СЮАНЬ ЦЗАН

ЗАПИСКИ О ЗАПАДНОМ КРАЕ ПРИ ВЕЛИКОЙ ТАНСКОЙ ДИНАСТИИ

ДА ТАН СИЮЙ ЦЗИ

Выдержки из описания Индии китайским путешественником Сюан Цзаном

(Сюань Цзан был в Индии в 630-644 гг. — Ingvar.)

Описание города

Города и села имеют ворота. Стены у них широкие и высокие. Их улицы и переулки запутанные, а дороги извилистые. Главные улицы грязные. Торговые ларьки на этих улицах стоят по обеим их сторонам и имеют соответствующие знаки. Мясники, рыбаки, танцоры, метельщики и подобные им люди живут вне города. На улицах эти люди обязаны держаться левой стороны, пока не дойдут до своего дома. Их жилища окружены невысокими стенами и образуют предместья города.

Так как земля здесь обычно сыроватая и глинистая, то городские стены большей частью делаются из кирпича и черепицы. Башни на стенах делаются из дерева или из бамбука. Дома имеют деревянные балконы и террасы. Стены домов обмазаны глиной или известкой и имеют черепичные крыши. Имеются строения такого же вида, что и в Китае, т. е. покрыты камышом, сухими ветвями деревьев, черепицей или тесом. Стены обмазываются глиной и известью, смешанными для чистоты с коровьим пометом. (Корова считается у индусов священным животным.) [154]

Описание обычаев и одежды

Когда индийцы сидят или отдыхают, они используют циновки. Члены царской семьи, знатные лица и чиновники пользуются циновками, украшенными разнообразными рисунками, но по величине одинаковыми. Трон государя широкий, высокий, богато украшен драгоценными камнями и называется львиным троном (simhasana). Трон покрыт тончайшей тканью. Скамеечка для ног государя украшена самоцветами...

Одежду индийцы не кроят и не шьют. Они очень любят белые ткани и мало ценят цветные или украшенные рисунком... Свое платье индийцы делают из каушейи и из хлопка. Каушейя производится диким шелковичным червем, У них имеются платья из кшаумы, или особого вида конопли. Одежда делается также из так называемого камбала, вытканного из тонкой козьей шерсти, и из карала, вырабатываемого из тонкой шерсти дикого животного. Ткань, именуемую карала, выткать нелегко, и поэтому она очень ценится и считается высокосортной...

Рассказ о письменности

Буквы у индийцев расположены в порядке, установленном Брахмадевою, и дошли до нынешнего времени в своей первоначальной форме. Это письмо, распространившись по Индии, дало разнообразные варианты в соответствии с местными особенностями...

В каждой области имеются свои чиновники, которые записывают происходящие события. Подробные записи такого рода называются нилапита. В них регистрируются хорошие и дурные события, счастливые и несчастные происшествия...

О кастах

Семьи в Индии распределены по четырем классам. К первому классу относятся брахманы. Это люди чистого поведения, строго соблюдают предписания религии, ведут нравственную жизнь и следуют самым правильным принципам. К второму классу принадлежат кшатрии. В течение многих веков они составляли правящий класс. Кшатрии заботятся о добродетели и о милосердии. Люди третьего класса именуются вайшьями. Они занимаются торговлей и ищут прибылей как в своей собственной стране, так и за ее пределами. Люди четвертого класса называются шудрами. Это класс земледельцев. Шудры занимаются обработкой земли. [155] Место каждого человека в этих четырех классах определяется степенью его чистоты и нечистоты. Вступая в брак, человек становится выше или ниже в зависимости от нового родства. Индийцы не допускают беспорядочного смешения путем браков между родственниками. Женщина, бывшая замужем, уже никогда не может иметь другого мужа. Однако, кроме перечисленных классов, имеется много других [групп], у которых браки также разрешаются в соответствии с родом занятий. Подробно рассказать о всех этих классах очень трудно.

О царской семье и о войске

Право наследования престолом принадлежит только кшатриям. Они иногда приходят к власти путем узурпации и кровопролития. Кшатрии составляют совершенно особую касту и пользуются почетом.

Главные воины в этой стране выбираются из самых храбрых людей. Так как сыновья наследуют профессию своих отцов, то они быстро овладевают военным искусством. Эти воины живут гарнизоном вокруг царского дворца и во время похода идут в авангарде. В Индии существуют четыре рода войск: пехота, кавалерия, колесницы, слоны. Слонов покрывают крепкой броней, а к хоботам привязывают острые клинки. Военачальник командует стоя на колеснице. Около него, справа и слева, стоят помощники военачальника, правящие четырьмя конями, впряженными в колесницу.

Кавалерию ставят впереди, чтобы она отбивала атаки. В случае поражения с помощью кавалеристов передаются приказы. Пехота путем быстрых переходов обеспечивает оборону. Этих людей выбирают за храбрость и силу. Они имеют длинные пики и большие щиты. Иногда у них имеются мечи или сабли. Эти воины с пылкостью рвутся вперед. Оружие у них очень острое. К этому вооружению принадлежат в частности: пики, щиты, луки, стрелы, мечи, сабли, топоры, копья, алебарды, длинные дротики и разнообразные пращи. Этим оружием индийцы пользуются уже много веков.

О суде

Простой народ в Индии, хотя и легкомыслен, тем не менее честен и заслуживает уважения. В денежных делах индийцы бесхитростны и в отправлении правосудия внимательны к людям. Они боятся возмездия в будущих воплощениях души и равнодушны к земным делам. Индийцы не допускают обмана или предательства и верны данной клятве или [156] обещанию. В управлении у них царит удивительная честность, а во всем поведении мягкость и любезность. Уголовных преступников или бунтовщиков в Индии мало, и они лишь иногда доставляют беспокойство. Когда имеет место нарушение закона или покушение на власть государя, то дело тщательно расследуется и виновного в преступлении заключают в тюрьму. Телесных наказаний при этом не применяют, а человека перестают считать существующим и не заботятся, умрет он или будет жить. Когда же имеется преступление против собственности или справедливости или когда человек виновен в неверности или в непочтении к родителям, то за это обрезают нос или уши, или обрубают руки или ноги, или изгоняют из страны, или прогоняют в безлюдную пустыню. За другие проступки, кроме указанных выше, взимают небольшой денежный штраф, и это освобождает от иного наказания.., если обвиняемый упорно отрицает свою вину, или, несмотря на наличие вины, старается оправдать себя, то для установления истины и принятия приговора применяют четыре рода ордалий: водою, огнем, взвешиванием, ядом.

О гражданском управлении, налогах и формах землевладения

Так как управление в Индии основано на великодушных принципах, то административная власть в ней проста. Семьи не подлежат регистрации и жителей не заставляют выполнять принудительный труд.

Частные владения короны разделены на четыре основные части. Первая из них выделена на государственные потребности и на приношение жертв; вторая — на содержание министров и главных государственных чиновников; третья — на награждение людей, обладающих высокими способностями; четвертая — на благотворительность в пользу религиозных учреждений, с помощью которой возделывается поле человеческих заслуг.

Таким образом, налоги, взимаемые с населения, легкие, а личная служба, которая требуется с людей, умеренная. Каждый спокойно владеет своим мирским имуществом, и все пашут землю для собственного пропитания. Те люди, которые обрабатывают царские владения, платят в виде дани одну шестую продукта.

Купцы, занимающиеся торговлей, свободно передвигаются, ведя свои дела. Переправы через реки и шлагбаумы открыты для всех уплативших небольшую пошлину. При общественных сооружениях заставляют, когда это требуется, работать в принудительном порядке, но такая работа [157] оплачивается. Плата выдается в строгом соответствии с выполненной работой.

Воины или охраняют границы, или выступают, когда нужно наказать непокорных. По ночам они охраняют царский дворец. Воинов набирают в соответствии с потребностью в них. Им назначают определенную плату и нанявшихся заносят публично в списки.

Губернаторы, министры, судьи и чиновники — все имеют свою землю, выделенную им на их содержание.

О торговле

В Индии имеются золото, серебро, медь, нефрит, жемчуг (переводчик с китайского считает возможной ошибку при написании иероглифа, и тогда слово жемчуг следует заменить амброй. — А. О.), кроме этого, редкостные самоцветы и разнообразные драгоценные камни различных наименований, которые собирают на морских островах. Все это индийцы меняют на другие предметы. Действительно, жители Индии всегда ведут натуральный обмен, так как у них нет ни золотых, ни серебряных монет, ни жемчужных раковин, ни мелкого жемчуга.

О государстве Канаудж

Это царство имеет около 4 тыс. ли в окружности. Столица с запада граничит с рекою Гангом. Столица имеет около 20 ли в длину и 4 — 5 ли в ширину. Город окружен сухим рвом, крепкими и очень высокими башнями, стоящими друг против друга... Здесь собираются в большом количестве ценные товары. Народ зажиточен и доволен, дома богатые и добротные.

Всюду много цветов и фруктов. Посев и уборка урожая производятся в соответствии с сезоном. Климат приятный и мягкий. Население по своему образу жизни нравственно и искренне. По виду люди благородны и добры. Они одеваются в украшенные рисунком яркие [ткани]. Верующих в Будду и еретиков [не буддистов] здесь приблизительно поровну. Здесь имеется около сотни сангхарама (Буддийские монастыри.) с 10 тыс. жрецов. Они изучают и большую и малую колесницу (Большая (махаяна) и малая (хинаяна) колесницы — учения в буддийской религии.). Имеется здесь 200 индусских храмов с несколькими тысячами последователей. [158]

О государстве Айодхья

В нем изобилие зерновых культур, а также выращивается много цветов и фруктов. Климат в Айодхье умеренный и приятный, а люди добродетельны и любезны. Они чтут предписания религии и прилежно учатся.

О государстве Каушамби

Земля здесь знаменита плодородием и урожаи чрезвычайно большие. В Каушамби в изобилии выращивается рис и сахарный тростник. Климат здесь очень жаркий, манеры у жителей грубые.

О Капилавасту

В этой стране имеется около десятка заброшенных городов. Они совершенно пусты и разрушены. Столица разрушена и лежит в руинах... Населенных деревень здесь немного и к тому же они заброшены. В Капилавасту нет верховного правителя. Каждый город назначает своего правителя... В этой стране есть 1000 или более разрушенных буддийских монастырей.

О царствах Рамаграма и Кушинара

Царство Лан-Мо опустошено и безлюдно уже много лет. Сведений о его размерах не имеется. Города в упадке и жителей в них очень мало... Мы пошли отсюда на северо-восток через большой лес, по опасной и трудной дороге, где дикие быки, стада слонов, разбойники и охотники постоянно доставляют беспокойство путникам. Пройдя этот лес, мы пришли в царство Кушинагару. Столица этой страны в руинах, а города и села разорены и заброшены.

О царстве Варанаси (Бенарес)

(Комментарии к географическим названиям в описании Индии китайским путешественником Сюан Цзаном даны С. Билом. См. стр. 164.)

Страна в окружности имеет 4 тыс. ли. Столица — 18—19 ли в длину и 5—6 в ширину... Она густо населена. Семьи здесь очень богаты, и в домах есть предметы чрезвычайно высокой ценности. Характер у людей мягкий и гуманный. Они весьма склонны к наукам. Жители в большинстве [159] неверующие и только немногие чтут закон Будды. Климат здесь мягкий, урожаи обильны, фруктовые деревья прекрасны, а подлесок повсюду густой.

О царстве Чен-чу (в нынешнем округе Гхазипур)

Население богатое и процветающее; города и села находятся близко друг к другу. Почва богатая и плодородная, и земля обрабатывается регулярно...

О царстве Магадха

Города, укрепленные стенами, не имеют много жителей, но обычные города густо населены. Почва богатая и плодородная, и зерно выращивается здесь в изобилии. Здесь сеется необычный сорт риса, чьи зерна крупные, душистые и очень вкусные. Он особенно замечателен блестящим цветом. Обычно его называют “рис для знати”. Так как земля здесь низкая и влажная, городские поселения строятся на возвышенных местах. После первого летнего месяца и до второго месяца осени вся равнинная область затоплена водой и связь возможна только на лодках.

О древней Паталипутре

К югу от реки Ганга есть старый город окружностью около 70 ли. Хотя он давно заброшен, его стены сохранились до сих пор. Прежде, когда люди жили бессчетное количество лет, этот город назывался Кусумапура по царскому дворцу, в котором было много цветов. Впоследствии, когда человеческая жизнь стала исчисляться несколькими тысячами лет, его имя было изменено на Паталипутру.

О Наландском университете

Жрецы, которых здесь несколько тысяч, — люди высоких способностей и талантов. Их известность в настоящее время очень велика. Имеется много сотен таких, чья слава быстро распространилась в отдаленные области. Их поведение чисто и непорочно. Они строго следуют предписаниям морального закона. Правила, существующие в их монастыре, суровы, и все жрецы обязаны выполнять их. Все области Индии уважают их и следуют за ними. Дня не достаточно, чтобы [160] спросить и ответить на глубокие вопросы. С утра и до самой ночи они заняты рассуждениями. Старые и молодые взаимно помогают друг другу. Те, кто не способен разбираться в Трипитаке (“Три корзины” — три раздела буддийской канонической литературы.), мало уважаются и из-за стыда вынуждены прятаться. Вследствие этого множество ученых из разных городов, желающих быстро приобрести славу умеющего вести споры, приходят в Наланду, чтобы разрешить свои сомнения, после чего поток их мудрости распространяется во всех направлениях. По этой причине некоторые присваивают себе имя наландского ученого и в результате пользуются уважением, где бы ни появлялись.

О государстве Каджугриха (около Чампы)

Уже несколько сот лет как собственный царский род здесь вымер и страной управляло соседнее государство. В результате города здесь опустели, и большая часть жителей живет в деревнях и поселках. Вследствие этого, когда раджа Шиладитья (Харшавардхана) (Правитель Канауджа (606-647 гг.), завоевавший почти всю Северную Индию.) был в Восточной Индии, то он построил здесь дворец, в котором решал дела своих зависимых государств, Дворец, был построен как временная резиденция из ветвей деревьев и сожжен, когда Харша покинул его.

О стране Удра (Орисса)

Почва здесь богатая и плодородная. Она дает обильный урожай зерна, а разнообразных фруктов выращивается в ней больше, чем в других странах... Население в ней грубо, высокого роста и имеет коричневый цвет кожи. Слова и произношение у них иные, чем в центральной Индии. Они питают любовь к науке и постоянно занимаются ею. Большинство верит в закон Будды... На юго-восточной границе этой страны есть город Чаритра окружностью в 20 ли. Купцы отправляются отсюда в отдаленные страны, а чужеземцы по пути заходят в этот город и останавливаются в нем. Стены города крепкие и высокие. В Чаритре встречаются все сорта редких и весьма ценных предметов. За городом имеется пять монастырей, стоящих один за другим. Их многоэтажные башни очень высокие и украшены прекрасно сделанными резными изображениями святых. [161]

О государстве Кониодха (по-видимому, нынешний Ганджамский округ)

Земля здесь низкая и сырая. Она регулярно обрабатывается и дает хороший урожай... Люди здесь высокого роста, черные и грязные. Они довольно учтивы и честны. Начертание букв у них то же, что и в срединной Индии, но язык и произношение совершенно иные. Они чрезвычайно чтут учение еретиков и не верят в закон Будды... В пределах этой страны имеется несколько десятков небольших городков, построенных близко от моря у подножия гор. Их цитадели высокие и крепкие, воины дерзкие и отважные. Они с помощью силы управляют соседними областями и никто не способен противиться им. Эта страна, находясь у моря, изобилует редкостными и дорогими вещами. В торговле люди пользуются ракушками каури и жемчугом.

О Калинге

Земля в Калинге обрабатывается регулярно и дает хороший урожай... Леса и джунгли в ней тянутся на многие сотни ли. Здесь водятся большие бурого цвета слоны, которых высоко ценят соседние князья... В старые времена царство Калинга имело густое население. Людей было так много, что они терлись плечами друг о друга, колесницы касались одна другой своими осями, а когда люди поднимали вверх свои рукава, то создавался настоящий шатер; (далее Сюан Цзан говорит, что, будучи проклята святым подвижником, эта область опустела). Но спустя многие годы страна постепенно была снова заселена пришельцами из других областей. Тем не менее страна еще недостаточно заселена. Вот почему здесь сейчас так мало жителей.

О Косале (в верховьях Маханади и Годавари)

Почва здесь богатая и плодородная и дает обильный урожай. Города и села стоят плотно друг к другу. Население очень густое. Люди высокого роста и темного цвета. Нрав у них суровый и неистовый. Они смелы и порывисты. Среди них есть и еретики и верующие [в Будду]. Они высоко развиты и ревностны в науках. Их царь из кшатриев. Он весьма чтит закон Будды и широко известен своей добродетелью и любовью. [162]

О стране Дханакатака (очевидно, нынешняя Беджвада)

Почва, богатая и плодородная и регулярно обрабатываемая, дает богатую жатву. Это весьма заброшенная страна, и города в ней имеют небольшое количество жителей.

О стране Чола

Страна заброшенная и дикая. Она покрыта болотами и джунглями. Населения в ней очень мало, и шайки разбойников открыто ходят по стране... Люди здесь беспутны и жестоки. Нрав у них по природе свирепый. Они привержены еретическому учению.

О Махараштре

Почва здесь богата и плодородна. Она регулярно обрабатывается и дает очень большой урожай... По своему нраву народ правдив и прост. Люди здесь высокого роста, а характером суровы и мстительны. Людям, делающим им добро, они отвечают тем же, но к врагам безжалостны. Если их оскорбляют, они ради мести готовы жертвовать жизнью, но, если кто в беде обращается к ним за помощью, они забывают самих себя в желании как можно скорее оказать эту помощь. Когда человек идет отомстить за обиду, он прежде всего оповещает об этом обидчика, а потом и тот и другой с оружием в руках вступают в бой друг с другом. Если один из них обратится в бегство, другой преследует его, но не убивает, если тот признает себя побежденным. Когда военачальник проигрывает битву, жители Махараштры не наказывают его, но дарят ему женское платье, и поэтому он сам вынужден искать себе смерти. В стране имеется отряд защитников в количестве нескольких сот человек. Всякий раз, когда они готовятся к битве, они опьяняют себя вином, и тогда один человек готов встретить и вызвать на бой тысячу человек. Если один из таких защитников встретит человека и убьет его, то по законам страны он не подлежит наказанию. Всегда, когда они выступают куда-нибудь, то впереди идут барабанщики. Кроме того, беря с собой на войну сотни слонов, они напаивают их пьяными, сами напиваются вина, потом, бросившись вперед всей массой, сминают на своем пути все, и никакой враг не может устоять перед ними. [163]

О Царстве Атали (возможно, нынешний Уччх)

Население густое. Количество драгоценных камней и дорогих вещей, имеющихся здесь, чрезвычайно велико, земля дает все, что необходимо, и все же торговля является главным занятием населения.

О стране Валабха

Население здесь очень густое. Люди богаты. Имеется около сотни семейств, обладающих сотнями лакхов (Лакх равен 100 тысячам.). Здесь часто встречаются редкостные и ценные продукты из отдаленных областей.

О Синде

Почва здесь благоприятна для зерновых и дает обильный урожай пшеницы и проса. Страна изобилует также золотом, серебром и медью. Она удобна для разведения быков, овец, верблюдов, мулов и других пород скота. Верблюды здесь невелики ростом и имеют один горб. Здесь добывается много соли, которая имеет красный цвет, подобный киновари. Люди здесь суровы и вспыльчивы, но честны... По берегам реки Синдх, на плоской и болотистой равнине, равной приблизительно тысяче ли, живет несколько сот тысяч семейств... Они занимаются исключительно скотоводством и этим существуют. Над ними нет хозяев, и будь то женщины или мужчины, среди них нет ни богатых, ни бедных.

О Михиракуле, вожде белых гуннов, и его отношении к буддизму

Несколько сот лет тому назад здесь был царь по имени Михиракула, который утвердил свою власть в этом городе [Сакале] и правил всей Индией. Он подчинил все соседние области без исключения. В перерыв, когда он не был занят, Михиракула пожелал узнать о законе Будды и приказал, чтобы к нему явился самый талантливый из всех буддийских жрецов. Однако никто из них не посмел явиться по его приказу. Те, кто были довольны тем, что имели, не желали большего и не заботились о каком-либо отличии. Те же, кто обладал большой ученостью и известностью, презирали царские милости. В это время среди царской челяди был старый слуга, который уже давно одел на себя монашеское платье. [163] Он обладал большими способностями, умел вести спор и был весьма красноречив. Жрецы в ответ на обращение царя выдвинули его. Царь тогда сказал: “Я уважаю закон Будды и я приглашал какого-нибудь знаменитого жреца. Вместо этого буддийская конгрегация выделила для спора со мною слугу. Я всегда полагал, что среди жрецов имеются люди блестящих способностей, но после того, что произошло сегодня, как я могу и дальше уважать буддийское жречество”. И он тогда издал указ уничтожить буддийских жрецов во всей Индии и покончить с законом Будды так, чтобы [от буддизма] ничего не осталось.

Раджа Баладитья, царь Магадхи, который глубоко чтил закон Будды и с любовью лелеял свой народ, заслышав о жестоких преследованиях и о зверствах Михиракулы, стал внимательно охранять границы своего царства и отказался платить дань. Тогда Михиракула собрал армию, чтобы наказать бунтовщика.

Si’yu’ki, Buddhist Records of Western World. Translated from Chinese of Hiuen Tsiang (A. D. 629) by Samuel Beal, 2 vols., London, 1906. 

(пер. ??)
Текст воспроизведен по изданию: Хрестоматия по истории средних веков. Том 1. М. Изд-во соц.-эк. лит. 1961

© текст - ??. 1961
© сетевая версия - Тhietmar. 2006
© OCR - Ingvar. 2006
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Изд-во соц.-эк. лит. 1961