 400 цзиням, и малый, весивший вдвое меньше. Как свидетельствуют «Мин ши» и другие источники, большой инь использовался для учета добычи соли почти во всех соледобывающих районах и при транспортировке казной принадлежащей ей соли. Малый инь первоначально употреблялся при перевозках, а следовательно, и сбыте соли купцами. Однако сфера его применения постепенно расширялась, и, судя по имеющимся материалам, ко времени правления Чжу Ю-тана (1488—1505) он окончательно вытеснил большой инь. В данном случае неясно, о каком ине идет речь.

56 . Дань — мера объема сыпучих тел. Утвержденный правительством дань равнялся 103,5 л.

57 . См. «Тун-као», т. I, гл. 20, стр. 2960; гуань — ассигнация стоимостью в 1000 медных монет (вэней), см. «Мин ши», т. 1, гл. 81, стр. 29025 [833].

58 . См. «Тун-као», т. I, гл. 20, стр. 2960.

59 . См. перевод, стр. 17а, гл. 80.

60 . См. «Тун-као», т. I, гл. 20, стр. 2960.

61 . См. там же.

62 . Шэн — мера объема сыпучих тел, равная 1/100 даня, или 1,04 л.

63 . См. «Мин Ин-цзун ши лу», т. 27, гл. 120, стр. 1б (2418) — 2а (2419); «Тун-као», т. I, гл. 20, стр. 2960.

64 . См. перевод, стр. 17а, гл. 80.

65 . См. перевод, стр. 16б, 17а, гл. 80; «Мин ши», т. 1, гл. 82, стр. 29042 [850], 29045 [853], 29046 [854]; Фу Вэй-линь, Мин шу, т. 6, гл. 81, стр. 1646; «Ту шу цзичэн», т. 692, гл. 207, стр. 39а — 39б

66 . «Тун-као», т. I, гл. 20, стр. 2964.

67 . См. перевод, стр. 5а, гл. 80.

68 . См. перевод, стр. 5а, гл. 80, а также «Мин Тай-цзу ши лу», т. 3, гл. 53, стр. 11а (1053); «Тун-као», т. I, гл. 5, стр. 2819; гл 20, стр. 2956.

69 . О происхождении и значении названия «хэдунская» см. прим. 11 к переводу гл. 80.

70 . Доу — мера объема сыпучих тел, равная 1/10 даня, или 10,3 л.

71 . См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 3, гл. 56, стр. 2б (1090) — 3а (1091); «Тун-као», т. I, гл. 20, стр. 2956; «Димин да цыдянь», ст. «Пинъян фу», стр. 215; ст. «Пучжоу фу», стр. 1124; ст. «Хуайцин фу», стр. 1344.

72. См . «Мин Тай-цзу ши лу», т. 3, гл. 58, стр. 11а (1143).

73 . См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 3, гл. 59, стр. 1б (1148) — 2а (1149); «Тун-као», т. I, гл. 20, стр. 2956. У Фу Вэй-линя также пересказывается этот указ, но он не датирован и не соотнесен с каким-либо определенным местом (см. Фу Вэй-линь, Мин шу, т. 6, гл. 81, стр. 1647). Чаханьнаоэр Минского времени ныне не существует. Он находился севернее современного г. Хэншань в пров. Шэньси. См. «Димин да цыдянь», ст. «Чаханьнаоэр», стр. 1086.

В описании соляной системы минского периода в 80-й главе «Мин ши» и других источниках Чаханьнаоэрское управление инспектора соляного налога не упоминается, вероятно, потому, что оно просуществовало очень недолго. Скорее всего в 12-й луне 3-го года периода правления под девизом Хун-у (декабрь 1370 г.) линчжоуские промыслы, подчинявшиеся Хэдун-Шэньсийскому управлению особого уполномоченного по транспортировке соли, были выделены в самостоятельное управление, которое по географическому расположению озер получило наименование Чаханьнаоэрского. Впоследствии оно, по-видимому, было вновь преобразовано в Линчжоуское управление соляного налога. Хотя точная дата этого события неизвестна, оно произошло не позднее 1372 г., так как в сообщении Ведомства финансов от 1-й луны 6-го года периода правления под девизом Хун-у (февраль 1373 г.) о размерах поступлений от всех соледобывающих районов не фигурирует Чаханьнаоэрское управление, но присутствует Линчжоуское. См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 4, гл. 78, стр. 7а (1433).

Подробные сведения о Хэдун-Шэньсийском и Линчжоуском управлениях см. в тексте перевода гл. 80-й и примечаниях к нему.

74 . См. перевод, стр. 5а, 5б, гл. 80.

75 . См. «Да Мин люй», т. I, гл. 8, стр. 13а, постановление [1].

76 . См. перевод, стр. 9а, гл. 80.

77 . См. там же, стр. 11а, 12а, 12б, 14а, 15а.

78 . Хун-у — великая, или счастливая, война — название годов правления (няньхао), или, как принято переводить этот термин в нашей литературе, девиз царствования Чжу Юань-чжана. По установившейся традиции каждый китайский монарх при вступлении на престол избирал девиз для своего правления. Случалось, что на протяжении одного царствования девиз несколько раз менялся. Это, как правило, было следствием каких-либо чрезвычайных событий. Поскольку личное имя государя являлось табу, то в источниках китайские императоры выступают либо под девизами своих царствований, либо под посмертными храмовыми именами.

79 . О дине см. прим. 113 к переводу гл. 80.

80 . См. перевод, стр. 6б, гл. 80.

81 . Юн-лэ (вечная радость) — девиз правления Чжу Ди.

82 . См. перевод, стр. 7б, гл. 80.

83 . См. там же, стр. 7а.

84 . Эти явления отражены в различных источниках, и, в частности, в гл. 77 «Мин ши», содержащей описание земельного строя минского Китая. Перевод большей части ее на русский язык опубликован Л. В. Симоновской. См. «Хрестоматия по истории Китая в средние века (XV—XVII вв.)», стр. 19—34.

85 . Монголо-китайские отношения того времени подробно освещены в монографии Д. Покотилова «История восточных монголов в период династии Мин, 1368—1634 (по китайским источникам)».

86 . Весной 1430 г. было закончено строительство пяти новых крепостей на севере столичной провинции: Чичэн (ныне одноименный город в пров. Хэбэй), Душичэн (см. прим. 114 к переводу гл. 80), Дяоэ (лежал в 45 ли к востоку от современного Лунгуаня), Юньчжоу (находился в 30 ли к югу от Дяоэ), Туаньшань (его расположение нам не удалось установить). См. «Мин ши», т. I, гл. 9, стр. 28295 [103]; «Димин да цыдянь», ст. «Чичэн сянь», стр. 416; ст. «Душикоу», стр. 1227; ст. «Дяоэ бао», стр. 1360. О нахождении Юньчжоу см. «Мин ши», т. 1, гл. 40, стр. 28582 [390].

87 . См. перевод, стр. 7б, гл. 80.

88 . См. там же, стр. 8б.

89 . См. там же, стр. 15а.

90 . См. там же, стр. 8б.

91 . См. там же, стр. 10б, 11а, 13б.

92 . См. там же, стр. 8б, 14а, 14б.

93 . См. там же, стр. 18а. В Танскую эпоху употребление чая постепенно вошло в привычку у северо-западных соседей Китая, до этого времени китайцы получали лошадей главным образом в обмен на шелковые ткани.

94 . См. «Китай и соседи в древности и средневековье», стр. 234— 250.

95 . «Мин Тай-цзу ши лу», т. I, гл. 9, стр. 1б (0112).

96 . См. «Мин ши», т. 1, гл. 77, стр. 28989 [797].

97 . По свидетельству Фу Вэй-линя, в период правления Минской династии фонд государственных чайных плантаций увеличивался за счет конфискации в казну владений чаеводов, занимавшихся контрабандной торговлей чаем. См. Фу Вэй-линь, Мин шу, т. 6, гл. 82, стр. 1660.

98 . См. перевод, стр. 18б, гл. 80.

99 . См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 3, гл. 72, стр. 4а (1331); т. 4, гл. 74, стр. 12а (1377); а также: Н. Свистунова, Аграрная политика минского правительства во второй половине XIV в., М., 1966, стр. 32—33.

100 . См. «Мин Тай-цзу ши лу», т. 3, гл. 70, стр. 3б (1300) — 4а (1301).

101 . См. там же, гл. 72, стр. 4а (1331) —4б (1332).

102 . См. там же, т. 3, гл. 69, стр. 2а—2б (1289—1290); «Мин ши», т 1, гл. 77, стр. 28990 [798]; «Тун-као», т. I, гл. 5, стр. 2819; а также Н. Свистунова, Аграрная политика минского правительства во второй половине XIV в., стр. 39, ср. стр. 82—83.

103 . См. перевод, стр. 18а, гл. 80.

104 . См. там же.

105 . См. «Тун-као», т. I, гл. 22, стр. 2984; «Ту шу цзичэн», т. 699, гл. 287, стр. 5а; гл. 292, стр. 29а; Лун Вэнь-бинь, Мин хуй яо (Собрание важнейших сведений из истории династии Мин), т. 2, гл. 55, стр. 1058—1059.

106 . См. перевод, стр. 18а, 18б, гл. 80.

107 . См. там же, стр. 18б—20б.