ИСТОРИЯ ЖЕЛЕЗНОЙ ИМПЕРИИ

[ИСТОРИЯ ДИНАСТИИ ЛЯО]

ЛЯО ШИ

[ДАЙЛЯО ГУРУНИ СУДУРИ]

Приложение

/26б/ Названия [признавших зависимость от государства Да Ляо] 59 народов

(Приложение включает перевод недостающих страниц летописи «Дайляо гуруни судури», проходивший проверку в ИВ РАН у д-ра ист. наук Е. И. Кычанова и канд. ист. наук Т. А. Пан и поступивший в издательство с запозданием (Ред.))

п/п В тексте летописи Правильное название:
1 ту гу хунь тугухунь
2 дети тели? деле?
3 мо хо мохэ
4 у жэ ужо, ужэ
5 хэчэцзы сивэй хэйчэцзы шивэй
6 си си западные си?
7 дун бу си восточное племя си?
8 у ма сань си ?
9 сей ли ди ?
10 ту чювэй туцзюэ
11 дан сян дансян
12 сяо фань ?
13 са то шато
14 цзу пу цзубу
15 у гу Уго — государство Пяти [племен]
16 су гунь на ?
17 ху му сэ сань фань хумуссю, горные фани!
18 бо сы ?
19 да ши ?
20 гань чжэо и хуэй гу области Ганьчжоу... ?
21 синь ло Синьло
22 у сунь ?
23 дунь хуван ?
24 жинь лей ?
25 яо ли яоли
26 хуэй гу ?
27 ся цзя сы ?
28 ту фань ?
29 хуван си вэй хуан шивэй — желтые шивэй
30 ачжигэ хуван си вэй малые хуан шивэй
31 амба хуван си вэй большие хуан шивэй
32 асалань хуэй гу ?
33 юй тянь ?
34 сы цзы ?
35 амарги нюй чжи северные нюйчжи
36 бира и варги дан сян речные западные дансян
37 чжулэрги чжин ни нюй чжи [подведомственные] Южной столице нюйчжи
38 са чжэо тунь хуван области Шачжоу... ?
39 хосо гувань хэсугуанъ? — регистровые?

40

са чжоу и хуэй гу

области Шачжоу...?

[351] /27а/ 41

цза чжи ди

?

42

пу лу моо ду

?

43

пу ну ли

?

44

да фань

большие фани?

45

гэо чан

[владение] Гаочан?

46

хуэй ба

хуэйба

47

да ли ди

?

48

6а сы му

?

49

дилей

диле

50

нянь 6а го

?

51

мэй ли чжи

?

52

е ду гува

?

53

би гу дэ

Бигудэ

54

хо чжэо хуэй гу

области Хэчжоу...?

55

ва лан гай

?

56

солго

Солхо

57

варги хя гурунь

государство Си Ся (Западное Ся)

58

нюй чжи

Нюйчжи

59

по ли

?

Десять внешних племен государства Да Ляо

п/п

В тексте летописи

Правильное название:

1

у гу аймань

племя угу

2

ди лей ба аймань

?

3

куй гу аймань

?

4

хуэй ба аймань

племя хуэйба

5

яньму аймань

?

6

утувань аймань

?

7

дей лаго аймань

?

8

хуэй гу аймань

?

9

голминь шангянь алинь и аймань

Длинного белого хребта племя — чанбошаньское племя

10

по лу моо до аймань

?

/27б/ Двадцать восемь внутренних племен государства Да Ляо, [подведомственных] северным министерствам

п/п

В тексте летописи

Правильное название:

1

си ван фу аймань

?

2

у ювань аймань

?

3

лу ювань аймань

?

4

у куй аймань

?

5

яо ли аймань

племя яоли

6

бэ дэ аймань

?

7

о ли аймань

? [352]

8

нань кэ аймань

?

9

бэ кэ аймань

?

10

ту лу аймань

?

11

чжу чжэ вэй лу хоо аймань

?

12

хо си аймань

племя хэши[ле]?

13

ту люй бу аймань

14

у цянь нюйчжи аймань

?

15

си вэй аймань

племя шивэй

16

ней ла аймань

?

17

у гу цза аймань

?

18

мэй гу си аймань

?

19

ней ла ювай у аймань

?

20

цзей ди аймань

?

21

ни чи тан гу аймань

?

22

хо ла тан гу аймань

?

23

куй чянь ту чювай аймань

?

24

у чянь ту чювай аймань

?

25

бэ тан гу аймань

?

26

у гувань аймань

?

27

дей лу дилей аймань

?

28

бэ ди лей аймань

?

Шестнадцать внутренних племен государства Да Ляо, [подведомственных] южным министерствам

п/п

В тексте летописи

Правильное название:

1

и си аймань

?

2

пинь бу аймань

?

3

де да де ла аймань

?

4

пинь да лу хоо аймань

?

5

и тянь нюйчжи аймань

?

6

чу тэ аймань

?

7

да ма би гу дэ аймань

?

8

и си о куй аймань

?

9

чу тэ аймань

?

10

да ма би гу дэ аймань

?

11

и си о куй аймань

?

12

чу тэ о куй аймань

?

13

мяо гува аймань

?

14

со ва аймань

?

15

хо му аймань

?

16

о пу кувэ аймань

?

Три племени, поселившиеся на границе

п/п

В тексте летописи

Правильное название:

1

са ла го аймань

?

2

нань тан гу аймань

южное тангутское племя

3

сювай тэ аймань

?

Итого: внутренних и внешних племен — пятьдесят семь. [353]

***

Список киданьских слов:

п/п

Транскрипция

Перевод

1

ачжу сали

предки

2

бооли

имя злого человека

3

шо ва

общее название ловчих птиц

4

ху сы

чрезвычайно сильный

5

най ней и эл

первый день нового года

6

сай и эл шэ

хороший день

7

ней хо най

большая голова

8

соо у эл по

название сражения

9

гувэ а нянь

принявший на себя государство

10

доолибэнь

оружием установивший мир

11

елу вань

поднявшийся вверх

12

пу су вань

то же, что и елу вань

13

нюй гу

золото

14

гу вэнъ

нефрит

15

оо ду вань

милостивый и сострадательный

16

асы

поистине великий

17

холу вань

помогаю

18

дэсидабэнь

почтительный к родителям

19

чжянь му

покинувший

20

тэ ли чжянь

[так] называют императрицу

21

сала

чарка для вина

(пер. Л. В. Тюрюминой)
Текст воспроизведен по изданию: История железной империи. Новосибирск. Институт археологии и этнографии СО РАН. 2007

© текст - Тюрюмина Л. В. 2007
© сетевая версия - Тhietmar. 2012
© OCR - Иванов А. 2012
© дизайн - Войтехович А. 2001 
© Институт археологии и этнографии СО РАН. 2007