Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ИЗМЕНЕННЫЙ И ЗАНОВО УТВЕРЖДЕННЫЙ КОДЕКС ДЕВИЗА ЦАРСТВОВАНИЯ НЕБЕСНОЕ ПРОЦВЕТАНИЕ (1149-1169)

[ИЗМЕНЕННЫЙ И ЗАНОВО УТВЕРЖДЕННЫЙ КОДЕКС ДЕВИЗА ЦАРСТВОВАНИЯ НЕБЕСНОЕ ПРОЦВЕТАНИЕ,

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ]

(Земельные отношения, уплата поземельного налога и отработки по трудовой повинности-вот основное содержание этой важнейшей для нас главы кодекса. В эту же главу включены статьи, регулировавшие проблемы ирригации. Правовое регулирование эксплуатации дорог и мостов рассматривается в кодексе в связи с землепользованием и пользованием водой.)

(Судя по оглавлению (инв. № 2558, 7993), глава делилась на одиннадцать разделов, содержание которых раскрывалось в восьмидесяти шести статьях.

«Сбор и поставки налога»

[Статья 1081]

«О поставках земельного налога и ревизиях [его] сбора».)

(инв. № 2851, л. 2б <968>-3б <970>)

...следует передать в управление ревизии и контроля, а приказные и старшие чиновники областей (цзюнь) и уездов (сянь) обязаны выехать и произвести ревизию. Начиная с первого дня последнего зимнего месяца в течение одного месяца ревизия должна быть закончена. Должны быть определены размеры недоимок и в первый день первого весеннего месяца сведения [о них] переданы в транспортное управление. [Недоимки] надлежит взыскать с соответствующих областей и уездов по принадлежности. Сбор недоимок должен быть завершен в одномесячный срок в течение первого весеннего месяца. Если и [после дополнительного сбора] окажутся недоимки, то в первый день второго месяца [об этих недоимках] следует доложить в Главный императорский секретариат по управлению гражданскими делами. Из Главного императорского секретариата по управлению гражданскими делами должен быть отправлен человек, способный выполнить работу по взиманию [недоимок], причем следует определить расстояние до места назначения, размер [недоимок], которые [ему] надлежит взыскать, и [в соответствии с этим] назначить срок [выполнения задания]. [С виновных] за то, что [они] нарушили сроки уплаты налога, должна быть потребована половина урожая. Если промедлят с открытием складов, то должностные лица обязаны доложить [о том] и добиваться [их открытия]. Если сведения [о закрытых складах] достоверны, то нужно определить, на сколько дней было допущено промедление [с их открытием], и, если возможно, установить новый срок [их открытия] взамен просроченного (?). Если области и уезды не закончат дела в срок, то транспортное управление передает [это дело] в управление ревизии и контроля. [73] В том случае, когда [управление] ревизии и контроля, промедлив, совершит упущения по службе, приговор [виновным], если взятки не было, выносится в соответствии с установленными мерами наказания. А если имела место взятка, то [виновным] выносится более суровый приговор: с учетом мер наказания, положенных при отсутствии взятки, и предусматриваемого законом наказания за «взятку с нарушением закона», в зависимости от ее суммы в денежном выражении.

Сдавать пшеницу должна область Линъу.

Сдавать ячмень должен уезд Баоцзин.

Сдавать коноплю и зеленый горох должны хозяева уезда Хуаюн.

Сдавать клейкое просо должен уезд Лунхун.

Сдавать просо обязан уезд Чиюань.

Сдавать просо ко («деканскую траву») должны два уезда-Динъюань и Хуайюань.

[Статья 1082] (л. 3б <970>-4а <971>)

При уплате поземельного налога зерном бывают случаи, когда ведающие сбором налога должностные лица заставляют хозяев платить налог рисом вместо клейкого проса и проса. И хотя требования, предъявляемые законом, неодинаковы и кто-то платит налог рисом, а кто-то-иным зерном, не следует заставлять хозяев, [которые платят налог иным зерном], платить налог рисом. Они, как и положено, должны платить налог клейким просом и просом. Если не окажется на месте тех, кто обрушивает государев рис в каменных ступках, то [виновные] получают наказание. [Не оказавшиеся на месте люди] должны быть отнесены к числу пропавших людей, а [на их место] должны быть поставлены другие, подменяющие [их люди], и [государев рис] должен быть обрушен. Если закон будет нарушен и те, кто платит [поземельный] налог, будут принуждаться к уплате [его] рисом, то [виновным в том] старшим и младшим должностным лицам-2 года каторжных работ.

[Статья 1083] (л. 4а <971>-4б <972>)

Хозяева дворов, выплачивающие [поземельный налог], со всех принадлежащих им лично земель, кроме участков, заросших кустарником и многолетними (букв. «зимними») травами, в соответствии с законом об обложении поземельным налогом лично принадлежащих [им] земель, должны сдавать в пользу государя в качестве уплаты натурального поземельного налога (фуди) с каждого участка земли площадью в один ндзие (цин) пятьдесят [74] ндзвон (му) пшеничной соломы 7 вязанок, просяной соломы--30 вязанок, считая, что каждая вязанка вяжется размером четыре чиау (чи) пять цхивэнь (цунь), и пшеничной муки 2 мешка по три нджиа (ху) муки в каждом мешке. [Все это] необходимо доставить на склады финансово-налогового управления (саньсы). Если срок [уплаты налога] будет пропущен, то [с виновными] следует поступать в соответствии с теми же указаниями, которые существуют относительно взимания процента за задержку уплаты [поземельного] налога зерном.

[Статья 1084] (л. 4б <972>)

Если старшие и младшие должностные лица областей и уездов промедлят со сбором налога и не доложат о регистрации результатов в документе об уплате налогов и в списках [населения], хранящихся в транспортном управлении, о том, сколько поземельного налога собрано на первый день одиннадцатого месяца, то они подлежат наказанию. [В случае промедления] на срок от одного до пяти дней включительно-13 палок, свыше пяти до десяти дней включительно-3 месяца, свыше десяти до двадцати дней включительно-6 месяцев, свыше двадцати дней-1 год каторжных работ.

[Статья 1085] (л. 4б <972>-5а <973>)

Документы учета и списки с данными о поступлении налога управление транспорта в течение одного месяца, начиная с первого дня одиннадцатого месяца, обязано передавать в управление ревизии и контроля. Если срок пройдет, а передача [документации] не будет завершена и будет допущено промедление, то начальник [управления транспорта], «передающие приказы», столоначальники, делопроизводители и приказные получают те же меры наказания, которые определены выше за промедление и нарушение сроков [учета] старшим и младшим должностным лицам областей и уездов.

[Статья 1086] (л. 5а <973>)

Когда в первый день последнего зимнего месяца года в управление ревизии и контроля поступят документы учета и списки с данными о поступлении налога, то если в течение одного, [а именно] этого последнего зимнего месяца года управление ревизии и контроля не завершит [проверки документов] и пропустит [установленный законом] срок, то должностным лицам-начальнику [75] [управления], «передающим приказы», столоначальникам и делопроизводителям-выносятся меры наказания по тому же закону, который определяет меры наказания старшим и младшим должностным лицам управления транспорта за промедление.

[Статья 1087] (л. 5а <973>-5б <974>)

Проверку всех видов поступлений поземельного налога следует завершить в течение одного, последнего зимнего месяца года, начиная с его первого дня, и [сведения] о недоимках по сбору поземельного налога должны быть переданы в транспортное управление. Ранее назначенных сборщиков налогов в округах и уездах необходимо снова выслать для сбора налога. Если срок пройдет, то, если людям, вновь посланным чиновниками на местах, был установлен срок, в течение которого [они] не закончили [сбор налога], и [таковые тем самым] совершили упущения по службе, [виновным] должностным лицам определяются те же меры наказания, что и вышеуказанным сборщикам поземельного налога в областях и уездах и [должностным лицам] транспортных управлений за промедление с докладом о налоговых поступлениях.

[Статья 1088] (л. 5б <974>-6а <975>)

[Должностным лицам], не имея на то приказа от государя, самовольно облагать налогом хозяев податных дворов, собирать [с них] деньги, имущество, [хлопок сорта] «красные цветы» (Один из местных сортов хлопка.), коноплю, кожи, требовать [от них] исполнения разных трудовых повинностей запрещается. Если в нарушение закона [на хозяев] будут наложены [лишние] повинности и собраны [с них чрезмерные] налоги, то, если [излишки] поступили на государевы склады, приговор [виновным] выносится по закону о наказаниях за допущенную ошибку, а если [излишки] были потреблены лично самими [должностными лицами], то [виновным] выносится более суровый приговор: с учетом наказания и за «взятку с нарушением закона». Если же в государстве возникнет потребность срочно построить пагоду, храм, отремонтировать городскую стену или могилу государя, то о том, имеют ли право [местные власти] назначать на трудовую повинность хозяев, платящих подворную подать или нет, необходимо запросить Главный императорский секретариат по управлению гражданскими делами или Главное управление военных дел и следует поступать в соответствии с полученными указаниями. [76]

[Статья 1089] (л. 6а <975>)

Если возникла потребность произвести дополнительные работы для государя и можно призвать на строительные работы хозяев, платящих подворную подать, то управлению транспорта производить мобилизацию по своему собственному решению запрещается. Текст приказа [о мобилизации на работы] следует доложить в Главный императорский секретариат по управлению гражданскими делами, а характер предстоящих работ проверить. Если [на месте] будет установлено, что для производства работ следует мобилизовать какое-то количество людей в пределах ста человек, то [такое количество людей] можно мобилизовать. В том же случае, когда речь идет о мобилизации более ста человек, необходимо доложить о деле в вышестоящие инстанции и следует поступать в соответствии с полученными указаниями.

Приобретение пустующих земель

[Статья 1090] (л. 6а <975>-7а <977>)

Если какой-либо человек не приобрел обрабатываемой и облагаемой податью земли, а где-то есть брошенный и на протяжении трех лет никем не обрабатываемый [участок], с которого никто не платит подати, или если имеется пустующая земля, не принадлежащая ни государю, ни частному лицу и кто-либо фактически захватит [эту землю] и заявит: «[Я] обработаю [ее]!», то [об этом] следует доложить в управление транспорта, допросить хозяев соседних участков земли, тщательно проверить и рассмотреть дело. Если сведения о том, что владелец брошенного участка не обнаружен, окажутся достоверными, то [новому хозяину] должны выдать распоряжение на право обработки участка.. Его следует взять на учет, занести в списки [землепашцев], и он обязан обрабатывать землю. По прошествии трех лет [к данному землепашцу] необходимо направить человека, который должен обмерить участок и в соответствии с законом определить размер налагаемой подати, в зависимости от величины участка и высеваемых культур. В зависимости от качества каждого ндзвон [му] земли устанавливаются пять разных (букв. «низших и высших») категорий поземельного налога. В соответствии с законом, определяющим порядок выплаты налога, поземельный налог должен аккуратно выплачиваться по каждой из установленных категорий. В том же году [новый хозяин] должен быть взят на учет и занесен в старые списки земель, а [данные] о размерах налога и границах обрабатываемого участка, изложенные в соответствии с законом, следует вручить [землепашцу]. Если будут сокрыты [77] сведения о ком-то из тех известных владельцев [участков земли], которые, действуя в соответствии с законом, не бросали [земли], платили подать и обрабатывали землю, а тот, кто, не имея на то права, фактически захватил [землю], проверяющий, а также тот, кто докладывал [об этом], знали о том, но говорили и действовали заодно, то, если проверяющий получил взятку, [ее] надлежит считать «взяткой с нарушением закона». Не бравшему взятку полагается 13 палок, а [получившему взятку] выносится более суровый приговор, учитывающий как данную меру наказания, так и наказание за «взятку с нарушением закона». Кроме того, если какой-либо человек, не сообщив должностному лицу, тайно обработает участок земли, который заброшен и владелец которого неизвестен, либо целинный участок или доложит [о захвате земли], когда [установленный для этого законом] срок уже истек, и не уплатит подать или же если должностное лицо оставит [захват земли] без внимания, а контролер, [зная], что земля хорошая, за взятку или действуя пристрастно, занизит количество ндзие (цин) и ндзвон (му) и уменьшит размер подати, то та обработанная земля, которая оказалась не обложенной податью, должна быть обмерена и [виновный] получает наказание за тайную кражу [на такую же сумму]. Вознаграждение за донос [о таких преступлениях выдается] как за донос о краже...

(Лист 76 утерян.

[Статья 1091]

Судя по оглавлению (инв. № 2558 и 7933), в данной статье речь шла о подаче донесений о розысках прежнего владельца участка земли, который действительно был им брошен и уже обрабатывается другими людьми.)

(инв. № 79326, л. 8а <978>)

...хотя владелец брошенной земли, обязанный обрабатывать землю и платить подать, сам делать это и платить подать не в состоянии и допускает нарушения своего долга или же если не прошло еще трех [установленных законом] лет, то любому человеку фактически захватывать [такие участки земли] запрещается. Если закон будет нарушен, то с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

Награды и наказания сборщикам налогов

[Статья 1092] (л. 8а <978>)

При сборе поземельного налога с орошаемых земель начиная с Минша и генерал-губернаторства (дадудуфу) во все районы особого назначения должны ежегодно направлять [для сбора налога] [78] одного способного человека из числа начальников и «передающих приказы» транспортного управления областей и уездов.

[Статья 1093] (л. 8а <978>-9а <980>)

Сбор разных видов поземельного налога с любых принадлежащих податным дворам земель должен быть завершен в установленный срок и произведен чиновниками областей и уездов быстро и в соответствии с данными, имеющимися в описях земель, о принадлежащих каждому [хозяину двора землях]. Если кто-либо из таких [чиновников] совершит упущения по службе, то сумма разных видов поземельного налога должна быть поделена на десять частей и, когда будет установлено, сдан ли налог полностью, частично или же совсем не сдан, следует исходить из нижеустановленных [правил] наказания [виновных] и награждения [отличившихся].

[1.] Если сборщиком налога являлся начальник [управления], а в установленный для сбора разных видов налагаемого на дворы поземельного налога срок что-то уже сдано, а что-то еще не сдано, то, если из разделенной на десять частей полной суммы налога девять частей оказались сданными, а одна часть еще не сданной, [начальник управления] наказанию не подлежит. Если сданы восемь частей [полной суммы налога], а две еще не сданы, то [виновному в том начальнику управления]-6 месяцев; семь частей уже сданы, а три еще не сданы-1 год; шесть частей уже сданы, а четыре еще не сданы-2 года; пять частей сданы, а пять еще не сданы-3 года; четыре части сданы, а шесть еще не сданы-4 года; три части сданы, а семь еще не сданы-5 лет; две части сданы, а восемь еще не сданы-6 лет; одна часть сдана, а девять еще не сданы-8 лет; все десять частей полностью еще не сданы -10 лет каторжных работ. Если же все десять частей полностью сданы, то [начальник управления] получает в награду повышение на один ранг, 5 ливу (лан) серебра и 1 накидку из «смешанной» парчи.

[2.] Если [рядовой] сборщик налога совершит упущения по службе, и, объезжая верхом на лошади вверенные ему лично податные дворы, соберет не весь поземельный налог с хозяев-землепашцев, то та сумма налога, которую [он] обязан был по своей должности собрать за это время, объезжая верхом на лошади [участок], должна быть поделена на десять частей и [в случае недобора] сборщику налогов определяется мера наказания на три степени меньшая, чем начальнику. [79]

[Статья 1094] (л. 9б <981>)

Начальники и «передающие приказы» главного управления транспорта не могут входить в число сборщиков поземельного налога. Во вверенные [этому управлению] области и уезды срочно должны быть разосланы приказы о сборе налога. Для этого дела поочередно, сроком на один год, назначаются интенданты (тицзюй): по одному человеку из начальников и «передающих приказы» управления. Если таковые совершат упущения по службе, то [они] получают те же наказания, которые, как это уже указывалось ранее, получают за упущения по службе сборщики налога, в зависимости от [недобранной] доли [налога].

[Статья 1095] (л. 9б <981>-10а <982>)

Ежегодно весной, когда начинаются большие работы по рытью оросительных каналов, ранее ведавшие этим должностные лица в заранее установленный срок должны привлечь внимание [к состоянию каналов]. Что касается старших, помогающих [им] вести дело, то после проверки советниками и утверждения государем [на эти должности] назначаются способные люди из числа начальников и «передающих приказы» всех управлений и управления транспорта, из числа служащих внутренних государевых покоев и [управления] аудиенций, а также из сыщиков и прислужников внутренних покоев государя. Должностные лица, хорошо владеющие искусством рыть каналы, должны сами [руководить] ремонтом и укреплением разрушенных участков каналов. Воду из каналов следует потреблять с начала весенних работ и до зимних холодов, и эта вода должна своевременно распределяться по округам (чжоу). Когда бывает трудно с водой и возникает много забот, то там, где можно назначить особого человека, который будет распределять воду, [такой] человек должен быть назначен, а разъездным инспекторам, следящим за водой в канале, и служащим канала должно быть строго приказано распределять воду по округам в порядке очередности. Если закон будет нарушен и кому-то с наступлением его очереди вода не будет дана, а кому-то она будет дана вне очереди, то, если имела место взятка, [таковая] должна считаться «взяткой с нарушением закона», а если взятки не было, [с виновного], имеющего ранг,-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 1096] (л. 10а <982>-10б <983>)

Если во время распределения воды по округам кто-либо заявит: «Распределитель воды не дал [мне] в порядке очереди воды, и [я] [80] воды еще не получал!», то [об этом] следует доложить чиновнику. Если есть возможность направить человека [для проверки дела на месте], то [такой] человек должен быть направлен, и если можно дать делу ход, то [это] должно быть сделано. Если и ранее распределителю воды предъявлялись серьезные обвинения и [он] должен быть допрошен, то [его] следует допросить, а воду срочно дать [пострадавшим]. Если распределитель воды, которому предъявлялись серьезные обвинения, за взятку или благодаря лицеприятным действиям [должностных лиц] не будет допрошен, то старшим и младшим должностным лицам приговор выносится по закону, предусматривающему меры наказания за «взятку с нарушением закона», а если взятки не было, то [с виновного], имеющего ранг,-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 1097] (л. 10б <983>)

Сборщики поземельного налога и [их] помощники-старшие должны собирать на местах поземельный налог, исходя из специальных указаний, которые имеются в списках об уплате налога. Производить дополнительные поборы не разрешается. Если закон будет нарушен и [кто-либо] произведет дополнительные поборы, то продавший землю получает наказание на одну степень меньшее, чем за тайную кражу, с учетом стоимости земли, а покупателю, должностным лицам, которые обязаны производить проверку, приговор выносится по закону, предусматривающему меры наказания за перемену пастухам и земледельцам гвона и отправку [их] на тяжелые работы.

[Статья 1098] (л. 11а <984>)

Если донесут о том, что земледелец тайно, по своей личной инициативе, не уведомив хозяина земли или старшего земледельческих работ, управляющего производством зерна, продаст кому-либо участок земли, принадлежащий государю или частному лицу, то продавший землю получает наказание на одну степень меньшее, чем за тайную кражу, с учетом стоимости земли, а покупателю, если [он] знал [истинного] хозяина земли, приговор выносится по закону о пособничестве. Что касается наказания знавших [о незаконности сделки] посредника при продаже и того [должностного лица], которое составляло документ, то в зависимости от того, получили ли [они] взятку или нет, приговор [им] выносится по закону, предусматривающему меры наказания [лицам], знавшим о покупке краденых вещей, в зависимости от того, брали [они при этом] взятку или нет. Если же [таковые] не знали [о [81] незаконности сделки], то наказанию не подлежат. Награда за донос выплачивается в размере одной десятой [стоимости незаконно проданной земли] и взыскивается с преступника, однако награда не должна превышать ста связок монет. Что касается собственно земли, то в зависимости от того, чья она есть-государева или частная, [она сама] или [ее] стоимость должны быть возвращены прежнему владельцу.

Податные земли

[Статья 1099] (л. 11б <985>)

Государевы и принадлежащие частным лицам землепашцы прежде всего должны сохранять свои участки земли (букв. «ндзие и ндзвон») в тех размерах, в каких [они их] получили. Нарушать границы первоначально установленных участков пахотных земель, облагаемых налогом, мест соединения оросительных каналов, увеличивать [свой участок] за счет чужих земель, уменьшать размеры участка земли и сокращать посевы запрещается. Если в нарушение закона посевы будут сокращены, то [виновные получают наказание] по закону о тайной краже, в зависимости от стоимости похищенного имущества. Если [кто-либо] увеличит свой участок за счет чужой земли и будут нарушены границы участков, то [виновный] получает наказание на одну степень меньшее, чем за тайную кражу, в зависимости от стоимости [незаконно] приобретенной земли. Награда за донос выплачивается в размере одной десятой стоимости [присвоенной земли], но не должна превышать ста связок монет.

[Статья 1100] (л. 11б <985>-12а <986>)

Если кто-либо решит продать лично ему принадлежащую частную землю, то продажа [земли] может производиться только там, где есть ее излишки. Соседям по участку земли заявлять: «Я сосед!», предъявлять права [на продаваемую землю], добиваться того, чтобы [продающий ее] не продал ее без их согласия, и вымогать [таким путем] взятку запрещается. Если закон будет нарушен, то простому человеку-13 палок, а с имеющего ранг-штраф 1 лошадь. [Все] полученное в качестве взятки должно быть возвращено.

[Статья 1101] (л. 12а <986>-12б <987>)

Если окажется, что кто-либо распахал лично принадлежащий ему заброшенный участок земли-солончак, болото или [82] заросший деревьями и травами [участок], прилегающий к [землям], внесенным в списки земель и облагаемым поземельной податью, то [он] должен превратить [его] в возделываемую землю и обязан обрабатывать. На [землепашца], возделавшего от одного ндзвон (му) до одного ндзие (цин) земли, подать, полагающаяся с обработанной земли, не налагается, и [этот участок земли] должен считаться дополнительным приработком к старой земле. В том случае, когда будет возделан [участок] площадью более чем один ндзие (цин), о размерах участка, распаханного сверх одного ндзие, следует доложить в транспортное управление. Если [лицо, возделавшее заброшенный участок], окажется способным обрабатывать [его] и по прошествии трех лет, то [оно] обязано платить с каждого ндзвон (му) [этой земли] три шие (шэн) разного зерна. Обработка и засев участка должны производиться [им] в соответствии с законом о надельной системе (цзюньтянь?). Официальные доносы об обработке кем-либо нового участка земли площадью до одного ндзие (цин) принимать не разрешается. Если в нарушение закона [такой] донос будет принят, то тот, кто [его] принял, и тот, кто способствовал [этому], [подлежат наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если [такой человек] возделает свыше одного ндзие (цин) целинной земли и уклонится от обработки и уплаты налога, полагающегося по закону о надельной системе, или же если [он] доложит [о разработке им целинного участка], а должностные лица не обратят на это внимание и те, кто производит обмер [полей], занизят или завысят количество облагаемых разным налогом ндзие (цин) и ндзвон (му) земли, то, если в соответствии с [законом] о надельной системе захвачена действительно пустовавшая земля, а [захвативший ее] уклоняется от засева и обработки [ее] и уплаты [с нее] налога, [виновные] получают то же наказание, что и [лица, виновные] в совершении подлога.

[Статья 1102] (л. 12б <987>-13а <988>)

Если кто-либо купил обрабатываемую землю, пожалованную монахам или каким-либо старшим или младшим чиновникам государем и принадлежащую управлению сельского хозяйства, или же землю, принадлежащую родственникам [государя] и относящуюся к числу «внутренних» земель, то в течение одного года, начиная со дня покупки, [он] обязан доложить [об этом] в транспортное управление, а [данные земли] должны быть включены в списки земель и в соответствии с законом обрабатываться и засеваться и облагаться налогом. Если же [кто-либо] скроет покупку земли и не доложит [о ней] по прошествии года, то сумма неуплаченного за обработанную и засеянную землю налога должна быть сосчитана и [виновный] получает наказание на одну степень [83] меньшее, чем за тайную кражу [на такую же сумму]. Не уплаченный за обработанную и засеянную землю налог должен быть выплачен. Если [купивший землю] доложит [о покупке], но должностные лица не обратят на [его] доклад внимания, то, если при этом имели место взятка и лицеприятные действия, [виновным] выносится наказание и за «взятку с нарушением закона», а если ни взятки, ни лицеприятных действий не было, то [они] получают наказание по закону о промедлениях с оформлением документов.

[Статья 1103] (л. 13а <988>-13б <989>)

Если вода прорвет большой канал, то должны быть созваны живущие поблизости хозяева, [принадлежащие] как государю, так и частным лицам. [Эти хозяева] обязаны срочно принять участие в спасательных работах и оказать помощь в ремонте канала. Если же закон будет нарушен и лица, вызванные [на спасательные работы], не явятся, то [они подлежат наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

Весенние работы по рытью каналов

[Статья 1104] (л. 13б <989>-14а <990>)

Что касается большой мобилизации на работы по рытью каналов весной [людей] со всех податных дворов районов особого назначения, то люди, имеющие участки земли от одного до десяти ндзвон включительно, работают 5 дней, от одиннадцати до сорока ндзвон включительно-15 дней, от сорока одного до семидесяти пяти ндзвон включительно -20 дней, свыше семидесяти пяти до ста ндзвон включительно-30 дней, свыше ста ндзвон до одного ндзие двадцати ндзвон включительно-35 дней, свыше одного ндзие двадцати ндзвон до одного ндзие пятидесяти ндзвон-по законной таксе (чжэнфу) (?)-40 дней. Счет дней, [подлежащих отработке], должен вестись в зависимости от количества ндзие и ндзвон земли, и [тот, кто] первым закончит [работы], первым должен быть и отпущен. Если кто-либо из таковых отработает [свои] дни, но не будет отпущен, то ответственные за организацию работ и старшие [подлежат наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, а простому человеку-13 палок.

[Статья 1105] (л. 14а <990>)

Ежегодное привлечение тех, кто обязан явиться на большие весенние работы [по рытью каналов], не должно превышать [84] сорока дней. Когда подходит время мобилизации на большие работы, то [об этом] следует доложить в Главный императорский секретариат по управлению гражданскими делами. Необходимо определить предполагаемый объем работ на местных реках и магистральных каналах и в пределах сорока дней назначить срок, в течение которого работы должны быть закончены. Если те, кому был назначен срок, [в этот срок] работ не закончат, то [они] должны сообщить [о том] должностному лицу, а [оно] должно просить распоряжения [на право продолжения работ]. Если [должностное лицо] распоряжения не попросит и заставит [работать людей] свыше срока, то [за задержку их сверх положенного] на срок от одного до трех дней включительно [виновному]-3 месяца, от четырех до семи дней включительно-6 месяцев, свыше семи дней до десяти включительно-1 год, свыше десяти дней-2 года каторжных работ.

[Статья 1106] (л. 14б <991>)

В случае мобилизации на большие весенние работы по рытью каналов из каждых двадцати работников должен быть выбран один хэчжун и один туаньтоу (начальник группы). Если закон будет нарушен и [старшими] будет назначено добавочное число людей, то за одного [лишнего] человека, [назначенного старшим, виновному]-13 палок, двух-3 месяца, трех-6 месяцев, четырех и более-1 год каторжных работ. Если же имела место взятка, то [виновному] выносится более суровый приговор: с учетом наказания и за «взятку с нарушением закона».

[Статья 1107] (л. 14б <991>)

Если работники, мобилизованные на большие весенние работы по рытью каналов, до срока прибыли [на место работ], то они должны быть проверены и поставлены на работу и [эти дни] следует включить [им] в число [подлежащих отработке] дней. Если же кто-либо из них будет действовать по предписанию, а те, кто ведает работами, в течение трех дней, не считая времени сбора, не отправит работников на работы, то с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если кто-либо из собравшихся и отправленных на работу [людей]...

(Листы 15а-226 не сохранились. Судя по оглавлению к кодексу (инв. № 2558 и 7993), далее следовали статьи.

[Статья 1108]

«Работник не явился [на работы]». [85]

[Статья 1109]

«Чиновник не отпустил работника и [тем самым] причинил ущерб [его хозяйству]».

[Статья 1110]

«[Должностное лицо], отпуская работника, стремится добиться для себя выгоды».

[Статья 1111]

«Продление срока сбора работников».

«Очередность орошения садов и посевов»

[Статья 1112]

«Устройство садовых и огородных участков по соседству с жильем и возделывание полей под чумизу».

[Статья 1113]

«Нарушение порядка подачи воды для орошения».

[Статья 1114]

«Раздача воды для орошения вне очереди».

[Статья 1115]

«Избиение лиц, ответственных за работы, и старших».

[Статья 1116]

«Избиение тех, кто распределяет воду».

«Поставки травы (сена) и хвороста на зиму»

[Статья 1117]

«Отправка на склады тех, кто вяжет траву в связки, инспекция [этих работ] и разного рода злоупотребления при освобождении от [таких] работ».

[Статья 1118]

«Причинение должностными лицами и чиновниками вреда делу заготовки хвороста и травы (сена) на зиму».

«Оросительные каналы».)

[Статья 1119] (инв. № 196, л. 23а <992>)

От генерал-губернаторства (дадудуфу) до уезда Динюань на всех магистральных каналах и каналах, отведенных от рек, должно быть сто пятьдесят разъездных инспекторов и управляющих [86] каналами. Если на какие-либо из этих должностей может быть открыто кандидатство, то [оно] должно быть открыто, а если есть лица, покинувшие [эти должности], то [они] должны быть возвращены. Если штат [разъездных инспекторов] не будет укомплектован, то нужно подыскать из числа не занятых работой [лиц] для особых поручений людей, знающих порядок использования земли и воды, и штат должен быть пополнен ими в необходимом числе. После [их назначения] состоящим на службе управляющим каналов и разъездным инспекторам покидать службу не разрешается. Если же будут назначены на службу лишние люди или окажется, что люди оставили службу по каким-то второстепенным причинам, то старшим и младшим должностным лицам, которые могли оказаться пособниками человека, покинувшего службу, или же должны были проверять, не назначены ли лишние люди, приговор выносится по закону, предусматривающему меры наказания за смену гвона.

[Статья 1120] (л. 23а <992>-23б <993>)

Что касается назначений «наблюдающих за водой» и «обслуживающих канал» на больших магистральных каналах, то [таковые] должны назначаться из года в год в порядке очередности из семей, потребляющих воду, из числа землепашцев государя, а также [землепашцев], принадлежащих родственникам [государя], советникам, старшим и младшим [чиновникам], хозяевам податных дворов и всем храмам. Назначать [на эту службу] людей вне очереди запрещается. Если закон будет нарушен, то с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если же имела место взятка, то [таковая] должна считаться «взяткой с нарушением закона».

[Статья 1121] (л. 23б <993>-26б <999>)

На всех магистральных каналах «наблюдающие за водой», «обслуживающие канал», управляющие канала, разъездные инспекторы, [следящие] за водой в каналах, ответственные за работы и старшие на вверенных им участках должны обходить свои посты на всем их протяжении, посылать [людей] с опросом, проверять [состояние канала], следить за выпасом скота [в зоне канала] и [все это] делать тщательно. При обнаружении разрушений берегов у стыков каналов или выходов арыков там, где есть возможность [своими силами] произвести ремонт, он должен быть произведен. А если это невозможно, то [об имеющихся повреждениях канала] следует доложить должностному лицу и произвести ремонт и укрепление [поврежденных мест]. Если [таковые] не [87] проявят должного внимания и не станут наблюдать за выпасом скота [в зоне канала], а об имеющихся разрушениях не сообщат должностному лицу, [в результате чего] не будут произведены ремонтные или восстановительные работы, канал окажется прорванным и вода уйдет, то приговор [виновным] выносится, исходя из нижеустановленного, в зависимости от стоимости [причиненного ущерба] -загубленных хлебов, засеянных полей, домов и построек, принадлежащих государю, частным хозяевам и храмовым «постоянно живущим» (чанчжу),-а также стоимости [восстановительных] работ и [нового] засева полей.

[1.] Если очередной «обслуживающий канал», невзирая на то, был ли это день или ночь, не находился на вверенном ему участке канала, оставил работу или плохо следил [за каналом, в результате чего] канал прорвало и вода ушла, то [при ущербе] на сумму от одной до пятидесяти связок монет включительно [виновному]-3 месяца; свыше пятидесяти до ста пятидесяти связок монет включительно-6 месяцев; свыше ста пятидесяти до пятисот связок монет включительно-1 год; свыше пятисот до тысячи связок монет включительно-2 года, свыше тысячи до тысячи пятисот связок монет включительно-3 года; свыше тысячи пятисот до двух тысяч связок монет включительно-4 года; свыше двух тысяч до двух тысяч пятисот связок монет включительно-5 лет; свыше двух тысяч пятисот до трех тысяч связок монет включительно-6 лет; свыше трех тысяч до трех тысяч пятисот связок монет включительно-8 лет; свыше трех тысяч пятисот до четырех тысяч связок монет включительно-10 лет; свыше четырех тысяч до пяти тысяч связок монет включительно-12 лет каторжных работ. [При ущербе на сумму] свыше пяти тысяч связок монет [виновный] подлежит смертной казни путем удавления. В случае гибели людей [виновный] должен получить то же наказание, которое положено за убийство в том случае, когда человек, находящийся за оградой и не знающий [о пребывании за ней другого] человека, брошенным [предметом] или выстрелом из лука убьет [того] человека. Ответственный за работы, старший, разъездной инспектор, управляющий канала за нераспорядительность получают следующие наказания: управляющий канала-как пособник «обслуживающего канал», разъездной инспектор -как пособник управляющего канала, ответственный за работы и старший-как пособники разъездного инспектора.

[2.] Если управляющий канала и подчиненные ему должностные лица не доложат заранее разъездному инспектору, [следящему] за водой в канале, о разрушениях у выходов арыков и берегов магистрального канала либо реки или если [по их недосмотру] враг разрушит плотину, то [они] получают те же наказания, что и «обслуживающие канал» в случае оставления [ими] работы и разрушения [вследствие этого] оросительного канала. Разъездной инспектор, [следящий] за водой в канале, за [88] нераспорядительность получает наказание как пособник управляющего канала.

[3.] Если управляющий канала доложил разъездному инспектору, [следящему] за водой в канале, о том, что имеются разрушения у выходов [арыков] и на берегах [канала], а разъездной инспектор не прислушался к этому сообщению и срочно не доложил [о случившемся] должностному лицу, [в результате чего] ремонтные работы не были произведены и вода ушла, то разъездному инспектору, [следящему] за водой в канале, устанавливается то же наказание, что и управляющему канала в случае, когда [он] не сообщил должностному лицу о разрушениях берегов канала и вода ушла. Если же вода не уйдет, то [виновному]-1 год каторжных работ.

[4.] В том случае, когда управляющий канала доложил разъездному инспектору, [следящему] за водой в канале, о разрушениях берегов канала у выходов арыков, а разъездной инспектор, [следящий] за водой в канале, не прислушался [к его сообщению] и управляющий канала не доложил о случившемся другому должностному лицу, [в результате чего] вода ушла, то такой управляющий канала получает наказание на три степени меньшее того, что положено разъездному инспектору, [следящему] за водой в канале. Если же из-за этих разрушений вода не ушла, то управляющий канала наказанию не подлежит, а с разъездного инспектора, [следящего] за водой в канале, если он имеет ранг,-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[5.] Если на каналах На, Лан, Хань и Янь и на других больших каналах разъездной инспектор, [следящий] за водой в канале, управляющий канала или любой человек, не имея на то права, из ненависти к хозяину несвоевременно пробьет плотину или разрушит берег канала, [в результате чего] засеянным полям, постройкам и их хозяевам, принадлежащим государю или частным лицам, потоком хлынувшей воды будет причинен ущерб, то, если [об этом] донесет какой-либо человек, наказание тому, кто разрушил плотину, выплата вознаграждения за донос доносчику и компенсации владельцам скота и имущества производятся на тех же основаниях, что и наказание лица, умышленно совершившего поджог, выплата вознаграждения доносчику и компенсации [за погибший] скот и имущество [пострадавшим в результате умышленного поджога].

[Статья 1122] (л. 26б <999>-27а <1000>)

На новых каналах На, Лан, Хань и Янь и на всех больших каналах, длина (ширина?) которых достигает тысячи [89] шагов, должны быть установлены межи-границы [их] участков, поставлены межевые знаки, а в середине вкопаны большие камни стандартной формы, на которых следует указать имя человека, надзирающего [за каналом]. Если в пару, [надзирающему за каналом] можно [назначить] государева или частного хозяина из ближайшего податного двора, входящего в местный гвон, то [таковой] должен быть назначен. В том случае, когда поблизости хозяев нет, [напарник] может быть назначен из хозяев, живущих там, где предусмотрено орошение земли. [Данная обязанность] должна быть закреплена за [таким хозяином] персонально, и он обязан нести службу в очередь с подобными себе. На эти каналы ежегодно следует посылать разъездного инспектора, [следящего] за водой в канале, и управляющего канала, которые на вверенном им участке должны тщательно следить за деревьями, кустарниками и травами, растущими вдоль канала. Никому не разрешается вырубать [деревья] и скашивать [траву вдоль канала]. Если кто-либо срубит [дерево или куст] или же выкосит траву [в зоне канала], то [такового] следует задержать и сообщить [о нем] должностному лицу. Наказание [виновному] выносится по закону. Если надзирающий [за каналом] обнаружит [браконьера] и отпустит [его], то [он] получает такое же наказание, как и [браконьер]. Если же [он] недоглядел, то [также] подлежит наказанию: ему как простому человеку-13 палок, [он] обязан возместить стоимость кустов и травы и тщательно возобновить посадки. Если же разрушения [берегов и береговой растительности] будут допущены из-за небрежности наблюдающих [за каналом], то лицу, обслуживающему канал и допустившему небрежность, определяется наказание на две степени меньшее, чем тому, кто непосредственно причинил ущерб каналу.

[Статья 1123] (л. 27а <1000>-27б <1001>)

Если родственники [государя], советники или иные, занимающие важные должности и пользующиеся почетом люди, избив «обслуживающего канал» или запугав его, силой вынудят [его] вне очереди пустить воду [на их поля и сады, в результате чего] каналу будут причинены повреждения, то [виновные] получают то же наказание, которое установлено «обслуживающему канал» в том случае, когда [тот] покинул [свой] пост, не следил старательно [за каналом] и упустил воду, в зависимости от суммы ущерба в денежном выражении, причиненного скоту, имуществу, обработанным и засеянным полям. Сумма причиненного ущерба скоту и имуществу должна быть поделена на две части, и одна часть возмещается [виновным]. Если «обслуживающий канал» в таком случае срочно сообщит: «Я брал [90] воду из канала», то [он] наказанию не подлежит. Если [таковой], получив взятку или действуя пристрастно, не доложит [о случившемся] чиновнику, то он получает наказание на две степени меньшее, чем тот, кто брал воду, не имея на то права. Кроме того, если какой-либо человек дал взятку «обслуживающему канал» и попросил вне очереди воду, [в результате чего] каналу причинен ущерб, то основное наказание должен получить «обслуживающий канал», а тот, кто просил воду вне очереди, должен быть наказан как пособник. Если «обслуживающий канал» спал или отсутствовал на месте, а какой-либо человек тайно пустил воду и причинил ущерб [каналу], то, если это произошло в течение одного дня, основное наказание должен получить тот, кто пустил воду [на свои поля], а «обслуживающему канал» приговор выносится как пособнику. Если же [для незаконного получения воды нарушителю] потребовалось более дня, то основное наказание должен получить «обслуживающий канал».

[Статья 1124] (л. 28а <1002>)

Если разъездной инспектор, управляющий канала или любой человек подадут докладную, в которой будет сообщено, что берега какого-либо большого канала повреждены и требуют ремонта, а приказный эту докладную не примет, или же, приняв докладную, срочно ее не рассмотрит, или же, рассмотрев, не поставит об этом сообщении в известность начальника [управления] или «передающего приказы», [в результате чего] каналу будет причинен ущерб, то там, где [докладная] была задержана, [виновному] выносится то же наказание, что и разъездному инспектору, если он не принял во внимание [аналогичную] докладную, поступившую к нему от управляющего канала. Если же ущерб каналу не причинен, то [виновному]-6 месяцев каторжных работ.

[Статья 1125] (л. 28а <1002>-28б <1003>)

Если кто-либо возделал новый участок земли и там, где это выгодно государю или частному лицу, [к участку] можно подвести арык, то [об этом] следует доложить в транспортное управление и выяснить, причинит ли это ущерб [другим], кормящимся от государевой и частной земли, или нет. Если это причинит [таковым] ущерб, то арык [к новому участку] не подводится, а если это [им] ущерба не причинит, то арык [к новому участку] подводится и противиться [его проведению] запрещается. Если арык будет проведен там, где это [91] причиняет ущерб [другим], кормящимся от земли, или же если из-за сопротивления владельцев [он] не будет проведен там, где это не причинит ущерба [другим, кормящимся от земли], то [виновные в этом подлежат наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 1126] (л. 28б <1003>)

Сборщиками податей с земель, орошаемых водой из магистральных каналов, должно ведать управление транспорта генерал-губернаторства (дадудуфу). Если данное управление окажется не в состоянии вести какое-либо дело, то его надлежит вести через Главное управление транспорта в соответствии с имеющимися указаниями о прохождении таких дел.

[Статья 1127] (л. 28б <1003>)

Управление транспорта генерал-губернаторства (дадудуфу), ведая землями, орошаемыми водой из магистральных каналов, в случае появления как незначительных, так и больших дел -чрезмерного подъема воды в канале или повреждения канала-обязано на месте [силами] управления транспорта определить [размеры бедствия] и произвести ремонт повреждений, а также дать знать о случившемся непосредственному начальнику.

[Статья 1128] (л. 29а <1004>)

Управление транспорта генерал-губернаторства в соответствии с законом должно получать со всех подведомственных ему хозяев податных дворов сено и хворост и создавать склады для [их] хранения. Если сборы окажутся недостаточными, то управление транспорта на месте должно выяснить состояние дел и наложить [дополнительные] повинности на хозяев податных дворов. Когда же такие поставки будут выполнены в [нужном] объеме, то [сборы сена и хвороста] должны быть закончены. Если окажутся излишки, то их следует возвратить владельцам. [Собравшие лишнее] наказанию не подлежат. Но если [таковые] не вернут [излишки] владельцам, а употребят [их] для самих себя, то приговор [виновным] выносится как за тайную кражу с учетом стоимости похищенного в денежном выражении. Если же [оказавшиеся излишки] попадут на государев склад, то [виновные] получают то же наказание, которое положено за ошибку при подсчетах. [92]

[Статья 1129] (л. 29а <1004>-29б <1005>)

Хозяева податных дворов вместо хвороста и сена из травы цау и сяпан могут сдавать сено из других трав- одну вязанку сена размером в пять чиау (чи) и с каждого ндзвон (му) земли, а также камыш, тальник, [кустарник] муло-по одной вязанке размером в четыре чиау (чи) с каждых пятнадцати ндзвон (му) земли. Вязанки обоих вышеуказанных видов должны быть по пять цхивэнь (цунь) в обхвате каждая, и [нестандартные] вязанки не должны приниматься. Если среди сданного сена и хвороста вместо [вязанок] травы цау и травы сяпан, а также кустарника [муло и тальника] будут [вязанки] разных видов камыша и тростника, то и тот, кто принимал [вязанки], и тот, кто вязал их, оба вместе должны сосчитать количество [вязанок] уже сданного и то количество травы и хвороста, которое [хозяин] должен сдать. Если при подсчете обнаружится недостача, то приговор [виновным] выносится как за тайную кражу в зависимости от стоимости краденого в денежном исчислении.

[Статья 1130] (л. 29б <1005)-30а <1006>)

Если в областях орошаемого земледелия на любом магистральном канале там, где производят чистку [канала], потребуются жерди, то из числа работников, мобилизованных на весенние работы по рытью каналов, должны быть выделены сто вспомогательных работников, каждый из которых взамен выполнения вспомогательных работ обязан поставить триста пятьдесят тонких жердин длиною семь чиау (чи) каждая и отправить [их] на магистральный канал. Если [указанного числа] жердей не хватило и требуется больше этого, то следует определить, сколько всего [их] требуется, доложить [о том] чиновнику и выделить [дополнительное число] вспомогательных работников на поставку жердей. Если [руководители работ] не доложат чиновнику, а на каких-то работников наложат дополнительную повинность по поставке жердей, то, если [при этом] не было взятки, а [жерди] уже поставлены на государевы склады, то [виновные] получают наказание на одну степень меньшее, чем полагается за ошибку, а если [должностные лица] использовали жерди в своих личных целях, то [они] получают наказание как за «взятку с нарушением закона». [93]

[Статья 1131] (л. 30а (1006)-306 <1007>)

Когда хозяева податных дворов поставляют сено и хворост, то один человек из числа начальников или «передающих приказы» управления транспорта должен быть назначен эмиссаром на склады. [Он] обязан строго спрашивать с должностных лиц складов и заставлять их определять размеры вязанок, прочность вязанок-вязанки должны вязаться добротно и быть полноценными в соответствии с установленным законом стандартом. Срок этого особого дежурства начальников и «передающих приказы» [управления транспорта] устанавливается в пять-десять дней. Если вязанки не будут соответствовать узаконенному стандарту, то недостачу должны возместить должностные лица складов. Если взятки не было, то [с виновного], имеющего ранг, -штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок, а если имела место взятка, то наказание [виновным] выносится как за «взятку с нарушением закона». Кроме того, старшие вспомогательных работников, которые были назначены на то время, когда вязали сено, обязаны дать свидетельские показания. Если окажется, что [сена и хвороста] недостает, то следует определить, сколько недостает, и [виновные] должны получить те же меры наказания, какие полагаются эмиссарам и должностным лицам складов в случаях совершения ими подлога, а также возместить [недостающее] сено.

Мосты и дороги

[Статья 1132] (л. 31а <1008>)

Запрещается разрушать все имеющиеся большие и малые мосты над всеми магистральными каналами. Если закон будет нарушен и [мост] будет поврежден, то приговор [виновным] выносится по закону, определяющему наказания за тайную кражу с учетом стоимости [причиненного ущерба] в денежном выражении. Если [мостом] можно пользоваться, то вор обязан возместить причиненный [им] ущерб, а мост должен быть восстановлен.

[Статья 1133] (л. 31а <1008>-31б <1009>)

Если окажется, что на больших дорогах, идущих через крупные каналы На, Лан, Хань и Янь, есть большие мосты, требующие ремонта, то [об этом] следует доложить в управление транспорта. Человек из [управления транспорта] обязан [94] отправиться [на место] и определить, какие работы надо [там] осуществить, [после чего] должен быть произведен ремонт на средства государя. Надзирающими [за мостами] следует назначать способных и преданных людей из расчета [один] человек от десяти дворов. Если о необходимости произвести ремонт [моста] не будет доложено, то [виновные подлежат наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если на прочих магистральных каналах есть большие мосты и управление транспорта имеет право назначать надзирающих за ними из числа хозяев податных дворов, то [таковые] должны быть назначены. Ремонт [таких мостов] производится за счет частных лиц, [о чем] и должен быть срочно отдан приказ. Тщательное наблюдение за [сохранностью мостов] необходимо вести и днем и ночью. Если наблюдение будет вестись небрежно и мост снесет водой или его разрушат бандиты, то, если [лицо, ответственное за мост], само сможет возместить причиненный ущерб и восстановить [мост, оно] наказанию не подлежит. Если мост не будет отремонтирован, то с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку -13 палок.

[Статья 1134] (л. 31б <1009>-32а <1010>)

Там, где есть дороги, проходящие через каналы малой протяженности, живущим поблизости хозяевам должно быть приказано построить [через эти каналы] мосты и следить [за их состоянием]. Если [мост] будет поврежден, то они обязаны ремонтировать [его]. Если мост не будет построен или не будет отремонтирован, то [с виновных], имеющих ранг,- штраф 5 связок монет, простым людям-10 палок, а мост должен быть построен или отремонтирован.

[Статья 1135] (л. 32а <1010>)

Если через какие-либо податные земли идет большая государева дорога, то перерезать ее, превращать в обрабатываемую землю и пускать на дорогу воду запрещается. Если закон будет нарушен, то [виновные подлежат наказанию]: с имеющего рант-штраф 2 лошади, простому человеку-3 месяца каторжных работ. Дорога должна быть исправлена в соответствии с законом. [95]

[Статья 1136] (л. 32а <1010>)

Если мост, большой или маленький, пришел в негодное состояние и не восстановлен, не построен мост там, где [его] можно построить, перерезана или заужена большая или малая дорога, если дорога перепахана и превращена в обрабатываемую землю или на дорогу пущена вода, то разъездной инспектор, [следящий] за водой в канале, и управляющий канала обязаны отдать приказ о производстве ремонта, строительстве [моста] или исправлении [дороги]. Если разъездной инспектор, [следящий] за водой в канале, и управляющий канала, обнаружив [неполадки], не доложат [о них] и не заставят произвести восстановительные работы, то [они] получают то же наказание, что и те, кто перерезал дорогу и пустил [на нее] воду.

[Статья 1137] (л. 32б <1011>)

Там, где на новых каналах На, Лан, Хань и Янь и на других больших каналах на стыках и по берегам нет дорог, ходить и производить порчу берегов запрещается. Если закон будет нарушен, то хозяин, наблюдающий за каналом, должен задержать [нарушителя] и передать [его] должностному лицу. Простому человеку [за хождение по берегу канала там, где это запрещено],-13 палок. Если [надзирающий за каналом] отпустит нарушителя или не будет тщательно следить [за каналом], то [он] получает такое же наказание, [какое положено нарушителю].

Разные наказания [за нарушения, связанные] с землей и водой

[Статья 1138] (л. 32б <1011>-33б <1013>)

Вдоль каналов На, Лан, Хань и Янь и всех прочих государевых каналов государевы и частные хозяева податных дворов в тех местах, где [их] земли подходят [к каналу], вдоль канала обязаны высаживать иву, тополь, вяз и другие деревья, создавать [изгороди] из кустарника и ухаживать за старыми посадками, оберегать [их], своевременно подрезать молодые побеги и не вырубать что-либо, не посадив другого. Любому другому человеку, кроме [этих лиц], производить порубку деревьев и кустарников [у каналов] воспрещается. Управление транспорта должно периодически назначать [96] способного человека, который бы следил [за этим]. Если закон будет нарушен, то тот, кто не производил посадок, [подлежит наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Тот, кто посадил деревья и кустарник, но не сберег [их] или по неосторожности скормил скоту, вместе с владельцем скота [подлежит наказанию]: простому человеку-20 тонких палок, с имеющего ранг- штраф 5 лдиэ (цзинь) железа. Если среди таких [нарушителей] окажется посторонний человек, который срубил дерево или куст, принадлежавший государю или частному хозяину, то приговор [виновному] выносится как за тайную кражу, в зависимости от стоимости [причиненною ущерба] в денежном выражении. Если кто-либо донесет [о порубке], то доносчик получает вознаграждение как за донос о тайной краже. Если тот, кто следит за этими деревьями и кустарниками и оберегает [их], сам поймает [браконьера] и донесет [о нем], то [он] освобождается от наказания. Если же [таковой] сам срубит [дерево или куст у канала], то независимо от количества срубленных деревьев простому человеку-13 палок, с имеющего ранг-штраф 1 лошадь.

[Статья 1139] (л. 33б <1013>)

Запрещается сдирать кору с государевых деревьев, растущих вдоль магистрального канала, или делать [на них] зарубки топором. Если закон будет нарушен, то [виновный] получает то же наказание, что и за срубленное дерево. Награда за донос [о таком преступлении] выплачивается в установленных законом пределах.

[Статья 1140] (л. 33б <1013>)

Если разъездные инспекторы, [следящие] за водой в канале, и управляющие каналов не будут строго отдавать приказа хозяевам податных дворов, живущим вдоль [берегов] вверенного [этим должностным лицам] магистрального канала, и вдоль государева магистрального канала не будут высажены деревья, то управляющему канала-13 палок, а разъездному инспектору, [следящему] за водой в канале,-10 палок. Если деревья были высажены, а [вышеуказанные должностные лица] увидят, что какой-то человек срубил дерево, и не донесут [об этом], то [они] получают то же самое наказание. [97]

[Статья 1141] (л. 33б <1013>-34а <1014>)

Запрещается добывать песок и заготовлять топливо по берегам, у шлюзов и отводов каналов На, Лан, Хань, Янь и всех больших каналов. Если в нарушение закона [берега] будут изрыты и разрушены, вследствие чего прорвется вода, то тому, кто копал и повредил [берег], определяется то же самое наказание, что и обслуживающему канал в том случае, когда [он] бросил работу и это привело к разрушению канала. Если [вода] еще не прорвалась, то [виновный] получает наказание за тайную кражу песка и топлива, в зависимости от стоимости [похищенного], и дополнительно еще 3 месяца каторжных работ. Если [на преступника] донесет посторонний человек, то [таковой] может получить награду в соответствии с законом о вознаграждении за донос о краже.

[Статья 1142] (л. 34а <1014>-34б <1015>)

Когда любой хозяин податного двора, испросив воду, пускает воду по арыкам на поля, то до тех пор, пока [подача воды] не кончится, [он] должен тщательно следить [за ней]. Пускать воду на поля любого [другого] человека запрещается. Если закон будет нарушен и арык нечаянно будет поврежден, а вода, прорвавшаяся через плотину, зальет поля и затопит постройки, то тот, кто пускал воду, [подлежит наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если время сельскохозяйственных работ еще не прошло, то причиненные убытки [потерпевшим] должны быть возмещены работой тягловых быков, семенами и повторной обработкой и засевом [затопленных полей]. Если же время сельскохозяйственных работ уже прошло, то погубленные посевы зерновых или плоды следует оценить и возместить причиненные убытки. В том случае, когда вода попала под постройку и [она] обвалилась, [разрушенную постройку] необходимо оценить и [виновный] должен отдать [пострадавшему] половину [ее стоимости]. Если [виновный] хозяин беден и в качестве возмещения [причиненных им] убытков пошлет на отработки сына, но и тогда не будет в состоянии возместить [их], то приговор [виновному] выносится по закону, [предусматривающему меры наказания] за совершенные ошибки. В том случае, когда [в результате прорыва воды] погибнет человек, [виновный в этом] получает то же наказание, которое полагается за нечаянное убийство находившегося за оградой человека брошенным предметом или пущенной из лука стрелой. [98]

[Статья 1143] (л. 34б <1015>-35а <1016>)

Разъездные инспекторы, [следящие] за водой в канале, и управляющие канала в тех случаях, когда начинаются большие работы и высылается большой отряд служащих вспомогательных войск, должны поступать в соответствии с законом. В прочих случаях, когда возникает необходимость в выполнении разных несвоевременных работ по трудовой повинности, [они] не должны в этом участвовать (?). Если закон будет нарушен, то [виновные подлежат наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 1144] (л. 35а <1016>)

Если в магистральном канале поднялась вода из-за дождей или из-за того, что он засорился, и [каналу] причинены повреждения и если для [ремонта канала] на ближайших [складах] не хватает заготовленной для государя травы, то там, где трава есть у частных лиц -живущих поблизости хозяев,-[она] должна быть взята [у них] и использована, а количество [взятой травы] должно быть учтено. Если владелец травы имеет пахотные земли, то [взятая у него трава] должна быть зачтена [ему] в счет поставок сена. Если будет [взято травы] больше того количества сена, какое [этот хозяин] обязан сдать за год, то [излишки] должны быть зачтены в счет [будущих] поставок сена. Если же [хозяин взятой травы] не имеет пахотных земель, то [ему] за каждую вязанку травы выдается плата от государя в соответствии с [ее] стоимостью по закону. Если использованная трава частных хозяев не будет зачтена [им] в счет поставок сена или же не будет оплачена, то [виновный в этом подлежит наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 1145] (л. 35б <1017>)

Сборщики поземельного налога, совершающие свои объезды верхом на лошади, обязаны иметь при себе выданные им их транспортным управлением «белые» списки, каждый цзюань которых должен быть заверен печатью, и в [этих] «белых» списках должна быть указана норма налога, которую следует взять с хозяина. По прибытии на место сборщик налога должен лично показать [эту запись] владельцу, обязанному внести [данный] налог. Каждые пятнадцать дней [эти записи] ревизуются управлением транспорта. Допускать какие-либо нарушения, [99] притеснять хозяев, брать [с них] взятки [сборщикам налога] запрещается. Если закон будет нарушен и [налоговые ставки] не будут занесены в списки или [сборщик налогов] не будет иметь [таких] списков при себе, то [виновному]-13 палок. Если же [при этом] имела место взятка, то [виновному] выносится более суровый приговор: с учетом наказания и за «взятку с нарушением закона».

[Статья 1146] (л. 35б <1017>-36а <1018>)

Во всех областях и уездах при сборе налога все подлежавшие сбору налоги, [поставки] травы и полагающиеся отработки должны быть строго стребованы. Все сведения об уплате налогов каждый месяц должны быть подытожены и переданы приказному, который затем пересылает их в управление транспорта. Если налогов, подлежавших сбору, немного, то после завершения [сбора налога сборщики] обязаны находиться на службе, но могут несколько месяцев не являться для разбирательства дел, связанных со сбором налогов. Когда же проводится проверка обложения весенними и осенними налогами, то в соответствии с вышеуказанным законом их следует вызвать и они должны явиться на проверку. Если начальники будут притеснять сборщиков налога и в течение нескольких месяцев заставят [их] являться с документами о поступлениях налога, то в том случае, когда начальник управления транспорта, «передающие приказы», столоначальники, делопроизводители или приказные того же управления знали [об этом], [с виновного], имеющего ранг,-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 1147] (л. 36а <1018>-36б <1019>)

До сведения всех хозяев податных дворов доводится распоряжение о том, какой и в каком количестве, выраженном в ну (доу), шие (шэн) и [вязанках] травы, с них лично требуется налог в соответствии с закрепленным [за ними] в ндзие (цин) и ндзвон (му) [участком земли], указанным в описях земель. Управлению транспорта надлежит выдать владельцам документ, который хозяева обязаны проверить, и налоги выплачиваются в том объеме, который указан в документе. О тех [хозяевах], которые продали землю, следует доложить, [и переход земли к новому хозяину] должен быть отражен в описях земель, и [новому хозяину] выдается документ [на уплату налога]. Если [новый] хозяин не явился и не попросил документ или если [он] доложил [о себе], но управление транспорта не выдало [ему] [100] документа, то [с виновного], имеющего ранг,-штраф 5 связок монет, простому человеку-10 палок.

[Статья 1148] (л. 36б <1019>)

Если кто-либо из хозяев податных дворов, с которого взыскивались положенные поземельный налог, отработки и сено, не уплатил налогов в срок и допустил нарушение своих обязанностей, то тот, кто пашет землю, или кто-либо из членов [его] семьи должен быть арестован и в зависимости от его общественного положения его следует бить палками. Налоги должны быть незамедлительно уплачены, а повинности отработаны.

[Статья 1149] (л. 36б <1019>-37а <1020>)

Работники, которые мобилизованы на весенние работы по рытью каналов и направлены на каналы На, Ла, Хань и Янь, должны быть объединены в пары. [Всю их] работу следует распределить между ними, и [они] обязаны производить ремонт [канала], старательно копая землю на нужную глубину и ширину. Если [они] будут копать неаккуратно, не соблюдая [установленную] ширину и глубину, то [они подлежат наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 1150] (л. 37а (1020)-37б <1021>)

Если облагаемая податью земля, принадлежащая хозяину податного двора, будет смыта водой, засыпана песком, превратится в солончак, будет завалена камнями или участок поднимется, до него не станет доходить вода и обрабатывать землю будет невозможно, а также если [участок] окажется застроенным и[хозяин] заявит: «Я прошу [эту землю] списать», то должен быть отправлен начальник или «передающий приказы» управления транспорта, [лично все] осмотреть, выяснить суть дела у соседей по участку. Если сообщение окажется правдивым, то по определении того, сколько ндзие (цин) и ндзвон (му) в данном участке имелось, следует доложить [обо всем] в вышестоящие инстанции, а [пахотную землю] списать. Если заявление будет утаено и тот, кто осматривал [участок] и проверял [обстоятельства дела у соседей], будучи знаком с тем, кто подавал заявление, незаконно спишет [участок пахотной земли], то [виновным] определяется наказание на одну степень меньшее, чем [101] за тайную кражу на ту сумму в денежном выражении, какую можно было бы получить за данное количество ндзие (цин) и ндзвон (му) земли. Если через какое-то время окажется, что ранее списанный участок можно обрабатывать или ранее возведенные на нем постройки перенесены или разрушены, то обрабатывать [такой участок] тайно запрещается. [О нем] надлежит доложить в управление транспорта, [и только] после этого его можно обрабатывать. [Налоги и повинности с такой земли] должны взиматься в виде поземельного налога, отработок и поставок сена по закону [об обложении] заново возделанных земель. Если [хозяин] не доложит [о происшедших переменах] и тайно распашет участок, то приговор [виновному] выносится по закону о тайной краже, в зависимости от размера поземельного налога, отработок и поставок травы, от которых [виновный] уклонился. Налог, отработки и поставки сена должны быть компенсированы в соответствии с законом.

[Статья 1151] (л. 37б <1021>)

Если кто-либо, обсаживая один из участков податной земли деревьями, предварительно не спишет [занятую под посадки пахотную землю], то после этого списывать [такую землю] запрещается и [за нее] следует нести [повинности] в соответствии с законом-платить налог, ходить на отработки и поставлять сено. Если закон будет нарушен, то приговор [виновному] выносится по закону о тайной краже, в зависимости от размера податей с той земли, которая [незаконно] была списана.

[Статья 1152] (л. 38а <1022>)

Если какой-либо человек купит облагаемую податью землю у другого, то продавец земли должен быть исключен из списка землевладельцев. Если покупатель заявит: «Я прошу включить в списки [землевладельцев] мое имя», то [о его заявлении] следует доложить в управление транспорта и включить [его] в списки [землевладельцев]. В соответствии с законом покупатель обязан платить налог, ходить на отработки и поставлять сено. Если продавец будет исключен из числа [владельцев] земли, а покупатель не будет внесен [в эти списки], то приговор [виновным] выносится по закону о тайной краже, в зависимости от размера поземельной подати, отработок и поставок травы [с проданной земли]. [102]

[Статья 1153] (л. 38а <1022>-38б <1023>)

Если какой-либо человек продал облагаемую податью землю и покупатель земли, обратившись в управление транспорта, заявил: «Прошу обмерить [купленный мною участок]!», то посланный [от управления] человек должен произвести обмер участка. Если в купчей на приобретенную [землю] окажется, что ее количество в ндзие (цин) и ндзвон (му) указано не полностью, то, если у продавца было много земли и [он] неоднократно продавал [землю] частями, а часть [земли] обрабатывал сам, вся [земля] должна быть перемерена. Если [у продавца] будут обнаружены излишки земли, то они должны быть обложены поземельным налогом, [за них] следует отработать и поставить сено. Утаенные ндзие (цин) и ндзвон (му) земли необходимо отнять [у продавца] и возвратить покупателю. Если кто-либо не хотел продавать часть принадлежащей ему земли, но, будучи не в состоянии сам обрабатывать землю, эту часть земли продал другому, в результате чего у него оказалось земли меньше, чем числилось за ним в описях земли, то управление транспорта обязано послать одного человека, начальника или «передающего приказы», и произвести обмер земли. Если сведения [о продаже] окажутся достоверными, то сведения о проданных ндзие (цин) и ндзвон (му) земли необходимо сообщить в вышестоящие инстанции и [эта земля] должна быть списана. Если будет произведено незаконное списывание [земли], то безразлично, государева [эта] земля или частная, [виновный] получает наказание как за сокрытие [пахотных земель] и уклонение от уплаты [с них] налога, а также отработок [за них] и поставок сена, в зависимости от стоимости [утаенного от государства]. Если [при этом] имела место взятка, то [виновный] получает более суровый приговор: с учетом меры наказания и за «взятку с нарушением закона».

Назначение старших для обмера в сомнительных случаях зерна, сдаваемого в качестве налога

[Статья 1154] (л. 39а <1024>-40б <1027>)

В пограничных областях и во внутренних районах орошаемого земледелия различное зерно, поставляемое государю, должно быть тщательно провеяно и просушено. Оно должно поступать на склады в хорошем состоянии. Привлекаемые к службе и освобождаемые от службы старшие при складах сменяются поочередно каждые три года и в первый день десятого месяца обязаны передать дела новым должностным лицам. Во время [103] передачи дел зерно необходимо проветривать. Если зерно испортится и станет непригодным к употреблению или пропылится, то [оно] должно быть занесено в убытки, причиненные человеком, ранее занимавшим должности [на складе]. Испорченное зерно следует изъять, а недостачу компенсировать. Если во время обмера зерна привлеченные к этому делу работники трудятся вместе с должностными лицами склада, то они обязаны сами производить взвешивание [зерна]. Если зерна [на складе] будет слишком много и работающим самим не справиться, то префект (цыши) и управление по принадлежности должны совместно рассмотреть дело и определить состояние зерна и сроки передачи дел [одним старшим, состоящим при складе, другому] и временно выделить в помощь работающим [людей] из числа [лиц], лишенных [ранга], пхинга или [лиц] для особых поручений. Когда [передача дел и перемер зерна] будут закончены, то [временно привлеченных к работе людей] следует срочно распустить. Если при этом будут допущены обман, взятки, лицеприятный подход или незаконные действия, а также если будет собрано больше людей, чем требуется, то, если взятки не было, [виновным]-6 месяцев каторжных работ. Если [кто-либо] заберет людей, исполнявших государеву работу, и отправит [их] по своим нуждам или же получит взятку, то определяют стоимость работы [этих людей] и эту сумму, [как и полученную взятку], считают «взяткой с нарушением закона». В этом случае [виновным] определяют более суровое наказание: с учетом как вышеуказанной меры наказания, так и [наказания за «взятку с нарушением закона»]. Для передачи зерна устанавливаются нижеследующие сроки: [для передачи] менее тысячи нджиа [ху]-10 дней; свыше тысячи до двух тысяч нджиа включительно-15 дней; свыше двух тысяч до пяти тысяч нджиа включительно-1 месяц; свыше пяти тысяч до десяти тысяч нджиа включительно- 40 дней; свыше десяти тысяч до пятнадцати тысяч включительно-50 дней; свыше пятнадцати тысяч до двадцати тысяч нджиа включительно-60 дней; свыше двадцати тысяч до двадцати пяти тысяч нджиа включительно-70 дней; свыше двадцати пяти тысяч нджиа до тридцати тысяч нджиа включительно-80 дней; свыше тридцати тысяч до тридцати пяти тысяч нджиа включительно-90 дней; свыше тридцати пяти тысяч до сорока тысяч нджиа включительно-100 дней; свыше сорока тысяч до пятидесяти тысяч нджиа включительно-115 дней; свыше пятидесяти до шестидесяти тысяч нджиа включительно-130 дней; свыше шестидесяти до семидесяти тысяч нджиа включительно-145 дней; свыше семидесяти тысяч до ста тысяч нджиа включительно-160 дней; [для передачи] свыше ста тысяч нджиа [зерна]-180 дней. [104]

[Статья 1155] (л. 40б <1027>-41б <1029>)

Когда [на склад] по вызову явятся чиновники или люди из народа, чтобы получить пожалование зерном, то, учитывая сроки хранения, в первую очередь следует выдавать старое зерно, а выдавать новое зерно или добиваться [его] получения за взятку или благодаря лицеприятному отношению запрещается. Если же закон будет нарушен и старое зерно останется [на складе], а новое будет выдано и [получивший зерно] добился [этого] за взятку или благодаря лицеприятному отношению к нему, то стоимость старого и нового зерна должна быть сосчитана по их цене и в зависимости от того, насколько выше окажется стоимость нового зерна, [виновные] получают нижеустановленные меры наказания по закону о наказаниях за ошибки. Излишки должны быть возвращены на склад. Тот, кто был приглашен [получать зерно], получает наказание как пособник должностных лиц склада, а если [он] дал взятку, то более суровое наказание: с учетом наказания и за «взятку с нарушением закона».

[Если стоимость нового зерна превысит стоимость полагающегося к выдаче старого] на сумму от одной до пяти связок монет включительно, то [виновному]-7 палок; от шести до десяти связок монет включительно-8 палок; от одиннадцати до пятнадцати связок монет включительно-10 палок; свыше пятнадцати до двадцати связок монет включительно -13 палок; свыше двадцати до двадцати пяти связок монет включительно-3 месяца; свыше двадцати пяти до тридцати связок монет включительно-6 месяцев; свыше тридцати до тридцати пяти связок монет включительно-1 год; свыше тридцати пяти до сорока связок монет включительно-2 года; свыше сорока связок монет-3 года каторжных работ.

[Статья 1156] (л. 41б <1029>-42а <1030>)

Если во время выдачи зерна вызванным [за получением зерна] лицам начальник [управления], «передающий приказы», «выносящий решения», столоначальник, делопроизводитель или приказный, действуя лицеприятно, дадут распоряжение старшему [при складе], заведующему складом или кладовщику выдать [кому-то вместо старого] новое зерно, то [виновный] получает то же наказание, которое указано выше для должностных лиц склада. Должностные лица склада и те, кто был приглашен [получать зерно], наказываются по закону как пособники того лица, которое отдало приказ. [105]

[Статья 1157] (л. 42а <1030>-42б <1031>)

Всякий раз, когда появляется необходимость в пограничных и внутренних районах [страны] распределять зерно из государевых запасов по приказу, поступившему в военно-полицейское управление, следует установить в нджиа (ху) и ну (доу) [меры выдачи зерна] и определить тех, кто будет вызван [его получать]. Дело должно осуществляться при свидетелях, высланных от префекта (цыши), [а для выдачи зерна] поочередно, по одному человеку, должны выезжать старший весовщик-мерщик, армейский командир, «выносящий решения» и старший караульный охраны (дабань). Если место выдачи [зерна] находится недалеко, то префект (цыши) обязан лично выехать для проверки дела. Если же [место выдачи зерна] находится далеко, то [ему] надлежит выделить в нужном количестве способных людей и отправить их в качестве инспекторов. Необходимо полностью взять на учет то, кому выдано зерно и в каком количестве. Когда [выдача зерна] будет завершена, то подлинные документы по делу, [а не копии] должны быть представлены префекту (цыши) и проверены ревизорами, а уже затем переданы должностным лицам склада и тем, кто осуществлял инспекторский надзор. Если не будет вскрыто никаких злоупотреблений, документы учета будут соответствовать приказу [о выдаче зерна] и по делу не будет никаких сомнений, то [документация о произведенной выдаче зерна] возвращается в военно-полицейское управление и [служащие склада] обязаны доложить о том, что сделано по приказу, должностному лицу и просить [разрешение] на списание [выданного со склада] зерна. Если старшее или младшее должностное лицо, получив взятку или поступая лицеприятно, незаконно вызовет [для получения зерна] лишних людей, а префект (цыши), получив взятку или не прибегая к обману, не проверит дело, то [виновные] получают наказание как за тайную кражу, с учетом стоимости зерна, выданного незаконно вызванным для [его] получения людям, а если имела место взятка, то получают более суровое наказание: с учетом меры наказания и за «взятку с нарушением закона».

[Статья 1158] (л. 42б <1031>-43а <1032>)

Что касается [хранения] полученного по налоговым поставкам зерна в пограничных и внутренних районах страны, то военно-полицейское управление и всякое управление должны дать указания должностным лицам там, где есть лес, делать складские помещения [из бревен] или же делать [их] из [106] кирпича-сырца. Там, где леса нет, а земля сухая и твердая, следует вырыть ямы, обжечь [их] огнем и хорошенько просушить, выложить изнутри широкими и толстыми соломенными матами, а по краям на высоту три чиау (чи) насыпать песок. Гноить государево зерно категорически запрещается.

[Статья 1159] (л. 43а <1032>)

Что касается выделения работников для передачи зерна, то сроки передачи были определены выше. Если [для передачи зерна] работники потребуются более чем на месяц, то управление или префект (цыши) должен установить этот срок и очередность [привлечения работников для этого дела].

[Статья 1160] (л. 43б <1033>-44а <1034>)

Во время поступления [поземельного] налога старший весовщик-мерщик должен сидеть у входа в склад, а те, кто исполняет обязанности инспекторов, должны сидеть подле старшего весовщика-мерщика. Те, кто принимает зерно, обязаны по списку вызывать [сдающих], поименно и по одному человеку, производить обмер и принимать зерно, выдавать документ об уплате налога с указанием количества в нджиа (ху) и ну (доу) [сданного зерна], написанный старшим весовщиком-мерщиком. Допускать какой-либо подлог при приеме зерна запрещается. Старшего весовщика-мерщика, старших и младших должностных лиц [склада] обязаны контролировать те, кто исполняет обязанности инспекторов. Если чиновников, способных допустить злоупотребление, периодически может контролировать префект (цыши), то [он] должен осуществлять контроль. Если закон будет нарушен и с еще не принятым или уже сданным зерном будут допущены какие-то махинации, то за еще не принятое зерно приговор [виновным] выносится как за тайную кражу, в зависимости от размера [причиненных государю] убытков в денежном выражении, а если имела место взятка, то [виновные получают] более суровое наказание: с учетом меры наказания и за «взятку с нарушением закона». Если же взятки не было, а [должностные лица] лишь допустили небрежность, то [с виновного], имеющего ранг,-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 1161] (л. 44а <1034>-44б <1035>)

Старшие весовщики-мерщики при оформлении документов на зерно в дополнение к старым записям, [содержащим сведения [107] о количестве зерна, которое должно поступить], обязаны регистрировать в отдельном цзюане то количество зерна, которое поступает в качестве уплаты налога. Когда [приемка] зерна будет закончена, то старые и новые записи должны быть сверены друг с другом. Если не окажется несоответствий и приписок, то составляется [новый], чистовой список объемом в один цзюань. [Эти списки] с сопроводительным документом пересылаются в Главный императорский секретариат по управлению гражданскими делами. В Главном императорском секретариате по управлению гражданскими делами [эти списки] снова проверяются. Если обнаружатся несоответствия, то [о них] надлежит доложить в вышестоящие инстанции и следует поступать в соответствии с тем приказом, который будет издан. Если же все будет совпадать, то оба цзюаня, поступивших от старшего весовщика-мерщика, старый и новый, остаются на хранении в Главном императорском секретариате по управлению гражданскими делами. В случае необходимости сделать новые записи [они] могут быть возвращены и их следует переслать чиновникам, которые ведают этим делом.

[Статья 1162] (л. 44б <1035>)

Хозяевам податных дворов в районах с орошаемым земледелием, в пограничных и внутренних областях страны, за каждым из которых лично закреплено определенное количество упряжек быков и пахотной земли, перечень подлежащего сдаче зерна и время поставок поземельного налога, сена и хвороста определяются чиновником и закрепляются [за налогоплательщиком]. Старшие весовщики-мерщики Главного императорского секретариата по управлению гражданскими делами, управления транспорта, управления государственных запасов, управления столичного департамента, финансово-налогового управления или управления сельского хозяйства по месту своей принадлежности, там, где [они] должны подавать [сведения], заводят отдельную тетрадь учета. [Эти тетради] во всех учреждениях проверяют чиновники от Главного императорского секретариата по управлению гражданскими делами, а на границе-чиновники префекта (цыши). После окончания проверки [тетради учета] должны быть возвращены по принадлежности.

[Статья 1163] (л. 45а <1036>)

Чиновники обязаны объединять хозяев податных дворов, живущих поблизости друг от друга, в группы и над каждыми десятью дворами назначать одного цзясяо, над каждыми пятью [108] цзясяо -одного старшего, человека, способного вести дела, а над каждыми двумя старшими-одного старосту кочевий и землепашцев из живущих поблизости низших чиновников, чиновников-[лиц] для особых поручений, служащих регулярной армии и вспомогательных войск, людей, способных вести дела и не привлеченных в данный момент к какой-либо работе.

[Статья 1164] (л. 45а <1036>)

Хозяевам податных дворов, которые сами обрабатывают какое-то количество земли и имеют какое-то количество быков, должен быть определен налог [зерном] в нджиа (ху), ну (доу), шие (шэнах) и па (пригоршнях), а также поставки хвороста и сена. Каждый [хозяин] обязан иметь деревянную бирку, на которой записываются сведения [о налоге, который он должен платить]. На каждый двор должно быть выдано по одной бирке.

[Статья 1165] (л. 45а <1036>-46а <1038>)

Что касается пашущих землю и платящих налоги хозяев податных дворов в пограничных и внутренних областях, а также в районах с орошаемым земледелием, которые с годами умрут, погибнут, сбегут, [вследствие чего] земля останется без людей, или тех, кто продадут [землю] другому, обменяют [ее], лишатся имущества и останутся без поддержки и [при этом] не будет допущено никаких подлогов, то при составлении «чистых» списков [хозяев дворов] раз в три года по постановлению центральных управлений, а также областей, уездов и Главного императорского секретариата по управлению гражданскими делами каждый раз заводится тетрадь, в которую вносится самый новый список [хозяев]. Старшим, начисляющим налог, из управления всякий раз выдается документ на обследование [указанных выше дворов] и освобождение [их от налога]. Во исполнение [этого постановления] старосты кочевий и землепашцев, старшие, цзясяо, должностные лица лично обязаны отыскивать среди хозяев тех, кто намеревается продать или обменять землю. Если обнаружится хозяин, который хочет продать или обменять землю, то он не имеет права привести человека, [с которым он решил совершить такую сделку]. [Подходящий человек] должен быть подыскан старостой кочевий и землепашцев или старшим. В области и уезде по принадлежности начиная с первого дня второго месяца дается объявление (сюань). Уполномоченный решать дела (паньбу) составляет опись земли в пяти экземплярах, из которых [один] оставляет для себя, а [четыре других] передает в управление столичного департамента, [109] финансово-налоговое управление, управление транспорта и Главный императорский секретариат по управлению гражданскими делами. Управления обязаны составить перечень лиц, [которые хотят продать, купить или обменять землю]. Если обмен допустим, то он должен быть произведен по правилам. Документы на такие [сделки] составляют интенданты (тицзюй). Если в течение семидесяти дней дела будут завершены, то в десятый день четвертого месяца [их] следует передать в управление транспорта, каждое отдельно заверив собственноручной подписью уполномоченного решать дела (паньбу). В первый день пятого месяца их пересылают в Главный императорский секретариат по управлению гражданскими делами, где в течение пятнадцати дней проверяют. Если в [них] не будет обнаружено отклонений от действующих правил, то [таковые] может собственноручно подписать и заверить печатью начальник Главного императорского секретариата по управлению гражданскими делами. В двадцатый день пятого месяца [их] рассылают и передают туда, где [они] требуются. Новые списки, присланные в управление, необходимо просмотреть. При наличии несоответствия того количества зерна, сена и хвороста, которое должно поступить на склады, [тому, которое указано в поступивших бумагах], размеры налоговых поступлений перепроверяют сами [должностные лица] в пределах предоставленных им прав и в каждом случае отдельно составляют документ, заверенный в управлении печатью и подписанный...

[Статья 1166]

(Судя по оглавлению к кодексу (инв. № 7933), в данной статье говорилось о взимании поземельного налога во время засухи.) [110]

(пер. Е. И. Кычанова)
Текст воспроизведен по изданию: Измененный и заново утвержденный кодекс девиза царствования: Небесное процветание (1149-1169). В 4 книгах. Книга 4. М. Наука. 1989

© текст - Кычанов Е. И. 1989
© сетевая версия - Strori. 2015
© OCR - Karaiskender. 2015
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Наука. 1989