Комментарии

132. Хэси ***. В издании СББЯ *** после слов "Хэси дао" помешено следующее примечание: "Территория этой провинции выделена из состава пров. Лунъю. Не входит в число десяти провинций. В ханьскую эпоху район современной провинции Шэньси назывался Хэси". Иными словами, провинция находилась в районе к западу от р. Хуанхэ, точнее от того места, где река, обогнув Ордос, течет на протяжении более 600 км с севера на юг. В начале династии Тан под названием "Хэси" уже подразумевается более западный район: территория тоже к западу от р. Хуанхэ, но только западнее того участка, где река, огибая Ордос, течет с юга на север. Из текста источника видно, что названием "Хэси" охватывались территории, простиравшиеся далеко на запад. К началу правления династии Сун Хэси стали называть только районы, заселенные тангутами, т. е. территорию Тангутского государства [Кычанов, 1968, с. 256-257 и др.]. В тюркских, монгольских и некоторых других источниках китайское слово "Хэси" транскрибируется как "Кашин", "Хашин" [см. также: Малявкин, 1974, прим. 146].

133. Провинция Лунъю. Находилась к западу от гор Луншань [Малявкин, 1974, прим. 183].

134. Провинция Шаньнань ***. Дословно "провинция, расположенная к югу от гор". Подразумеваются горы Циньлин ***, простирающиеся в широтном направлении вдоль правого берега р. Вэйхэ ***. Провинция была создана в начале эры правления Чжэнь-гуань (627-649). Позднее разделена на две провинции — Восточную и Западную Шаньнань (см. коммент. 135 и 136).

135. Провинция Восточная Шаньнань ***. Во время эры правления Тянь-бао (742-756) было создано генерал-губернаторство (цзедуши) Наньян *** с центром в Дэнчжоу ***. Во время эры правления Чжи-дэ (756-758) территория, подведомственная этому генерал-губернаторству, была преобразована в пров. Восточная Шаньнань. Несколько позже, в начале эры правления Шан-юань (760-762), создана пров. Западная Шаньнань (см. коммент. 136) [Морохаси, т. IV, с. 209]. Пров. Восточная Шаньнань охватывала следующие территории современных провинций Китая: западную часть пров. Хэбэй, лежащую к северу от р. Янцзы, и восточную часть пров. Сычуань.

136. Провинция Западная Шаньнань ***. В нее входили следующие территории современных провинций Китая: районы пров. Шэньси, расположенные к югу от хребта Циньлин, и несколько северных районов пров. Сычуань. Провинции Восточная и Западная Шаньнань указаны на карте 2, приложенной к книге К. Маккераса [Mackerras, 1968].

137. Округ Лянчжоу, управление дуду ***. Находился в восточной части современной провинции Ганьсу. В разные эпохи и на разных территориях округ Лянчжоу то создавался, то упразднялся, то реорганизовывался. Т. Морохаси [т. VII, с. 7] зарегистрировано 5 таких случаев. Что касается округа, названного в данном случае, то он был создан при династии Тан. Управление округа находилось в уездном городе Гуцзан (см. коммент. 159). По современному административному делению танский округ Лянчжоу охватывал среднюю часть пров. Ганьсу к востоку от уезда Чжанъе [Малявкин, 1974, прим. 309.]. Тогда эту территорию заселяли тугухуни (туюйхуни), о чем сообщает, например, СТШ [гл. 37, с. 7а; гл. 43Б, с. 8а].

138. Округ Увэй ***. В начале правления династии Хань территория округа была населена народом сюнну, правил здесь князь Сюту (Сючу). Ханьский император У-ди (141-87 гг. до н. э.) захватил этот район и создал округ (цзюнь) Увэй [ХШ, гл. 28Б, с. 2б]. Занимал территорию современного уезда Увэй *** в средней части пров. Ганьсу [Лю Цзюньжэнь, 1930, с. 413].

139. Цзунгуаньфу ***. Должности цзунгуаней и управления цзунгуаньфу впервые были учреждены при династии Северная Чжоу (557-581). В их ведении находились военные формирования, расквартированные в соответствующих округах (чжоу). При династиях Суй и Тан цзунгуаню нередко подчинялись военные формирования нескольких округов, тогда эта должность именовалась да цзунгуань *** [ВСТК, Чжигуанькао; цит. по: Морохаси, т. VIII, с. 1162].

140. Округ Ганьчжоу ***. Ханьский округ (цзюнь) Чжанъе. Как указано в тексте, округ был создан в начале правления династии Тан. Свое название он получил от гор Ганцзюнь *** расположенных к северо-востоку от уездного города Чжанъе (см. коммент. 186). К началу УД в. в районе Ганьчжоу проживало довольно многочисленное тюркское население. Так, в ЦФЮГ [гл. 985, с. 1б] сообщается, что генерал Ань Сингуй *** атаковал тюрок в Ганьчжоу и нанес им поражение. Ань Сингуй был согдийцем [Сян Да, 1957, с. 17], он также принимал активное участие в борьбе с Ли Гуем (см. коммент. 94) — одним из претендентов на верховную власть в Поднебесной. В первой половине VIII в. на округ Ганьчжоу участились нападения тибетцев, стремившихся завладеть ключевыми позициями на торговых путях с востока на запад. Очень скоро танские войска были изгнаны отсюда, а территория вошла в состав Тибетского государства. Округ находился в районе современного уезда Чжанъе в пров. Ганьсу [TR, т. II, с. 80].

141. Округ Гуачжоу ***. Название "Гуачжоу" очень древнее, оно зарегистрировано в ЦЧ [цит. по: Морохаси, т. VII, с. 987] 14-м годом (638 г. до н. э.) правления чжоуского князя Сян-вана (651-619 гг. до н. э.). По-видимому, это какой-то очень древний некитайския топоним, в котором второй компонент "чжоу" — транскрипционный знак, а не значимое слово. В процессе освоения чужеродных топонимов в китайском языке последний знак (в данном случае второй) обычно превращался в значимое слово. Очень часто ненужные, с точки зрения норм китайского языка, слоги отбрасывались и заменялись значимым словом.

Бытовавшее мнение о том, что в древности на этой территории жили усуни ***, а затем они были вытеснены народом юэчжи, не подтверждается. В V-IV вв. до н. э. здесь жили юэчжи, которых вытеснили сюнну [TR, т. I, с. 213, 498]. Когда ханьцы захватили этот район, он был назван округом (цзюнь) Дуньхуан ***. Позже округ неоднократно переименовывайся. Во время государства Позднее Лян *** округ получил название Шачжоу ***. Впервые именован округом Гуачжоу при династии Поздняя Вэй ***. По данным ДШФЮЦЯ, при династии Тан переименовывался: во 2-м году эры правления У-дэ (21/I 619-8/II 620) в округ Шачжоу; в 5-м году (16/II 622-4/II 623) после реорганизации в округ Западный Шачжоу (Сишачжоу) (см. коммент. 236); в 7-м году эры правления Чжэнь-гуань (16/II 633-3/II 634) в Шачжоу; в начале эры правления Тянь-бао (742-756) в округ (цзюнь) Дуньхуан; в начале эры правления Цянь-юань (758-760) восстановлено старое название Гуачжоу. Позднее этот район вошел в состав Тибетского государства [Морохаси, т. V, с. 532; TR, т. I, с. 498]. Уже в конце VII в. тибетцы предпринимали попытки захватить этот район. Так, в 696 г. они окружили г. Гуачжоу, но не смогли его взять [Чэнь Чжунмянь, 1958а, с. 332].

142. Округ Сучжоу ***. Создан при династии Суй. Находился в районе современного уезда Цзюцюань *** в пров. Ганьсу [TR, т. IV, с. 255; Морохаси, т. IX, с. 240]. По сведениям Лю Цзюньжэня [1930, с. 777], этот округ был создан при династии Тан на место старого ханьского округа (цзюнь) Цзюцюанъ ***. В древности на данной территории жили юэчжи, потом сюнну.

143. Уезд Гуцзан ***. Впервые уезд с таким названием был создан при династии Хань в округе (цзюнь) Увэй ***. В тексте ЦТШ объясняется происхождение этого названия (см. коммент. 159). Занимал район современного уезда Увэй в пров. Ганьсу [TR, т. III, с. 257]. Сян Да [1957, с. 17-20, 24] отмечает наличие старых поселений согдийцев не только в районе Гуцзана, но и в районе Увэй. Здесь жили по преимуществу выходцы из Бухары (фамилия Ань) и Кабудана (фамилия Цао).

144. Уезд Чансун ***. При династии Хань назывался Цансун *** и находился в ведении округа (цзюнь) Увэй. При династии Поздняя Хинь (25-250) первый иероглиф в названии этого уезда стол писаться без ключевого знака "цао" ***. При династии Северная Вэй был преобразован в округ (цзюнь) Чансун ***. При династии Поздняя Чжоу реорганизован в уезд Чансун [ДШФЮЦЯ; цит. по: Морохаси, т. V, с. 761]. Уезд Чансун находился в средней части пров. Ганьсу, к западу от современного уездного города Гулан ***.

145. Уезд Паньхэ ***. В тексте употреблено сокращенное написание иероглифа "пань" — ***, восходящее к почерку сяочжуань. Уезд с таким названием впервые был создан при династии Хань. При династии Поздняя Хань вместо иероглифа "хэ" *** стали писать иероглиф "хэ" ***. Иероглиф *** обычно читается как "фань", но в данном случае ДШФЮЦЯ [цит. по: Морохаси, т. VII, с. 1109] указывает на то, что он должен читаться как "пань" [см. также: Таскин, 1973а, с. 138]. Уездный город Паньхэ находился к западу от современного уездного города Юнчан *** в средней части пров. Ганьсу.

146. Уезд Шэньняо ***. В известной нам справочной литературе такой уезд не зарегистрирован. Несомненно, в этом месте источника, а также на следующей странице (35б) допущена ошибка: вместо иероглифа "няо" *** должен стоять очень близкий по написанию иероглиф "у" ***. В тексте СТШ [гл. 40, с. 9б] дано правильное написание. Впервые уезд Шэньу был создан при династии Тан и занимал район современного уезда Увэй в пров. Ганьсу [Лю Цзюньжэнь, 1930, с. 719].

147. Округ Шачжоу ***. Впервые учрежден при династии Ранняя Лян (301-376). Топоним "Шачжоу" упоминается в текстах, на протяжении 1500 лет, пока его окончательно не заменил топоним "Дуньхуан" *** [Морохаси, т. VI, с. 996]. С конца VII в. упоминания о городах и административно-территориальных единицах западной половины современной провинции Ганьсу в китайских источниках постепенно исчезают. Это свидетельство того, что китайцы были изгнаны из указанных районов и последние вошли в состав Тибетского государства.

148. Округ Ичжоу ***. Создан во время династии Тан, в период эры правления Чжэнь-гуань (627-642). Находился в районе современного уезда Хами в Синцзян-Уйгурском автономном районе. О происхождении названия этого округа см. работу А. Г. Малявкина [1974, прим. 743].

149. Округ Фанчжоу ***. В доступной нам справочной литературе и работах исследователей этот округ не упоминается. Не зарегистрирован он и в других источниках.

150. Округ Вэньчжоу ***. Округ с таким названием впервые создан при династии Западная Вэй (535-556). При династии Тан вновь был создан округ Вэньчжоу, но уже в составе пров. Шаньнань (см. коммент. 134). Занимал район уезда Вэньсянь, на окраине юго-восточной части пров. Ганьсу [Лю Цзюньжэнь, 1930, с. 392]. Это свидетельство того, что в состав танской провинции Шаньнань (в данном случае пров. Восточная Шаньнань) входила и часть современной провинции Ганьсу.

151. Смена девиза правления была произведена в третьем месяце предыдущей эры правления, поэтому начало 1-го года новой эры правления Цзун-чжан указано с начала третьего месяца по лунному календарю — 17 апреля по солнечному календарю. Ниже, во всех случаях, когда точно известно, что смена девиза произошла в середине года, указывается начало новой эры правления с месяца происшедшей смены.

152. Да дудуфу ***. Дуду 1-го класса именовался шан дуду *** (см. коммент. 3). Однако на основании раздела СТШ "Богуань" *** (административный аппарат империи) можно сделать вывод, что дуду 1-го класса назывался также да дуду. В этом разделе перечисляются три класса: да (1-й, высший), чжун (2-й, средний) и ся (3-й, низший) — *** [TR, т. VI, с. 538].

153. Округ Сюнчжоу ***. Танский округ, упоминается только Лю Цзюньжэнем [1930, с. 1013], который очень кратко сообщает, что он был создан при династии Тан и находился в составе пров. Гуаньнэй ***, в районе к юго-западу от современного города Иньчуань (Нинся), входящего в пров. Ганьсу. На копии сунской карты Тангутского государства, опубликованной Е. И. Кычановым [1959, карта], округ Сюнчжоу указан на левом берегу р. Хуанхэ в этом же районе. Во всех других доступных нам справочниках упоминается округ Сюнчжоу, впервые созданный в период "Пяти династий" на территории современной провинции Ганьсу.

154. Уезд Цзялинь ***. Упоминается только у Лю Цзюньжэня [1930, с. 163], который очень кратко сообщает, что этот уезд был создан при династии Тан и входил в состав округа Лянчжоу пров. Лунъю ***. Находился в районе современного уезда Увэй в пров. Ганьсу.

155. Столица ***. Местопребывание Сына Неба. При династии Тан столицей был г. Чанъань, находившийся в долине р. Вэйхэ в районе современного города Сиань.

156. Жун ***. Часто упоминаются западные жуны — си жун ***. Это общее название западных соседей Китая в древности. В древнейшем китайском словаре Эр-я перечисляются соседи Чжоуского государства: девять и — цзю и ***, восемь ди — ба ди ***, семь жунов — ци жун *** и шесть мань — лю мань***, т. е. указывается, что на западе жили семь племен жунов [Морохаси, т. V, с. 5]. В чжоускую эпоху (1122-247 гг. до н. э.) жунами, по-видимому, назывались только различные прототибетские племена, проживавшие на территории восточной части современной провинции Ганьсу и на соседних территориях современных провинций Цинхай, Шэньси и Сычуань. По мере накопления сведений о ближайших соседях и появления известий о более отдаленных народах собирательное наименование "жун" начинает расчленяться. Так, уже в Эр-я говорится о "семи жунах". Постепенно многие племена получают собственные названия, под которыми они и фигурируют в исторических анналах. Позднее термин "жун" приобретает другой оттенок. "Жунами "называют уже не какое-либо племя или группу родственных племен, а вообще некитайские — "варварские" — народы, проживавшие по соседству со Срединным государством, независимо от их этнической принадлежности [TR, т. I, с. 120]. В приводимом тексте речь идет о ханьском времени и этот термин понимается как общее название некитайских народов. Слова "юэчжи жун" *** можно перевести как "юэчжинские жуны", т. е. варвары юэчжи.

157. Юэчжи ***. В других источниках транскрибируется как "юэчжи" *** и "юэчжи" ***. В древности народ юэчжи жил в западных районах современной провинции Ганьсу [ШЦ, гл. 123, Повествование о Давань, с. 1а]. В "Повествовании о Давань" приводится выдержка из комментария к ШЦ, сделанного танским ученым Чжан Шоуцзе ***: "Первоначально территория государства народа юэчжи охватывала округа Лянчжоу, Ганьчжоу, Сучжоу, Гуачжоу и Шачжоу. Это и есть территория, о которой в ХШ говорится: "Первоначально жили между Дуньхуаном и горами Цилянь". Цитата, приведенная Чжан Шоуцзе, взята им из ХШ (гл. 96А, с. 14б).

В конце III — начале II в. до н. э. под натиском сюнну значительная часть народа юэчжи переселилась в Среднюю Азию и в китайских источниках стала именоваться, да юэчжи *** — большие юэчжи. Оставшаяся на прежних местах меньшая часть этого народа в китайских источниках именуется сяо юэчжи *** — малые юэчжи. В приводимом тексте речь идет о последней группе. Нас не должен смущать тот факт, что она была подведомственна округу Увэй, расположенному значительно восточнее районов первоначального обитания этого народа. Юэчжи могли перекочевать сюда во время династии Хань под натиском сюнну. В тексте ЦТШ [гл. 40, с. 37б] упоминаются ханьский уезд Юэчжи *** и управление дуду юэчжи ***, созданные в районе Дуньхуана (см. коммент. 204).

158. Цинь ***. Древнее название пров. Ганьсу [Морохаси, т. VIII, с. 559]. Сейчас Цинь — сокращенное обозначение пров. Шэньси.

159. Город Гайцзан ***. Укрепленный город Гуцзан *** — центр одноименного уезда. По сообщению ЦШу [гл. 86, с. 1б], город был построен народом сюнну. В тексте, в соседней строке, иероглиф "цзан" в названии этого города написан с ключевым знаком ***. Лю Цзюньжэнь [1930, с. 217] сообщает, что уезд Гуцзан получил свое название от наименования гор Гуцзан ***. В доступной нам справочной литературе такие горы не зарегистрированы. При династии Поздняя Вэй уезд Гуцзан был переименован в Линьчжун ***. Старое название восстановлено при династиях Северная Чжоу и Суй. При династии Тан из его состава был выделен уезд Шэньу, затем оба уезда переданы в ведение округа Лянчжоу. Ко времени эры правления Гуан-дэ (763-765) этот район вошел в состав Тибетского государства. В период "Пяти варваров и шестнадцати царств" (см. приложение 1) г. Гуцзан являлся столицей следующих государств: Раннее, Позднее, Южное и Северное Лян. В начале династии Тан здесь была база Ли Гуя. Находился на территории современного уезда Увэй в пров. Ганьсу [TR, т. III, с. 257] (см. коммент. 138); О происхождении названия "Гуцзан" пишет Гамильтон [Hamilton, 1958, p. 130, 150].

160. Чжан Гуй ***. Первоначально занимал должность правителя округа Лянчжоу. Находясь на этой должности в течение длительного времени, сумел завладеть всеми ключевыми позициями в округе и распространить свое влияние на соседние территории. Таким образом, были созданы предпосылки для образования отдельного государства. Официально главой нового государства, известного в китайских исторических сочинениях как Раннее Лян (Цянь Лян) (см. приложение 1), стал его сын Чжан Мао ***. Территория этого государства была довольно большой. Его власть распространялась на западную часть современной провинции Ганьсу и некоторые восточные территории Синьцзян-Уйгурского автономного района (Восточный Туркестан), столица — г. Гуцзан [TR, т. Е, с. 125; ЦШу, гл. 86, с. 7а-8б].

161. Люй Гуан ***. Основатель государства, известного в китайских источниках как Позднее Лян (Хоу Лян) (см. приложение 1). Правительство этого государства находилось в г. Гуцзане. Люй Гуан был представителем тибетского племени ди *** из района Люэян *** (в 40 км к юго-востоку от современного уезда Циньань в пров. Ганьсу) [Liu Mao-tsai, 1969, S. 233, Anm, 337]. Ди в древности заселяли западную часть современной провинции Шэньси и Ганьсу. Во время создания государства Позднее Лян они жили разрозненными племенами на территории Ганьсу, на западе пров. Шэньси и по границе пров. Сычуань [TR. т. VI, с. 263; ЦШу, гл. 122, с. 1а-8а].

162. Озеро Чжуе ***. В словарях часто вместо обычного в настоящее время написания первого иероглифа с ключевым знаком "цюань" *** — "собака", дается более правильное написание — с ключевым знаком "ши" *** — "свинья" ***. В географическом разделе ХШ [гл. 28Б, с. 2б], в примечании к уезду Увэй, сообщается, что бессточное озеро Сюту ***, находящееся на территории уезда, в древних текстах называется Чжуе. В маньчжурском географическом сочинении ЦИТЧ есть сведения о том, что р. Саньча *** к северо-востоку от Чжэньфаня (современное название Миньцзинь *** — в средней части пров. Ганьсу, к северу от уездного города Увэй) пересекает границу и через 300 ли (150 км) образует бессточное озеро, которое у местного населения называется Юйхайцы ***. Это и есть оз. Байтин ***, именовавшееся в в древности Сюту.

Судя по изложенному, речь идет об оз. Харанор в Алашаньских степях, которое у местного населения называется Дунхай *** — Восточное озеро. В это озеро, как указано на карте Н. Я. Бичурина, впадает р. Шахэ ***. По Т. Морохаси [т. XI, с. 260], p. Шахэ называется еще Саньча и Гохэ ***, а ее древнее наименование — Гушуй ***. В ХШ [гл. 28Б, с. 2б] говорится, что р. Гушуй протекает по территории уезда Гуцзан, берет начало в горах на юге, а на севере впадает в озеро, ее длина 790 ли. В ШуЦ сообщается, что Чжуе и Сюту — разные озера. Река Гушуй делится на два потока, один из них на севере впадает в оз. Сюту, известное у местного населения как Сихай *** — Западное озеро, а другой на расстоянии 150 ли к востоку впадает в оз. Чжуе, именуемое местным населением Дунхай — Восточное озеро. На карте Н. Я. Бичурина Западное озеро называется Шаранор и в него впадает р. Шуйма *** — Важно отметить, что в обоих источниках утверждается, что Восточное озеро — Харанор — в древности называлось Чжуе.

163. Уезд Луаньняо ***. Древний уездный город Луаньняо находился в районе современного уезда Увэй в пров. Ганьсу. Название свое получил по наименованию гор Луаньняо *** расположенных к юго-западу от современного уездного города Юнчан в средней части пров. Ганьсу [Морохаси, т. XII, с. 892; Лю Цзюньжэнь. 1930, с. 1083]. В ХШ [гл. 28Б, с. 2б] в написании названия этого уезда допущена ошибка — Луаньу ***.

164. Уезд Тяньбао ***. Создан при династии Тан и получил наименование по названию гор Тяньбао ***, расположенных на его территории. Находился к западу от современного уездного города Юнчан, в средней части пров. Ганьсу [Лю Цзюньжэнь, 1930, с. 209].

165. Округ Чжанъе ***. Название округа совпадает с одним из многочисленных китайских наименований р. Эдзин-гол — р. Чжанъе ***. На современных китайских картах р. Эдзин-гол именуется Жошуй ***, а у местного населения известна под названием Хэйхэ *** — Черная река. Один из ее истоков, берущий начало к юго-западу от Ганьчжоу, до сих пор называется Чжанъе. Округ Чжанъе был создан при династии Хань [Морохаси, т. IV, с. 713]. Во второй половине IX в. после распада Тибетского государства этот район стал центром Уйгурского ганьчжоуского княжества [Малявкин, 1972].

166. Горы Тянь-шань ***. Речь идет не о современном Тянь-шане, хотя известно, что эта горная система, точнее ее восточная половина, называется так с древнейших времен. Горы к югу от уезда Чансун — это хребет Циляньшань *** в системе Наньшань ***, простирающийся в широтном направлении. На картах он называется хребтом Рихтогофена. Известно, что слово "цилянь" — транскрипция сюннуского слова "небо". Янь Шигу поясняет: "Циляньшань — это горы Тянь-шань. Сюнну называют небо «цилянь»" [ХШ, гл. 55, с. 8а]. Таким образом, в данном тексте употреблена калька сюннуского слова. Несомненно, название современного Тянь-Шаня тоже произошло от сюннуского слова (см. коммент. 233). Восточная оконечность современного Тянь-Шаня называлась Цилянь [см. также: Таскин, 1968б, с. 147, прим. 183].

167. Горы Сюэшань ***. Здесь идет речь о горах Циляншань (см. коммент. 166). Относительно топонима "Сюэшань" — "Снежные горы" см. работу А. Г. Малявкина [1974, прим. 756].

168. Племя тухунь ***. [гл. 74, с. 2а] об этом народе сообщается следующее: "Тухуни, подлинное название тугухуни ***, также именуются цифу ***, потомки [государя Цифу] Цяньгуя ***. Это название известно в Срединном государстве начиная с династии Поздняя Вэй. Жили в Цинхае (Кукунор). Во время танской эры правления Чжи-дэ (756-758) подверглись нападению со стороны тибетцев. Племена рассеялись. Те, которые подчинились [Срединному государству], были поселены танским правительством в провинции Хэси". О племени цифу см. Л. Лигети [Ligeti, 1970, p. 265].

В этом тексте не отмечено, что первое сокрушительное поражение от тибетцев тугухуни потерпели значительно раньше, в 663 г., когда значительная их часть вынуждена была бежать на восток и расселиться на территории округа Лянчжоу (см. коммент. 466). Эти события описаны в СТШ [гл. 221А, с. 7б]. Позднее под натиском тибетцев тугухуни оставили район Лянчжоу, тогда для размещения их был создан округ Аньлэ (см. коммент. 465) — малый округ. Но на этом натиск тибетцев не прекратился, и тугухуням пришлось бежать дальше на восток, где они расселились в северной части современной провинции Шэньси в районе уезда Юйлинь и на соседних территориях пров. Шаньси. Цифу Цяньгуй был вторым императором государства Западное Цинь *** (385-431), созданного сяньбийскими племенами, кочевавшими в Лунси (см. приложение 1). Власть этого государства распространялась на южную часть современной провинции Ганьсу. Столица находилась в г. Цзиньчэн (район к юго-западу от современного уездного города Гаолань ***).

169. Племя синей ***. В справочной литературе не зарегистрировано, в работах исследователей не упоминается. В источниках, если не считать приведенного выше текста из ЦТШ и единичных упоминаний я СТШ, также, по-видимому, не встречается. В СТШ [гл. 43Б, с. 6а] говорится о дудуфу Синей *** и называется оно среди административно-территориальных подразделений тюрок туцзюэ, что не соответствует тексту ЦТШ. Чэнь Чжунмянь [1958а, с. 646-648] также ничего не говорит о происхождении этого племени. Упоминая кагана западных тюрок, он задает вопрос: "Имеет или нет отношение к этому племени каган западных тюрок Синсиван *** [Чэнь Чжунмянь, 1958а, с. 360]. Этот каган упоминается в СТШ [гл. 215В, с. 7а]. Что касается дудуфу Синей, то Лю Цзюньжэнь [1930, с. 797] говорит, что оно находилось на территории бывшего даоиньства Ганьляндао *** в пров. Ганьсу. В ведении Ганьляндао было 9 уездов — Увэй, Юнчан, Чжэньфань, Гулан, Пинфань ***, Чжанъе, Дунлэ ***, Шаньдань ***, и Фуи ***, (сейчас уезд Линьцзэ), расположенных в средней части пров. Ганьсу.

170. Управление дуду Гэмэнь ***. Здесь и далее в аналогичных случаях "фу" надо понимать как сокращение от "дудуфу" (см. коммент. 171 и 172). В СТШ [гл. 43Б, с. 8а] говорится не о дудуфу Гэмэнь, а об округе Гэмэнь ***, находившемся в ведении управления дуду в Лянчжоу. В приводимом тексте из ЦТШ сообщается, что это был округ тугухуней (см. коммент. 168). Необходимо обратить внимание на то, что в СТШ для транскрибирования по всем признакам некитайского названия округа "Гэмэнь" использован иероглиф "гэ" ***, который часто употребляется наравне с иероглифом "гэ" ***. Сочетание "гэмэнь" *** имеет значение "дверь, открывающаяся внутрь", а сочетание "гэмэнь" *** — "маленькая боковая дверка рядом с главным входом" [Морохаси, т. XI, с. 739-740]. Название округа Гэмэнь совпадает с названием р. Гэмэнь *** — современная река Датун *** в провинциях Цинхай и Ганьсу, левый приток Хуанхэ, она называлась также Хаовэй ***. Комментатор ХШ Мэн Кан ***, живший во время правления династии Вэй, утверждает, что "Хаовэй" произносится как "Хэмэнь" *** [ХШ, гл. 28Б, с. 1б] (см. коммент. 338). Возможность дальнейшего превращения "Хэмэнь" в "Гэмэнь" уже не вызывает сомнения.

171. Управление дуду Гаолань ***. В СТШ [гл. 43Б, с. 6а] говорится не о дудуфу Гаолань, а об округе Гаолань *** находившемся в ведении управления дуду в Лянчжоу. Однако в СТШ в "Повествовании о народе хунь" [гл. 217Б, с. 2а], выдержка из которого приведена в коммент. 71, говорится о создании управления дуду (дудуфу) Гаолань для управления народом хунь. У Лю Цзюньжэня [1930, с. 690] есть сведения о том, что округ Гаолань был создан во время правления династии Тан на землях зависимых "варваров" и что в настоящее время это территория во Внутренней Монголии к северу от города Суйюань, недалеко от границы с Монгольской Народной Республикой [см. также: Бичурин, т. I, с. 343]. Слово "гаолань" означает "болотная орхидея". Безусловно, округ назван не в честь этого растения. Здесь, как и в случае со словом "гэмэнь" (см. коммент. 170), а также и во многих других аналогичных случаях китайская транскрипция какого-то некитайского слова.

172. Управление дуду Лушань ***. Лушань — горы в землях сюнну [Таскин, 1973а, с. 143]. В СТШ [гл. 43Б, с. 7а] сообщается, что дудуфу Лушань *** было создано для управления племенем сыцзе *** (см. коммент. 178) и первоначально подчинялось наместничеству Яньжань. В 1-м году эры правления Цзун-чжан (17/IV 668-7/II 669) передано в подчинение управлению дуду в Лянчжоу. Эта передача, по-видимому, была вызвана тем, что наместничество Яньжань в 662 г. перенесли на территорию уйгуров, т. е. значительно дальше на север, и переименовали (см. коммент. 127), поэтому для удобства управления округ (дудуфу) Лушань и передали в ведение дудуфу Лянчжоу. Аналогичная операция в это же время проведена с округами Цзиньшуй (см. коммент. 173), Дайлинь (см. коммент. 174) и Хэлань (см. коммент. 175). Лю Цзюньжэнь [1930, с. 694] сообщает, что управление дуду Лушань было создано в Танском государстве на землях зависимых "варваров". В настоящее время это территория во Внутренней Монголии, район, находящаяся к северу от г. Суйюань, т. е. в том же районе, что и Гаолань (см. коммент. 61, 67).

173. Округ Цзиньшуй ***. Первоначально подчинялся наместничеству Яньжань, а в 1-м году эры правления Цзун-чжан (17/IV 668-5/II 669) передан в ведение управления дуду Лянчжоу (см. коммент. 172) [СТШ, гл. 43Б, с. 7а]. Лю Цзюньжэнь [1930, с. 952] сообщает, что округ Цзиньшуй был создан при династии Тан на землях зависимых "варваров" и находился в центральной части территории современной провинции Ганьсу, подведомственной бывшему даоиньству Ганьлян (см. коммент. 169).

Как следует из текста источника, все перечисленные административно-территориальные единицы представляют собой малые округа. Чэнь Чжунмянь [1958а, с. 1076] затрудняется сказать что-либо определенное относительно местонахождения округа Цзиньшуй. По поводу р. Цзиньшуй, давшей название округу, он высказывает предположение, что это р. Ганьвэй, упоминающаяся в ХХШ [Чэнь Чжунмянь, 1958а, с. 317]. Далее он пытается отождествить ее с р. Тамир — притоком Орхона и отмечает, что вблизи этой реки была найдена стела в честь уйгурского Бильге-кагана. Если все это соответствует действительности и здесь не простое совпадение топонимов, тогда перед нами еще один пример сохранения танской администрацией старых административно-территориальных (или географических) названий при расселении небольших племен в приграничной зоне. Более подробно об этом см. в статье А. Г. Малявкина [1980, с. 122, 123].

174. Округ Дайлинь ***. В ТХЯ [гл. 73; цит. по: Чэнь Чжунмянь, 1958а, с. 242] сообщается, что этот округ был создан на территории, где поселилось отдельное племя сыцзе *** (см. коммент. 177). В "Повествовании об уйгурах" [ЦТШ, гл. 195, с. 2а] упоминается округ Гуйлинь *** который, по-видимому, больше ни в одном источнике не отмечен. Чэнь Чжунмянь [1958а, с. 251] считает, что в написании произошла ошибка и должно быть "Дайлинь", как в СТШ [гл. 217А, с. 1б]. Округ Дайлинь первоначально подчинялся наместничеству Яньжань. В 1-м году эры правления Цзун-чжан был передан в ведение Лянчжоу (см. коммент. 172). Лю Цзюньжэнь [1930, с. 900] сообщает, что этот округ был создан во время существования государства Тан на землях зависимых "варваров", на территории бывшего даоиньства Цзинъюань *** — район к востоку от г. Ланьчжоу в средней части пров. Ганьсу. У сюнну слово "дайлинь" означает место, окруженное деревьями и предназначенное для проведения обряда осеннего праздника (в восьмом месяце по лунному календарю). В степных районах для этой цели делали круг из воткнутых в землю веток ивы. Древние китайские авторы по-разному толкуют слово "дайлинь": одни как место проведения церемонии осеннего праздника в честь Неба, другие как топоним. На наш взгляд, слово "дайлинь" впервые было употреблено как название территориально-административной единицы во время правления династии Тан при создании именно этого округа [см: Морохаси, т. X. с. 950].

175. Округ Хэлань ***. Здесь, а также в СТШ [гл. 43Б, с. 7а] точно не сообщается, для расселения какого племени был создан этот округ. Однако на основании источников, приведенных Чэнь Чжунмянем [1958а, с. 273, 283, 325, 329, 331, 395], можно сделать заключение, что округ населяло племя циби *** (см. коммент. 177). На должность тутука (дуду) округа Хэлань *** (иногда слово "округ" опускалось — хэланьский дуду ***) назначались представители этого племени. Так, Циби Мин *** находился на этой должности с 666 г. и, по-видимому, до конца VII в. или даже до первых годов VIII в.

По мнению Лю Цзюньжэня [1930, с. 889], этот танский округ, созданный специально для управления зависимыми "варварами", располагался к востоку от г. Ланьчжоу — главного города пров. Ганьсу. На основании сделанной Яо Вэйюанем [1958, с. 32-38] очень подробной сводки сведений, извлеченных из китайских источников, о двойной фамилии Хэлань, можно прийти к выводу, что "хэлань" — родо-племенное наименование сюнну. Первоначально это племя (род) кочевало вдоль северных склонов гор Иньшань (Дациншань ***), потом перешло на западные склоны хребта Алашань *** (Хэланьшань ***). Танское правительство при создании округа дало ему название по наименованию гор Алашань. Яо Вэйюань [1958, с. 37] приводит любопытное сообщение из ТД о том, что "тюрки называли лошадь хэлань". О передаче этого округа в подчинение дудуфу Лянчжоу см. коммент. 172.

176. Отсутствие уездов, а также четкой системы соподчинения в административно-территориальном районировании данного района (несколько дудуфу подчинялось одному дудуфу, хотя, на первый взгляд, между ними не было различия), свидетельствует о том, что и в тексте говорится об округах (или дудуфу), образованных для управления родо-племенными группами кочевников, т. е. аналогичных малым округам (см. коммент. 20). Единственное отличие состояло в том, что эти округа создавались для значительно более крупных племенных групп "варваров". В целом же как малые округа, так и округа, о которых идет речь в данном тексте, были второстепенными.

177. Племя циби ***. Одно из племен, входивших в конфедерацию теле. Есть и другие варианты написания второго иероглифа при транскрибировании этого этнонима: "циби" *** [Chavannes, 1903, p. 15, 34], "циби" *** [ЦФЮГ, гл. 996, с. 6а], "циби" *** [СШу, гл. 84, с. 18а]. Чэнь Чжунмянь [1958а, с. 1127] делает, по-видимому, одну из попыток этимологизации этнонима "циби", а именно: Kalpak, Karbak (Qara-Kalpak). В жизнеописании одного из вождей этого племени — Циби Хэли [ЦТШ, гл. 109, с. 3а-5а] сообщается: "...земли племени циби вплотную примыкают к землям тугухуней, территория для расселения была тесной и вместе с тем было много болезней (малярия?). Затем перешли в Кучу и жили по берегам озера Жэхай *** (Горячее озеро — Иссык-Куль?)... В 6-м году эры правления Чжэньгуань (27/I 632-13/II 633) Циби Хэли вместе с матерью во главе более чем 1000 семей прибыл в Шачжоу и просил разрешения присоединиться к Срединному государству. Тай-цзу поместил его племя в округах Ганьчжоу и Лян-чжоу". Есть сообщение, что уже в 8-м году эры правления Чжэньгуань (14/II 634-23/I 635) племя циби принимало участие в военных операциях танских войск против тугухуней [ЦТШ, гл. 198, с. 66].

В приведенном тексте представляет интерес сообщение о том, что племя циби некоторое время жило на берегах оз. Жэхай — Горячего озера. Несомненно, это калька тюркского слова, и оригинальное название должно быть Иссык-Куль. Конечно, это не современное озеро Иссык-Куль в Киргизии, а какое-то другое, находившиеся в восточной части Кашгарии. Среди тюркоязычных народов "Иссык" как название для озер встречается часто.

Другая группа племени циби была расселена в округе Юйси *** [ЦТШ, гл. 195, с. 2а; Mori, 1935, p. 45, note 20; Чэнь Чжунмянь, 1958а, с. 72]. Позднее часть племени, а может быть, и все циби, откочевали на север, в степи к северу от пустыни Гоби. После восстановления Восточнотюркского каганата циби вместе с уйгурами, сыцзе и хунь были оттеснены на юг и расселены в районе Ганьчжоу и Лянчжоу. В "Повествовании о теле" [ЦТШ, гл. 199Б, с. 4б] это событие датировано 695 г. Конечно, в этот район пересилилась только часть упомянутых здесь племен, скорее всего правящая верхушка В жизнеописании Ван Цзюньчэ [ЦТШ, гл. 103, с. 3б; СТШ, гл. 133, с. 2б] сообщается, что к середине VIII столетия циби продолжали жить в округе Лянчжоу, но вскоре были вынуждены бежать в северном направлении — в район современной территории Внутренней Монголии, расположенный к северу от г. Суйюаня (современный Хух-Хото). В ЦТШ и СТШ говорится, что они бежали в округ Тэнчжоу *** управления дуду Лушань (см. коммент. 172). Что касается округа Тэнчжоу, то существование такого округа в этом районе нам неизвестно. В справочной литературе для времени правления династии Тан округ с таким названием указывается только для юга страны, территории современной провинции Гуанси [Морохаси, т. IX, с. 991]. В СТШ [гл. 43Б, с. 7а] сообщается, что управление дуду Лушань было организовано для расселения племени циби. Пока не удалось выяснить, связано ли создание дудуфу Лушань с переселением циби с юга из округа Лянчжоу или и до переселения они жили в этом районе. В жизнеописании Ван Цзюньчэ *** [ЦТШ, гл. 103, с. 3а-4б] говорится, что циби бежали во главе со своим предводителем Циби Чэкмином ***. Возможно, какая-то часть этого племени осталась на старых местах — в округе Лянчжоу.

178. Племя сыцзе ***. Si?ir/Siqir [Hamilton, 1955, p. 2, note 11]. Одно из 9 племен теле, впоследствии вошло в уйгурскую конфедерацию. Первые контакты с этим племенем в танскую эпоху произошли, по-видимому, ранее 21-го года эры правления Чжэнь-гуань (10/II 647-24/I 648) — дата основания округов Лушань и Хэлань. Сообщение в ЦФЮГ [гл. 985, с. 4а] о переходе на сторону Танского государства 40000 сыцзе помечено 630 г. В 5-м году эры правления Чжэнь-гуань (7/II 631-26/I 632) какая-то часть сыцзе была расселена в уезде Хуайхуа ***, входившем в состав округа Шуньчжоу *** (см. коммент. 13, 37). Здесь могла быть поселена только незначительная часть сыцзе, и вполне вероятно, что они не имели никакого отношения к упомянутым 40000 сыцзе. Отсутствие сообщений о судьбе последних дает право высказать предположение о чисто символическом их подчинении. Другая, тоже небольшая группа сыцзе была поселена в уезде Утай ***, входившем в состав округа Дайчжоу *** (район современного уезда Дайсянь *** в северной части пров. Шаньси. Уезд Утай сохранил свое название до наших дней и находится в 70 км к юго-востоку от уезда Дайсянь).

В 660 и 662 гг. отмечаются столкновения сыцзе с танскими войсками. Так, в 5-м году эры правления Сянь-цин (16/II 660-4/II 661) Чжэн Жэньтай *** напал на сыцзе и одержал над ними три победы [ЦФЮГ, гл. 986, с. 7а]. Во 2-м году эры правления Лун-шо (25/I 662-12/II 663) танские войска нанесли поражение сыцзе в горах Тянь-Шань [ЦФЮГ, гл. 986, с. 8а]. В 1-м году эры правления Чжэн-шэн (21/I-13/X 695) зарегистрировано новое и, по-видимому, последнее переселение сыцзе, а также уйгуров, циби и хунь в район Ганьчжоу и Лянчжоу [ЦТШ, гл. 199Б, с. 4б].

В ЦТШ подчеркивается, что это переселение на юг было вызвано натиском со стороны усилившихся тюрок туцзюэ. Один из вождей этого племени, именуемый в китайских источниках Инанч-Кюлюк-Тутук Сыцзе *** находился в составе уйгурской делегации, посетившей Чанъань в 821 г., для приема и препровождения в ставку кагана принцессы Тай-хэ *** [ЦТШ, гл. 195, с. 11б; СТШ, гл. 217Б, с. 1а]. К. Маккерас считает, что в "Повествовании об уйгурах" в ЦТШ и СТШ указан не один посол, а три: Инанч, генерал-губернатор Кюлюк и Сыцзе [Mackeras, 1968, p. 116]. В ЦТШ в этом повествовании встречается отдельно имя посла Инанч, который посетил Чанъань в 813 г. и вел переговоры о заключении династийного брака. И все-таки это, по-видимому, тот же посол, что и приехавший за принцессой в Чанъань в 821 г., но только его имя дано в сокращенном виде, точнее, указана только часть его титула. Наличие сложных имен-титулов у тюрок туцзюэ хорошо известно, особенно часто они встречаются в текстах при упоминании каганов. Но и другие представители правящей верхушки не хотели отставать в этом отношении от каганов. Последний компонент в этом сложном именном образовании, по-видимому, добавлен хронистами Срединного государства и рассматривался ими как фамилия, свидетельствующая о принадлежности посла к племени сыцзе.

По сведениям, имеющимся в жизнеописании Ван Цзюньчэ *** [ЦТШ, гл. 103, с. 4а] (см. также коммент. 177), какая-то часть сыцзе продолжала кочевать в округе Лянчжоу в первой половине VIII в. В начале второй половины VIII в. они, как и циби (см. коммент. 177), откочевали на территорию округа Цюнчжоу ***. В известной нам справочной литературе этот округ для танского времени указывается только на юге страны, в районе современной провинции Гуандун [Морохаси, т. VII, с. 982]. В СТШ глава 43Б посвящена описанию так называемых округов цзими *** — округов подавления, специальных административно-территориальных подразделений, создававшихся обычно на "варварских" территориях, временно оказавшихся под властью Танского государства. Иногда эта власть была призрачной, зафиксированной только на бумаге. В СТШ [гл. 43Б, с. 7а-7б] перечисляются 73 округа, созданные на землях тангутов, в их числе и округ Цюнчжоу. Все эти округа, кроме отдельно названных, при императоре Су-цзуне (756-762) вошли в состав Тибетского государства. Точное местонахождение их не указывается, не сообщается, для каких родо-племенных групп они создавались.

Округа Тэнчжоу и Цюнчжоу, а также десятки других, о многих из которых нет никаких сведений ни в хрониках, ни в справочной литературе, скорее всего были плодом бумаготворчества столичных чиновников, назначенных на высокие посты в приграничных районах и стремившихся таким путем продемонстрировать свое рвение перед императором и высшими чинами империи в приобщении к "благам" ханьской цивилизации "варваров" Очень часто "создатели" таких "округов" имели смутное представление о реальном положении дел на просторах Центральной Азии и о расселении тех или иных родо-племенных групп, вот и появлялись из-под их пера на свет "округа" которые невозможно связать с судьбой какого-либо народа, а также локализовать на какой-то определенной территории. Для современных историков "созидание", пусть даже не отвечающее реальному положению в степи, может иметь значение только в том случае, если в названиях округов употреблены этнонимы. Это дает возможность определить местонахождение тех или иных племен и проследить за их передвижением. Создание таких округов не влекло за собой изменений на местах. Как правило, на должности в таких округах назначались вожди племен, там проживавших.

179. Уезд Чжанъе ***. В разное время уезду была подведомственна различная территория. Так, в ХШ [География, гл. 28Б, с. 2а] сообщается, что ханьский уезд Чжанъе входил в состав округа (цзюнь) Увэй и располагался к югу от современного уездного города Увэй в пров. Геньсу. Упоминающийся в приводимом тексте уезд Чжанъе — это ханьский уезд Лудэ ***. Впервые район ханьского уезда Лудэ стал называться уездом Чжанъе при династии Суй. Суйский уезд Чжанъе занимал территорию к северо-западу от современного уезда Увэй в пров. Ганьсу и сохранил свое название до наших дней. Старый уездный город располагался в междуречье Хуншуй *** и Чжанъе *** [Морохаси, т. IV, 2, с. 713].

180. Князь Кунье. Информация о нем полностью взята из ХШ [гл. 28Б, с. 2а]. Кунье — одно из племен правой (западной) стороны сюнну. В ШЦ [гл. 110, с. 25а; Таскин, 1968б, с. 54] племя называется хунье ***; у Морохаси и в TR Приводится еще одно написание — хунье ***. Это племя в конце II в. до н. э. кочевало в средней части пров. Ганьсу на территории современных уездов Чжанъе, Шаньдань, Увэй, Чжэньфань, Юнчан, Гуфань ***, Цзюцюань и Гаотай [Морохаси, т. V, с. 756; TR, t. III, с. 314]. Некоторые дополнительные сведения даются в приводимом источнике при описании уезда Цегоцюань [ЦТШ, гл. 40, с. 36б].

181. Текст источника в данном месте уточнен по ХШ [гл. 28Б, с. 26]. В ХШ в примечании к тексту, где говорится о создании округа Чжанъе, комментатор сделал следующее дополнение: "Император У-ди (храмовое имя Ши-цзун, правил с 141 по 87 г. до н. э.) основал округ в 1-м году эры правления Тай-чу (104 г. до н. э.)".

182. Уезд Лудэ ***. Создан при династии Хань. В уездном городе Лудэ размещалось управление округом (цзюнь) Чжанъе. Развалины этого ханьского укрепленного города обнаружены к северо-западу от современного уездного города Чжанъе [Лю Цзюньжэнь, 1930, с. 182; Морохаси, т. X, с. 379]. В ХШ [гл. 28Б, с. 2а] сообщается, что уезд получил наименование по названию небольшого канала Лудэ *** (см. коммент. 179). В тексте после названия уезда имеется примечание: "иероглиф *** читается *** — лу".

183. Воеводство Чжанъе ***. Точных сведений о территории, на которую распространялась власть этого воеводства, у нас нет.

184. Сяо-вэнь ***. Шестой император династии Северная Вэй (Хоу Вэй — Поздняя Вэй) Тоба Хун (храмовое имя Гао-цзу) [Морохаси, т. I, с. 979; т. III, с. 831].

185. Округ Западный Лянчжоу (Силянчжоу) ***. В доступной нам справочной литературе такой округ в указанное время в этом районе не зафиксирован. Лю Цзюньжэнь [1930, с. 865] говорит о существовании округа с таким названием только во времена династии Сун, a TR [т. III, с. 257; т. VIII, с. 479.] сообщает об округе Западный Лянчжоу, созданном в этом районе при монгольской династии Юань. Округ, учрежденный Сяо-вэнем, существовал недолго, поэтому в справочниках не отмечен.

186. Горы Ганьцзюнь ***. Находятся к северо-востоку от современного уезда Чжанъе, в пров. Ганьсу. Иногда именуются Ганьцзюнь ***, у местного населения известны под названием Куайхо *** [Морохаси, т. VII, с. 1020].

187. Уезд Шаньдань ***. При династии Северная Вэй (Хоу Вэй — Поздняя Вэй) был переименован в уезд Шаньдань ***. Это название сохранилось до наших дней. Занимал территорию современного уезда Шаньдань в пров. Ганьсу. Ниже в тексте источника говорится, что на территории уезда Шаньдань, имеются горы Яньчжи ***, а появление потом названия "Шаньдань" объясняется как искажение слова "яньчжи".

В ГЦЧ сообщается, что "яньчжи" — это название растения (сафлор). В китайских источниках отмечено много вариантов иероглифической транскрипции этого заимствованного слова, наиболее распространенные из них: ***, *** (румяна), ***, ***. Китайское название этого растения — хунлань ***. Т. Морохаси [т. VII, с. 532] приводит выдержку из ШЧ о сафлоре (яньчжи) и добавляет еще несколько вариантов транскрипции: ***, ***. В БЦГ [т. III, гл. 15, с. 32, 34] со ссылкой на БУЧ указывается, что семена этого растения впервые были привезены Чжан Цянем из Западного края. Кроме того, в этом сочинении говорится, что слово "яньчжи" *** — "румяна" произошло от слова "яньчжи" ***, ко торым у сюнну именовались жены знатных особ. В БЦГМ есть еще один вариант написания слова — ***. В некоторых транскрипциях прослеживается попытка осмысления чужеродного — слова: последний иероглиф "чжи" *** заменяется на "чжи" *** — "жир", "помада", "крем" и т. п. Сафлор широко известен с древнейших времен в Индии, Средней и Центральной Азии как растение, дающее стойкий краситель для тканей, из лепестков его цветов издавна изготовляли румяна, широко применявшиеся женщинами сюнну и в большом количестве ввозившиеся в Китай. Центром производства румян у сюнну был район гор Яньчжи (горы Шаньдань ***). Многие китайские источники приводят выдержку из сюннуской песни, появившейся после захвата ханьцами этого района: "С потерей Небесных гор наш скот не тучнеет; после потери гор Яньчжи наши женщины остались без румян".

Большую подборку текстов по затронутым выше вопросам приводит Т. Морохаси [т. VII, с. 532-533; т. XI, с. 754]. Термин "яньчжи" был проанализирован В. С. Таскиным. Им же составлена краткая сводка предпринятых реконструкций этого, несомненно, сюннуского слова [Таскин, 1968а, с. 130-131]. В. С. Таскин не приводит мнение исследователей, считающих, что "яньчжи" *** — транскрипция тюркского слова Alci — "алый" [см. Чэнь Чжунмянь, 1958а, с. 1124].

188. Округ Сихай ***. "Сихай" (Западное море) — одно из древнейших названий оз. Кукунор — Цинхай (китайская калька топонима "Кукунор"). Округ Сихай, созданный при династии Хань, охватывал восточные районы современной провинции Цинхай, а также район Ланьчжоу *** в пров. Ганьсу [Морохаси т. X. с. 283.]. Т. Морохаси приводит большую цитату из ДШФЮЦЯ, в которой даются сведения о том, что округ был создан во время правления узурпатора Ван Мана (9-23). Во время правления в Китае династии Цзинь *** эта территория входила в состав государства тугухуней. В середине VII в., после установления в Танском государстве эры правления Юн-хуэй (650-656), указанные районы вошли в состав Тибетского государства. Лю Цзюньжэнь [1930, с. 865] сообщает, что округ (цзюнь) Сихай был создан во время правления последнего императора династии Поздняя Хань (Хоу Хань) Сянь-ди (189-220) в районе современного уезда (знамени) Эдзина *** в Нинся-Хуэйском автономном районе. Это сообщение более точно соответствует данным указанного источника, так как округ Чжанъе находился значительно ближе к уезду Эдзина.

189. Уезд Ланьчи ***. Находился в районе современного уезда Шаньдань в пров. Ганьсу [Морохаси, т. IX, с. 1036]. Судя по тексту, уезд Ланьчи существовал довольно продолжительное время, возможно, более 200 лет, однако Лю Цзюньжэнь его не зарегистрировал. Словосочетание "ланьчи" уже встречалось в названиях административно-территориальных единиц, например дудуфу Ланьчи и округ Ланьчи (см. коммент. 102).

190. Уезд Ваньсуй ***. Занимал район современного уезда Шаньдань в пров. Ганьсу [Лю Цзюньжэнь, 1930, с. 823].

191. Уезд Сяньти ***. Занимал район современного уезда Шаньдань в пров. Ганьсу [Лю Цзюньжэнь. 1930, с. 47], У Лю Цзюньжэня вместо иероглифа *** — "ти" ("ди") употреблен иероглиф *** "ти".

192. Император Ян-ди ***. Император династии Суй, более известен в отечественной литературе под именем Ян Гуан (604-618).

193. Озеро Цзюйянь ***. В настоящее время это два озера — Гашун-Нур и Сого-Нур — в автономном районе Внутренней Монголии, недалеко от границы с МНР. В древности одно большое озеро в результате уменьшения стока и выноса р. Эдзин-Гол громадного количества ила и песка разделялось на два. В источниках вместо иероглифа *** "хай" иногда пишут *** "цзэ" или *** "по" [TR, т. II, с. 250; Морохаси, т. IV, с. 139; см. также перевод из СТШ, гл. 40, с. 10а]. В. С. Таскин [1968б, с. 147, прим. 182] сообщает некоторые подробности об этих озерах.

194. Горы Яньчжи ***. Часть хребта Рихтгофена, расположенного к юго-востоку от современного уезда Чжанъе в пров. Ганьсу. С гор берет начало р. Шаньдань — приток р. Эдзин-Гол. Существует несколько вариантов транскрипции названия этих гор — *** и ***. Обе транскрипции встречаются в СХГШ и МИТЧ [цит. по: Морохаси, т. VIII, с. 532]. Горы Яньчжи назывались еще Шаньдань ***, Дахуан *** и пр. "Дахуан" — ревень, лекарственное растение, применяемое в китайской медицине. Горы Яньчжи упоминаются в ШЦ [гл. 110, с. 24а] и ХШ [гл. 55, с. 5а] в связи с походом Хо Цюйбина на сюнну. На этих горах имелись прекрасные пастбища, и захват их ханьцами был большой потерей для сюнну [TR, т. I, с. 303; ШЦ, гл. 110, с. 24а; Таскин, 1968б, с. 147, прим. 179]. Сушествует мнение, что название гор пошло от сюннуского наименования растения сафлор (см. коммент. 187).

195. Уезд Юймэнь ***. Впервые уезд с таким названием был создан при династии Хань в районе к западу от современного уезда Цзюцюань, в пров. Ганьсу и находился в ведении округа (цзюнь) Цзюцюань. В ДШФЮЦЯ сообщается, что уезд Юймэнь появился после упразднения заставы Юймэньгуань *** и переселения в этот район ее населения. Поэтому уезд и имеет одинаковое с заставой название [Морохаси, т. VII, с. 812]. Название уезда сохранилось до наших дней в наименовании современного уездного города, находящегося на расстоянии 180 км к северо-западу от уездного города Цзюцюань.

196. Округ Цзюцюань ***. Впервые округ с таким названием был создан при династии Хань императором У-ди в 1-м году эры правления Тай-чу (104 г. до н. э.) на землях сюнну, вытеснивших отсюда юечжи. Находился в районе современного уезда Цзюцюань в пров. Ганьсу.

Ин Шао и Янь Шигу в комментариях к тексту ХШ [гл. 28Б, с. 3а] пытаются объяснить происхождение названия округа существованием поблизости от окружного города (крепости) источника, вода которого по вкусу напоминала вино ("цзю цюань" — "винный источник"). Это объяснение перешло и в текст ЦТШ. Т. Морохаси [т. XI, с. 358] приводит примеры употребления слов "цзю цюань" в стихах в значении "изобилие вина". В ЧШ [гл. 50, с. 3а] в "Повествовании о туцзюэ" сообщается, что в 11-м году эры правления Да-тун (28/I 545-15/II 546) династии Западная Вэй (535-556) император Тай-цзу (535-551), чаще именуемый в литературе как Вэнь-ди, направил послом к туцзюэ Ань Нопаньто *** — согдийца, семья которого происходила из района Цзюцюань. В тексте ЧШ этот согдиец назван "хусец из Цзюцюаня" ***. Сян Да [1957, с. 17, 31, прим. 34 и др.] также отмечает наличие большого, согдийского населения в районе Цзюцюаня [см. также: Mori, 1971, p. 69, 70].

197. Уезд Цзюцюань *** — Ханьский уезд Фулу (Луфу) (см. коммент. 198), по-видимому, существовал до начала V в. Во время эры правления И-си (405-418) был переименован в Цзюцюань. Произошло это при императоре Ань-ди династии Цзинь *** [Лю Цзюньжэнь; 1930, с. 723]. В начале правления династии Суй, во 2-м году эры правления Жэнь-шоу (24/I 602-15/II603), после упразднения округа (цзюнь) Цзюцюань и создания округа Сучжоу уезд Цзюцюань стал подчиняться округу Сучжоу. В начале царствования императора Ян Гуана (604-618) уезд вошел в состав округа (цзюнь) Чжанъе [TR, т. IV, с. 255, 270]. Т. Морохаси [т. XI. с. 359] дает подробное описание границ суйского округа Цзюцюань: на востоке его границей была р. Жошуй *** (Эдзин-Гол), на севере территория уезда простиралась за Великую китайскую стену (в пров. Ганьсу сохранились только отдельные участки древнего сооружения), на юге граница доходила до гор Цилянь (хребет Рихтгофена), а на западе границей служили горы Цзяюй *** (Дунти ***). Таким образом, территория суйского округа была значительно больше территории современного уезда Цзюцюань в пров. Ганьсу.

198. Уезд Фулу ***. Получил свое название во время правления династии Поздняя Хань [ХХШ, гл. 113, с. 12б] в результате перестановки иероглифов в названии старого ханьского уезда Луфу [ХШ, гл. 28Б, с. 3а]. Занимал район современного уезда Цзюцюань в пров. Ганьсу, существовал до начала V в. (см. коммент. 197).

При династии Тан было три уезда Фулу, в том числе и уезд, о котором идет речь в приведенном тексте. Как сообщается в ДШФЮЦЯ, уезд Фулу в пров. Ганьсу создан во 2-м году эры правления У-дэ (21/I 619-8/II 620) на месте старого ханьского уезда Юэгуань (см. коммент. 203). Танский уезд Фулу находился на территории пров. Ганьсу, к северо-западу от современного уездного города Гаотай *** [Морохаси, т. VIII, с. 491].

199. Золотой источник — цзинь цюань ***. Слова "около города имеется Золотой источник, вкус воды как у вина" взяты из толкования к тексту ХШ [гл. 28Б, с. 3а], написанного Ян Шигу (см. коммент. 196).

200. Ли Хао ***. Основатель и первый император (храмовое имя Тай-цзу) царства Западное Лян ***. В 400 г. Ли Хао объявил себя лянским гуном ***. В это время под его властью находились районы Дуньхуана и Цзюцюаня. Царство Западное Лян прекратило свое существование в 421 г. Это было самое слабое царство из 16 царств, известных в китайских источниках и в литературе под названием "У ху шилю го" *** — "пять варваров и шестнадцать царств" (см. приложение 1). Период в 132 года (с 304 по 436 г.) известен в истории тем, что кочевые соседи Китая (сюнну, цян, ди и цзе), пользуясь междоусобицей в Северном Китае, захваты вали там значительные территории и создавали свои царства, широко привлекая для управления китайским населением китайский опыт и китайский административный аппарат [Морохаси, т. 1, с. 478; т. 22, с. 78; т. X. с. 302].

201. Цзюйцюй Мэнсунь ***. Потомок сюннуского левого (старшего) цзюйцюя *** [Морохаси, т. VI, с. 1005]. Основатель царства Северное Ля *** — одного из царств периода "У ху шилю го" (см. коммент. 200). Основано выходцем из народа сюнну; центр царства — уезд Чжанъе в пров. Ганьсу; существовало с 401 по 439 г.

Яо Вэйюань [1958, с. 365-368] подробно проанализировал происхождение двойной фамилии Цзюйцюй ***, довольно часто встречающейся в китайских источниках, относящихся к раннему средневековью, и пришел к выводу, что эту фамилию, происходящую от названия сюннуской должности цзюйцюй ***, первоначально носили представители народа юечжи, которые жили в районе Чжанъе и были в подчинении у сюнну. Термин "цзюйцюй" встречается в ШЦ [гл. 110, Повествование о сюнну, с. 10б] и ХШ [гл. 94А, с: 76] в написании ***. В обоих случаях комментаторы указывают, что это название должности у сюнну. Значение рассматриваемого административного термина весьма неопределено, в последних опубликованных работах он не подвергается детальному анализу [см.: Таскин, 1968б, с. 40; Таскин, 1968а, с. 34].

202. Воеводство Цзюцюань ***. По-видимому, территория воеводства совпадала с территорией округа. Лю Цзюньжэнь [1930, с. 996] повторяет текст приводимого источника.

203. Уезд Юэвань ***. В ХШ [гл. 28Б, с. 3а] вместо иероглифа "вань" написан иероглиф "гуань" *** — уезд Юэгуань. Уезд под названием Юэвань не встречается и в справочной литературе. В ЦТШ, несомненно, искажен второй иероглиф. Древний уездный город Юэгуань находился к северо-западу от современного уездного города Гаотай в пров. Ганьсу [Морохаси, т. VI, с. 509].

204. Округ Дуньхуан ***. В тексте первый иероглиф в названии уезда написан с ключевым знаком "хо" ***, как в ШЦ. В ХШ это слово пишется без ключевого знака "хо" — ***.

В начале царствования династии Хань рассматриваемый район принадлежал сначала народу юэчжи, затем им владели сюнну. После поражения, нанесенного китайцами сюнну, были созданы округа (цзюнь) Увэй и Цзюцюань. В 6-м году эры правления Юань-дин (III г. до н. э.) из округа Цзюцюань был выделен округ Дуньхуан, которому подчинено шесть уездов, в том числе уезд, имевший одинаковое название с округом — Дуньхуан. В ХШ [гл. 28Б, с. 3а-3б] указано, что уезд Юэгуань входил в состав округа Цзюцюань. При династии Тан округ (цзюнь) Дуньхуан существовал с начала эры правления Тянь-бао (742-756) и до начала эры правлений Цянь-юань (758-760) [Морохаси, т. V, с. 532; TR, т. I, с. 498].

205. Уезд Чанлэ ***. В ДШФЮЦЯ сообщается, что уездный город "находился в 100 ли к западу от старого окружного города Гуанчжоу на территории ханьского уезда Минъань *** ... При династии Суй, в начале эры правления Кай-хуан (590-600) ... уезд переименован в Чанлэ. В 4-м году эры правления У-дэ династии Тан (28/I 621-15/II 622) реорганизован в уезд Цзиньчан ***, а в 5-м году (16/II 622-4/II 623) на территории ханьского уезда Гуанчжи *** вновь создан уезд Чанлэ и подчинен округу Гуанчжоу" [цит. по: Морохаси, т. IV, с. 461]. О местонахождении танского уезда Цзиньчан см. коммент. 207. Танский уезд Чанлэ располагался в 75 км к западу от современного уездного города Аньси *** в западной части пров. Ганьсу.

206. Округ Цзиньчан ***. Впервые округ с таким названием был создан во время царствования династии Цзинь, в 5-м году эры правления Юань-кан (2/II 295-20/II 296), в районе к востоку от современного уезда в пров. Ганьсу. Более подробно об этом округе говорится в ДШФЮЦЯ: "Крепость Гуачжоу, территория ханьского округа (цзюнь) Дуньхуан, при династиях Вэй и Цзинь сохранилось это районирование. В 5-м году эры правления Юань-кан (2/II 295-20/II 296) цзиньского императора Хуэй-ди *** был выделен округ (цзюнь) Цзиньчан. При династии Западная Лян разделен на два округа — Куайцзи *** и Чанлэ ***. Во время династии Западная Вэй *** вновь создан округ (цзюнь) Цзиньчан. В начале правления династии Суй округ (цзюнь) упразднен, его территория передана округу Гаучжоу. В начале эры правления Да-е (605-617) отошел в ведение округа (цзюнь) Дуньхуан. В 5-м году эры правления У-дэ (16/II 622-4/II 623) создан округ Гуачжоу с управлением в уезде Цзиньчан ***. В начале эры правления Тянь-бао (650-656) назван округом (цзюнь) Цзиньчан, в начале эры правления Цянь-юань (758-760) восстановлено старое название. Позднее вошел в состав Тибета" [цит. по: Морохаси, т. V, с. 864]. Во второй половине VIII в. по мере роста влияния Тибетского государства китайское влияние в этом районе постепенно сходит на нет. Район Дуньхуана, как и все Принаньшанье, вошел в состав могущественного Тибетского государства.

207. Уезд Цзиньчан *** Создан при династии Тан (см. коммент. 205). Находился к востоку от современного уезда Аньси в пров. Ганьсу [Морохаси, т. V, с. 864].

208. Уезд Чжиань ***. Уезд с таким названием и р. Чжишуй в справочной литературе не зарегистрирован. В тексте ХШ [гл. 28Б, с. 3б] в составе округа Дуньхуан указан другой уезд — Минъань ***. Несомненно, в тексте ЦТЩ допущена ошибка, вызванная схожестью написания этих иероглифов.

Ханьский уезд Минъань находился к востоку от современного уезда Аньси в пров. Ганьсу. Относительно р. Миншуй *** в ХШ в комментариях к тексту говорится следующее: "Река Наньцзидуань *** вытекает из района южных цянов *** течет в северо-западном направлении и впадает в образуемое ею озеро. Используется для орошения крестьянских полей". Т. Морохаси, приводя этот текст [т. II, с. 597], отмечает, что это р. Шулэ в пров. Ганьсу. Можно еще добавить, что р. Шулэ, берущая начало на северных склонах хребта Рихтогофена, впадает в оз. Хала ***. Т. Морохаси [т. VII, с. 1150] приводит еще два названия этой реки: Булунцзир *** и Буцзир ***. Необходимо обратить внимание на совпадение названия р. Шулэ со средневековым названием г. Кашгара ***, в Восточном Туркестане.

209. Округ (цзюнь) Юнсин ***. Дополнительных сведений о существовании такого округа в этом районе нет.

В справочной литературе [TR; Морохаси; Лю Цзюньжэнь, 1930] указывается только ряд уездов Юнсин, существовавших в разное время и в других районах.

210. Уезд Гуанчжи ***. Находился в районе к западу от современного уезда Аньси, в западной части пров. Ганьсу [Морохаси, т. IV, с. 624] (см. также коммент. 205). Сян Да, посетивший этот район в 1943 г. с целью изучения буддийской культуры, пишет: "Выехав из западных ворот уездного города Аньси, двинулись в северо-западном направлении через горы Шигун ***, (местное название гор Саньвэй) и через 70 ли достигли местечка Почэнцзы *** — во время династии Хань уездный город Гуанчжи, при династии Тан уездный город Чанлэ [Сян Да, 1957, с. 359, 399].

211. Уезд Ихэ ***. Впервые был создан в царстве Вэй в период Саньго (Троецарствие) в районе современного уезда Аньси, в западной части пров. Ганьсу, входил в состав округа Дуньхуан [Морохаси, т. III, с. 986]. Лю Цзюньжэнь [1930, с. 251] сообщает, что уезд был создан во время царствования династии Цзинь *** и находился к северо-востоку от современного уезда Аньси, в западной части пров. Ганьсу.

212. Округ Лянсин ***. В известной нам справочной литературе этот округ не зарегистрирован. Царство Западное Лян, созданное Ли Хао, существовало 21 год (см. коммент. 200 и приложение 1). По-видимому, из-за непродолжительности существования изменения в административно-территориальной структуре этого царства не учитываются в географических словарях и справочной литературе.

213. Чжэнь ***. Административно-территориальная единица. В глубокой древности один из 9 районов, на которые делилась территория Чжоуского государства — чжэнь цзи ***. При династии Тан это городок, в котором находился небольшой гарнизон. При династии Сун — наименование мелкой территориальной единицы, подведомственной уезду (сянь) [Морохаси, т. XI, с. 613].

214. Округ Иу ***. Сокращение от Иулу ***. В названии округа Ичжоу *** произошло дальнейшее и окончательное сокращение чужеродного топонима: Иулу > Иу > И (см. коммент. 143). Впервые округ Иу был создан в тобаском государстве Северное Вэй, но вскоре его территорию заняли другие "варвары" [Лю Цзюньжэнь, 1930, с. 47]. Название "Иу" вновь появилось при династии Суй в 6-м году правления Да-е (30/I 610-17/II 611), когда суйский полководец Сюэ Шисюн ***, захватил этот район.

Иулу — древнее государство, находившееся в северо-восточной части Хами-Турфанского района — территория современного уезда Хами на южных склонах восточной оконечности Тянь-Шаня в Синьцзян-Уйгурском автономном районе КНР [TR т. I, с. 107; Морохаси, т. 1, с. 646]. На рубеже II-I тыс. до н. э. в этом районе находилось государство Куньу ***, с которым воевали чжоуские владыки. В ЮХЦСЧ [цит. по: Морохаси, т. V, с. 755] сообщается, что этноним "куньу" впоследствии изменился, стали произносить "иу" ***. В начале нашей эры на рассматриваемой территории продолжали кочевать сюнну; в частности, территория Иулу была резиденцией князя Хуянь ***. Так, в ХХШ [гл. 23, биография Доу Гу, с. 17б] описывается поход Доу Гу в 73 г. во главе разноплеменной армии на князя Хуянь.

215. Округ Западный Ичжоу (Сиичжоу) ***. См. округ Ичжоу, коммент. 148.

216. Уезд Иу ***. Впервые уезд с таким названием был создан в начале царствования династии Цзинь ***. В начале танской эры правления Чжэнь-гуань (627-649) эта территория была оккупирована танскими войсками, образовался уезд Иу. Уездный город находился в 5 км к югу от современного уездного города Хами [Лю Цзюньжэнь, 1930, с. 47]. Фэн Чэнцзюнь [1955, с. 38] считает, что это территория уезда Чжэньси ***, созданного после 1911 г. к северо-западу от Хамийского уезда в районе оз. Баркуль.

217. Большая пустыня — Да ци *** Н. Я. Бичурин [т. III, с. 15] называет эту пустыню Великой песчаной степью. Крайний западный участок Гоби.

218. Застава Юймэнь ***. Находилась к западу от. Дуньхуана и к северо-западу от заставы Янгуань (см. коммент. 219). В древности через заставу проходила важнейшая дорога, связывавшая Китай с западными странами. В ДШФЮЦЯ [цит. по: Морохаси, т. VII, с. 812] имеется сообщение о том, что эта застава была открыта для сообщения с западными странами Хо Цюйбином после разгрома и изгнания к»чжи.

219. Застава Янгуань ***. Древняя застава у прохода в Великой китайской стене, располагалась к юго-западу от Дуньхуана и почти к югу от другой важнейшей заставы — Юймэнь (см. коммент. 218), что и определило ее название. Создана при династии Хань. На протяжении столетий вместе с заставой Юймэнь служила важнейшими воротами в Западный край [TR, т. III, с. 270; Морохаси, т. XI, с. 321].

220. Чжэн Цзи ***. Ханьский полководец. Во время правления ханьского императора Сюань-ди (74-49 гг. до н. э.) разрушил королевство Чэши в Турфанской котловине, принудил к капитуляции сюннуского князя Жичжу ***. После этих побед был назначен наместником Западного края. Дело по овладению Западным краем, начатое Чжан Цянем ***, было завершено Чжэн Цзи, после чего наступил непродолжительный период господства Срединного государства [ХШ, гл. 70, с. 4а-5а; TR т. II, с. 270; Морохаси, т. XI, с. 321]. (О князе Жичжу см. работу В. С. Таскина [1973а, с. 20, 31, 135, прим. 6].)

221. Духу ***. Наместник, генерал-губернатор (General-gouverneur — чаще в западной литературе). Впервые эта должность была учреждена при династии Хань в 60 г. до н. э. после завоевания Восточного Туркестана. Позднее наместники появились и на других территориях. Первым наместником был полководец Чжэн Цзи (см. коммент. 220). Институт, который возглавляли наместники, назывался духуфу — наместничество, протекторат.

222. Уцзи сяовэй ***. "У" и "цзи" — пятый и шестой циклические знаки десятеричного цикла. Вместе эти два знака означают: 1) средние циклические знаки; 2) земля, одна из пяти стихий — ***.

Эта должность учреждена ханьским императором Юань-ди во 2-м году эры правления Чу-юань (48 г. до н. э.) для управления территорией Переднего Чэши. Сяовэй — военный чин, которому подчинялись военные силы округа и военные поселения. В. С. Таскин переводит этот термин как "полковник" [Таскин, 1968б, с. 150, прим. 205; 1973а, с. 143, прим. 150]. Происхождение названия этой должности толкуют по-разному. Предполагается, что иероглифы "уцзи" в составе этого термина свидетельствуют о центральном положении сяовэя на определенной территории и осуществлении им карательных и усмирительных операций вокруг — сы фан ***. "Уцзи" в китайской космогонии означает "Земля" — одна из пяти стихий. Этот факт позволяет говорить о том, что в обязанности рассматриваемых административных чинов входило управление военными поселениями и заведование распашкой земель [TR, т. VII, с. 567]. Еще одно толкование приведено в работе В. С. Таскина [1973а, с. 144, прим. 2].

223. Королевство Чэши ***. Государство, существовавшее, по-видимому, со второй половины II в. до н. э. на территории Турфанской котловины. В середине I в. до н. э. оно разделилось на два государства: Переднее Чэши *** (или ***) с центром в г. Ярхото и Заднее Чэши *** с центром в г. Утугу ***. Город Утугу находился к югу от современного уездного города Цзимуса ***, который при маньчжурской династии, а также после ее свержения назывался Фуюань *** (в СЮТЧ — Цзимуса ***), на территории современного Синьцзян-Уйгурского автономного района, на северных склонах хребта Богдо-Ола. С небольшими перерывами государственные образования с такими названиями существовали в указанном районе почти до начала VII. [Морохаси, т. X, с. 981; Фэн Чэнцзюнь, 1955, с. 35].

224. Дувэй Ихэ ***. Должность дувэя впервые была установлена при императоре Цзин-ди (157-141 гг. до н. э.) династии Хань. Получила широкое распространение в государственном аппарате династии. Хань. В данном случае нас интересуют дувэй, назначавшиеся в округа (цзюнь) для управления военными и полицейскими делами. Дувэи пришли на смену цзюньвэям *** (помощник начальника округа при династии Цзинь *** ведавший военными делами), функции которых были почти аналогичными. В. С. Таскин переводит название этой должности как "окружной воевода" [Таскин, 1968б, с. 143, прим. 150]. Кроме того, дувэи, наделенные такими же полномочиями, назначались в вассальные владения, где они назывались шуго дувэй ***. Лю Маоцай переводит название этой должности как General-kommandant fur Vasallen Staaten [Liu Mau-tsai, 1969 S. 225, Anm. 190] Что касается топонима "Ихэ", то Лю Маоцай в упомянутой работе [1969, S. 226, Anm. 198] указывает, что это название населенного пункта, который соответствует ныне уезду Аньси, находящемуся вблизи Дуньхуана. Д. Р. Гамильтон пишет о том, что в 519 г. в старом укрепленном городе Ихэ ***, расположенном к северо-востоку от уездного города Цзиньчан *** (см. коммент. 207), было создано воеводство Куайцзи *** [Hamilton, 1958, p. 126]. Лю Цзюньжэнь [1930, с. 435] этот топоним читает как "Хуэйцзи". Лю Маоцай и Д. Р. Гамильтон в своих работах указывают примерно один и тот же район.

225. Доу Сянь ***. Составители ЦТШ допустили ошибку, указав в тексте Доу Иня ***. Доу Инь был крупным царедворцем, занимал очень большие посты при дворе Сына Неба династии Хань (Западная Хань), но не имел никакого отношения к военным операциям в Западном крае. Доу Сянь жил значительно позже, был крупным военным деятелем династии Поздняя Хань (Восточная Хань), принимал активное участие в войне с сюнну [Морохаси, т. VIII, с. 689].

226. Бань Чао ***. Талантливый полководец и дипломат восточноханьской династии, жил с 32 по 102 г. Успешные военные действия его против сюнну и Кушаньского царства способствовали значительному расширению и упрочению влияния Ханьского государства в Западном крае (Восточный Туркестан) [СИЭ, т. 2, с. 115].

227. Бань Юн ***. Ханьский полководец (Восточная Хань), младший сын полководца и дипломата Бань Чао (см. коммент. 226). Широко известен своими походами на Чэши, Карашар и на сюнну, предпринятыми во время правления ханьского императора Хэ-ди (88-105) для подавления выступлений этих народов против ханьского диктата [Морохаси, т. VII, с. 917].

228. Чжанши ***. Эта должность впервые была учреждена при династии Цинь (246-207 гг. до н. э.) в периферийных округах, где она заменила должность помощника начальника округа чэн ***, ведавшего гражданскими делами. Одновременно в ведение чжанши были отданы военные дела, поэтому должность помощника начальника округа по военным делам вэй *** не замещалась. При династии Хань эта административная система для периферийных округов в целом сохранялась, к тому же чжанши назначались в помощь высокопоставленным чинам (министрам, гунам, крупным военачальникам), в их ведении находились многочисленные чиновники [Морохаси, т. XI, с. 675; TR, т. IX, с. 48]. В литературе встречаются следующие переводы этого термина: старший делопроизводитель [Таскин, 1968б, с. 164, прим. 20]; Generalsekretar [Liu Mau-tsai. 1969, S. 227, Anm. 246].

229. Шаньшаньские жуны ***. Шаньшань — одно из 36 государств, существовавших в Западном крае во время правления в Китае династии Хань (по данным китайских источников). Это государство занимало территорию к югу от оз. Лобнор. Эноки Казуо пишет, что "Шаньшань", возможно, китайская транскрипция слова Chorchan или Cherchen [Enoki, 1961, p. 57], о чем высказывали предположения Т. Абе и Д. Гамильтон: Carcan/Cercen [Hamilton,1958, p. 121]. Ниже в тексте ЦТШ [с. 37а, 38а] вместо иероглифа "жун" стоит иероглиф "ху" — шаньшаньские хусцы ***. Возможно, здесь идет речь также о согдийцах, хотя известно, что коренные жители Шаньшаня, иранцы по происхождению, были хорошо известны в Срединном государстве. Некоторые из них проживали во внутренних районах, например в Лояне, и носили фамилию Шань *** — первый иероглиф в китайской транскрипции названия их страны [Сян Да, 1957, с. 12].

230. Тяньшуй ***. В тексте ЦТШ допущена описка, вместо иероглифа "шуй" — "вода", должен стоять иероглиф "шань" — "гора", "горы", т. е. речь идет о горах Тянь-Шань, хребты восточной оконечности которых действительно находятся в непосредственной близости от танского окружного города Иу — территория современного уезда Хами в Синьцзян-Уйгурском автономном районе. Аналогичная ошибка повторена и в издании СББЯ. Что касается топонима "Тяньшуй", то в Ганьсу имеется оз. Тяньшуй. Кроме того, в этом районе во время династии Хань существовал округ (цзюнь) Тяньшуй.

231. Горы Байшань ***. Белые горы. Так часто называют все горы, имеющие массивы, покрытые вечными снегами. В данном случае Байшань — это Тянь-Шань, точнее хребты Баркультаг и Карлыктаг. Известно, что при династии Хань, а также в раннем средневековье название Тянь-Шань носили только горы к северу от Иу. В TR [т. VI, с. 338] сообщается, что горы к северу от Карашара, Кучи и Кашгара в китайских источниках тоже часто именовались Байшань. В данном случае высказывается предположение, что вся эта система хребтов называлась в древности Байшань и только значительно позже название крайнего восточного участка распространилось на всю систему. Наименование Байшань для гор, находящихся в ряде районов Центральной Азии, можно рассматривать как кальку местного названия. В СТШ в "Повествовании о Куче" [гл. 221А, с. 9а] говорится, что эта страна на "севере примыкает к горам Ацзетянь ***, которые также называются Байшань (Белые горы)". Э. Шаванн писал, что Ацзетянь или Ацзе *** — это транскрипция тюркского топонима Ak-ta?" — "белые горы" [Chavannes, 1903, p. 8, 115, 237]. Интересно отметить, что в СШу [гл. 83, с. 10б, 11а] указывается, чти главные городе государств Карашар, Куча и Шуле находятся к югу от гор Байшань на расстоянии, соответственно, 70, 170 и белее 100 ли. Другими словами, весь участок Тянь-Шаня, расположенный в пределах Восточного Туркестана, именуется Байшань.

232. Хусцы ***. В ШЦ под хусцами подразумеваются все северные и северо-западные "варварские" племена, в первую очередь сюнну [Сымэ Цянь, т. II, с. 464, прим. 73]. Позднее это название распространилось на многие народы, проживавшие за Великой китайской стеной [TR, т. III, с. 1]. Э. Шаванн и П. Пельо впервые высказали предположение, что в танскую эпоху хусцами называли преимущественно согдийцев [Chavannes, Pelliot, 1913, p. 190]. Эту гипотезу поддержал Э. Пуллейблэнк [Pulleyblank, 1952, p. 317-356], а совсем недавно к ней вновь обратился С. Г. Кляшторный [1964, с. 93-101].

233. Горы Чжэломань ***. Восточная оконечность Тянь-Шаня, расположенная к северу от Хамийского оазиса: хребты Баркультаг, Карлыктаг и Мечин-ула. В приведенном тексте из ЦТШ говорится о том, что указанные горы находятся к северу от округа Ичжоу. Возможно, содержание этого наименования несколько уже и относится только к одному хребту — к Баркультагу. В тексте ЦТШ описка: вместо иероглифа "чжэ" написан очень похожий иероглиф "си" ***. В TR [т. VI, с. 338] сообщается без ссылки на источник, что название этих гор транскрибируется и как "Ломань" *** и как "Чуломань" ***. Еще один вариант наименования этих гор встречается в биографии Доу Гу [ХШ, гл. 23, с. 17б], где в комментариях к топониму "Тянь-Шань" *** сообщается: "Это именно горы Цилянь ***, находящиеся сейчас к северо-востоку от уезда Цзяохэ в округе Сичжоу, сейчас называются Цисяньломань ***". Последний вариант следует рассматривать как описку. Здесь, по-видимому, должно быть "Чжэломаньшань". Это примечание дает право сделать следующее заключение. Китайская калька сюннуского названия гор Цилянь (Небесные горы) — горы Тянь-Шань — во время династии Тан в обиходе еще не укрепилась прочно, горы были более известны под их сюннуским названием, хотя появление топонима "Тяньшань" в китайской литературе впервые зарегистрировано в 99 г. до н. э. [TR. т. VI, с. 337]. Только этим можно объяснить, почему танским комментаторам пришлось поместить такое примечание.

234. Уезд Жоуюань ***. Иероглифы "жоу юань" в названии этого уезда — устойчивое словосочетание. Они означают "успокаивать и привлекать жителей отдаленных территорий". В различные эпохи китайской истории довольно часто употреблялись в наименованиях провинций, округов, уездов, укрепленных пунктов. Такие названия известны чаще всего на территориях, оказавшихся в тот или иной момент истории в зависимости (подлинной или мнимой) от Срединного государства.

При династии Тан в разных районах было создано три уезда Жоуюань, один из которых упоминается в тексте. Находился он в районе Хамийского оазиса, в 97 км к юго-востоку от современного уездного города Хами [Лю Цзюньжэнь, 1930, с. 47]; Морохаси, т. VI, с. 266]. Лю Цзюньжэнь пишет, что это древний Гэцзыяньдунь. Фэн Чэнцзюнь [1955, с. 30] тоже утверждает, что упоминающийся в СЮТЧ город Гэцзыяньдунь *** — Geseryandum — находился на месте, где позднее при династии Тан был создан уезд Жоуюань. На современных картах в 80 км (по прямой линии) к юго-востоку от Хами указывается населенный пункт Яньдунь ***. Можно утверждать, что это сокращение от наименования Гэцзыяньдунь. Такое сокращение вполне закономерно с точки зрения китайского языка, так как сочетание "янь дунь" означает "холм, на котором имеется установка для сигнализации дымом". Таких установок в зоне контактов с "варварами" было много. Другими словами, новый топоним, получившийся в результате сокращения иноязычного слова, приобрел чисто китайский вид.

235. Уезд Начжи ***. Лю Цзюньжэнь [1930, с. 748] сообщает, что этот танский уезд находился к северу от современного уездного города Аньси, в западной части пров. Ганьсу. Т. Морохаси [т. VIII, с. 962] пишет, что этот уезд занимал район к юго-западу от уездного города Хами. Лю Цзюньжэнь дает неправильное местоположение уезда. В справочном издании, составленном Фэн Чэнцзюнем [1955, с. 49], приводятся сообщения из нескольких источников, которые неопровержимо свидетельствуют о том, что это г. Лапчук *** (китайское название — Сыпу ***), расположенный к юго-западу от Хами. В ЮХЦСЧ говорится, что от Начжи до Хами 20 ли. Интересное сообщение приводится в СЮТЧ из ЮХЦСЧ [с. 49]: "Этот город основали шаньшаньцы. Хусцы, говоря о Шаньшань, называют его Начжи, поэтому так и назван уезд". Находится в 60 км к юго-западу от Хами [Чэнь Чжунмянь, 1958б, с. 243-244]. Город Начжи упоминается в СШ (гл. 490, с. 6б) в повествовании о государстве Гаочан (дорожник Ван Яньдэ) [Малявкин, 1974, с. 89].

236. Округ Западный Шачжоу (Сишачжоу) ***. Как видно из текста, существовал всего 10 лет, поэтому в справочной литературе не зарегистрирован. В некоторых текстах, например в ЦТШ [гл. 109, биография Циби Хэли, с. 3а], в 6-м году эры правления Чжэнь-гуань (27/I 632-13/II 633) он именуется просто Шачжоу. На это обратил внимание Чэнь Чжунмянь [1958а, с. 208].

237. Уезд Минша *** (поющие пески). Существовал при династии Суй на территории современного Нинся-Хуэйского автономного района (см. коммент. 54). Как сообщается в данном тексте, уезд получил наименование по названию гор Минша ***. Эти горы находились к югу от уездного города и представляли собой гряды песчаных холмов [Морохаси, т. XII, с. 800]. "Поющие пески" встречаются в различных странах в пустынных и полупустынных районах. Ниже в тексте сообщается, что эти горы называются еще Шэньша *** и Шацзяо ***.

238. Чуньцю ***. Период древней истории Китая, продолжавшийся с 722 по 481 г. до н. э., назван по наименованию летописи царства Лу. Согласно традиции, автором этой летописи считается Конфуций.

Перевод этого текста вызывает некоторые сомнения. В ЦТШ [гл. 40, с. 37а] написано: ***. Здесь Цзу У читается как фамилия и имя, но такого лица в литературе обнаружить не удалось. Известно только, что фамилия Цзу получила в то время широкое распространение. Ряд правителей государства Инь имели имена, у которых на первом месте стоит иероглиф "цзу" (фамилия?). В русском переводе ШЦ эти имена пишутся через дефис (см. таблицу имен правителей Инь [Сыма Цянь, т. I, с. 378-379]}. Возможно, в нашем тексте произошла перестановка иероглифов и должно быть "у цзу" *** — "наши предки". Этот предположительный вариант и отражен в переводе.

239. Горы Саньвэй ***. Термин "сань вей" — "три опасности" — в философских сочинениях означает три опасности, подстерегающие человека: пользоваться любовью ближних, не имея добродетелей, занимать высокий пост без талантов и иметь почести без заслуг. Этот термин как географическое название был широко распространен в Китае. Только для пров. Ганьсу в справочниках указывается три пункта с названием "Саньвэй". Горы Саньвэй, упоминающиеся в тексте, — это один из отрогов хребта Рихтогофена, подходящий непосредственно к Дуньхуану. Показаны на карте государства тангутов, опубликованной Е. И. Кычановым [1968, вклейка к с. 59].

240. Уезд Шоучан ***. В ДШФЮЦЯ сообщается, что уезд с таким названием впервые был создан при династии Поздняя Вей (Северная Вэй) в районе старого ханьского уезда Лунлэ (см. коммент. 241), в 150 км к западу от Шачжоу. Тайский уезд Шоучан тоже находился в этом районе, а уездный город — в старом ханьском городе Лунлэ. Уезд получил наименование по названию оз. Шоучан ***, расположенного к югу от уездного города [Морохаси, т. III, с. 297]. Д. Р. Гамильтон пишет, что уездный город Шоучан находился в 40 км к юго-западу от Дуньхуана [Hamilton, 1958, p. 122].

241. Уезд Лунлэ ***. Ханьский уезд, входил в состав округа (цзюнь) Дуньхуан. Название уезду дали горы Лунлэ, возвышающиеся к западу от Дуньхуана [Морохаси, т. XII, с. 1141]. Уезд упразднен во время существования государства Северное Чжоу. Лю Цзюньжэнь [1930, с. 1110] сообщает, что к юго-западу от уездного города Дуньхуан сохранились развалины старого укрепленного лагеря ***, именующиеся также Гучэн *** — Старый город. Это и есть местонахождение ханьского уездного города Лунлэ. В ХШ [гл. 28Б, с. 3б] говорится, что на территории уезда были заставы Янгуань и Юймэнь, а также протекала р. Дичжи ***, которая берет начало на территории южных цянов, течет в северо-восточном направлении и впадает в озеро. Это может быть только р. Данхэ *** истоки которой находятся в окраинных хребтах Тибетского нагорья. Горы Лунлэ, давшие название ханьскому уезду, могут быть отождествлены с возвышенностями, находящимися примерно в 30 км к юго-западу от Дуньхуана. Их огибает р. Данхэ. Сян Да, описывая свою поездку в поисках памятников буддийской культуры, сообщает, что р. Данхэ в ханьское время именовалась Дичжи, а в танское — Ганьцюанъ *** [Сян Да, 1957, с. 346, 352, 353, 434].

242. Округ Сичжоу ***. Термин "сичжоу" известен со времени периода "Чжаньго" (Борющиеся царства — 403-221 гг. до н. э.) в значении "западные земли, западные области". Как название конкретной административно-территориальной единицы впервые был использован при династии Тан. Из следующего ниже текста источника можно составить представление о территории, подведомственной этому управлению дуду [Лю Цзюньжэнь, 1930, с. 860; Морохаси, т. X, с. 292].

243. Государство Гаочан ***. Существовало в раннем средневековье (середина V — середина VII вв.) в Турфанской котловине. В начале второй половины V в. этот район был захвачен жужанями, которые и создали государство Гаочан [Морохаси, т. XII, с. 603]. Описано государство Гаочан в ЦТШ [гл. 198, с. 3б-5б] и СТШ [гл. 221А, с. 4a-5б]. Очень краткая справка о нем дана в СШ (гл. 490, с. 8а-12б) [Малявкин, 1974, с. 87-91].

243а. Здесь в тексте допущена неточность. Надо "учрежден округ Сичжоу". Управление дуду в этом округе было создано позднее, в 3-м году эры правления Сянь-цин, о чем сообщается ниже

244. Округ Цзяохэ ***. Получил название по наименованию столицы Переднего королевства Чэши г. Цзяохэ развалины которого, известные под названием Ярхото, находятся в 15 км к западу от уездного города Турфана [Морохаси, т. 1, с. 535; TR, т. III, с. 80; Hamilton. 1955, p. 24; Liu Mau-tsai, 1969, S. 115, 120]. Лю Цзюньжэнь [1930, с. 41] сообщает, что развалины этого города обнаружены в 15 км к северо-западу от Турфана, в районе дер. Чжаохахэ ***. Слово "чжаоха" в названии этого населенного пункта можно рассматривать как монголизированный вариант транскрипции (в китайской передаче) тюркского слова "яр". В более ранних китайских сочинениях, например в СЮТЧ, наименование этого населенного пункта транскрибируется так: ***. Появление в более поздних транскрипциях иероглифа "хэ" *** — "река" вместо иероглифа "хэ" *** надо рассматривать как постепенную китаизацию непонятной транскрипции иноязычного слова. Ниже в тексте источника дается подробное описание территории округа.

245. Уезд Гаочан ***. Важнейший уезд в танском округе Сичжоу. Управление уезда, как и управление округа Сичжоу, размещалось в г. Гаочан *** развалины которого известны под названием Кара-ходжо *** и находятся на расстоянии 35 км к юго-востоку от Турфана [TR, т. II, с. 12].

246. В тексте приводимого источника эта фраза выглядит так: ***. Фраза представляется незаконченной, так как в названии — "Гаочан" остается без объяснения иероглиф "чан" ***. В БШ [гл. 97, с. 7б] происхождение названия местности "Гаочан" объяснено так: *** — "рельеф возвышенный, народ живет в достатке, поэтому страна и называется Гаочан". В данном случае объяснение логичное. Топоним "Гаочан", по мнению составителей БШ, образован в результате сокращения более сложного словообразования, что и по сей день характерно для китайского языка. В СШ [гл. 490, с. 8а] приводится такая же версия. Если согласиться с этим объяснением, получается, что название района — чисто китайское. На наш взгляд, это толкование все же следует отнести к числу так называемых "народных этимологизации", а подлинное происхождение этого названия Турфанской котловины остается пока неясным. Необходимо отметить, что в ханьскую эпоху существовал уезд Гаочан *** в районе современной провинции Шаньдун, в период Троецарствия такой уезд был известен на территории современной провинции Цзянси, а при династии Поздняя Вэй — на территории современной провинции Аньхой [Морохаси, т. XII, с. 603; Лю Цзюньжэнь, 1930, с. 1065].

247. Чжан Цзюнь ***. Племянник Чжан Мао — основателя царства Раннее Лян периода "Пяти варваров и шестнадцати, царств" (см. коммент. 160 и приложение 1). После смерти Чжан Мао Чжан Цзюнь получил титул лянского гуна и правил царством Раннее Лян 22 года.

248. Округ Гаочан ***. В справочной литературе такой округ (цзюнь) в этом районе не зарегистрирован. Видимо, это связано с тем, что он существовал непродолжительное время. Лю Цзюньжэнь [1930, с. 1065] сообщает, что округ Гаочан был при династии Северная Вэй, но находился на территории современной провинции Хэбэй. Может быть, сообщение в тексте приводимого источника о том, что при династии Северная Вэй для Турфана было сохранено название "округ Гаочан", ошибочно.

249. Жужане (жуань-жуань) ***. Широко известны и другие транскрипции, например "жоужань" ***, "жуйжуй" *** и "жужу" ***. Все это синонимы названия союза кочевых племен, живших в степных районах на территории от Маньчжурии до Туркестана. Этническая принадлежность их неясна. Жужане исчезли из степей Центральной Азии в середине VI в. [СИЭ, т. V, с. 564].

В китайских источниках нет единства по вопросу о происхождении и этнической принадлежности этих кочевников. В одних сочинениях сообщается, что это потомки восточных "варваров" — дун ху ***, в других, что это один из родов народа сюнну. Большинство западных исследователей считает жужаней тюрками, а японские авторы относят их к протомонголам. В одной из работ Лю Маоцай пишет, что правомерность отождествления некоторыми европейскими исследователями жоужаней с аварами еще не доказана [Liu Mau-tsai, 1958, 488, Anm. 7; S. 492, Anm. 29].

250. Цюй Цзя ***. Первоначально занимал должность чжанши в государстве Гаочан. После убийства в 500 г. гаочанцами своего князя Цзюй Цзя был объявлен князем Гаочана. Проводил разумную политику и добился определенных успехов в управлении государством, чем укрепил свою власть и способствовал усилению Гаочана. Династия, созданная Цюй Цзя, правила в Гаочане в течение 140 лет [СШу, гл. 81, с. 6а-6б; Морохаси, т. XII, с. 935].

251. Управление дуду Цзиньшань ***. "Цзиньшань" — "золотые горы". Цзиньшань или чаще Цзиньлин *** (например, в дорожнике Ван Яньдэ [см.: Малявкин, 1974, с. 89-90] и ряд других названий, перечисленных Фэн Чэнцзюнем [1955, с. 15, 21], являются вариантами названия хребта Богдо, ограничивающего с севера Турфанскую котловину. Топоним "Цзиньшань" очень распространен в Китае. Только в словаре Т. Морохаси [т. XI, с. 461] перечисляется около 20 пунктов в собственно Китае, а также за его пределами, известных в китайской литературе под этим названием. Даже далекие от Китая города носят у китайцев эти названия. Например, Сан Франциско — Цзиньшань, Мельбурн — Новый Цзиньшань. Что касается Центральной Азии, то топоним "Цзиньшань" чаше употребляется для обозначения Алтая и в этом случае он является калькой тюркского слова. В китайском же названии хребта Богдо чаще употребляется иероглиф "лин" — Цзиньлин.

252. Уезд Лючжун ***. Уезд (уездный город Лючжун), о котором идет речь в данном тексте, находился на территории уезда Турфан, в 45 км к юго-западу от современного уездного города Шаньшань *** в Синьцзян-Уйгурском автономном районе, около небольшого местечка Лукэчакэ *** где сохранились развалины старого города Лючжун — Лукчун. Населенный пункт с таким названием известен со времени династии Хань [ХХШ, гл. 88, Повествование о Западном крае, с. 4б, 6а, 7б, 8а]. Этот город имел очень много названий. В СТШ [гл. 221А, с 4а] он именуется Тяньди ***; в дорожнике Вань Яньдэ [СШ, гл. 490, 7а-12б; см.: Малявкин 1974, с. 87-91] — Лючжун *** и ***; в ЮШ [гл. 63, с. 32б] — Лугучэнь ***; при династии Мин — Лючэн *** и Лучэн ***. При маньчжурской династии Цинь получила распространение фальсифицированная форма наименования Лукэцинь *** (с"" например, СЦШЛ). В ЮШЮЦ [гл. 6, с. 2б] сообщается: "Лукэцинь — это слово тангутское и значит большая церемония во дворце, которую проводит сам император", в ЮШ это слово записано неправильно и его следует исправить на "Лукэцинь". Аналогичных фальсификаций в ЛШЮЦ, ЦШЮЦ и ЮШЮЦ более 8000; они проникли в некоторые издания исторических сочинений.

253. Уезд Цзяохэ ***. Уездный город Ярхото — Цзяохэ ***. Город Ярхото известен со времени династии Хань [ХХШ, гл. 88, с. 26а], он находился в 15 км к западу от Турфана, на правом берегу р. Ярхото — Цзяохэ ***, которая течет с севера на юг и впадает в оз. Боджанте, расположенное в самой низкой части Турфанской впадины (см. также коммент. 244).

254. Горы Шэньлянь ***. Горы под таким названием в справочной литературе не зафиксированы. Здесь, несомненно, произошло искажение названия. Первый иероглиф должен быть "ци" ***, а не "шэнь" ***. Левые части у этих иероглифов одинаковые, и при их написании легко допустить ошибку. Таким образом, это сюннуское слово "цилянь" — "небо", которое зарегистрировано в ряде китайских источников (см. коммент. 166). Немного ниже в ЦТШ название гор написано правильно.

255. Пучан ***. В ТПХЮЦ [гл. 15б] полностью повторяется это сообщение с добавлением следующей фразы: "Уезд назван так по наименованию озера Пулэй *** — Баркуль (см. коммент. 257), находящегося к востоку от уезда". В ТД [гл. 174], как и в ЦТШ, говорится, что озеро расположено к юго-востоку от уездного города. Лю Цзюньжэнь [1930, с. 830] пишет, что уездный город Пучан находился на территории современного уезда Шаньшань, к юго-востоку от местечка Лэмупи *** касается неоднократно упоминавшегося выше уезда Шаньшань, то он появился впервые в маньчжурском государстве Да Цин (Великое Цин). Когда маньчжуры захватили Восточный Туркестан, в районе древнего Пучана они создали комиссарский округ Пичжань ***, который иногда назывался Пишань ***. Этот город вскоре был переименован в уездный город Шаньшань. Фэн Чэньцзюнь [1955, с. 59] пишет о том, что, когда уездный город переименовывали в Шаньшань, местонахождение древнего государства Шаньшань ошибочно относили к указанному району, поэтому уезд и был назван Шаньшань. Позднее он был вновь переименован в уезд Пичжань. На отечественных картах город называется Пичан.

256. Город Шичан ***. Сообщение некоторых источников (например, ТД, гл. 191) о том, что управление дуду Тяньшуй (см. коммент. 258) было учреждено в древнем городе Шичан, не без оснований подвергается сомнению. Так, в TR [т. V, с. 137] эта ошибка отмечена и подтверждается, что город Шичан был центром уезда Пичан.

257. Озеро Пулэй *** — в ХХШ в биографии Доу Гу [гл. 23, с. 17б] сообщается: "Доу Гу достиг гор Тянь-Шань {это именно горы Шлянь, находящиеся сейчас к северо-востоку от уездного города Цзяохэ в округе Сичжоу, именуются в настоящее время Цисяньломань}, атаковал князя Хуянь (см. прим. 26); срубили более 1000 неприятельских голов... преследовали его до озера Пулэй {озеро Пулэй сейчас называется Поси и находится к юго-востоку от современного уезда Пучан в округе Тинчжоу (см. прим. 223)}". В фигурные скобки взят позднейший комментарий к тексту ХХШ, в данном случае это танский комментарий. В ксилографе текст комментария вырезан более мелким шрифтом и хорошо выделяется. Озеро Пулэй — это современное оз. Баркуль, находящееся на северном склоне восточной оконечности Тянь-Шаня, примерно в 150 км от границы Монгольской Народной Республики. Такое отождествление уже не вызывает сомнений у исследователей [Pulleyblank, 1962, p. 219]. Поси *** — более поздний вариант названия озера. Чэнь Чжунмянь [1958а, с. 379] и Фэн Чэнцзюнь [1955, с. 20] приводят еще один старый вариант названия оз. Баркуль, а именно — Посицзюэ *** Bars Kol или Barkol. На современных китайских картах озеро называется Баликунь *** (более старые варианты — Баэркуэр *** и Баликулэ ***). Известен и монгольский вариант названия — Баркуль-нор.

258. Тяньшань ***. Управление этого танского уезда находилось в г. Дуцзинь *** — современный город Токсун на территории Турфанского уезда, примерно в 50 км к юго-западу от г. Турфан. На современных китайских картах — Токэсунь ***. В ЮШ [гл. 63, с. 23б] значится как Тагусинь ***.

259. Наместничество Бэйтин ***. Термин "бэйтин" очень древний. Известен со времени правления династии Хань. В ХХШ [гл. 70Б, Жизнеописание Бань Гу ***, с. 26б] он встречается при описании похода южных сюнну **** на северных сюнну ***. Первоначально этот термин, дословный перевод которого "северная ставка", "северный двор", имел значение "ставка, двор шаньюя" В переносном смысле употреблялся в значении "северные варвары" [Морохаси, т. II, с. 454]. Значительно позднее термин "бэйтин" превратился в топоним, в частности стал китайским вариантом названия Бешбалык (одна из китайских транскрипций "бешибали" ***). Встречается, например в СТШ [гл. 40, с. 11а], другое написание второго иероглифа в топониме "Бэйтин" — ***. В СТШ [гл. 215Б, с. 8а] сообщается о замещении должности Великого наместника в Бэйтине и снова употребляется иероглиф ***.

Наместничество Бэйтин было одним из 6 наместничеств, учрежденных танским правительством в пограничных районах. В СТШ [гл. 40, с. 11а] говорится, что в 14-м году эры правления Чжэнь-гуань (29/I 640-15/II 641) было создано Великое наместничество Бэйтин ***, которое вскоре ликвидировано. В 3-м году эры правления Сянь-цин (8/II 658-28/I 659) наместничество восстановлено. Наместничество было создано для западных тюрок, во главе которых стоял Ашина Хэлу. Однако известно, что Ашина Хэлу "подчинился" Танскому государству в четвертом месяце 20-го года эры правления Чжэнь-гуань (20/V-18/VI 646), что зафиксировано, например, в ЦТШ [гл. 40, с. 38а].

Здесь надо обратить внимание на то, что в источниках говорится не об "умиротворении" (пин ***), а о "подчинении" (сян ***). В тех случаях, когда хронисты пишут о "подчинении", речь может идти или о добровольном союзе, или о вынужденном, продиктованном неблагоприятными обстоятельствами, сложившимися во взаимоотношениях кочевников, в данном случае с Танским государством. Кочевники сохраняли определенную свободу действий, во всяком случае не считали себя подданными империи. Когда в 657 г. войска Танского государства, состоявшие из представителей различных кочевых народов, нанесли поражение Хэлу и пленили его, то в источниках уже говорится об "умиротворении". Поэтому сообщение о создании наместничества Бэйтин для западных тюрок Хэлу не подтверждается фактическим положением на местах в 640 г. и является обычной придворной фальсификацией. Было ли это наместничество создано ("восстановлено", как сообщают источники) в 657 г. после поражения Хэлу? На этот вопрос можно ответить только отрицательно, так как в источниках за время с 657 по 700 г. нет никаких сведений о его деятельности. Следовательно, в этот период оно могло существовать только фиктивно, в отчетах и докладах придворных историографов.

В действительности наместничество Бэйтин было создано во 2-м году эры правления Чан-ань (2/II 702-21/I 703). При этом текст СТШ [гл. 40, с. 11а] составлен так, что создается впечатление, что было лишь переименование Великого наместничества Бэйтин в наместничество Бэйтин. Чэнь Чжунмянь приводит сообщение о создании наместничества Бэйтин по ТД (гл. 207) и в примечании к тексту источника указывает точную дату — 16-й день двенадцатого месяца по лунному календарю, т. е. 7 января 703 г. [Чэнь Чжунмянь, 1958б, с. 74].

Наместничество Бэйтин располагалось на северных склонах восточной оконечности современного Тянь-Шаня (хребты Богдошань, Баркультаг и Карлыктаг). В его ведении находились уезды Цзиньманъ (район к северу от современного города Чжимоса, см. коммент. 270), Пулэй (в районе оз. Баркуль, см. коммент. 275) и Луньтай (район к востоку от современного города Урумчи, см. коммент. 274). Бэйтинское наместничество вело непрерывную борьбу с соседями Танского государства на севере (восточнотюркский каганат и уйгуры), западе и северо-западе (западные тюрки туцзюе, тюргеши, карлуки), но без особого успеха. В 755 г. в результате вторжения тибетцев в Кашгарию и установления непосредственных контактов с Уйгурским каганатом наместничество в Бэйтине оказалось полностью изолированным от Танского государства. По сути дела между двумя государствами — тибетским и уйгурским — существовала общая граница, которая вследствие военных столкновений не была стабильной и часто менялась. Бэйтинское наместничество оказалось в полной зависимости от уйгуров, которые использовали его гарнизон и ресурсы в своей борьбе с тибетцами. Окончательно было ликвидировано тибетцами в 790 г. Более подробно об этом наместничестве сказано в предисловии.

260. Хоу Цзюньцзи ***. Талантливый полководец начального периода правления династии Тан. Известны его успешные походы против тугухуней. При завоевании Гаочана в его войсках было очень много тюрок (туцзюэ) и циби [ЦТШ, гл. 198, Повествование о Гаочане, с. 4б] (см. коммент. 243). В результате дворцовых интриг в 17-м году эры правления Чжэнь-гуань (26/I 643-13/II 644) был обезглавлен. Его жизнеописание имеется в ЦТШ [гл. 69, 1а-4а] и СТШ [гл. 94, 1а-2б].

261. Западные тюрки ***. Деление тюрок туцзюэ на западных и восточных началось, по-видимому, во второй половине VI в., — когда Тюркский каганат распался на два государства — Западное и Восточное. В описываемое в данном источнике время разрозненные группы западных тюрок кочевали в Джунгарии [TR, т. VIII, с. 29].

262. Город Футу ***. "Футу" — одна из многочисленных транскрипций (но не самая распространенная) санскритского имени Будда, а также другого санскритского слова Stupa — "ступа", монументальное культовое сооружение у буддистов. В Монголии ступы именуются субурганами. В справочной литературе приводится ряд топонимов, образованных с помощью этого заимствованного слова.

Упоминающийся в тексте г. Футу иногда именуется Кэхань футу ***. Дословный перевод этого названия: "город ступы кагана" [СТШ, гл. 221А, Повествование о Гаочане, с. 5а; ЦТШ, гл. 109, Жизнеописание Ашина Шэр, с 2а; ЦТШ, гл. 110, Жизнеописание Ашина Шэр, с. 2б]. В ЦТШ и СТШ этот город называется в связи с тем, что Ашина Шэр нанес поражение остаткам восставших теле, хуэйхэ (уйгурам) и сеяньто, укрывшимся, в городе. После нападения на Гаочан Хоу Цзюньцзи (см. коммент. 260) Ашина Шэр капитулировал и территория, подвластная ему, была превращена в округ Тинчжоу [СТШ, гл. 221А, с. 5а] (см. коммент. 264) Фэн Чэнцзюнь [1955, с. 35] указывает, что это район современного уездного города Чжимаса ***. Сравнительно недалеко от него, а именно на территории, входящей сейчас в состав Монгольской Народной Республики, в старых хрониках зарегистрирована р. Футу ***. К. Маккарас локализует ее между верховьями Селенги и Орхона [Mackerras, 1968, карта № 1].

263. Нифу шаболо еху (ябгу) Ашина Хэлу ***. Как указано в данном тексте, Ашина Хэлу подчинился Срединному государству в 646 г., в связи с чем приводится этот пышный титул, который повторяется и в СТШ [гл. 40, с. 11а] Во многих других сочинениях Ашина Хэлу именуется просто шаболо ябгу (еху). Кроме того, необходимо обратить внимание на то, что дата капитуляции Ашина Хэлу в этом сообщении указана неточно. Так, в ТХЯ [гл. 174] говорится, что это событие произошло 4-го числа второго месяца 22-го года эры правления Чжэнь-гуань (3/III 648). Чэнь Чжунмянь [1958а, с. 260] считает эту дату правильной и отвергает указание на 23-й год, имеющееся в СТШ. В краткой биографической справке, помещенной в ЦТШ [гл. 194Б, Жизнеописание Ашина Хэлу, с. 4б], также упоминается 22-й год.

В 650 г. Ашина Хэлу порвал связи с Китаем и вместе со своим народом ушел в западном направлении. Хэлу удалось объединить разрозненные племена на бывших землях кагана Долу ***. Ставка его находилась между реками Боротала (р. Шуанхэ *** в китайских источниках) и Минбулак (р. Цяньцюань *** в китайских источниках). Создались предпосылки для консолидации Западнотюркского каганата и прекращения междоусобицы. Однако этому помешала агрессивная политика Танского государства. Танские войска в 657 г. нанесли поражение войскам Ашина Хэлу, а вскоре он сам попал в плен и был отправлен в Чанъань, где и умер в 659 г.

До подчинения Танскому государству Ашина Хэлу был ябгу у кагана Долу, что и отражено в его титуле, приведенном в источнике. После разрыва с китайцами он принял титул шаболо каган ***. Что касается слова "нифу", стоящего на первом месте в титуле Хэлу, то это единственное известное нам употребление его в китайских источниках, не упоминается оно и в справочной литературе.

264. Округ Тинчжоу ***. Во 2-м году эры правления Чан-ань (2/II 702-21/I 703) был реорганизован в наместничество Бэйтин *** (см. коммент. 259). Начиная с эры правления Юн-хуэй (650-656) и до эры правления Тянь-бао (742-756) здесь существовала должность цзедуши *** — генерал-губернатор, одна из десяти, введенных на северо-западных границах Танской империи. Бэйтинский цзедуши был обязан прежде всего следить за состоянием дел у соседей Танской империи, в данном случае у тюргешей — туциши *** и кыргызов — цзяньгунь ***, содержать в боевой готовности войска и быть готовым к любым неожиданностям. В ведении — округа Тинчжоу находилось три уезда: Цзиньмань, Луньтай и Пулэй (см. коммент. 270, 274, 275).

265. Тюргеши — туциши ***. Тюркское племя, входившее в состав Западнотюркского каганата. В первой половине VII в., в период его расцвета, это племя кочевало в бассейне р. Или. После ослабления западных тюрок туцзюе, вызванного усилившейся междоусобной борьбой, политическим центром тюргешей с 690 г. стал г. Суяб. Постепенно они подчинили себе ряд племен, ранее входивших в состав Западнотюркского каганата, и в первой половине VIII в. создали сильное государство. В 766 г. их территория была захвачена, карлуками [ЦТШГ гл. 194Б, с. 7а, 8б; СТШ, гл. 215Б, с. 9а-10а]. Тюргеши поддерживали оживленные отношения с Танским государством, посылали и принимали посольства. Когда эти мирные связи прерывались, они совершали частые нападения на танские гарнизоны в Бэйтине и Аньси. В 722 г. тюргеши заключили с Танским государством договор о мире и родстве, и тюргешскому кагану Сулу *** была отправлена в жены принцесса Цзяо-хэ ***. В ЦТШ [гл. 8, с. 20б] отмечается, по-видимому, одно из последних нападений тюргешей на Бэйтин и г. Бохуань ***. В хронике записано, что это событие произошло в день синь-хай десятого месяца 23-го года эры правления Кай-юань (19/XI 735). Фраза в тексте источника о том, что цзедуши "контролировал находящихся под управлением [Танского государства] тюргешей и кыргызов", — обычная политика выдать желаемое за действительность. В самих китайских хрониках подтверждается независимость тюргешей.

266. Кыргызы — цзяньгунь ***. Кыргызы под именем гэгунь *** впервые упоминаются в ШЦ [гл. 110, с. 11б]. В ХШ [гл. 64Б, с 5б] они уже именуются цзяньгунями [см.: Таскин, 1968б, с. 41, 136, прим. III.; 1973а, с. 37]. При династии Тан кыргызы в китайских хрониках именуются чаще сяцзясы ***.

Во II в. до н. э. кыргызы жили в верховьях Енисея и ко времени воцарения в Срединном государстве династии Тан практически остались на прежних местах. О взаимоотношениях кыргызов с Танским государством в начале его царствования в китайских источниках очень мало сведений. Это главным образом сообщения о прибытии кыргызских "послов" с подарками и "данью". Первое сообщение о прибытии кыргызского (цзяньгунь) посла зарегистрировано в 644 г. В ЦТШ в "Повествовании об уйгурах" [гл. 195, с. 2а] сообщается, что в 647 г. было проведено районирование обширных территорий, расположенных к северу и северо-западу от Великой китайской стены, часть которых была захвачена танским правительством или оказалась в зависимости от Танского государства. В их числе указывается и территория кыргызов, а кыргызы названы цзегу ***. В ЦФЮГ [гл. 999, с. 8а] есть сообщение, проливающее свет на характер взаимоотношений кыргызов со Срединным государством: "Первоначально цзегу (кыргызы) никогда не сносились со Срединным государством, но узнав, что теле и другие все подчинились, сразу же совершили земной поклон и назвали себя вассалами". Эта запись составлена в духе китаецентристкой концепции, в соответствии с которой подчинение всех "варваров" было предопределено Небом. В ЦФЮГ она следует за сообщением о прибытии ко двору кыргызского посла Ши-бо-цзюэ-а-чжань *** во втором месяце 22-го года эры правления Чжэнь-гуань (29/II-28/III 648). В последующие 60 лет в источниках зарегистрировано только два кыргызских посольства — в 675 и 708 гг. Все изложенное свидетельствует только о том, что создание дудуфу было чисто фиктивным актом и кыргызы никогда не подчинялись. Танскому государству. Об этнической принадлежности цзяньгуней — кыргызов существуют разные точки зрения. Так, К. Г. Менгес пишет: "Кыргызы — гяньгунь китайских источников — племенная группа не тюркского, возможно, даже не алтайского происхождения со светлыми волосами и кожей" [Менгес, 1979, с. 69].

267. Воеводство Ханьхай ***. Это воеводство, а также воеводства Тяньшань (см. коммент. 268) и Иу (см. коммент. 269) были учреждены в разное время, значительно позже разгрома в 640 г. государства Гаочан. С целью укрепления своего положения на захваченных территориях танские власти предпринимали различные меры, в том числе создавали контрольные и военные органы. На территории государства Гаочан в 640 г. было создано наместничество Аньси (см. коммент. 303). После капитуляции Ашина Хэлу (648 г.) наместничество Аньси первый раз перенесли в Кучу. После того как в 657 г. Хэлу потерпел поражение в своей борьбе за независимость, наместничество Аньси, перенесенное на время борьбы с Хэлу назад в Сичжоу, вторично было размещено в Куче.

По данным СТШ, создание воеводств началось позднее, когда обстановка в этих районах ухудшилась и потребовались новые военные усилия для подавления выступлений против господства Танского государства. В начале 703 г. было создано наместничество Бэйтин (см. коммент. 259) и одновременно с ним, а возможно, несколько раньше — воеводство Ханьхай. Два другие воеводства были созданы в 710 и 713 гг. В ЦТШ не указана дата создания воеводства Ханьхай, как и двух других — Иу и Тяньшань. Более того, приводимый текст дает возможность высказывать самые различные предположения.

Ниже в публикуемом тексте из ЦТШ даются некоторые дополнительные сведения о всех трех воеводствах. Но и они мало что проясняют. В СТШ [гл. 40, с. 11а] совершенно четко сказано, что воеводство Ханьхай было организовано во 2-м году эры правления Кай-юань (20/I 714-8/II 715). "Ханьхай", по-видимому, китайская транскрипция какого-то иноязычного топонима, название части пустыни Гоби. В статье А. Г. Малявкина [1980, с. 119, прим. 91] более подробно говорится об этом.

268. Воеводство Тяньшань *** (см. также коммент. 267). Военные формирования воеводства предназначались для охраны округа Сичжоу и были расквартированы в г. Ичжоу (район современного уездного города Хами). По поводу даты организации этого воеводства в источниках приводятся разные сведения. Так, ТХЯ [гл. 78] сообщает о создании воеводства Тяньшань одновременно с созданием округа. Сичжоу. Э. Пуллиблэнк приводит это сообщение полностью [Pulleyblank, 1955, p. 148.], справедливо отмечает, что это дата создания только округа Сичжоу. Отмечая, что в СТШ в сообщении об организации округа Сичжоу ничего не говорится о создании воеводства, Э. Пуллиблэнк указывает на другой текст из СТШ (гл. 40, с. 10б), где сказано, что воеводство Тяньшань было создано во 2-м году эры правления Кай-юань (20/I 714-8/II 715).

269. Воеводство Иу *** (см. также коммент. 267). Военные формирования воеводства предназначались для защиты округа Ичжоу и были расквартированы в районе р. Ганьлу *** (см. коммент. 277), в 500 ли к северо-западу от окружного города Ичжоу [см.: Малявкин, 1974, с. 166, поим. 743]. По сообщению СТШ [гл. 40, с. 10б], воеводство Иу создано в 4-м году эры правления Цзин-лун (4/II-30/XII 710).

270. Уезд Цзиньмань ***. Свое название уезд получил от города-государства Цзиньмань, существовавшего при династии Хань [ХХШ, гл. 88, с. 7б]. После завоевания его ханьцами здесь был создан уезд. Мецуда Хисао пишет, что танский уездный город Цзиньмань находился на расстоянии 2-3 км к северу от современного города Чжимоса ***, в Уезде Фуюань Синьцзян-Уйгурского автономного района КНР [Matsuda, 1932, p. 674]. Сейчас в этом районе сохранились развалины старой крепости, известные под названием Хупуцза ***. Здесь же размещался и ханьский уездный город. Сюй Сун в сочинении "Сиюй шуйдао цзи" пишет: "На расстоянии более 20 ли к северу от нынешнего города Баохуэй *** место называется развалины Хупуцзы, есть остатки стелы с надписью «уезд Цзиньмань»" [цит. по: Чэнь Чжунмянь, 1958а, с. 834].

271. Округ Люша ****. "Люта" — "сыпучие пески", "движущиеся, текучие пески". Так в древности назывались пустыни [Мичурин, т. III, с. 37]. В доступной литературе и справочниках округ Люша не упоминается. В данном тексте допущена ошибка. Вместо слов "к северу от округа Люша" *** должно быть "к северо-западу от люша (сыпучих песков)" ***, как в ТД [гл. 174], написанном, по-видимому, на рубеже VIII и IX в., т. е. значительно раньше ЦТШ.

272. В тексте допущена ошибка. Вместо слова "цяньхоу" *** "в разное время" должно быть "Цянь Хань" *** — "династия Ранняя Хань". Русский перевод этого отрывка дан в исправленном виде по ТД [гл. 114].

273. Ху ***. Здесь ошибка. Вместо иероглифа "ху" *** стоит очень близкий по написанию иероглиф "гу" *** — "древний". В ТД [гл. 174] это место изложено" несколько иначе: "Из поколения в поколение здесь жили хуские рабы". В данном случае, как обычно в текстах, касающихся взаимоотношений с "варварами", слово "раб" — презрительная кличка. Что касается этнической принадлежности ху, то противопоставление в ЦТШ ху туцзюэ служит еще одним доказательством распространенной точки зрения, в соответствии с которой в танскую эпоху под ху чаще всего понимали согдийцев [Кляшторный, 1964, с. 93 и др.].

274. Уезд Луньтай ***. Танский уездный город Луньтай находился в районе к востоку от современного города Урумчи в Синьцзян-Уйгурском автономном районе КНР. В ДШФЮЦЯ [Морохаси, т. X с. 1039] сообщается, что Луньтай располагался в 90 ли к северо-западу от Тинчжоу. Современный уезд Луньтай создан при маньчжурской династии Нин и не имеет отношения к г. Луньтаю, упомянутому в ШЦ [гл. 123, с. 18а] при описании событий, происшедших в 102 г. до н. э. Мнение исследователей, отождествляющих ханьский и танский Луньтай с современным Луньтаем [Фэн Чэньцзюнь, 1955, с. 22], ошибочно. Танский уезд Луньтай входил в состав округа Тинчжоу, а территория округа Тинчжоу находилась на северных склонах восточной оконечности Тянь-Шаня.

275. Уезд Пулэй ***. Район современного уездного города — центра Баркуль-Каэахского автономного уезда ***, B Синьцзян-Уйгурском автономном районе КНР. Старый уездный город Чжэньси [Лю Цзюньжэнь, 1930, с. 832].

276. Гай Цзяюнь ***. Генерал-губернатор (цзедуши) района Циси *** [СТШ, гл. 215Б, с. 9б]. Дословный перевод "циси" (ци си) — "к западу от пустыни". Часто "ци" (Шаци ***) означает пустыню Гоби, в данном случае это слово надо рассматривать как имя собственное — Ци. Некоторые исследователи считают, что должность цзедуши в этом районе была создана специально для борьбы с тюргешами, в дополнение к существовавшим цзедуши в Бэйтине и Аньси. В зависимости от положения дел на месте должность то упразднялась, то вновь создавалась [TR, т. V, с. 198].

Гай Цзяюнь занимал высокие посты в пограничной администрации, принимал активное участие в борьбе с народами Восточного Туркестана, однако жизнеописание его в хрониках нет. В 740 г. он был назначен на пост генерал-губернатора Лунъю и Хэси — очень высокий пост в пограничной администрации на переднем крае борьбе с "варварами" [Pulleyblank, 1955, p. 165]. Некоторые дополнительные сведения о Гай Цзяюне можно получить из текстов, переведенных Н. Я. Бичуриным [т. I, с. 299, 300].

277. Река Ганьлу ***. "Ганьлу" — "сладкая роса", выпадает, когда правит праведный и мудрый император и на земле наступают мир и благоденствие. В справочной литературе р. Ганьлу не зарегистрирована. Должно быть, его одна из небольших речек, стекающих с северных склонов какого-то хребта восточной оконечности Тянь-Шаня. В СТШ [гл. 40, с. 10б] есть такая запись: "В 300 ли к северо-западу [от округа Ичжоу] на реке Ганьлу находится воеводство Иу ***, созданное в 4-м году эры правления Цзин-лун (4/II-30/VII 710)". Танский округ Ичжоу находился в районе современного города Хами в Синьцзян-Уйгурском автономном районе КНР (см. коммент. 148). Таким образом, если сообщение СТШ соответствует действительности, то это одна из речек, стекающих с хребта Баркультаг. Девизом "Гань-лу" ознаменованы 53-50-е гг. до н. э. правления династии Ранняя Хань. Это были годы, когда борьба с сюнну имела успех, возможно, в честь этого река и получила название. Дело в том, что Восточный Тянь-Шань — это территория, на которой с древнейших времен жили сюнну. Название Ганьлу не закрепилось и вскоре было Забыто. Тайские администраторы, проявлявшие явное пристрастие к ханьским топонимам, воскресили его.

278. Управление дуду в округе Яньчжи *** — в доступной нам литературе не встречается. Не упоминается также в СТШ.

279. Управление дуду в округе Яньлу ***. Упоминается только у Лю Цзюньжэня [1930, с. 1085], где кратко и неопределенно сообщается: "Сейчас не существует, должно было находиться в Синьцзяне". В СТШ [гл. 43Б, с. 6б] также указывается существование этого дудуфу, но без каких-либо подробностей.

280. Управление дуду в округе Иньшань ***. В ряде средневековых сочинений хребет Борохоро [Bretschneider, 1888, vol. 1, p. 17, 29, 99], входящий в систему Тянь-Шаня, именуется Иньшань. Из текста СТШ [гл. 217Б, Повествование о карлуках, с. 9а; гл. 43Б, с. 6а] известно, что эта административно-территориальная единица была создана для карлукского племени моуло *** (в ТХЯ транскрибируется как "моула" *** [Чень Чжунмянь, 1958а, с. 271]). Следовательно, во второй половине VII в. племя моуло (моула) — одно из трех крупнейших карлукских племен — кочевало в районе хребта Борохоро.

281. Управление дуду округа Дамо ***. "Дамо" — "большая пустыня". Нередко пустыню Гоби называли Дамо. Но в данном случае не может быть и речи о Гоби, скорее всего это пустынные районы Джунгарии.

В СТШ [гл. 43Б, с. 6а] сообщается, что такая административная единица была создана для карлукского племени чисы ***. Здесь же в "Повествовании о карлуках" [гл. 217Б, с. 8б] указывается, что карлуки жили к западу от Алтая. Если принять во внимание место обитания племени моуло (см. коммент. 280), то станет ясно, что речь может идти только о Монгольском. Алтае. Лю Цзюньжэнь [1930, с. 196] сообщает, что это дудуфу находилось "на территории Синьцзана": На карте, составленной при династии Цин и воспроизведенной в книге Н. Я. Бичурина [т. III, карта 8б], дудуфу Дамо помещено западнее дудуфу Иньшань и восточнее округа Сюаньчи (см. коммент. 284).

282. Управление дуду в округе Луньтай ***. В СТШ [гл. 43Б, с 6б] это дудуфу только упоминается, каких-либо дополнительных сведений нет. Время создания дудуфу в округе Луньтай, а также время образования самого округа установить не удалось. Неизвестен и район, на который распространялась юрисдикция дудуфу Луньтай. Не исключено, что округ Луньтай и уезд Луньтай находились в разных местах.

283. Управление дуду в округе Цзиньмань ***. В СТШ [гл. 43Б, с. 6б] сообщается, что округ Цзиньмань был создан для управления племенем чуюэ (см. коммент. 33) в 5-м году эры правления Юн-хуэй (24/1654-11/II 655), а во 2-м году эры правления Лун-шо (20/I 657-7/II 658) реорганизован в дудуфу. Во 2-м году эры правления Чан-ань (3/II 702-21/I 703) на должность тутука (дуду) был назначен вождь племени чуюэ Шато Цзиньшань *** [Чэнь Чжунмянь, 1958а, с. 832]. Чэнь Чжунмянь [1958б, с. 198] приходит к выводу, что сообщения некоторых китайских источников о тождестве уезда Цзиньмань и округа Цзиньмань ошибочны и основываются только на сходстве названий. По его мнению, танский округ Цзиньмань (дудуфу) находился в долине р. Кунгес, в западной части современного Синьцзян-Уйгурского автономного района.

284. Округ Сюаньчи ***. В СТШ [гл. 43Б, с. 6б] сообщается, что в этом округе учреждено дудуфу Сюаньчи ***, и что он создан для размещения племени таши ***. Иногда это племя, одно из трех главнейших карлукских племен, именуется ташили *** [СТШ, гл. 217Б, с. 8б, 9а] В ЦФЮГ [гл. 992, с. 5б] говорится, что тутуком (дуду) в этом округе был представитель (вождь) этого племени Ташили Хуби ***. Интересно отметить, что в западной части современной провинции Ганьсу, на расстоянии 90 ли к югу от уездного города Аньси, имеется городок Таши *** [Лю Цзюньжэнь, 1930, с. 900], стоящий на реке, которая носит то же название Таши ***. На некоторых современных каргах в названии городка произведена замена первого иероглифа, и он теперь именуется Таши ***. Как видим, замена иероглифа в русской транскрипции не вызвала изменений. Сян Да, путешествовавший в этом районе в начале 40-х гг., в своих отчетах везде употребляет старое название *** [Сян Да, 1957, с. 358, 359, 399, 400, 435]. В источниках и справочной литературе нет точного указания на местонахождение округа. В СТШ [гл. 215А, с. 13а] сообщается, что он был расположен к западу от Алтая {Монгольского Алтая). На карте, воспроизведенной Н. Я. Бичуриным [т. III, карта 8б], этот округ находится западнее двух других карлукских округов, т. е. западнее хребта Баркуль. Возможно, округ занимал территорию вокруг оз. Сайрам (?). Тогда Сюаньчи (оз. Сюань) — это оз. Сайрам (?). Лю Цзюньжэнь [1930, с. 657] пишет очень неопределенно: "...дудуфу находилось на территории Синьцзяна".

285. Округ Гэси ***. В СТШ [гл. 43Б, с. 6б] указывается, что здесь было дудуфу Гэси ***. Никаких других подробностей об этой административно-территориальной единице обнаружить не удалось. Не обозначен округ Гэси и на карте, воспроизведенной Н. Я. Бичуриным [т. III, карта 8б]. Известно только, что племя гэси, по имени которого назван округ, упоминается в ЦФЮГ [гл. 977, с. 20б] среди других племен (чумугунь ***, басайгань ***, шуниши, асигао *** и гунъюэ ***), приславших послов к танскому двору в 27-м году эры правления Кай-юань (13/II 739-1/II 740). Лю Цзюньжэнь [1930, с. 15б] сообщает, что дудуфу должно было находиться на территории пров. Синьцзян. Чэнь Чжунмянь [1958а, с. 846] в своих комментариях к китайскому тексту на памятнике Бильге-кагану упоминает имя посла Гэцзегучжи ***, подлинное звучание этого слова пытаются восстановить как qaghaiquc или qaghai + quc. Принимая во внимание, что в источниках имеется еще одно имя — Гэцзе Либи (Суби) *** (***), Чэнь Чжунмянь считает возможным рассматривать их как состоящие из двух самостоятельных слов. Далее он пишет, что "гэцзе" — другая транскрипция этнонима "гэси".

286. Округ Яньмянь ***. В СТШ [гл. 43Б, с. 6б] сообщается, что, как и округ Сюанчи (см. коммент. 284), во 2-м году эры правления Чан-ань (2/II 702-21/I 703) он был реорганизован в дудуфу округа Яньмянь *** и подчинен наместничеству в Бэйтине. Лю Цзюньжэнь [1930, с. 154] дает его очень неопределенную локализацию: "где-то в современном Синьцзяне". Японский исследователь Х. Мацуда пытался обосновать местоположение округа Яньмянь в районе северных склонов хребта Джунгарский Алатау [TR, т. I, с. 282]. Сравнительно недавно Чэнь Чжунмянь [1958б, с. 186-188] высказал предположение, что современная река Эмель в начале VII в. называлась Яньмянь. Тюркское племя, которое кочевало в районе этой реки, также называлось эмель. Река Эмель берет начало в горах Уркашар, течет в западном направлении по территории Синьцзян-Уйгурского автономного района и впадает в оз. Алаколь. В более позднее время р. Эмель, а также одноименный город, расположенный на ней, часто упоминаются в исторических сочинениях. Так, в исторических хрониках, относящихся к монгольскому периоду, эти топонимы транскрибируюся как "Емань" ***, "Еми" ***, "Емили" ***. Существуют и другие транскрипции [Фэн Чэнцзюнь, 1955, с. 28]. Еще в конце XIX в. Э. В. Бретшнейдер утверждал, что все эти транскрипции — лишь варианты названия р. Эмель [Bretschneider, 1888, vol. II, p. 42-44]. Л. Н. Румилев [1967, с. 213, 245, 219] высказывает совершенно произвольное мнение о том, что "яньмянь" — это транскрипция этнонима "ягма". Однако известно, что племя ягма в китайских источниках называется янмо *** и жило оно в Кашгарии. Отождествляя племя ягма (янмо) с племенем яньмянь (Emil, Amil), Л. Н. Гумилев вместе с тем помещает племя ягма на северных склонах Джунгарского Алатау, т. е. дает старую, уже отвергнутую локализацию, предложенную для племени яньмянь.

287. Округ Цзиньфу *** [гл. 43Б, с. 6б] указывается, что в этом округе было учреждено дудуфу Цзиньфу ***. В СТШ в "Повествовании о карлуках" [гл. 217Б, с. 9а] сообщается о разделе племени чисы *** и создании, округа Цзиньфу; здесь же говорится, что карлуки жили между западными и восточными туцзюэ, а позднее несколько сместились на юг. Эти сведения позволяют сделать вывод, что округ Цзиньфу находился в том же районе, что и дудуфу Дамо (см. коммент. 281) — в пустынных районах Джунгарии. Сообщение наводит на мысль о принадлежности округа Цзиньфу юрисдикции дудуфу Дамо. Лю Цзюньжэнь [1930, с. 953] его местонахождение указал неопределенно: "на территории Синьцзяна". Чэнь Чжунмянь [1958а, с. 759] в комментариях к главе 217Б СТШ отмечает, что сведения о разделе племени чисы и создании округа Цзиньфу недостаточно ясны. В другом месте СТШ [гл. 43Б, с. 6б] это же сообщение повторяется с небольшим расхождением: здесь говорится о создании округа Цзиньфу в результате раздела округа Дамо, который, как мы знаем, был создан для размещения племени чисы.

288. Округ Гушу ***. СТШ [гл. 43Б, с. 6б] указывается, что в этом округе было учреждено дудуфу округа Гушу ***. Лю Цзюньжэнь [1930, с. 228] дает неопределенные сведения — этот округ должен был находиться на территории Синьцзяна. Тушу", несомненно, этноним, и ряд авторов отождествляют его с этнонимом "гусу" ***, упоминающемся в некоторых сочинениях, например в СТШ [гл. 215Б, с. 5б]. Текст исследуемого источника имеется и в ТД [гл. 199] В ЦФЮГ [гл. 995, с. 12б] допущена описка и вместо "гусу" написано "шису" *** (см. перевод обоих текстов в коммент. 33). Чэнь Чжунмянь [1958б, с. 238-252] на основании работ, прежде всего европейских авторов, приводит обширный список отождествлений китайских транскрипций центральноазиатских топонимов, этнонимов и других слов. Из этого списка видно, что "гусу" или "гущу" — тюркское (туцзюэское) слово Qosu [Чэнь Чжунмянь, 1958б, с. 240]. Кроме упомянутых здесь вариантов "гусу" и "гушу" существуют и другие иероглифические транскрипции этого этнонима: "гэшу" ***, "гуши" *** и "чэши" ***. Одна из этих транскрипций — "гуши" — встречается у Сыма Цяня [ШЦ, гл. 123, с. 3б], в комментариях к этому тексту она отождествляется с "чэши". Если "гэшу" и "гушу" — один этноним, то тогда округ Гушу должен был находиться в районе Турфана и Кучи, в современном Синьцзян-Уйгурском автономном районе: известно, что в начале правления династии Тан племя кочевало на этой территории.

Многие представители племени гэшу находились на службе у танского императорского дома, занимали высокие посты и принимали активное участие в борьбе с соседями Танского государства, на практике претворяя в жизнь политику "руками варваров — подавлять варваров". Так, хорошо известен Гэшу Хань оказавший большую помощь во время войны с Тибетом. Во время мятежа Ань Лушаня он потерпел поражение от войск мятежников, был захвачен в плен и предан смерти. Известен и сын его Гэшу Яо *** — см. их жизнеописания в ЦТШ [гл. 104, с. 6б-9а] и СТШ [гл. 135, с. 1а-4а]. В обоих жизнеописаниях подчеркивается, что Гэшу Хань был тюргешским вождем, выходцем из племени гэшу ***.

289. Округ Западный Яньчжоу (Сияньчжоу) ***. В СТШ [гл. 43Б, с. бб] без дополнительных подробностей сообщается, что в округах Западный и Восточный Яньчжоу были учреждены дудуфу. В этом же источнике [гл. 43Б, с. 3б] среди многочисленных округов, созданных на землях дансянов (тангутов), упоминается округ Жучжоу ***. В примечаниях, вырезанных в ксилографе мелким шрифтом, сообщается, что это бывший округ Западный Яньчжоу.

Округ Жучжоу находился к северу от современного уездного города Яньчи в Нинся-Хуэйском автономном районе. Как известно, здесь ранее существовал округ Яньчжоу (см. коммент. 87). Сведений о его разделе на два округа — Западный и Восточный Яньчжоу — обнаружить не удалось. Территория округа Западный Яньчжоу должна была непосредственно примыкать к району, где впоследствии тангуты основали свой главный город — столицу Синчжоу, или Синцин.

290. Округ Восточный Яньчжоу (Дунъяньчжоу) ***. См. коммент. 289.

291. Округ Чилэ ***. В СТШ [гл. 43Б, с. 6б] — дудуфу округа Чилэ ***, помещено среди 27 туцзюэских дудуфу. В коммент. 34 уже приводилось несколько вариантов этнонима "чилюэ", очень близких к наименованию округа Чилэ. Вполне вероятно, что и в данном случае название округа произошло от этнонима "чилэ", а возможно, это еще один синоним какого-то родо-племенного подразделения народа гаочэ (гаоцзюй) или жужаней. Округ Чилэ находился, по современному административному делению, где-то в Синьцзян-Уйгурском автономном районе, округ Чилюэ — в средней части автономного района Внутренней Монголии [Лю Цзюньжэнь, 1930, с. 34, 235]. Это не должно нас удивлять. Оба эти округа (или один) могли быть созданы для небольшой группы семей, отколовшейся от основной массы родо-племенного подразделения, т. е. это мог быть самый настоящий малый округ.

292. Округ Цзясэ ***. В СТШ [гл. 43Б, с. 6б] — дудуфу округа Цзясэ *** одно из 27 туцзюэских дудуфу. Лю Цзюньжэнь [1930, с. 907] сообщает, что это "современный уезд Цзяши *** Синьцзяне". Уездный город Цзяши *** находится в 60 км к востоку от Кашгара в Синьцзян-Уйгурском автономном районе. Современное название города — сокращенный вариант древнего топонима "Цзяшичжили" или "Цзяшицзили" *** — Kashgiri [TR, т. V, с. 404; Фэн Чэньцзюнь, 1955, с. 40]. Сокращенный вариант, по-видимому, впервые встречается в СТШ [гл. 221А, с. 10б] в названии г. Цзяши — резиденции правящей династии государства Шулэ. Необходимо обратить внимание на то, что в иероглифической транскрипции названия г. Цзяши *** первый иероглиф тот же, что и первый иероглиф в названии округа Цзясэ.

293. Округ Пинло ***. Первый иероглиф в наименовании этого округа читается как "пин" и "фэн". В современном языке чаще как "фэн". В СТШ [гл. 43Б, с. 6б] традиционно указывается, что здесь было создано дудуфу округа Пинло *** Следует обратить внимание на то, что в этом случае использован другой, близкий по написанию иероглиф "пин".

Происхождение названия этого округа неясно. "Пинло", по-видимому, не этноним, а топоним. Так, описание дороги от округа Тинчжоу (от окружного города) *** на запад [СТШ, гл. 20, с. 11] содержит сведения о том, что на расстоянии 60 ли к западу от г. Сиянь в округе Тинчжоу имеется пограничное укрепление Шаболо *** и пограничное укрепление Пинло ***. Расстояние между укреплениями Пинло и Шаболо не указано, что не следует рассматривать как ошибку (между всеми другими пунктами на этом маршруте расстояния указаны), скорее это можно толковать как факт, подтверждающий их расположение а одном месте, неподалеку друг от друга. В этом же тексте говорится, что далее в западном направлении на расстоянии 260 ли от укреплений Шаболо и Пинло находится уездный город Луньтай (район современного города Фукана — см. коммент. 282, не следует путать с современным городом Луньтай). Суммируя все сказанное, можно сделать вывод, что округ Пинло находился между городами Чжимуса и Фукан, но ближе к г. Чжимуса.

Снова мы имеем дело с округом, созданным на территории другого округа, в данном случае Тинчжоу. При этом нигде не говорится о выделении его из состава округа Тинчжоу. Все это свидетельствует о том, что округ Пинло был по сути дела малым округом, созданным для размещения небольшой группы кочевников (см. коммент. 20).

В источниках упоминается гарнизон (чжэнь) Пинло ***, p. Пинло ***, на берегах которой остановились танские войска после нанесения поражения Ашина Хэлу, город Пинло *** [Чэнь Чжунмянь, 1958б, с. 180, 197; 1958а, с. 389]. О последнем известно, что он был в ведении наместничества в Бэйтине (Бешбалык).

294. Жуны и ху ***. Упоминание в этом тексте рядом двух этнонимов "жун" и "ху" дает основание говорить о том, что здесь ху — согдийцы, а жун — тюрки. Под этнонимом "жун" в данном тексте не могут подразумеваться тибетцы, так как власть наместничества в Бэйтине не распространялась на территории, населенные тибетскими племенами (см. коммент. 157). Это еще один текст, который можно рассматривать как доказательство того, что в танское время хусцами называли преимущественно согдийцев (см. коммент. 273).

295. Су Динфан *** (592-667). Крупный военачальник начального периода правления династии Тан. Принимал активное участие в организации и проведении военных экспедиций против Восточнотюркского каганата, Кореи, Западнотюркского каганата (разгромил и взял в плен кагана Ашина Хэлу), а затем снова против Кореи. Жизнеописание Су Динфана есть в ЦТШ [гл. 83, с. 3а-5а] и СТШ [гл. III, с. 4а-4б].

296. Наместничество Мэнчи ***. Об организации этого наместничества говорится в СТШ [гл. 40, с. 11а; гл. 43Б, с. 6а]. В "Основных анналах" ЦТШ [гл. 4, с. 7б], где сообщается о победе Су Динфана, ошибочно указывается, что было создано дудуфу Мэнчи ***, следует читать — "духуфу" (наместничество). Точная дата этого события не указана, в тексте источника допущен пропуск. Дополнив текст, можно восстановить дату создания этих наместничеств. Во фразе "в день цзя-инь умиротворен Западный край, на его территории учреждено два дудуфу — Мэнчи и Куньин, вновь в государстве Гуйцы создано наместничество Аньси" пропущено указание на месяц, в котором произошли эти события. Перед этой фразой в тексте есть две точные даты: день дин-сы (54-й цикл) и день жэнь-у (19-й цикл) второго месяца 3-го года эры правления Сянь-цин, что по солнечному календарю означает соответственно 13 марта и 7 апреля 658 г. Цзя-инь — это 51-й цикл, и ближайший день цзя-инь приходится на четвертый месяц — 9 мая 658 г., а следующий — на шестой месяц — 8 июля 658 г. Шестой месяц не может быть, так как в тексте ниже он выделен отдельно. Следовательно, остается четвертый месяц — 9 мая 658 г.

В СТШ в "Повествовании о туцзюэ" [гл. 215Б, с. 7а] дата не указана, в "Повествовании о шато" [гл. 218, с. 1б] говорится только о создании наместничества Куньлин *** и о назначении наместником Ашина Мишэ (см. коммент. 297). Что касается Мэнчи, то сюда наместником был назначен марионеточный каган Ашина Бучжэнь *** — один из каганов, которых танские власти упорно пытались посадить в восточной части Западнотюркского каганата и сделать своим послушным орудием. В 4-м году эры правления Чан-ань (10/II 704-29/I 705) другой марионеточный каган Ашина Хуайдао *** назначен наместником в наместничество Мэнчи вместо Ашина Бучжэня, погибшего вскоре после назначения. Сын Ашина Хуайдао Ашина Синь *** был, по-видимому, последним марионеточным каганом и наместником в Мэнчи. Сразу же после назначения он был убит тюргешским Мохэ-тарханом в г. Цзюйлань *** [СТШ, гл. 215Б, с. 7а-8а].

Таким образом, наместничество Мэнчи существовало с 658 по 705 г. Власть этого наместничества должна была распространяться на восточные земли бывшего Западнотюркского каганата. В СТШ [гл. 215Б, с. 7а] довольно подробно говорится о племенах, находившихся под управлением наместничеств Куньлин и Мэнчи: "На [территории] племени мугунь ***, учреждено дудуфу Фуянь ***, [на территории] тюргешских племен согэ *** и мохэ *** — дудуфу Улу ***, [на территории] тюргешского племени алиши *** — дудуфу Цзешань ***, [на территории, занятой] остатками племени хулуу *** — дудуфу Яньбо ***, [на территории] племени шэшэтидунь *** — дудуфу Шуанхэ *** [на территории] племени шуниши *** — дудуфу Инсо ***. Кроме того, учреждены наместничества Куньлин в Мэнчи для управления ими". К сожалению, в приведенном тексте племена не разделены между наместничествами. Но, судя по тому, какие перечислены племена, территория двух наместничеств охватывала северо-западные районы современного Синьцзян-Уйгурского автономного района и Семиречье. При этом западные территории должны были входить в состав наместничества Мэнчи, а восточные — в состав наместничества Куньлин. Факт назначения на должность наместника отпрысков тюркского правящего рода Ашина свидетельствует о том, что власти Танского государства не пытались включить эти территории в состав своего государства. Более того, можно утверждать, что Танское государство вело здесь двойную игру, суть которой заключалась в том, что перед местным населением танские марионетки стремились выступать как каганы, т. е. маскировались под независимых правителей, а для танской администрации они были лишь ее чиновниками.

Марионеточным каганам из рода Ашина пришлось вести упорную борьбу с многочисленными племенами и родо-племенными группами, кочевавшими на этих территориях и не желавшими даже номинально подчиняться Танскому государству. Позднее серьезными врагами марионеток стали тюргеши, убившие кагана Ашина Синь. В СТШ [гл. 215Б, с. 8а] по этому поводу сказано: "Так погибли западные тюрки". Конечно, не тюрки, а правящая группировка, находившаяся на содержании Танского государства. При переводе текстов из СТШ (гл. 215Б) Н. Я. Бичурин неправильно прочел иероглиф "мэн" *** как "хао" ***, поэтому он пишет о Хаочинском наместничестве, а не о наместничестве Мэнчи [Бичурин, т. I, с. 292, 293, 295, 290].

297. Наместничество Куньлин ***. Создано одновременно с наместничеством Мэнчи (см. коммент. 296). В СТШ в "Повествовании о шато" [гл. 218, с. 1б] говорится: "После подчинения Хэлу Великий попечитель (аньфу да ши ***) Ашина Миш» *** достиг реки Или ***, и тогда чуюэ *** пришли и покорились. Затем создано наместничество Куньлин, и Ашина Мишэ назначен наместником". Сразу же после поражения и пленения Ашина Хэлу началась упорная борьба ставленников Танского государства — марионеточных каганов Ашина Мишэ и Ашина Бучжэня — с племенами; населявшими эти территории. Так, уже в следующем году после назначения на должность наместника — в третьем месяце в день жэнь-у 4-го года эры правления Сянь-цин (2/IV 659) — Ашина Мишэ сражался на р. Боротала с западнотюркским ябгу Чжэньчжу *** [СТШ, гл. 3, с. 4а]. Судьба кагана Ашина Мишэ трагична. Ашина Бучжэнь донес, что Ашина Мишэ замышляет измену. Танский военачальник Су Хайчжэн ***, имевший в своем распоряжении на территории, подвластной Ашина Мишэ, всего несколько тысяч танских солдат, распустил ложный слух о получении императорского указа и предстоящем вручении наград. Он заманил Ашина Мише в свою ставку и обезглавил его вместе со всеми его спутниками [ТЦШ, гл. 194Б, с. 6а]. Сам факт применения столь коварных действий для обезвреживания Ашина Мишэ свидетельствует о том, что танские агрессоры чувствовали себя здесь неуверенно. Следовательно, нельзя говорить о полном покорении страны и присоединении ее к Танскому государству. После гибели Ашина Мишэ в течение нескольких лет новый правитель не назначался и многие племена разбежались. Только в 683 г. была предпринята попытка вновь учредить марионеточную власть на этой территории, каганом и наместником был назначен сын Ашина Мишэ Ашина Юаньцин ***, но и он вскоре (в 692 г.) был казнен по обвинению в измене. Назначенный в 702 г. Ашина Сянь *** — сын Ашина Юаньцина, побоялся выехать в степь, так как там уже господствовали Мочжо *** (см. коммент. 469) и Учжилэ *** — предводитель тюргешей.

298. Даже краткое изложение событий на территориях, ранее входивших в состав Западнотюркского каганата, позволяет представить характер взаимоотношений Танского государства с кочевниками. Танским войскам, как и ранее ханьским, удавалось иногда проникнуть далеко в глубь территории кочевников. В середине правления династии Тан они доходили до р. Талас. Вспомним знаменитую битву с арабами в 751 г. на этой реке, проигранную танскими полководцами. Это была последняя попытка танских войск проникнуть в Среднюю Азию.

Для того чтобы прочно закрепить за собой какую-либо территорию, необходимо было создать административный аппарат, а для его защиты — сеть укрепленных гарнизонов, таких, какие создавали правители Срединного государства вблизи Великой китайской стены. Численность солдат в одном таком гарнизоне колебалась от 1-2 тыс. до 10 и даже 20 тыс. чел. Окружающие степи и сравнительно небольшие оазисы вдоль Великого шелкового пути не могли прокормить многочисленные гарнизоны и громадный чиновничий аппарат. Определенное количество продовольствия получали на местах путем создания военно-пахотных поселений, но в основном все необходимое приходилось доставлять из центральных районов страны. Создание таких гарнизонов на расстоянии в несколько тысяч километров от баз снабжения было практически неосуществимо, а без них и китайского административного аппарата не представлялось возможным связать эти территории сколько-нибудь прочно со Срединным государством. Подобные гарнизоны, созданные на территории Восточного Туркестана, представляли собой громоздкие и мало мобильные образования. В случае каких-либо потрясений в Танском государстве, уменьшения снабжения и другой помощи они быстро гибли под ударами кочевников. О трудностях, сопутствующих созданию таких гарнизонов, рассказывается в жизнеописании Ли Дэюя, занимавшего пост первого министра в середине IX в. [ЦТШ, гл. 174, с. 1а-14а; Малявкин, 1974, с. 36-37].

Понимая все это, правители Танского государства, как и правители предшествовавших династий, проводили политику привлечения разного рода отщепенцев, бежавших из различных государственных и родо-племенных объединений к границам Срединного государства. Эти люди до поры до времени кочевали со своими сородичами и зависимыми семьями на специально отведенных территориях (малые округа), а наиболее видные и родовитые представители их жили в столице Танского государства (например, представители рода Ашина), как правило, были женаты на китаянках и ждали своего часа. В подходящий момент их отправляли в степь, где они с помощью преданных им сородичей проводили политику, угодную правителям Танского государства. Чаще всего из этого ничего не получалась. Даже такие крупные марионеточные государства, созданные на территории бывшего Западнотюркского каганата, о которых шла речь в коммент. 296 и 297, не смогли долго просуществовать. При создании этих марионеточных государств китайцы остались верны своему старому и испытанному внешнеполитическому приему: "руками варваров подавлять варваров", который прежде всего применялся при создании противоборствующих группировок. В данном случае было создано два каганата (и два наместничества) и назначены марионеточные каганы Ашина Мишэ и Ашина Бучжэнь — смертельно враждовавшие западнотюркские вожди. При такой политике опасность объединения марионеточных государств была сильно затруднена.

Совсем иное положение сложилось среди среднеазиатских государств и народов. Попытка проникновения Танского государства на запад совпала по времени с агрессией арабов в Средней Азии. Многие владения, зависимые в той или иной степени от Тохаристана, не надеясь на своего сюзерена, пытались найти в Танском государстве союзника против арабов. Такие акты, естественные в практике дипломатических сношений между независимыми государствами, рассматривались правителями Танского государства как выражение верноподданичества, и эти страны автоматически включались в число вассалов, а традиционные подарки, приносимые послами, обычно именовались данью. Как иллюстрация к сказанному выше может рассматриваться "подчинение" Танскому государству в 661 г. Тохаристана, о чем сообщается ниже в тексте источника. Известно, что арабы в 651 г. дошли до Амударьи, а в 659 г. заняли почти весь Ирак, и, конечно, появление тохарского посольства в столице Танского государства было связано с арабской опасностью и поисками союзников, а не с добровольным желанием подчиниться Срединному государству.

299. Тухоло ***. Тохаристан — юг Средней Азии и северные районы Афганистана. Имеются многочисленные транскрипции этого этнонима: "тухуло" *** (ВШ), тухоло *** (СТШ), духоло (СЮЦ) и др. [Фэн Чэнцзюнь, 1956, с. 73].

300. Отзыв всех гарнизонов был связан с мятежом Ань Лушаня *** и Ши Сымина *** (755-763), потрясшим до основания Танскую империю. Одним из последствий этого мятежа была окончательная ликвидация танского присутствия в Центральной Азии, до этого основательно подорванного действиями восточных тюрков туцзюэ, уйгуров и тибетцев.

301. Ли Юаньчжун ***. Д. Р. Гамильтон приводит данные, свидетельствующие о том, что подлинная фамилия этого генерала Цао Линчжун *** [Hamilton, 1955, p. 50, note 2]. Он был представителем известного семейства Цао, члены которого играли заметную роль в жизни этого района. Императорскую фамилию Ли, а также новое имя ему пожаловали за заслуги перед правящей династией. Сообщение о переименовании Цао Линчжуна в Ли Юаньчжуна имеется в ЦТШ [гл. 11, с. 20а]: "В 7-м году эры правления Да-ли... в восьмом месяце в день гэн-сюй (4/IX 772) наместнику в Бэйтине Цао Линчжуну пожалованы фамилия и имя Ли Юаньчжун". Несомненно, Цао Линчжун был согдийцем, одним из выходцев из Кабудана, которым была присвоена фамилия Цао, по ней они и упоминаются в исторических хрониках. Выходцы из Кабудана, а также другие согдийцы, расселившиеся вдоль торговых путей в Центральной Азии, пользовались большим влиянием в Уйгурском каганате, где они занимали высокие посты и вели оживленную торговлю. Как известно, в районе Бешбалыка также существовала большая и богатая согдийская колония, и поэтому тесные контакты Цао Линчжуна (Ли Юаньчжуна) с уйгурами не вызывают удивления. Китайские источники сообщают, что уйгуры "помогали Бэйтину", при этом о Бэйтине и Аньси говорится как о танских территориях, окруженных враждебными тибетцами. В действительности же после ликвидации последних остатков танского влияния в Центральной Азии Бешбалык (Бэйтин) оказался в зависимости от уйгуров. Сейчас трудно сказать, вошел ли Бешбалык в состав каганата или между согдийцами Бешбалыка и уйгурами было заключено какое-то соглашение о совместной борьбе с тибетцами. Этот вопрос нуждается в дальнейшем изучении. Чэнь Чжунмянь [1958а, с. 834] приводит данные, свидетельствующие о том, что падению Бешбалыка способствовали шато, перешедшие на сторону тибетцев.

302. Го Синь ***. Младший брат крупного военачальника и влиятельного придворного чина середины VIII в. Го Цзыи ***. Сведения о деятельности Ли Юаньчжуна (Цао Линчжуна) и Го Синя можно найти в статье Х. Эчеди, где подробно разбирается борьба тибетцев с уйгурами за Бэйтин (Бешбалык) [Ecsedy, 1964].

303. Здесь ошибка. Вместо "наместничество Бэйтин" надо "наместничество Аньси". Выше в тексте источника уже приводились сведения о наместничестве Аньси, поэтому появление повторного раздела, посвященного ему, да еще с неправильным заглавием следует рассматривать как оплошность составителей.

Наместничество Аньси *** относится к числу 6 наместничеств, учрежденных в Танском государстве. По мысли танских правителей они должны были осуществлять контроль над территориями, населенными тюркскими народами, и способствовать распространению влияния Танского государства далее на север и запад. Наместничества Яньжань и Ханьхай, созданные для осуществления танской экспансии к северу от пустыни Гоби, не оправдали возложенных на них задач и очень скоро или были ликвидированы или превратились в номинальные административные единицы, не влиявшие на жизнь кочевых народов [Малявкин, 1980].

Впервые наместничество Аньси было создано на территории государства Гаочан (район Турфанской котловины в восточной части Восточного Туркестана) 2 октября 640 г. после захвата его наемной армией, состоявшей из тюрок, под командованием известного танского военачальника Хоу Цзюньцзи [ГХЯ, гл. 73]. Резиденция наместника Аньси и необходимые органы были учреждены в г. Ярхото.

Правители Танского государства широко и часто небезуспешно использовали политику: "руками варваров — подавлять варваров". Так было при ликвидации Восточнотюркского каганата и зарождавшегося государства народа сеяньто [Малявкин, 1980, с. 107-114]. В борьбе с Кучой также широко использовались наемники. В этой агрессивной акции принимали участие телеские племена, тюрки туцзюэ. В сообщениях китайских источников относительно их численности имеются разночтения. Так, в ряде сообщений говорится об участии 100 тыс. воинов 13 телеских племен [ЦТШ, гл. 198, Повествование о Куче, с. 9б СТШ, гл. 221А, Повествование о Куче, с. 9а; ЦФЮГ, гл. 985, с. 18б]. В других же сообщениях уточняется, что были воины 13 телеских племен и более 100 тыс. всадников тюрок туцзюэ [СТШ, гл. 110, Жизнеописание Ашина Шэр, с. 3а; ЦФЮГ, гл. 985, с. 11б]. В одном и том же источнике часто имеются сообщения с обоими вариантами.

После крушения Восточнотюркского каганата часть его вождей во главе со своими племенами перешла к границам Танской империи. Довольно продолжительное время многие из них принимали активное участие как одна из основных ударных сил в военных кампаниях Танского государства. Поэтому действительный состав армии вторжения более точно отражен в текстах, где говорится об участии тюрок туцзюэ, т. е. восточных тюрок. Кроме того, в этой армии находились, по-видимому, и западные тюрки, которые вместе со своим вождем Ашина Шэр бежали и подчинились Танскому государству. Отряд своих соплеменников должен был иметь и Циби Хэли, участвовавший в этом походе как заместитель главнокомандующего. Учитывая все изложенное, можно утверждать, что в этой операции подавляющая часть войск состояла из наемников — телесцев, восточных и западных тюрок. Что касается численности, то цифра более 100 тыс., упоминающаяся во многих источниках, представляется сильно преувеличенной. Чэнь Чжунмянь приводит упомянутый выше текст из ЦФЮГ в редакции, где явно усматривается ошибка [Чэнь Чжунмянь, 1958а, с. 258]. Вот этот текст: *** — "более трехсот тысяч всадников туцзюэских хоу (князей)". Вопрос поставлен Чэнь Чжунмянем. Здесь вместо иероглифа "ван" *** написан иероглиф "сань" ***. В издании, которым пользовались мы, сказано: *** — "более ста тысяч всадников туцзюэских князей (хоуван)".

Создается впечатление, что после разгрома государства Куча наместничество Аньси не сразу было перенесено в Кучу. В ЦТШ в "Повествовании о Куче" [гл. 198, с. 10а] есть недатированное сообщение о переносе наместничества Аньси в Кучу. Нам не удалось найти в источниках, сообщающих об этом переносе, точной даты. Японские авторы пишут о переносе наместничества в Кучу и о возвращении его назад в Ярхото после выступления Ашина Хэлу против Танского государства [TR, т. I, с. 84]. Далее события развивались следующим образом. Сразу после "умиротворения" Ашина Хэлу в 657 г., осуществленного Су Динфаном, наместничество было перенесено в Идикут-шари (Гаочанби ***) [Чэнь Чжунмянь, 1958б, с. 48]. Гаочанби — древний город в Турфанской котловине, развалины которого находятся в 35 км к юго-востоку от г. Турфана и называются у местного населения Идикут-шари — город Идикута. В следующем году (658), после успешного завершения кампании против Ашина Хэлу, наместничество было перенесено в Кучу. В ЦФЮГ [гл. 991, с. 13б] это сообщение датировано первым месяцем 3-го года эры правления Сянь-цин (8/II-9/II 658). В ЦТШ имеются две разные даты, не совпадающие с датой в ЦФЮГ. Так, в "Основных анналах" [ЦТШ, гл. 4, с. 7б] указан второй месяц 3-го года эры правления Сянь-цин (10/III-7/IV 658), а в тексте, перевод которого приводится здесь [ЦТШ, гл. 40, с. 39б], говорится о пятом месяце (6/VI-5/VII 658).

Во второй половине VII в., когда на престол в Тибете вступил Манг-сонг-манг-цэн, эта страна добилась значительных успехов в борьбе с Танским государством [Богословский, 1962, с. 46, 47]. Через некоторое время тибетцы перешли в наступление на позиции Танского государства на Великом шелковом пути и развернули борьбу за Кашгарию. Эта борьба длилась почти 100 лет и протекала с переменным успехом. До вторжения тибетцев в Кашгарию, которое произошло в 670 г., наместничество Аньси в течение 12 лет находилось в Куче. В этот период как в Кашгарии, так и в Джунгарии, шла ожесточенная борьба с танскими агрессорами и их марионетками. Начиная с 662 г. в источниках, наряду с многочисленными сообщениями о боевых действиях танских войск против тюрок и отдельных городов-государств Кашгарии, появляются сообщения о проникновении тибетских войск в Кашгарию. В ТХЯ [гл. 94, с. 11б-12а] в сообщении, датированном десятым месяцем 2-го года эры правления Лун-шо (17/VI-15/XII 662), говорится даже об императорском указе марионеточным каганам Ашина Мишэ и Ашина Бучжэню атаковать Кучу. Следовательно, в это время Куча была занята противниками Танского государства. Местное население либо само изгнало оккупантов, либо ему помогли тибетцы. Борьба между танскими марионетками Мишэ и Бучжэнем привела к гибели Мише, который по доносу Бучжэня был вероломно убит вместе со всеми приближенными. Немного позднее умер и Бучжэнь. Их люди перешли на сторону тибетцев. В 665 г. Кашгар и народ гунъюэ объединились для совместного выступления против Хотана, поддержанного танскими войсками.

После занятия Кашгарии в 670 г. тибетцы господствовали здесь до 692 г., и все это время Танское государство не прекращало активных попыток изгнать их оттуда и вновь установить свой контроль. Однако основное внимание обращалось на районы к северу от Тянь-Шаня — Джунгарию, где также сложилась очень неблагоприятная обстановка. Попытка опереться на наследников Мишэ и Бучжэня не увенчалась успехом.

На рубеже VII и VIII столетий влияние Танского государства в Восточном Туркестане оказалось под угрозой и только отсутствие контактов между Тибетом и Вторым Восточнотюркским каганатом, а также распыление ими своих сил позволили сохранить его еще на несколько десятилетий. Тюргеши, отражавшие наступление восточных тюрок, рассматривались танскими стратегами как потенциальный союзник, но эти надежды не оправдались. Более того, нам известны столкновения их с войсками Танского государства. Так, в 708 г. тюргеши вторглись в Кашгарию, захватили Аньси (Кучу) и нанесли ряд серьезных поражений танским войскам. В первой половине VIII в. основным противником наместничества Аньси стал Тибет. Заключив союз с арабами, тибетцы предприняли ряд успешных операций против Китая, что вынудило танское правительство в 722-724 гг. предпринять решительные действия с целью разрушить этот союз, но все усилия были напрасны. Мирный договор Танского государства с Тибетом, подписанный в 730 г., содержал, по-видимому, серьезные уступки со стороны Танского государства, и тибетцы, воспользовавшись этим, быстро захватили ряд важных районов на подступах к Кашгарии. Борьба за Кашгарию окончилась полной победой Тибета.

304. В тексте ксилографа ошибка. Вместо "Сичжоу" резчик вырезал "Сичуань" ***.

305. Гарнизон Яньци ***. Современный город Карашар в Синьцзян-Уйгурском автономном районе. Китайское слово "чжэньшоу" в данном случае переведено как "гарнизон", подлинный смысл его — "подавлять и охранять". Оно встречается также как название должности — чжэньшоу ши ***. Занимавший такую должность обязан был оборонять те или иные пункты в провинциях империи, следовательно, это была не столичная должность. Э. Пуллиблэнк интерпретирует название как "специальный уполномоченный по обороне" [Pulleyblank, 1955, p. 147]. Существовали и чжэньшоу даши *** — верховные специально уполномоченные по обороне, которых можно рассматривать вместе с занимающими должность цзинлюэ даши *** (см. коммент. 109) как предшественников генерал-губернаторов цзедуши ***. Э. Пуллиблэнк указывает еще и третью должность — чжуцзюнь даши *** [Pulleyblank, 1955, p. 152]. В справочной литературе эта должность как самостоятельная не зарегистрирована, скорее это специальные уполномоченные в войсках, наделенные правами только в военной области. Ср. с должностью чжуцзюнь чжихуэйши ***, существовавшей в Сунском государстве [Chang Fu-jui, 1962, p. 285, № 2323].

306. Гарнизон Шулэ ***. См. коммент. 315.

307. Хотан ***. Древнее государство-город в Центральной Азии, в южной части Таримского бассейна, известное с III-II вв. до н. э. Территория государства была невелика — практически обширный оазис, орошавшийся водами рек Юрункаш и Каракаш, стекавших с хребтов Куэнь-луня.

308. Река Яньша ***.

309. Бай ***. В ЦТШ в "Жизнеописании Ашина Шэр" [гл. 109, с. 26] имя короля Хотана приводится полностью — Бай Хэлибушиби ***. В том же источнике в "Повествовании о Хотане" [гл. 198, с. 10а] фамилия Бай отсутствует. В ЦФЮГ [гл. 434] имя короля также приводится без фамилии, но с несущественным отличием — заменой одного из входящих в него иероглифов, а именно — ***.

310. Ашина Шэр ***. Второй сын восточнотюркского кагана Чуло *** (619-620). Первоначально был правителем в восточных районах каганата. Однако в 625 г. произошло восстание сеяньто и уйгуров и Ашина Шар вынужден был бежать на запад. Ему удалось укрепиться в городе Футу *** (см. коммент. 262) и объединить вокруг себя довольно значительные силы — "более 100 000 народа" [ЦТШ, гл. 109, Жизнеописание Ашина Шэр]. Принял активное участие в междоусобной борьбе в каганате и объявил себя каганом Дубу ***. Дальнейшая борьба с сеяньто протекала очень неудачно, и уже в 635 г. — Ашина Шэр подчинился танскому правительству. Его племя было расселено в округе Линчжоу ***, а он получил чин да цзянцзюнь (великий генерал) ***. В 640 г. участвовал в завоевании Гаочана, а в 647 г. — Кучи. Умер в 655 г. [ЦТШ, гл. 109, с; 1б-3а; СТШ, гл. 110, с. 2а-3б].

311. Управление дуду Пиша ***. В источнике ошибка — первый иероглиф в названии этого дудуфу вырезан неправильно, вместо "пи" стоит "тянь" ***. В тексте перевода ошибка исправлена. Территория дудуфу совпадала с территорией государства Хотан. О происхождении названия Пиша см. коммент. 313.

312. Хребет Цунлин ***. "Цунлин" — "Луковый хребет". В отечественной и западной литературе обычно отмечают, что под таким названием в китайских источниках, начиная со времени династии Хань, известен современный Памир. Но это не так, и данный текст нельзя рассматривать как содержащий ошибку, т. е. нельзя предположить, что вместо слов "к северу" должно быть "к западу". В западном направлении до Памира 800 ли (400 км), а в тексте указано 200 ли (100 км) к северу Более того, правильность данного текста убедительно подтверждается другим текстом, имеющимся в этой же хронике [ЦТШ, гл. 198, Повествование о Хотане, с. 10б]. Здесь говорится то же самое, но в другом контексте: "Хотан... с юга-запада опоясан горами Цунлин". Несомненно, в этих текстах хребтом Цунлин назван Западный Куэнь-Лунь, с которого стекают реки Каракаш и Юрункаш. В Китае известны еще одни горы Цунлин *** в пров. Сычуань [TR, т. IX, с. 148]. Словосочетание "горы Цунлин ***" встечается и в ХШ [гл. 96А, с. 1а]. В СШу [гл. 83, с. 11б] говорится, что "столица государства Юйтянь (Хотан) находится на расстоянии 200 ли к северу от хребта Цунлин". В этом же источнике указаны расстояния нескольких главных городов от хребта Цунлин. Так, главный город государства Бохань (район современной Ферганы) находился на расстоянии более 500 ли к западу от хребта Цунлин, а главный город государства Тухоло (Тохаристан) — на расстоянии более 500 ли к западу от хребта Цунлин.

Анализируя все эти сообщения, можно прийти к заключению, что в VI-VIII вв. под Цунлином понимали не только современный Памир, но и ряд других хребтов, составляющих вместе с Памиром грандиозный горный узел: западную часть Куэнь-Луня, западную половину Каракорума, а также восточную часть Гиндукуша. Как всякое описательное название, наименование "Цунлин" может быть присвоено любым горам, на которых растет высокогорный лук.

313. Фушэ Синь ***. Фушэ — королевская династия, правившая в Хотане. Еще в 1914 г. С. Коноу высказал предположение, что это транскрипция санскритского слова Vijaya [Konow, 1914, p. 339-353]. Яо Вэйюань в работе, посвященной варварским фамилиям, приводит полный список хотанских королей, составленный им по тибетским источникам [Яо Вэйюань, 1958, с. 194, 195]. В многочисленных китайских источниках встречается и другая транскрипция этого слова — "вэйчи" ***. Характер употребления ее создает впечатление, что это не параллельная транскрипция, а самостоятельная. В списке Яо Вэйюаня обе указанные транскрипции чередуются. Так, Фуше Синю — Vijaya Senha — предшествовал Вэйчи Уми — Vijaya Samgrama, а после Фушэ Синя идут то Фушэ, то Вэйчи. Иногда оба варианта употребляются вместе. Так, в ЦТШ [гл. 5, с. 6а] имеется сообщение: "В день бин-инь [первого месяца 2-го года эры правления Шан-юань] (22/II 675) Хотан преобразован в дудуфу Пиша, Вэйчи Фушэ Сюн *** назначен на должность дуду. Территория Хотана разделена на 10 округов. Это сделано в связи с тем, что Фушэ Сюн имел заслуги при нападении на Тибет". В списке Яо Вэйюаня указано, что Фушэ Сюн *** — Vijaya Kirti — правил после Фушэ Синя. Это не единственный случай употребления рядом двух разных транскрипций рассматриваемого иноязычного слова. Так, в ЦТШ [гл. 198, Повествование о Хотане, с. 11а] говорится о том, что королем Хотана в 728 г. стал Вэйчи Фуши ***. Здесь "Фуши" выступает как имя, однако перед нами измененный вариант все той же транскрипции "Фушэ", а имя пропущено. Яо Вэйюань [1958, с. 194] в своем списке пятым королем Хотана указывает Фуши Чжаня *** — Vijaya Vikrama. В СТШ [гл. 221 А. с. 11а] имя этого короля не пропущено, и мы имеем еще один случай совместного употребления обоих вариантов транскрипции — Вэйчи Фуши Чжань ***.

Существует мнение, что название округа Пиша также является транскрипцией санскритского слова Vijaya [TR, т. I, с. 220]. Сян Да в книге, посвященной проникновению западного влияния в Танское государство, наряду с представителями согдийцев и других западных народов, отмечает присутствие большого числа хотанцев, особенно в столице — г. Чанъане. Это купцы, артисты, представители других профессий, находившиеся на государственной службе. В условиях Срединного государства наименование королевской династии Хотана Вэйчи превратилось в двойную фамилию. Сян Да называет большое число представителей этой фамилии. Имена их, как обычно, являются транскрипциями и кальками чужеродных слов, встречаются и чисто китайские именные образования. Обращает на себя внимание, что другой вариант наименования династии — Фушэ (Фуши) — в Срединном государстве как фамилия не встречается. Сян Да отмечает существование вариантов транскрипции фамилии Вэйчи: Юйчи *** и Юйчи ***. Последний вариант обнаружен в одном из документов, найденных в буддийских пещерных храмах [Сян Да, 1957, с. 7-9, 25, 57, 58, 96, 409, 414].

314. Здесь какое-то недоразумение, так как в хрониках события обычно излагаются в строго хронологическом порядке. В "Основных анналах" ЦТШ [гл. 5, с. 6а] указана точная дата создания дудуфу Пинша — день бин-инь первого месяца 2-го года (см. перевод этого текста в коммент. 313). В СТШ [гл. 43Б, с. 8а] об этих событиях сообщается следующее: "...первоначально учреждено пять округов, во 2-м году эры правления Шан-юань (1/II 675-20/I 676) правления императора Гао-цзу учреждено дудуфу и разделено на десять округов". Девиз эры правления Шан-юань при династии Тан повторяется дважды. Кроме Гао-цзу его использовал император Су-цзун в 760-762 гг. По существовавшим правилам девизы не должны были повторяться даже у разных династий. И хотя девизов за время их применения накопилось много, повторения встречаются, и довольно часто. Особенно этим грешат предводители мятежников и другие претенденты на престол в Поднебесной. Повторение же девиза в течение царствования одной династии — случай исключительный.

315. Управление дуду Шулэ ***. Государство Шулэ постоянно упоминается в китайских источниках с начала правления династии Хань и до династии Тан. Оно занимало обширную территорию к югу от Тянь-Шаня и восточнее Памира. Многие города-государства южных районов современной Кашгарии (Хотан, Куча и др.) часто находились в вассальной зависимости от Шулэ. В "Повествовании о Шулэ" [ЦТШ, гл. 198, с. 10б] сообщается, что в 16-м году эры правления Кай-юань (15/II 728-2/II 729) император Сюань-цзун отправил посла с инвеститурой на занятие престола в государстве Шулэ — факт, который свидетельствует о том, что танцы уже в значительной степени утратили свое влияние в этом районе.

316. Управление дуду Яньци ***. Упоминание о государстве Яньци, как и о государстве Шулэ, встречается в китайских исторических сочинениях начиная со времени правления династии Хань. В ЦТШ в "Повествовании о Яньци" [гл. 108, с, 8б] сообщается, что Яньци на востоке граничит с государством Гаочан, а на западе с государством Куча. Район Карашара в современном Синьцзян-Уйгурском автономном районе.

317. Лун Туцичжи ***. Лун — китаизированная фамилия карашарских королей. В СТШ [гл. 111, с. 1,; гл. 221, Повествование о Яньци, с. 8а] также указываются фамилия Лун и имя Туцичжи. В СШу [гл. 83, Повествование о Яньци, с. 10б] сообщается, что имя карашарского короля — Туци ***. Э. Шаван приводит еще один вариант написания этого имени — Цичжи *** [Chavannes, 1903, p. 111-113]. Наличие этих вариантов, несомненно, связано с пропусками того или иного иероглифа. Обычно в источниках упоминается только имя [ЦТШ, гл. 198, Повествование о Яньци, с. 9а] и лишь при первом упоминании сообщается фамилия.

318. Го Сяокэ ***. Видный танский военачальник и администратор. Принимал активное участие в междоусобной борьбе во время междуцарствия на стороне Ли Юаня — основателя династии Тан. Первоначально занимал высокие посты в местной администрации Танского государства. В 642 г. назначен наместником в Аньси и правителем округа Сичжоу. Участвовал в войне с Яньци (Карашар) в должности командующего войсками западного направления ***. Во время нападения на Кучу Го Сяокэ имел должность заместителя главнокомандующего войсками куньцюского направления ***. Был ранен случайной стрелой и умер. Его жизнеописание имеется в ЦТШ [гл. 83, с. 1а-2а] и СТШ [гл. 111, с. 1а-1б].

319. Аньси дудуфу ***. Здесь опечатка, должно быть наместничество Аньси — духуфу Аньси (см. коммент. 303). Тутукство (дудуфу) Аньси никогда не учреждалось.