Комментарии

443. Солодковый корень — ганьцао ***. Лекарственное растение, широко применяется как в китайской, так и в европейской медицине. В БЦГМ [т. III, гл. 12, с. 81-85] отмечается, что солодка (корни и корневища) имеет очень широкое применение в китайской народной медицине и является самой важной лекарственной травой. Лучшая в прежнее время поступала из района Хэси, где она растет по речным долинам на песчаной почве. В китайской литературе отмечается, что это растение имеет очень большое значение в экономике страны [Местная продукция Китая. 1951, с. 16]. Так, в 30-х г. XX в. ежегодно производилось около 40000 тонн солодкового корня, большая часть его вывозилась в США, Японию и Европу.

444. Заразиха — хуацзунъюн ***. Паразитарное растение, поселяющееся на корнях многих культурных растений, широко применяется в китайской медицине. В БЦГМ [т. III, гл. 12, с. 111] зарегистрировано под названием ледан ***, которое и вошло в современную китайскую ботаническую номенклатуру. Семейство заразиховых — леданкэ ***. В качестве синонимов приводятся названия хуацзунъюн и цаоцзунъюн ***. В СТШ [гл. 40, с. 10а] сообщается, что из округа Иу в качестве дани поставляют растение цеунъюн, возможно, это хуацзунъюн. В БЦГМ [т. III, гл. 12, с. 109] указывается еще одно растение, в названии которого есть слово "цзунъюн" — жоуцзунъюн ***. Жоуцзунъюн растет по долинам в горах Хэси. В словаре "Цы хай" [1948, с. 1088] говорится, что жоуцзунъюн также относится к семейству заразиховых, и приводится латинское название Boschniakia glabra.

445. Красная охра — дайчжэ *** или дайчжэши ***. В БЦГМ [т. III, гл. 10, с. 6] отмечается, что иероглиф "дай" в названии этого лекарственного сырья указывает на происхождение его из округа Дай (район к востоку от современного уезда Датун в пров. Шаньси). Наиболее качественное сырье поступало в древности из округа Дайцзюнь. Широко применяется в китайской медицине.

446. Клей из рогов оленей — байцзяо (белый клей) ***. В БЦГМ [т. VI, гл. 51, с. 28] сообщается, что этот лекарственный препарат получали при вываривании рогов и последующем их выпаривании. Конечный продукт имел вид белого мелкого порошка. У более низких сортов был серый цвет, и использовались они как клей.

447. Гусеницы — цинчун ***. В справочной литературе указывается на применение гусениц в китайской народной фармакопее [БЦГМ., т. V, гл. 39; т. VI, гл. 41], однако название, которое дается в СТШ, не приводится. Возможно, это еще один синоним, которых так много в БЦГМ. В отечественной литературе зарегистрирован факт применения гусениц в китайской медицине [Алине, 1953, с. 10].

448. Белые перья орлов и соколов — дяо ху байюй ***. Использовались для оперения стрел, а также как украшения. Из белых перьев, например, делали веера.

449. Мускус — шэ *** или шэсян ***. Продукт выделения мускусной железы многих животных. В степных районах к таким животным прежде всего относится кабарга. Поступал в Китай из многих стран.

450. Кожи диких лошадей и оленей — ема лу гэ ***. По сообщению БЦГМ [т.VI, гл. 51, с. 16], дикие лошади "происходят из-за кордона, в настоящее время водятся также в горных районах Западного Ся, Ганьсу и Ляодуне..." В ШХЦ сообщается, что на севере (Бэйхай ***) есть животное, похожее на лошадь, темного цвета, именуемое таоту ***. Оно принадлежит к виду диких лошадей. (Относительно таоту см. статью В. С. Таскина, [1964, с. 18-19]).

451. Конкременты дикой свиньи — ечжу хуан ***. В БЦГМ [т. VI, гл. 51, с. 17] сообщается, что эти конкременты образуются в желчном пузыре диких свиней с трехлетнего возраста. Употребляются в китайской медицине.

452. Сапоги — цзимо ***. Обычно эти иероглифы пишутся с ключевым знаком "ге" *** — "кожа" ***. Похоже, что это заимствованное слово — "варварское". Т. Морохаси [т. XII, с. 160, 176] ограничивается объяснением "обувь (ботинки)" и приводит текст из древнего комментария, где сказано: *** — мо это цзимо — обувь.

453. Кожа для сапог типа замши — сюэкэ ***.

454. Войлок (кошма) — чжань ***. Помимо своего прямого назначения (изготовление обуви, шапок, для подстилки и т. п.) употребляется в китайской медицине. В БЦГМ [т. VI, гл. 50, с. 101] приводится ряд рецептов, в состав которых входит войлок, точнее зола после его сгорания.

455. Тамариск с реки Кули — Кули чичэн ***. В ДШФЮЦЯ сообщается, что р. Кули *** течет в пров. Шэньси к северо-востоку от уездного города Ганьцюань *** (к юго-востоку от Яньаня). Здесь же указывается, что на языке народа цян (тангуты) слово "кули" означает "запас старого хлеба". По-видимому, имеется в виду урожай прошлого года. В БЦГМ описано применение тамариска в китайской медицине, но нет указания, что какая-то часть его привозится с р. Кули.

Сообщается [БЦГМ, т. V, гл. 35, с. 49], что это кустарник, который растет на песках вдоль рек в Хэси (современные территории провинций Шэньси и Ганьсу автономного Нинся-Хуэйского района и соседние территории автономного района Внутренней Монголии). Древесина его применяется в китайской народной медицине. В БЦГМ он описывается под названием чэнлю ***, а наименование чичен упоминается среди синонимов. В ХШ [гл. 96А, с. 4а] тоже указывается, что тамариск (чэнлю) произрастает в государстве Шаньшань — пустынный район к юго-востоку от современного уезда Шаньшань в Синьцзян-Уйгурском автономном районе.

456. Нагайки для лошадей — маце ***. Помимо своего прямого назначения применялись в китайской медицине [БЦГМ, т. V, гл. 38, с. 42, 43]. Нагайки состоят из деревянной рукоятки, обтянутой кожей, и ременной плети. Приведем один из "рецептов" по БЦГМ: "Берется два цуня ремня от конца нагайки, 27 зерен мышиного помета, все это пережигается, растирается и наносится вместе с мазью". В БЦГМ именуются мабянь *** а маце упоминается как синоним.

457. Соль большими кусками — иньянь ***. "Иньянь" — "соль с печатями". Соль в значительном количестве ввозилась в Китай из различных стран, расположенных как на севере, так и на юге. Очень много ее поступало из северо-западных, "варварских", стран. В данном тексте речь идет о соли, которая в результате окончательной кристаллизации в специальных сосудах имела вид больших кусков — брикетов. Помимо своего прямого назначения употреблялась в Китае в медицине [БЦГМ, т. III, гл. 11, с. 37-44]. В БЦГМ указывается, что соль в больших кусках — иньянь — также называется даянь ***.

458. Грудина северных коров — хуанню и ***. Различные части туши коровы широко применяются в китайской народной медицине. Качество лекарственного сырья различается в зависимости не только от района, из которого оно поступает, но и от масти скота. В БЦГМ [т. VI, гл. 50, с. 64-76] подробно говорится о том, какие части туши и выделения рогатого скота и от каких болезней употребляются. Приводятся сведения о применении мяса и костей, но нет специального упоминания относительно применения грудины.

459. Пять фу — Улюэ ***, Хэцзянь ***, Цзинчэн ***, Минша *** и Ваньчунь ***. Иероглиф "фу" имеет очень много значений. Палладий и П. С. Попов дают следующие: "Первоначально дом, палаццо. Хранилище актов, архив. Кладовая; сокровищница. С династии Тан областное управление и область. Управление вообще, приказ" [Палладий, 1889, т. II, с. 67]. Эти значения повторены и у Иннокентия [1909, т. II, с. 130]. Указание этих двух словарей на то, что "фу" — "с династии Тан областное управление, область", по-видимому, и породило те недоразумения и ошибки, о которых сказано ниже.

Это слово широко применялось в средние века в различных значениях. Прежде всего можно упомянуть почетную приставку в титулах высшей знати "кайфу" ***, свидетельствующую о том, что данное лицо имеет право на собственное присутствие (дворец). Палладий и П. С. Попов сообщают об этом: "право иметь особый дворец с 3 воротами, желтой залой, со штатом чиновников прежде давалось трем Гунам, после сделалось пустым титулом" [Палладий, 1889, т. II, с. 67].

Фу как административно-территориальная единица впервые появилась при династии Тан в 715 г. и существовала до свержения маньчжурской династии и образования в 1911 г. Китайской республики. Первоначально она не имела промежуточного значения между провинцией дао *** (позднее лу *** и шэн ***) и округами чжоу ***. При династии Тан произошла только замена (и при этом частичная) термина-индикатора "чжоу" (округ) на "фу". Ограниченное количество больших округов (да чжоу ***), существовавших в стране, превратились в фу, в них были назначены чиновники более высокого ранга. Объединения нескольких чжоу под юрисдикцией одного фу не произошло, и в этом случае они не стали промежуточным звеном между провинцией и округом. Поэтому мы предлагаем административно-территориальный термин "фу", существовавший при династии Тан, переводить как "столичный округ" или "большой округ". Всего в Танской империи в разное время было реорганизовано в фу несколько больших округов (да чжоу). Это прежде всего столичный округ, а также три других округа, на территории которых находились три важнейших города империи, которые в источниках именуются столицами. В 1-м году эры правления Кай-юань (22/XII 713-20/I 714) столичный округ (цзюнь) Цзинчжао ***, ранее называвшийся округом Юнчжоу, был преобразован в фу Цзинчжао *** [СТШ, гл. 37, с. 2а]: Одновременно округ Лочжоу *** преобразован в фу Хэнань *** [СТШ, гл. 38, с. 1б]. Здесь находилась неоднократно упоминающаяся в текстах ЦТШ Восточная столица — современный город Лоян (см. коммент. 16). В 8-м году эры правления Кай-юань (13/II 720-31/I 721) в связи с созданием Средней столицы в г. Пучжоу (округ цзюнь Хэдун ***) округ был преобразован в фу Хэчжун ** [СТШ, гл. 39, с. 1а]. Во 2-м году эры правления Чжи-дэ (25/I 757-2/II 758) в г. Чэнду была создана Южная столица *** и одновременно округ реорганизован в фу Чэнду *** [СТШ, гл. 42, с. 1а]. Позднее, когда в окружной город Фэнсян была перенесена Западная столица, появился еще один столичный округ (фу) Фэнсян. Интересно отметить, что при организации столичных округов в их названиях обычно сохранялось старое двусложное название округов цзюнь.

В Сунском государстве (960-1279) сохранился порядок, установленный при династии Тан, только количество важнейших округов, реорганизованных в фу, было значительно большим. В Танском и Сунском государствах фу и чжоу имели в своем подчинении по одному уезду и более, т. е. и с этой точки зрения они не различались. Только в Минском (1368-1644) и Цинском (1616-1911) государствах в состав фу стали включать округа (чжоу) [TR, т. VIII, с. 153; Бруннерт, Гагельстром, 1919, с. 357, № 846]. Однако создается впечатление, что административно-территориальное деление было очень громоздким и недостаточно последовательным. Так, И. С. Бруннерт и В. В. Гагельстром [1919, с. 357] сообщают, что во всей Китайской империи областей (так они переводят "фу") было 214, округов, непосредственно подчиненных провинциальной администрации, минуя фу, — 75, обыкновенных округов — 139. Таким образом, в стране было больше областей (фу), чем подчиненных им округов, следовательно, часть областей (фу) не имела в своем подчинении округов, как пережиток сохранялись порядки, существовавшие при династии Тан. Судя по контексту, в данном месте источника не может идти речь о таких фу (столичных округах) — крупных административно-территориальных подразделениях. Тем более мы не можем рассматривать здесь "фу" как сокращение от "дудуфу" (управление дуду) (см. коммент. 3), так как в ведении одного дудуфу обычно находилось несколько округов (чжоу), или как сокращение от духуфу (наместничество) (см. коммент. 221) — наименования еще более крупной административной единицы.

Термин "фу", употребляющийся неоднократно в тексте исследуемого источника, имеет непосредственное отношение к системе формирования армии, известной в источниках под названием "фубин" ***. В атом случае его можно рассматривать как сокращение от "чжэчунфу" *** — общее название для фу, созданных повсеместно в соответствии с потребностями системы комплектования армии фубин. В этом названии словосочетание "чжа + чун" имеет значение "отражать нападение неприятеля". Во главе каждого фу (чжэчунфу) стоял чжэчун дувэй *** — воевода, отражавший нападение неприятеля, поэтому чжэчунфу иногда именуются чжэчун дувэй фу ***. На эту должность назначались липа, занимавшие довольно высокие места в табели о рангах. Так, командиры (воеводы) чжэчунфу 1-го класса, которые находились в ведении столичных гвардейских частей, были чины 4-го ранга 1-го класса *** [СТШ, гл. 49А, с. 5а]. В СТШ указываются ранги и всех других должностных лиц, назначавшихся для руководства формированиями чжэчунфу, подробно перечисляются их обязанности. В русском тексте "Очерков истории Китая" [Шан Юэ, 1959, с. 204] переводчики приняли название военной должности чжэчун дувэй (воевода, отражающий нападение неприятеля) за два самостоятельных офицерских чина, что не соответствует действительности. Система фубин довольно подробно описана в книге китайских историков [Шэн Юэ, 1959, с. 183]. Вот что там говорится о происхождении этого института: "Система фубин ведет происхождение от родовой организации племени тоба... Каждый род представлял собой отдельную военную единицу, которая возглавлялась военачальником, являвшимся родовым вождем, а всем подчиненным ему военным присваивалась его фамилия". Эта система существовала во время правления династий Западная Вэй и Северная Чжоу. Получила дальнейшее развитие при династии Суй. В первый период правления династии Тан система фубин продолжала совершенствоваться и развиваться. Сущность ее в это время заключалась в следующем. Мужчины в возрасте от 20 до 60 лет считались военнообязанными. В мирное время основная масса их трудилась на своих полях и в свободное от сельскохозяйственных работ время проходила военную подготовку. Все необходимое для несения военной службы они были обязаны приобретать на собственные средства. В случае войны фубины (военнообязанные) собирались в определенных местах, которые назывались фу. Однако часть фубинов призывалась для несения военной службы и в мирное время и использовалась для охраны дворцов, несения регулярной полицейской службы в столице и при защите границ. Все фу были подчинены гвардейским частям, другим воинским подразделениям, расквартированным в столице. Таким образом, эта система находилась в непосредственном подчинении у центральных властей.

Приведенное описание предельно схематично, к тому же надо учесть, что в течение времени существования системы фубин при династии Тан происходили реорганизации, не затрагивавшие, однако, существа всей системы. Вот что говорится о распространении этой системы в СТШ [гл. 50, с. 2а]: "Император Тай-цзун в 10-м году эры правления Чжэнь-гуань (12/II 636-31/I 637)... учредил в 10 провинциях (дао) Поднебесной 634 фу и все имели наименование. 261 фу находился в провинции Гуаньнэй и был подчинен различным гвардейским караулам (вэй). Все фу делились на три класса: имеющие 1200 солдат — 1-й класс, имеющие 1000 солдат — 2-й класс и имеющие 800 солдат — 3-й класс". Помимо этих трех категорий, по аналогии с уездами (см. коммент. 501), выделялись чжэчунфу на территории столичных уездов, они включались в категорию чифу ***. Чжэчунфу, находившиеся в районе столицы, квалифицировались как цзифу *** [СТШ, гл. 49А, с. 5б].

Из всего изложенного можно сделать вывод, что в данном случае фу — это мобилизационная единица, способная выставить определенное количество солдат (1200, 1000 или 800). В зависимости от численности населения в округе создавалось соответствующее число фу, каждое из которых располагалось в каком-то центре и имело собственное название. Здесь в мирное время постоянно нес службу командный состав, ведавший обучением резервистов, учетом населения и другими вопросами [СТШ, гл. 50, с. 2а, 2б], сюда же в случае необходимости собирались и военнообязанные. Названия большинства фу совпадают с названиями уездных городов или других укрепленных пунктов, существующих или существовавших прежде на территории округа. Это свидетельствует о том, что командование фу находилось в соответствующих укрепленных пунктах. Мы предлагаем понимать в данном случае термин "фу" как "сборный пункт" — небольшой гарнизон с соответствующим персоналом, постройками и складами. В этом пункте в случае необходимости собирались резервисты, приписанные к нему по системе фубин. Этот русский эквивалент, возможно, не самый удачный, и дальнейшее тщательное изучение системы комплектования армии фубин даст возможность подобрать более точный. Поэтому в тексте перевода термин фу оставлен без перевода.

Иногда "фу" переводят на русский язык словом "область" [Шан Юэ, 1959, с. 203], что совершенно неправильно и создает ошибочное представление об административно-территориальной структуре страны. В университетском курсе по истории зарубежной Азии в средние века [История стран, 1970, с. 68] система комплектования войск фубин передается термином "войска округов", т. е. слово "фу" понимается как "округ". Этот русский эквивалент также не отражает подлинного содержания системы фубин. Выше говорилось, что система фубин не была связана с административно-территориальным делением. Публикуемые тексты говорят о том, что число фу в округах зависело от численности населения и колебалось в значительных пределах.

Из всего изложенного ясно, что фу — в данном случае не административно-территориальная единица, да и не может быть в стране 634 областей; даже округов в Танском государстве было меньше — в 627 г. 358. Это мобилизационная единица, поставлявшая строго определенное число солдат. Система фубин существовала до 737 г. Тщательно исследована она японскими учеными. В работе, посвященной мятежу Ань Лушаня, Э. Пуллейбланк дал подробное описание системы фубин, рассматривая ее как народное ополчение — fu-ping militia system. Здесь же он указывает и основную литературу и источники [Pulleyblank, 1955, p. 61-81]. Каких-нибудь сведений о местонахождении упомянутых в этом тексте пяти фу обнаружить не удалось. Об Улюэ в доступных справочниках в литературе сведений нет. Возможно, название сборного пункта (фу) Улюэ ранее не употреблялось для наименования населенных пунктов. Слово "улюэ" известно с глубокой древности как военный термин, означавший "военные планы, военная стратегия", и входит как составная часть в названия ряда военных должностей. В пров. Хэбэй в разное время название Хэцзянь носили различные административно-территориальные подразделения, а для округа Линчжоу такое наименование не зарегистрировано. О Цзинчэн сведений нет. Что касается фу Минша, то известен только танский уезд Минша в составе округа Вэйчжоу, а в округе. Линчжоу такой топоним не зарегистрирован. Название Ваньчунь носили два танских уезда в провинциях Сычуань и Шань-си, в округе Линчжоу оно не зарегистрировано.

460. Воеводство Шофан ***. Во время эры правления Кай-юань (713-742) династии Тан было создано воеводство Шофан, управление размещено в окружном центре Линчжоу. Юрисдикция этого воеводства распространялась на районы, расположенные к северу от современного уездного города Линъу в Нинся-Хуэйском автономном районе, а также на соседние территории современного автономного района Внутренней Монголии. В 890-892 гг. в ведении воеводства находились два округа — Линчжоу и Яньчжоу (см. коммент. 49, 87) [Морохаси, т. 2, с. 1046].

461. Воеводства Фэнъань ***, Динъюань *** и Синьчан ***. В СТШ [гл. 64, с. 2а] сообщается, что воеводства Фэнъань и Динъюань находились в подчинении, генерал-губернаторства Шофан (см. коммент. 549). В тексте источника говорится, что эти три воеводства, а также две крепости — Фэннин и Баонин (см. коммент. 462) — находились за р. Хуанхэ. По-видимому, они располагались вдоль левого берега р. Хуанхэ, к западу и северу от Ордоса. Ху Саньсин в комментариях к гл. 218 ЦЧТЦ пишет, что генерал-губернаторству Шофан подчинялись три крепости Шоусянчэн и три крепости — Фэнъань, Динъюань и Чжэньу. Все они находились за рекой Хуанхэ" [Чэнь Чжунмянь, 1960, с. 108]. Нахождение четырех крепостей (Восточного, Среднего и Западного Шоусянчэна и Чжэньу) за р. Хуанхэ, к северу от Ордоса, известно и не вызывает сомнений. Комментируя сообщение, датированное вторым месяцем 9-го года эры правления Да-ли (17/III-15/IV 774), об "Увеличении численности гарнизонов в пяти крепостях Шофана" [ТД, гл. 225; Чэнь Чжунмянь, 1960, с. 108], Ху Саньсин отмечает, что это должны быть крепости, центры воеводств Фэнъань, Динъюань и Синьчан, а также крепости Фэннин и Баонин. Чэнь Чжунмянь, подробно изучивший вопрос о количестве крепостей, находившихся в подчинении генерал-губернаторства Шофан и об их названиях, подвергает сомнению существование воеводства Синьчан [Чэнь Чжунмянь, 1960, с. 108-110]. Он указывает, что в таких авторитетных источниках, как ТД, ЮХЦСЧ и ЦТШ, крепости Синьчан (воеводство), Фэннин и Баонин вообще не упоминаются, что можно рассматривать как свидетельство их незначительной роли. Поэтому он и не включает их в число "пяти крепостей" или "шести крепостей" Шофана. Что касается местонахождения крепостей Динъюань и Фэнъань, то Чэнь Чжунмянь приводит ряд сообщений источников, позволяющих локализовать их с достаточной точностью. Вот эти сообщения.

Крепость Динъюань. В ТД [гл. 172; Чэнь Чжунмянь, 1960 с. 109] говорится следующее: "Крепость Динъюань находится в 200 ли к северо-востоку от округа (цзюнь) Линъу (= округ Линчжоу) за р. Хуанхэ. Построена во время эры правления Цзин-лун (707-710) Чжан Жэньюанем *** (см. коммент. 548), гарнизон состоял на 7000 солдат, 3000 лошадей". Об этой же крепости в ЮХЦСЧ [гл. 4; Чэнь Чжунмянь, 1960, с. 109] сообщается: "Заброшенная крепость Динъюань находится в 200 ли к северо-востоку от окружного города [Линчжоу], это район ханьского уезда Фанцюй *** в округе (цзюнь) Бэйди ***. Оба источника указывают на один и тот же район. Если принять во внимание указание ТД, что крепость находится за р. Хуанхэ, то это должен быть район современного городка Пинло ***, находящегося недалеко от левого берега р. Хуанхэ, к западу от Ордоса. Не совсем понятна та часть сообщения ЮХЦСЧ, где отождествляется район крепости Динъюань с районом ханьского уезда Фанцюй. Известно, что ханьский уезд Фанцюй находился к юго-востоку от Линъу на расстоянии около 250 км [Лю Цзюньжэнь, 1930, с. 410; Морохаси, т. ST, с. 658].

Крепость Фэнъань. В ТД [гл. 172; Чэнь Чжунмянь, 1960, с. 109] о местонахождении этой крепости говорится следующее: "Воеводство Фэнъань находится к западу от округа (цзюнь) Линъу за р. Хуанхэ на расстояний 180 ли. Учреждено в начале эры правления Вань-суй-тун-тянь (696-697), гарнизон состоит из 8000 солдат, 1300 лошадей". В ЮХЦСЧ [гл. 4; Чэнь Чжунмянь, 1960, с. 110] имеется сообщение: "Зимой 2-го года эры правления Шэнь-лун (19/I 706-6/II 707) [уезд Минша (см. коммент. 54)] подвергся вторжению Мочжо (Капаган-каган) и вследствие этого был заброшен, уездный город перемещен в заброшенную крепость Фэнъань". Сообщение о нападении Мочжо (Капаган-кагана) повторено в СТШ [гл. 37, с. 7б] при описании уезда Минша в округе Вэйчжоу. Уезд Фэнъань (см. коммент. 78), упраздненный в сеймом начале правления династии Тан, находился рядом с территорией уезда Минша, и его земли, по-видимому, были включены в состав уезда Минша. Крепость Динъюань (но не воеводство Динъюань) также упоминается в СТШ [гл. 37, с. 7б] (см. коммент. 473). В 892 г. здесь был создан округ Цзинчжоу (см. коммент. 472 и текст источника).

462. Крепости Фэннин *** и Баонин ***. Ху Саньсин в комментариях к тексту ЦЧТЦ [гл. 225; Чэнь Чжунмянь, 1960, с. 100] пишет, что эти две крепости, а также крепость воеводства Синьчан входили в число так называемых "пяти крепостей Шофана". Чэнь Чжунмянь считает, что эти три крепости (см. коммент. 461) не имели большого значения, поэтому он не включает их в число "пяти крепостей". В доступной справочной литературе эти крепости также не зарегистрированы.

463. Оросительный канал Тэцзинь ***. Дополнительных сведений об этой оросительной системе у нас нет. Слово "тэцзинь" широко применялось в китайской номенклатуре чинов как почетный титул, начиная с династии Хань, и было упразднено только после завоевания Китая маньчжурами. При династии Хань этот титул присваивался высшим чинам империи за выдающиеся заслуги [Морохаси, т. VII, с. 646].

464. Соленые озера Хунтао ***, Упин ***, Хэчи ***. Этот район изобилует солеными озерами, но отождествить указанные озера с современными не удалось.

465. Округ Аньлэ ***. В Доступной справочной литературе округ с таким названием для данного района не зарегистрирован. По-видимому, его следует отнести к числу малых округов (см. коммент. 20, 176), создававшихся в большом числе во время правления династии Тан для расселения "варваров". Этот округ был учрежден для расселения тугухуней. Возможно, единственным отличием его от типичных малых округов было то, что численность тугухуней, населявших округ, была довольно значительной, хотя точных указаний на этот счет в источниках обнаружить не удалось. Более подробно о переселении тугухуней см. коммент. 168. Этот округ упоминается также в ТХЯ [гл. 93; Чэнь Чжунмянь, 1960, с. 93], где сообщается, что в императорском указе от 6-го числа десятого месяца 1-го года эры правления Кай-юань (29/X 713) о создании генерал-губернаторства Шофан в числе ряда округов, подчиненных ему, упоминается и Аньлэ.

466. Округ Лянчжоу ***. Образован при династии Тан в результате реорганизации округа (цзюнь) Увэй ***. Находился в средней части современной провинции Ганьсу, к востоку от г. Ганьчжоу в районе уезда Увэй. В этом районе имелось довольно значительное согдийское население. Известно выступление согдийца Ань Мэньу *** в 757 г. в поддержку мятежа Ань Лушаня [Pulleyblank, 1952, p. 322]. Наличие согдийского влияния в Лянчжоу отмечает и Сян Да [1957, с. 14, 17].

467. Округ Шаньчжоу ***. Впервые в этом районе округ с таким названием был создан при династии Северная Вэй (386-535), а при династии Суй (589-619) упразднен. При династии Тан в 619 г. округ Шаньчжоу вновь учреждается. В результате успешных действий тибетских войск территория округа в 761 г. вошла в состав Тибета. Находился в восточной части пров. Цинхай в районе современных уездов Лэду и Синин. В сочинении Шицзя фанчжи *** "География буддийских стран", написанном во время существования Танского государства, отмечается, что из Срединного государства в Индию вели три дороги: восточная, средняя и северная. Восточная дорога шла через Шаньчжоу в Тибет и далее в Непал [цит. по: Сян Да, 1957, с. 390, прим. 13].

468. Походный округ — син чжоу ***. Перевод термина "син чжоу" как "походный округ" сделан по аналогии с рядом других административных терминов, имеющих в своем составе иероглиф "син" ***. Например, при династии Тан, по-видимому, появился термин "син ин" — "походная ставка", применявшийся для обозначения места временного расквартирования войск генерал-губернатора (цзедуши) до установления его постоянного местопребывания [Морохаси, т. X, с. 137]. Очень широко этот термин использовался в Киданьсхом государстве [Е Лунли, 1979, с. 367 и др.]. Походный дворец именовался также син гун ***. В Киданьском государстве, например, было специальное управление главноначальствующего походными дворцами — син гун ду цзунгуаньсы *** [Таскин, 1973б; Е Лунли, 1979, с. 514].

Во время правления династии Юань в Срединном государстве существовали Подвижные великие императорские секретариаты — син чжуншушэн *** [Мункуев, 1965, с. 108, прим. 111]. В некоторых работах монгольские подвижные секретариаты, о которых пишет Н. Ц. Мункуев, трактуются как органы, осуществлявшие функции императорского секретариата — чжуншушэн на местах во главе со специально командированным для этого чиновником. В этом же плане трактует данный термин и Т. Морохаси [т. X, с. 145].

Для приводимого текста перевод "походный округ" не совсем точно передает подлинное значение термина "син чжоу". Дело в том, что территорию округа Вэйчжоу захватили тибетцы и административные органы округа были вынуждены искать пристанища в другом месте. Обычно в подобных случаях органы управления ликвидировались. Сохранение их и перевод на другую территорию может свидетельствовать только о том, что танские власти рассматривали потерю данной территории как временное явление и надеялись на скорое ее возвращение. Идентичный случай указан в описании округа Сюнчжоу [СТШ, гл. 37, с. 7а] (см. коммент. 153). В описании округа Цзечжоу [СТШ, гл. 40, с. 8б] (см. коммент. 321) наблюдается несколько иное положение: первоначально этот округ был ликвидирован, а позднее вновь создан как походный округ, по-видимому, в связи с предполагаемым захватом его бывшей территории. Походные округа в тексте ЦТШ не упоминаются.

469. Мочжо ***, Bog-cur. Каган Восточнотюркского каганата, правил с 693 по 716 г. Капаган-каган в тюркских текстах. Крупнейший политический и военный деятель Восточнотюркского каганата, сумевший на короткое время объединить Восточный и Западный каганаты, которые после его смерти снова распались. Его деятельность описана С. Г. Кляшторным [1964, с. 35-38].

470. Город Фэнъань ***. В ДШФЮЦЯ [цит. по: Морохаси, т. V, с. 645] сообщается, что крепость Фэнъань находилась к западу от Линъу на левом берегу р. Хуанхэ в районе современного уездного города Чжунвэй и Нинся-Хуэйском автономном районе, недалеко от стыка современных границ этого района с границами пров. Ганьсу и автономного района Внутренней Монголии. В этом месте один из участков Великой китайской стены подходит к р. Хуанхэ. При династии Суй здесь с 590 по 617 г. существовал уезд Фэнъань, входивший в состав округа Линчжоу. При династии Тан в 621 г. вновь был организован уезд Фэнъань путем выделения части территории из состава уезда Хуэйлэ. Упразднен в 639 г.

471. Укрепление Чентянь ***. Дополнительных сведений о местонахождении этого укрепления обнаружить не удалось.

472. Округ Цзинчжоу ***. Учрежден при династии Тан, находился к северо-востоку от современного города Иньчуань (прежний город Нинся) в северной части Нинся-Хуэйского автономного района.

473. Город Динъюань ***. По сообщению ДШФЮЦЯ [цит. по: Морохаси, т. III, с. 976], был построен Го Юаньчжэнем (см. коммент. 474.) в 200 ли к северо-востоку от окружного города Линчжоу. Находился к юго-востоку от современного уездного города Пинло в северной части Нинся-Хуэйского автономного района, в предгорьях хребта Алашань, сравнительно недалеко от Иньчуаня — главного города автономного района.

474. Го Юаньчжэнь *** (656-716). Крупный политический деятель танской династии. Настоящее его имя Чжэнь *** но он больше известен под вторым именем — Юаньчжэнь. Занимал важные посты в пограничной администрации Танского государства, принимал активное участие в переговорах с тибетцами по пограничным вопросам. Позднее, уже в должности наместника в Аньси, проводил активную политику среди западнотюркских племен с целью их разъединения и ослабления (см. его биографии в ЦТШ [гл. 97, с. 3а-7а] и СТШ [гл. 122, с. 14а-17б].

475. Хань Цзуньбяо ***. Дополнительных сведений о нем обнаружить не удалось.

476. Ли И ***. Внук танского императора Тай-цзуна. В СТШ [гл. 80, с. 3а-3б] есть краткая биографическая справка, в которой сообщается, что в 724 г. ему был пожалован титул князя 2-й степени Синьань ***. В некоторых других текстах СТШ (см. данный перевод, а также текст в гл. 43, с. 3а) он именуется князем Синьань ***. Обычно княжеские титулы давались по наименованию древних уделов. Удел Синьан в справочниках не зарегистрирован. Впервые Синьань как административно-территориальная единица упоминается при династии Цзинь ***, когда в районе современной провинции Чжэцзян был создан уезд Синьань ***. Затем при династии Суй в районе современной провинции Гуандун существовал округ (цзюнь) Синьань ***.В ЦТШ в "Повествовании о Тибете" [гл. 196А, с. 8а] сообщается, что Ли И в чине главнокомандующего войсками Шофана предпринял активные военные действия против тибетцев. Это сообщение относится к 727-728 гг. Известно также, что Ли И принимал участие в борьбе с киданями.

Наблюдается разнобой в написании имени князя. Так, в СТШ [гл. 80, с. 3а; гл. 216А, с. 9б] и в приводимом тексте стоит иероглиф ***. В биографической справке, помещенной в ЦТШ [гл. 76, с. 3б], — иероглиф "хуэй" ***. В СТШ в другом тексте [гл. 43Б, с. 4а] — иероглиф "хуэй" ***, а еще в одном тексте из ЦТШ [гл. 196А, с. 8а] — иероглиф "и" ***. Чэнь Чжунмянь [1958а, с. 431, 432 и др.] везде пишет иероглиф "хуэй" ***, т. е. считает правильным этот вариант. В словаре Т. Морохаси [т. VI, с. 73] приводится вариант с иероглифом "и".

477. Округ Лянцзюнь ***. Здесь опечатка, надо округ Лянчжоу *** (см. коммент. 466).

478. Округ Сучжоу ***. "Сучжоу" — "хлебный округ". В старых текстах иероглиф "су" *** означает "хлеб вообще, зерновые", а не только "просо", как в настоящее время. Такое название нетипично для китайских административно-территориальных подразделений, поэтому оно вскоре и было заменено.

479. Ткань из верблюжьей шерсти ***. В этом же источнике в описании округа Фэнчжоу еще раз упоминается эта дань — то маохэ. В других сочинениях, например "в ЦФЮГ [гл. 972, с. 21б], сообщается, что "варвары" в качестве "дани" приносили грубую шерстяную ткань маохэ ***. Э. Пинкс приводит перевод текста из СХЯЦГ, в котором также встречается ткань маохэ [Pinks, 1968, S. 26]. В нашем переводе объединены "то" с "маохэ" в один, термин, хотя ничто не препятствует их раздельному переводу: "приносили в качестве дани верблюдов и грубую шерстяную ткань".

480. В тексте стоит иероглиф "фу" ***, который имеет значения "опрокинуть; потерпеть поражение; возвращать обратно; неоднократно". Скорее всего здесь описка и должен стоять иероглиф "ли" (люй) — общее название для обуви. В "Полном китайско-русском словаре" [Иннокентий, 1909, т. X, с. 510] среди его прочих значений указано и "кожаная обувь". Но если представить, что здесь иероглиф "ли", то тогда чем эта обувь отличается от цзимо (см. коммент. 452)? Может быть, "цзимо" — заимствованное слово, а "ли" — китайское и оба означают одно и то же: "кожаные варварские сапоги"?

481. Седла — ань ***.

482. Оленьи языки — лу шэ ***. В БШГМ [т. VI, гл. 51, с. 24-33] на 9 страницах перечисляются многочисленные лекарственные средства, в приготовлении которых используются различные части туши оленя, однако отдельно языки и хвосты не упоминаются (см. коммент. 483). Возможно, языки, а также хвосты употреблялись только в пищу.

483. Оленьи хвосты — лу вэй ***. Т. Морохаси [т. XII, с. 907] указывает, что это экзотический продукт питания. В БЦГМ не упоминается.

484. Воеводство Синьцюань ***. В справочной литературе не отмечено. Топоним "Синьцюань" зарегистрирован при династии Сун, когда в районе современного уезда Цзинъюань (в 100 км к северо-востоку от Ланьчжоу в пров. Ганьсу) было создано укрепление Синьцюань ***. Возможно, где-то здесь непродолжительное время существовало и танское воеводство Синьцюань.

485. Ань Цзинчжун ***. Сян Да [1957, с. 17-19] отмечает, что многочисленные представители фамилии Ань — согдийцы, выходцы из Бухары, проживали в районе округа Лянчжоу (средняя часть современной провинции Ганьсу, район уезда Увэй). К их числу относится и Ань Цзинчжун, предки которого, начиная со времени существования государства Позднее Чжоу (557-581), чаще именуемое Северное Чжоу, занимали высокие посты в государственной администрации. Сян Да приводит выдержку из надгробной надписи на могиле его отца Ань Шеньяня ***, из которой ясно, что род Ань Шэньяня и Ань Цзинчжуна происходит из г. Гуцзан (см. коммент. 159).

486. Горная айва — шань мугуа ***. В южных районах Китая мугуа — дынное дерево. Но чаще так именуется айва. В БЦГМ [т. V, гл. 30, с. 66-69; т. I, атлас рисунков, ч. 2, с. 72] приводятся краткое описание, а также рисунок ветхи с плодом, из которых можно сделать заключение, что это айва. В БЦГМ указывается несколько разновидностей мугуа, применявшихся в китайской медицине, но нет упоминания о горной мугуа (шань мугуа).

487. Шу ню ***.

488. Фу Яньчуань ***. Точное местонахождение этого фу неизвестно. Сочетание иероглифов "янь + чуань" очень часто встречается в топонимике этого района. Например, известен округ (цзюнь) Яньчуань (см. коммент. 87). В 150 км к юго-востоку от Ланьчжоу в южной части пров. Ганьсу существовала крепость Яньчуань ***, которая при династии Суя именовалась укреплением Яньчуань ***.

489. Воеводство Баосай ***. По сообщению ДШФЮЦЯ [цит. по: Морохаси т. I, с. 792], основано воеводство в 3-м году еры правления Чжун-хэ (11/II 883-31/I 884), а в начале еры правления Гуан-хуа (21/VIII 898-21/VI 901) реорганизовано в воеводство Нинсай ***. Командование воеводства размещалось в окружном городе Яньчжоу, а его «долга распрострись и на округ Даньчжоу, (в северной части Ордоса в автономном районе Внутренней Монголии). Таким образом, под командованием этого воеводства находились военные формирования двух округов. По современному административному, делению это районы пров. Шэньси к северо-западу от Яньаня и соседние территории автономного района Внутренней Монголии.

490. Озера Учи ***, Байчи ***, Сисян *** и Сываяо ***. Возможно, оз. Байчи дало название уезду Байчи *** (см. коммент. 102), находившемуся к югу от уезда Уюань (см. коммент. 79).

491. Луки, инкрустированные рогом, — цзяо гун ***.

492. Сыр — су ***. В БЦГМ [т. VI, гл. 50, с. 90, 91] сообщается, что сыр употреблялся в китайской медицине для приготовления лекарств и поступал в страну из-за границы.

493. Хибискус — цзюйшуан ***. Hibiscus mutabilis относится к семейству мальвовых. Некоторые представители этого семейства применяются и в отечественной медицине. Без специального исследования трудно сказать, какой вид семейства мальвовых ввозился в Срединное государство, возможно, несколько видов под одним названием. В БЦГМ [т. V, гл. 36, с. 122-123] это растение названо "муфужун" ***, а наименование "цзюйшуан" помещено среди синонимов.

494. Пастушья сумка — цзи ***. В БЦГМ [т. IV, гл. 27, с. 94-95] сообщается, что это лекарственное растение имеет несколько разновидностей, различающихся своими размерами. Но дело не только в размерах, а и в наличии ряда других признаков, т. е. в БЦГМ под наименованием "цзи", которое в современных словарях переводится как "пастушья сумка", возможно, подразумеваются и другие близкие виды. Пастушья сумка в Китае употребляется и как овощ. В отечественной медицине растение пастушья сумка тоже имеет широкое применение.

495. Два фу — Ниншо *** и Шуньхуа ***. "Ниншо" и "Шуньхуа" — очень распространенные топонимические компоненты на территориях, граничивших с "миром варваров". Эти названия, по мысли их создателей, должны были свидетельствовать о благотворной роли представителей Срединного государства в этих районах. Так, сочетание иероглифов "ниншо" может быть переведено как "умиротворение севера", а "шуньхуа" — "идти по пути китайской цивилизации"; В сочетании "шунь хуа" нет слова "китайский", но в соответствии с китаецентристской концепцией, глубоко укоренившейся в сознании правящей верхушки китайского общества, цивилизация могла быть только одна — китайская.

496. Уезд Яньлу ***. В таком написании этот уезд в справочной литературе не встречается. Однако иероглиф "янь" *** часто употребляется вместо иероглифа "янь" ***. Что касается иероглифа "лу" ***, то здесь описка, должен стоять иероглиф "лу" ***.

Уезд Яньлу *** упоминает и Лю Цзюньжэнь [1930, с. 297], сообщая, что он был создан при династии Северная Вей, а при династии Тан реорганизован в уезд Шофан. Сейчас это район к юго-востоку от уезда Дуншэн в автономном районе Внутренней Монголии, недалеко от границы с пров. Шэньси. Существование уезда Яньлу в этом районе подтверждается текстом в ВШ [гл. 106В, с. 17б]. Чэнь Чжунмянь [1958а, с. 209] отмечает, что иероглифы "инь" *** и "юань" *** часто путают вследствие близости их произношения. Далее он отмечает, что и иероглиф "лу" в названии уезда стоит по ошибке — уезд называется Яньюань ***, а это тот же уезд, который в ЦТШ [гл. 38, с. 15б] назван Яньинь (см. коммент. 9).

497. Река Ушуй *** и канал Яньхуа ***. В СТШ [гл. 43Б, с. 15а] при описании дороги, ведущей в северном направлении в страну "варваров" из окружного города Сячжоу, упоминается р. Ушуй, через которую путники должны были переправляться вскоре после выезда из города. В коммент. 2 на основании китайских источников указывается положение г. Сячжоу и приводится сообщение ДШФЮЦЯ о том, что он был построен к югу от р. Хэйшуй — Черной реки. Иероглиф "у" *** имеет еще значение "черный, вороной" и очень часто в различных сочетаниях употребляется в этом значении. Возможно, название Ушуй — вариант названия Хэйшуй, но это предположение пока не подтверждается документально.

Таким образом, локализовать р. Ушуй не удалось, нет дополнительных сведений и о канале Яньхуа *** и о местности Дицзэ ***, упоминаемой в тексте ниже (название этой местности можно перевести как "варварское озеро"). Добавим только, что канал Яньхуа и местность Дицзэ должны были находиться значительно восточнее г. Сячжоу, ближе к Великой китайской стене. Если это так, то тогда р. Ушуй может быть притоком р. Удинхэ, которая в верховьях носит название Хунлюхэ. В СШу [гл. 29, с. 7б] сообщается, что при династии Северная Вэй был учрежден округ (цзюнь) Аньян *** и ему подчинены два уезда — Аньян *** и Ушуй ***.

Округ Аньян находился в восточной части пров. Ганьсу, в районе к югу от современного уездного города Цзиннин ***. В данном случае мы сталкиваемся с совпадением названий. Упомянутая в исследуемом источнике р. Ушуй, протекавшая по танскому уезду Шофан, находилась слишком далеко от вэйского уезда Ушуй.

498. Воеводство Тяньчжу ***.Существовало только 7 лет и в справочную литературу не попало. Интересно отметить, что один из вождей тугухуней носил титул князя Тяньчжу *** [Чэнь Чжунмянь, 1958а, с. 793].

499. Крепости Уянь ***, Ючжоу ***, Линьсай ***, Иньхэ *** и Таоцзы ***. Здесь, по-видимому, надо понимать "построил крепостные стены", так как некоторые из указанных населенных пунктов уже существовали. Уянь находился к югу от современного уездного города Хэншань в пров.. Шэньси, не далеко от Великой китайской стены. Необходимо также отметить, что в чжурчженьском государстве Анчун-Гурунь в бассейне р. Чаньчунь *** (р. Гэхали ***, левый приток р. Туманган) проживало племя уянь ***, предки которого входили в состав племенного союза Ухуань ***. Многие выходцы из этого племени, носившие фамилию Уянь (пример превращения родо-племенного названия в фамилию), занимали высокие посты в администрации чжурчженьского государства. Часть племени уянь после распада племенного союза Ухуань во II в. была переселена в провинции Северного Китая, а также на территорию современного автономного района Внутренней Монголии.

Округ с названием Ючжоу был создан при династии Тан. Здесь говорится о строительстве крепостной стены в Новом Ючжоу (см. коммент. 100). Дополнительных сведений о строительстве остальных трех крепостей нет.

500. Застава Луцзы ***. Называется также Лугуань ***. Находилась в северной части пров. Шаньси, на границе, разделяющей современные уезды Аньсай и Цзинбянь [Морохаси, т. IX, с. 1009]. Граница проходит, по-видимому, по хребту Байюйшань, по северным отрогам которого идет и Великая китайская стена. Следовательно, хребет Мугуа должен был [261] находиться еще севернее или северо-западнее, уже на территории современного автономного района Внутренней Монголии.

501. Административно-территориальные единицы в Танском государстве, а также органы управления цзунгуаньфу и дудуфу обычно делились на три класса (см. коммент. 3). Исключение составляли, пожалуй, только округа и уезды, классификация которых была многоступенчатой и очень запутанной. Ван Миншэн [1959, с. 839, 840] отмечает: насколько суйская система классификации была проста, настолько танская сложна и трудно уяснима. Помимо деления уездов в зависимости от положения по отношению к столице и количеству населения, существовало еще большое количество дополнительных подразделений у высших категорий, с которыми трудно разобраться, понять причины их появления и их отношение к основным категориям. Можно выделить следующие основные категории: столичные уезды чи ***, расположенные вокруг столицы уезды цзи ***, уезды категорий ван *** и цзинь ***, уезды 1-го класса ***, 2-го класса ***, 2-го низшего класса *** и 3-го класса ***. Всего 8 основных категорий. Ван Миншэн приводит характеристику этих категорий, сделанную сунским автором Се Вэйсинем в сочинении, законченном им в 1257 г. Основные различия заключаются в следующем. Первые две группы уездов (чи и цзи) отличались только расположением их территорий по отношению к столице. Остальные шесть квалифицировались в зависимости от численности населения. Уезды ван имели 4000 семей, уезды цзи — свыше 3000, уезды 1-го класса — 2000 и более, 2-го — 1000 и более, 2-го низшего класса — менее 1000, 3-го — 500 семей и менее.

В текстах ЦТШ, использованных в данной работе, упоминаются только 3 класса — 1-й, 2-й и 3-й. В других текстах ЦТШ встречаются и другие категории, но крайне редко. В СТШ эта система применяется значительно шире, что можно видеть и по опубликованным в работе текстам. Подробного описания этой сложной многоступенчатой системы в СТШ нет. В гл. 49Б (с. 7а), посвященной описанию административного аппарата, перечисляются должности и ранги чиновников, назначавшихся на эти должности, в аппарате уездного управления. Здесь упоминается только 5 категорий уездов: столичные уезды ***, уезды 1-го, 2-го, 2-го низшего и 3-го классов. Для того чтобы не создавать путаницы, было решено и в переводах из СТШ сохранить трехступенчатое обозначение, принятое в ЦТШ для округов (категория уездов в текстах ЦТШ не указана). Административно-территориальные единицы, имеющие в СТШ пометки "ван" и "цзинь", в русском переводе помечаются как "уезд категории ван" или "уезд категории цзинь".

Во время правления династии Суй существовало довольно дробное, но очень четкое деление административно-территориальных единиц. Все области (чжоу), округа (цзюнь) и уезды (сянь) делились на 9 категорий: шан-шан *** — 1-й высший класс, шан-чжун *** — 1-й средний класс, шан-ся *** — 1-й низший класс, чжун-шан *** — 2-й высший класс, чжун-чжун *** — 2-й средний класс, чжун-ся *** — 2-й низший класс, ся-шан *** — 3-й высший класс, ся-чжун *** — 3-й средний класс, ся-ся *** — 3-й низший класс [СШу, гл. 27, с. 116-126]. Сохранение при династии Тан 2-го низшего класса можно рассматривать как пережиток.

502. Округ Шанцзюнь ***. В справочной литературе отмечается существование на современной территории пров. Шэньси в разное время трех одноименных округов Шанцзюнь, при этом они занимали разные территории. Интересующий нас округ был создан во время правления династии Вэй, при династии Суй реорганизован в округ (цзюнь) Фучэн ***. Позднее вновь был переименован в Шанцзюнь [ДШФЮЦЯ, цит. по: Морохаси, т. 1, с. 202]. Район современного уезда Фусянь *** (или ***) в средней части пров. Шэньси.

503. Округ Дяоинь ***. Округ с таким названием был создан при династии Суй. "Дяоинь" — очень старый топоним, известный со времени Чжаньго. Во время правления династии Цинь здесь был создан уезд Дяоинь ***, существовавший и при династии Хань. По сообщению ШЦ, в 340 г. до н. э. под Дяоинем произошло большое сражение [Сыма Цянь, т. III, с. 316]. Ин Шао в своих комментариях к ХШ [гл. 28Б, с. 5а] пишет, что горы Дяошань находятся к юго-западу от уезда Дяоинь ***. Они иногда именуются Дяоиньшань ***. Эти горы и дали название уезду.

504. Уезд Фэнлинь ***. Впервые уезд с таким названием был создан при династии Суй в составе округа (цзюнь) Яньань ***. Находился к востоку от современного уездного города Яньаня в северной части пров. Шэньси.

505. Округ Яньчжоу ***. Впервые в этом районе округ с таким названием был создан при династии Западная Вей, имя ему дала р. Яньшуй *** (ныне р. Яньхэ ***) протекавшая по его территории. При династии Суй переименован в округ (цзюнь) Яньань. Район современного города Яньаня в пров. Шэньси.

506. Уезд Яньчуань ***. Впервые уезд с таким названием был создан при династии Суй, его территория находилась к северу от современного уезда Яньчан *** в пров. Шэньси. Этот уезд сохранил свое название до наших дней.

507. Уезд Вэйпин ***. Суйский уезд Вэйпин находился в районе к западу от современного уезда Шэцзянь в пров. Шэньси. По сообщению Лю Цзюньжэня [1930, с. 1072], этот уезд был ликвидирован при династии Тан.

508. Уезд Шансянь ***. Впервые уезд с таким названием был создан при династии Северная Вэй. При династии Тан переименован в уезд Лунцюань. Район современного уезда Суйдэ в пров. Шэньси, к северо-востоку от г. Яньань. Выше в тексте исследуемого источника при описании округа Цзинчжоу (см. коммент. 472) упоминался еще один уезд Шансянь, существовавший непродолжительное время в районе к северо-востоку от округа Линчжоу (см. коммент. 49) на территории современной пров. Ганьсу.

509. Женская хуская ткань — ху нюй бу ***. В этом же источнике ниже упоминается хуская ткань — ху бу ***.

510. Восковые свечи — лачжу ***.

511. Четыре фу: Фуло *** Ихэ *** Ваньгу *** и Дабинь ***. Локализация этих фу, как и других, упоминающихся при описании округов, затруднительна.

Любопытно название первого фу — Фуло. Еще в 1935 г. японский исследователь М. Мори [Mori, 1935] высказал предположение, что телеское племя фуло *** [ЦТШ, гл. 195, с. 1а] может быть идентифицировано с гаочэским племенем фуфуло *** [ВШ, гл. 103, с. 31а]. Это отождествление, по-видимому, никем не оспаривалось. М. Мори его подтверждает и в своем капитальном труде "Исследования по истории древних тюрок" [Mori, 1971, т. 1, с. 432]. Чэнь. Чжунмянь [1958а, с. 664] тоже пишет о тождестве этих этнонимов. Однако в рассматриваемом нами случае происхождение топонима "Фуло" не связано с телескими племенами. Дело в том, что в ряде источников упоминается военачальник Фуло *** династии Северная Вэй. Вполне возможно, что он был сяньбийцем по происхождению, тогда в составе племени тоба должен был существовать род фуло. Родо-племенное наименование фуло, как уже не раз отмечалось в аналогичных ситуациях, в условиях Срединного государства превратилось в двойную фамилию. Кроме того, в источниках, относящихся к этому же периоду, упоминается р. Фуло ***. Судя по текстам, она протекала в стране тугухуней, на севере современного Цинхая [ВШ, гл. 101, с. 15а-16а; БШ, гл. 9б, 12б-13б]. В БШ в "Повествовании о тугухунях" [гл. 96, с. 13а] сообщается, что в 430 г. во главе тугухуней стал Шиинь, который впервые учредил свою ставку на р. Фуло.

О названиях остальных фу можно сказать следующее. Известно укрепление Ихэ ***, помещенное на одной из карт государства Западное Ся. О Ваньгу каких-либо дополнительных сведений нет. Название сборного пункта Дабинь совпадает с названием уезда Дабинь *** в составе этого же округа (см. коммент. 446).

512. Уезд Лунцюань ***. Один из трех одноименных уездов, существовавших при династии Тан в разных районах страны. Упоминаемый здесь уезд Лунцюань находился в районе современного уезда Суйдэ в пров. Шэньси.

513. Уезд Яньфу ***. Уезд с таким названием был создан при династии Суй. При династии Тан подчинен округу Суйчжоу. Территория его находилась к юго-востоку от современного уезда Суйдэ в северной части пров. Шэньси.

514. Округ Северный Цзичжоу (Бэйцзичжоу) *** и уезды Гуйи *** и Лоян ***. Здесь, а также в коммент. 515 и 516 перечислены округа и уезды, созданные на территории уезда Яньфу. Мы не нашли объяснения такому дробному делению территории небольшого уезда. Подобной же операции были подвергнуты территории уездов Суйдэ и Чэнпин (см. коммент. 517-520). Известно создание малых округов на территориях уездов (см. коммент. 20), но в данном случае, судя по тексту, говорится не об этом. Речь идет о разделе уезда на три округа и подчинении каждому двух-трех вновь созданных уездов (всего семи). Внешне все выглядят как создание регулярных административно-территориальных единиц Танского государства. Названия округов и уездов также ничего не говорят о возможности проживания здесь "варваров", все они чисто китайские. За редким исключением это новые топонимы, ранее нигде не зарегистрированные. Возможно, единственная цель такого дробления заключалась в создании новых должностей для нужных людей. В новом округе Северный Цичжоу для наименования подведомственных уездов использованы известные топонимы.

515. Округ Лочжоу ***, уезды Шило ***, Гуаньшань *** и Ваньфу ***. Дополнительных сведений о них нет. Общие соображения изложены в коммент. 438.

516. Округ Куанчжоу ***, уезды Аньдин *** и Юаньдюань ***. Одноименный округ Куанчжоу уже упоминался в данной работе (см. коммент. 101). В разное время, в различных районах Срединного, государства существовало более 10 уездов, носивших наименование Аньдин. В настоящее время в 75 км к юго-западу от г. Суйдэ в пров. Шэньси существует небольшой городок Аньдин. Уезд Юаньцюань ранее нигде не встречался. Общие соображения изложены в коммент. 514.

517. Округ Юньчжоу ***, уезды Синьи *** и Чуньи ***. Название округа известно и уже упоминалось в данной работе (см. коммент. 119). Что касается уездов, то они нигде больше не зарегистрированы. Общие соображения изложены в коммент. 514.

518. Округ Лунчжоу ***, уезды Фэнцин *** и Илян ***. В Танском государстве в разное время существовало несколько округов, носивших наименование Лунчжоу. Все они находились в южных районах страны. В более позднее время тангутским государством Западное Ся был создан округ Лунчжоу на территории современной провинции Шэньси, часть которой входила в состав этого государства. Указанный тангутский округ находился в районе к юго-западу от современного уездного города Юйлинь. Возможно, вблизи этого же района на непродолжительное время создавался и танский округ. Названия уездов Фэнцин и Илян ранее нигде не встречались. Общие соображения изложены в коммент. 514.

519. Уезд Чэнпин ***. По сообщению ДШФЮЦЯ [цит. по: Морохаси, т. III, с. 85], уезд с таким названием в этом районе впервые был создан при династии Поздняя Вэй, при династии Западная Вэй подчинен округу Суйчжоу. Территория его находилась к западу от современного уезда Цинцзянь в пров. Шэньси. Лю Цзюньжень [1930, с. 175] считает, что этот уезд был создан только при династии Суй, а при династии Тан передан в состав округа Суйчжоу. По сообщению ДШФЮЦЯ, уезд Чэнпин находился в 170 ли к юго-западу от окружного города Суйдэ.

520. Округ Вэйчжоу ***, уезды Аньгу *** и Аньцюань ***. Уезд Аньгу существовал во время правления династии Хань в районе к юго-востоку от современного уездного города Линьтао в южной части пров. Ганьсу. Уезд Аньцюань нигде не встречается. Общие соображения изложены в коммент. 514.

521. Таможенная застава Вэйпин ***. Дополнительных сведений об этой заставе обнаружить не удалось.

522. Уезд Дабинь ***. Уезд с таким названием впервые был создан при династии Западная Вэй. Существовал при династии Суй, при династии Тан включен в состав округа Суйчжоу. Находился в 120 ли к северо-западу от современного уезда Суйдэ в пров. Шэньси. Иероглиф "бинь" в названии уезда Дабинь и его синоним "бинь" *** [Морохаси, т. V, с. 603; Иннокентий, 1909, т. I, с. 55] означают упорядоченный; одаренный в полной степени наружными и внутренними достоинствами; гармоничное сочетание изящества и простоты". "Бинь" *** относится к идеографической категории иероглифов и состоит из двух частей — "вэнь" *** и "у" ***. Сочетание "вэнь" — "гражданский", "культура" "литература" и "у" — "военная сила", "храбрый" — указывает на стабильность и порядок, отсюда и все остальные варианты значения этого иероглифа.

523. Округ Иньчуань ***. Существование указанного округа в доступной справочной литературе точно не зарегистрировано, хотя Лю Цзюньжэнь [1930, с. 960] отмечает, что одно время округ Иньчжоу (см. коммент. 7) назывался округ (цзюнь) Иньчуань. Возможно, это было в течение непродолжительного времени — с 742 по 758 г. (см. коммент. 4), когда в административно-территориальной номенклатуре Танского государства чжоу были заменены на цзюнь. Существования округа с таким названием подтверждается тем, что при династии Сун для защиты от вполне реального нападения тангутов в этом районе было построено много укреплений, в том числе на территории округа Иньчжоу крепость Иньчуань ***, а окружной город Иньчжоу переименован в г. Иньчуань ***. Интересно происхождение названия округа. Лю Цзюньжэнь [1930, с. 960] сообщает, что оно происходит от "варварского" слова "циинь" — "сивый конь". По преданию, здесь в древности жил человек, который пас сивых коней.

524. Уезд Жулинь ***. Впервые уезд с таким названием в этом районе был создан при династии Суй, в уездном городе размещалось также управление округом Иньчжоу (см. коммент. 523). Потом округ упразднили. При династии Тан округ Иньчжоу был восстановлен, а его административные органы снова размещены в уездном городе Жулинь. Находился в 40 км к северо-западу от современного уезда Мичжи в пров. Шэньси. Для наименования уезда использован конфуцианский термин, означающий "общество конфуцианских ученых".

525. Уезд Чжэньсян ***. Уезд с таким названием впервые был создан при династии Северная Вэй [Лю Цзюньжэнь, 1930, с. 699]. Уезд Чжэньсян существовал также при династии Суй, а при династии Тан был включен в состав округа Иньчжоу. Находился к западу от современного уезда Цзясянь в пров. Шэньси. В другом месте Лю Цзюньжэнь [1930, с. 960] сообщает, что при династии Северная Чжоу создан округ (цзюнь) Чжэньсян ***, который вначале правления династии Суй был включен в состав округа (цзюнь) Дяоинь (см. коммент. 427).

526. Нюйцзибу ***.

527. Река Удин ***. Правый приток р. Хуанхэ, берет начало на северных склонах гор Хэншань (Байюйшань) в западной части пров. Шэньси, течет в северо-восточном направлении через южную часть Ордоса, затем поворачивает на восток, прорывается через Хэншань и впадает в Хуанхэ.

528. Река Жулу ***.

529. Уезд Кайгуан ***. Уезд с таким названием впервые был создан при династии Северная Чжоу, существовал при династии Суй. При династии Тан передан в подчинение округу Иньчжоу. Находился в 50 км к северу от современного уезда Цзясянь в пров. Шэньси.

530. Округ Чжэчжоу ***. В тексте источника ничего не говорится о времени его создания. По-видимому, он появился одновременно с подчинением ему уезда Кайгуан. Если это так, то округ существовал всего 15 лет. В справочной литературе округ с таким названием отмечается при династии Тан на территории современной провинции Сычуань.

531. Уезд Фунин ***. Впервые уезд с таким названием был создан в этом районе при династии Западная Вэй, существовал и при династии Суй. При династии Тан подчинен округу Иньчжоу. Находился в 20 км к западу от современного уезда Мичжи в пров. Шэньси.

532. Город Юйдолэ ***. Дополнительных сведений о нем нет. По всем признакам название этого города иноязычного происхождения, скорее всего тюркского.

533. Соленое озеро Хуло. Чэнь Чжунмянь [1958а, с. 455] приводит сообщение ЮХЦСЧ, в котором говорится, что это озеро расположено на расстоянии 500 ли к северу от уездного города Чанцзэ. В сообщении из ЦЧТЧ, приведенном в этом же сочинении, утверждается, что это оз. Кэломаннай в уезде (знамени) Ханцзин ***. На карте Н. Я. Бичурина оз. Кэломаннай (Н. Я. Бичурин пишет — Хала-Маннай) помещено прямо к северу, недалеко от нового города Ючжоу (см. коммент. 100), который указан на берегу небольшой реки, впадающей в это озеро.

534. Цинта ***?

535. Оленьи рога — лу цзяо ***. По сообщению БЦГМ [т. VI, гл. 51, с. 27], рога оленей, предназначенные для приготовления лекарств, спиливаются в седьмом месяце по лунному календарю.

536. Уезд Телинь ***. В справочной литературе не зарегистрирован.

537. Корневища пиона белоцветкового — шаояо ***. По сообщению БЦГМ [т. IV, гл. 14, с. 14-16], корневища пиона для лекарственных нужд копают весной (во втором-третьем месяцах по лунному календарю).

538. Пикностельма метельчатая — сюйчанцин ***. Здесь дается перевод по современным справочникам, но, как уже отмечалось для ряда лекарственных растений, в данном случае могут подразумеваться и другие близкие виды рода ластовневых, к которому относится пикностельма метельчатая. В БЦГМ [т. III, гл. 13, с. 12] сообщается, что трава названа по фамилии и имени человека — Сюй Чанцина, который в своей практике широко применял это лекарственное растение против падучей болезни. Существуют также многочисленные синонимы, которые приводятся в БЦГМ.

539. Воеводство Июн ***. Дополнительных сведений о нем нет.

540. Дворец Юйлинь ***. По сообщению ЮХЦСЧ [гл. 4; цит. по: Чэнь Чжунмянь, 1958а, с. 88], Дворец был построен при династии Суй во 2-м году эры правления Да-е (13/II 606-1/II 607) в центре окружного города Юйлинь.

541. Застава Юйлинь ***. В справочной литературе не зарегистрирована. В источниках неоднократно упоминается застава Юйгуань ***. Например, в СШу [гл. 29, с. 7а] сообщается, что застава Юйгуань была создана на территории уезда Цзиньхэ *** (см. коммент. 562) округа (цзюнь) Юйлинь. Известно также, что самая крупная пограничная застава Шаньхайгуань также именовалась Юйгуань. Но все упомянутые заставы расположены слишком далеко от рассматриваемого района, поэтому отождествлять заставу Юйлиньгуань с заставой Юйгуань нет оснований.

542. Застава Хэбинь ***. Судя по названию, находилась на берегу р. Хуанхэ. Других сведений о ней нет.

543. Пшеница — бай май ***. "Май" — общее название злаков — пшеницы, ячменя, ржи, овса. "Бай май" — "пшеница'". Пшеничная мука применяется в китайской медицине. В БЦГМ [т. IV, гл. 22, с. 54] в разделе "Пшеница" говорится о муке ***, которая получила распространение в районах к западу от рек Хуанхэ и Вэйхэ. К сожалению, в большинстве китайских источников не сообщается о количестве поступавшего товара, поэтому трудно решить, с какой целью ввозился тот или иной вид продукции, в данном случае пшеница.

544. Кожи диких лошадей — ема куагэ ***. Это приблизительный перевод, так как не удалось установить точно, какое значение здесь имеет иероглиф "куа".

545. Оросительные каналы Линъян ***, Сяньин *** и Юнцин ***. Дополнительных сведений о них нет. Отметим только, что название канала Юнцин совпадает с названием крепости Юнпин (см. коммент. 557).

546. Ли Цзинлюэ. Крупный чиновник в пограничной администрации династии Тан. При императоре Дэ-цзуне (779-805) занимал пост шиюйши *** — помощник цензора и правителя округа (цыши ***) Фэнчжоу, потом был назначен на пост ду фан’юйши *** — главного уполномоченного двора по обороне в крепости Шоусянчэн (см. коммент. 547). Принимал активное участие в сношениях с уйгурами, так как дорога, по которой ездили уйгурские послы, проходила в то время через Фэнчжоу. Его биографии имеются в ЦТШ [гл. 152, с. 5б-6б] и СТШ [гл. 170, с. 9а-9б].

547. Город Восточный Шоусянчэн ***. Крепость с таким названием была построена при династии Хань, ее местонахождение не совпадает с местонахождением крепостей, построенных при династии Тан. Ханьская крепость находилась к северу от г. Цзюань (см. коммент. 81), на значительном расстоянии от р. Хуанхэ, за линией пограничных застав. При династии Тан существовало три города-крепости Шоусянчэн — Восточный, Средний и Западный, в литературе они часто объединяются под названном "Три Шоусянчэна" — "Сань Шоусянчэн" ***. Все три крепости при династии Тан находились в ведении ближайших округов. Восточный Шоусянчэн подчинялся округу Шэнчжоу (см. коммент. 115), Средний Шоусянчэн — округу Шочжоу (см. коммент. 70) и Западный Шоусянчэн — округу Линчжоу (см. коммент. 49). Танские крепости Шоусянчэн располагались по левому берегу Хуанхэ, в том месте, где она, огибая Ордос, течет вдоль его северной границы с запада на восток. Западная крепость находилась у западного конца излучины, восточная — у восточного конца, а средняя — между ними. Расстояние между крепостями было примерно одинаковым — около 100 км [Mackerras, 1968, p. 16]. Построил крепости Чжан Жэньюань (см. коммент. 548), начало строительства относится к 3-му году эры правления Шэнь-лун (7/II-31/VIII 707).

548. Чжан Жэньюань ***. Крупный военный и административный деятель Танского государства. Известен как сторонник проведения активной политики по отношению к тюркам туцзюэ. В его биографиях, помещенных в ЦТШ [гл. 93, с. 4б-5б] и СТШ [гл. 111, с. 12б-14а], подробно описываются обстоятельства, связанные со строительством трех крепостей Шоусянчэн. Так, в ЦТШ по этому поводу сообщается следующее. После сильного поражения, нанесенного тюркскими войсками главнокомандующему воеводства Шофан Шато Чжунъи ***, на его место был назначен Чжан Жэньюань. До его назначения граница Танского государства с Восточнотюркским каганатом проходила по р. Хуанхэ. Прибыв на место, Чжан Жэньюань обнаружил, что тюрки перед нападением на территорию Танского государства совершали моление о ниспослании удачи у храма Фуюнь (см. коммент. 552), находившегося в небольшом населенном пункте недалеко от левого берега Хуанхэ. Здесь же они подкармливали лошадей и давали отдых воинам, а затем переправлялись через Хуанхэ. Переправа осуществлялась только после того, как замерзала река. В момент назначения Чжан Жэньюаня вождь тюрок каган Мочжо (Капаган-каган) (см. коммент. 469) с основными своими силами предпринял поход на запад против тюргешей. Чжан Жэньюань предложил воспользоваться отсутствием у тюрок военных сил в этом районе и захватить территорию к югу от пустыни Гоби и к северу от Хуанхэ. Для защиты этой территории и пресечения вторжений в Срединное государство необходимо было построить три крепости Шоусянчэн. План этот был осуществлен, хотя некоторые сановники при дворе и протестовали против него. Одна из крепостей — Средний Шоусянчэн — была построена на месте храма Фуюнь. Помимо строительства трех крепостей к северу от гор Нютоучаона ** было создано 1800 сигнальных постов [ЦТШ, гл. 93 с. 5б]. Горы Нютоучаона позднее именовались горы Ула ***. Чэнь Чжунмянь [1958а, с. 294] приводит ряд сообщений, позволяющих сделать вывод, что это восточная часть хребта Инь-шань, невысоких гор, тянущихся с востока на запад вдоль Хуанхэ (к северу от Ордоса).

Во многих исторических сочинениях Чжан Жэньюань упоминается под своим первоначальным именем — Чжан Жэньдань *** [ЦТШ, гл. 93, с. 4б]. Мероприятия, осуществленные Чжан Жэньюанем, имели большое значение для укрепления позиций Танского государства в этом районе и получили высокую оценку потомков. Так, сунский сановник Ван Юйчэн *** ссылаясь на опыт Чжан Жэньюаня, предложил осуществить аналогичные меры для защиты северных границ от нападений киданей [Е Лунли, 1979, с. 429-432; СШ, гл. 293, с. 7б-8а].

549. Цзедуши района Чжэньу ***. В начале эры правления Цянь-юань (758-760) династии Тан из состава генерал-губернаторства Шофан (Шофан цзеду) было выделено генерал-губернаторство Чжэньу (Чжэньу цзеду), которому подчинены районы современной провинции Шэньси к северу от г. Суйдэ и соседние территории автономного района Внутренней Монголии. По сообщению ДШФЮЦЯ [цит. по: Морохаси, т. V, с. 235], после ряда реорганизаций в состав этого генерал-губернаторства были включены танские административно-территориальные единицы: округа Суйчжоу, Иньчжоу, Линьчжоу и Шэнчжоу, крепости Восточная и Средняя Шоусянчэн, а также воеводства Чжэньу и Чжэньбэй (см. коммент. 491).

По поводу генерал-губернаторства Шофан *** в СТШ [гл. 64, с. 2а] сообщается: в 9-м году эры правления Кай-юань (1/II 721-21/I 722) "учреждено генерал-губернаторство воеводства Шофан ***, ему подчинено Великое наместничество Шаньюй (см. коммент. 561), шесть округов — Ся[чжоу] (см. коммент. 2), Янь[чжоу] (см. коммент. 87), Суй[чжоу] (см. коммент. 6), Инь[чжоу] (см. коммент. 7), Фэн[чжоу] (см. коммент. 80), и Шэн[чжоу] (см. коммент. 115); два воеводства Динъюань в Фэнъань (см. коммент. 387); три крепости Шоусянчэн (см. коммент. 547) — Восточная, Средняя и Западная". В следующем году (10-й год, 22/I 722-9/II 723) "генерал-губернаторству Шофан дополнительно подчинены 3 округа — Лу[чжоу] (см. коммент. 64), Ли[чжоу] (см. коммент. 65) и Ци[чжоу] (см. коммент. 69)".

550. Чжан Вэйцин ***? Дополнительных сведений о нем нет.

551. Линия сигнальных огней Суйюань ***. Дополнительных сведений о ней нет. Это сообщение, а также название г. Суйюань ***, встречающееся в описании дороги из Сячжоу [СТШ, гл. 43Б, с. 15б] являются наиболее ранними упоминаниями топонима "Суйюань" для этого района. Позднее, начиная со времени правления династии Суй, в рассматриваемом районе появилось много" административно-территориальных единиц, в наименования которых входили эти два иероглифа. Словосочетание "суй + юань" можно перевести так: "подавление сопротивления и умиротворение отдельных территорий". Таким образом, в этом топониме, как и во многих других, заложен китаецентристский смысл.

В коммент. 548 сообщалось, что в районе к северу от гор Нютоучаона (восточная половина современного Иньшаня), одновременно с созданием трех крепостей Шоусянчэн, была организована сигнальная система, состоящая из 1800 сигнальных постов. Территория к северу от большой излучины р. Хуанхэ, в том числе и горы Нютоучаона, входила в состав пров. Суйюань, упраздненной после создания КНР. Вполне вероятно, что эта система предупреждения и есть Суйюаньская линия сигнальных огней.

552. Фуюньдуй ***. Наименование небольшого населенного пункта с храмом Фуюяьсы ***. В ЦТШ в Жизнеописании Чжан Женьюаня" [гл. 93, с. 5а] храм назван Фуюнь шэньсы ***. О его значении для тюрок говорится в коммент. 472. Населенный пункт находился к северу от р. Хуанхэ. При определении расстояний необходимо иметь в виду не основное русло, а крупный рукав реки, который называется Уцзя ***. Подробно этот вопрос разбирает Чэнь Чжунмянь [1958а, с. 365-367]. Он считает, что название храма Фу юань является транскрипцией тюркского слова "бурхан" — "статуя" или "другое изображение Будды, бодисатвы".

553. Воеводство Хэнсай ***. Упоминание о нем встречается еще в некоторых текстах. В ЦТШ в биографии Го Цзыи [гл. 120, с. 1а] сообщается, что "в горах Мула *** созданы воеводство Хэнсай и наместничество Аньбэй ***" (см. коммент. 127). Далее Указывается, что "в 13-м году [эры правления Тянь-бао] (28/I 754-15/II 755) воеводство Хэнсай и наместничество Аньбэй переведены к северу от укрепления Юнцин *** (см. коммент. 557), где построена крепость". В ЦТШ [гл. 9, с. 8б] сообщается, что "в третьем месяце [8-го года эры правления Тянь-бао] (23/III-21/IV 749) цзедуши Шофана Чжан Сянцю (Цицю) *** построил крепость Хэнсай к северу от крепости Восточная Шоусянчэн". Далее [ЦТШ, гл. 9, с. 105] отмечается, что "в двенадцатом месяце [1-го года эры правления Тянь-бао] (29/XII 753-27/I 754) город Хэнми *** (ошибка, должно быть — город Хэнсай. — A. M.) переименован в воеводство Тяньдэ".

Приведенные цитаты свидетельствуют о том, что в одном и том же источнике — в ЦТШ — указываются различные локализации воеводства Хэнсай. По-видимому, наиболее правильно сообщение из биографии Го Цзыи о местонахождении этой крепости в горах Мула. К такому выводу пришел и Чэнь Чжунмянь [1958а, с. 459, 479, 480, 491]. В ЮХЦСЧ [гл. 4; цит. по: Чэнь Чжунмянь, 1958а, с. 459] указывается, что от воеводства Тяньдэ в северо-западном направлении до воеводства Хэнсай 200 ли, а в западном направлении до крепости Западный Шоусянчэн 180 ли, поэтому горы Мула должны находиться к северо-востоку от крепости Западный Шоусянчэн.

554. Город Кэдунь ***. "Кэдунь" — китайская транскрипция тюркского слова qatun — титул жены кагана. На обширных просторах Центральной Азии существовало несколько городов Кэдунь, о некоторых из них мы уже упоминали [Малявкин, 1974, с. 142, прим. 461]. В данном источнике называется еще один город Кэдунь, локализация которого затруднительна.

555. Река Датун ***. Этот топоним в источниках упоминается только в связи с местонахождением воеводств Тяньань и Тяньдэ. Судя по контексту, топоним "Датунчуань" (реке Датун) надо понимать как название обширной местности, а не только реки. Более подробные сведения о местности Датунчуань приводятся в коммент. 556.

556. Воеводства Тяньдэ *** и Тяньань ***. По мнению Чэнь Чжунмяня, который изучал многочисленные противоречивые сообщения источников о местонахождении этих воеводств [Чэнь Чжунмянь, 1958а, с. 479, 487, 491], сведения в СТШ [гл. 37, с. 9б] о строительстве этих двух крепостей в одно время (753 г.) скорее всего неверны. В ЮХЦСЧ [гл. 4; цит. по: Чэнь Чжунмянь, 1958а, с. 491] сообщается, что Ань Сышунь *** докладывал императору о ликвидации воеводства Хэнсай и одновременно просил разрешения построить новую крепость к западу от Датунчуаня, где и должны быть размешены органы управления нового воеводства. Император согласился с таким предложением и повелел назвать воеводство Тяньань. Позднее, после эры правления Цянь-юань (758-760), воеводство Тяньань было переименовано в Тяньдэ. Чэнь Чжунмянь [1958а, с. 491] отмечает, что изменение названия воеводства связано с мятежом Ань Лушаня ***, когда иероглиф "ань" попал в число табуированных знаков.

Позднее воеводство было переведено в крепость Юнцин *** (см. коммент 557), а его административный аппарат размещен в крепости Западный Шоусянчэн. В 8-м году эры правления Юань-хэ (5/II 813-24/I 814) Западный Шоусянчэн сильно пострадал от разлива р. Хуанхэ, и воеводство было возвращено в старую крепость. Перевод воеводства южнее, на берег р. Хуанхэ, несомненно, связан с усилением военного могущества Уйгурского каганата и ослаблением Танского государства, потрясенного мятежом Ань Лушаня. Возвращение его на старое место можно объяснить постепенным восстановлением военного потенциала Танского государства. В ЮХЦСЧ [цит. по: Чэнь Чжунмянь, 1958а, с. 368] сообщается, что от Тяньдэ в юго-западном направлении до Фэнчжоу 160 ли, на запад до крепости Западный Шоусянчэн 180 ли, на юго-восток до крепости Средний Шоусянчэн 200 ли.

557. Укрепление (палисад) Юнцзи *** и город Датун ***. В некоторых текстах встречается укрепление (палисад) Юнцин ***. Это искаженный вариант написания, правильно Юнцзи [Liu Mau-tsai, 1958б, Bd. II. S. 556, Anm. 542]. В СТШ [гл. 43Б, с. 15а] оба топонима встречаются при описании дороги, ведущей из окружного города Сячжоу в страну "варваров". Н. Я. Бичурин на карте помещает город Датун (крепость Юнцзи) рядом с крепостью Чжэньу, расположенной на северных склонах гор Харанарин-Ута.

558. Ли Цзипу *** (758-814). При императоре Сянь-цзуне (805-820) занимал пост первого министра. Широко известен также как историк и литератор. Изучал историю династии Тан и написал несколько крупных сочинений, среди которых пользующийся большой популярностью и до сих пор не утративший своего значения трактат, содержащий 40 глав (цзюаней) "Юань-хэ цзюнь сянь чжи" ("Трактат об округах и уездах периода Юань-хэ"). Юань-хэ — эра правления династии Тан (806-821). Ли Цзипу в этом трактате описал административно-территориальное деление империи, имевшие место в последние годы его жизни. Его сын Ли Дэюй *** также был крупным государственным деятелем, историком я литератором и занимал пост первого министра в середине IX в.

559. Укрепление Аньлэ ***. В тексте говорится, что это укрепление находилось к северу от крепости. Тяньдэ, следовательно, оно располагалось на самом краю пустыни.

560. Источник Пити ***. В ЦЧТЦ [гл. 246, с. 7948-49] есть сообщение: Через 10 ли к северу от источника Пити вступают в пески". Следовательно, источник должен был находиться на краю пустыни Гоби. По-видимому, он находился в 150-200 км к северу от р. Хуанхэ [Бичурин, т. I, с. 353]. Н. Я. Бичурин называет его Гагарий ключ. К. Маккерас указывает местоположение источника всего в 100 км к северу от р. Хуанхэ и в 50 км к северо-западу от крепости Тяньдэ [Mackerras, 1968, с. 16, карта].

561. Великое наместничество Шаньюй *** (наместничество Юньчжун ***). Для управления некоторыми захваченными территориями или на территориях, так или иначе зависимых от Танского государства, была создана система наместничеств — духуфу. В коммент. 127 уже говорилось об одном из них, там же изложены и некоторые общие соображения относительно значения наместничеств в тактике правителей Танского государства. Необходимо отметить, что после создания все наместничества подверглись целому ряду реорганизаций, они были не только переименованы, изменялось также местонахождение их органов управления, В конечном счете под напором освободительного движения, вспыхнувшего в Центральной Азии после вторжения танских войск, наместничества постепенно переводились все ближе к Великой китайской стене и теряли свое значение.

Наместничество Юньчжун учреждено в 663 г., его власть распространялась на обширную территорию, границей которой на севере являлась пустыня Гоби. Территория, подведомственная этому наместничеству, почти совпадала с территорией древнего округа Юньчжун (см. коммент. 18), от которого оно и получило свое название. В ЦТШ [гл. 4, с. 10б] сообщается, что в "в день цзя-цзы первого месяца 1-го года эры правления Линь-дэ (18/II 664) наместничество Юньчжун переименовано в Великое наместничество Шаньюй". Органы управления этим наместничеством размещались в древнем городе Юньчжун районе современного города Токто в автономном районе Внутренней Монголии. Позднее они были переведены в крепость Чжэньу, находившуюся восточнее, на расстоянии примерно 70 км от г. Юньчжуна. Не надо путать Великое наместничество Шаньюй с наместничеством Шаньюй. Наместничество Шаньюй *** было создано в 1-м году эры правления Юн-хуэй (7/II 650-31/I 651), а затем реорганизовано в наместничество Ханьхай, последнее — в наместничество Яньжань (см. коммент. 127).

562. Уезд Цзиньхэ ***. Создан при династии Суй, уездный город находился к северу от современного города Токто в автономном районе Внутренней Монголии. При династии Тан уездный город был перенесен в район к юго-востоку от современного уездного города Хэлингэр. По территории уезда протекала р. Цзиньхэ *** давшая ему название. Это современная река Дахэйхэ *** левый приток р. Хуанхэ. В древности р. Цзиньхэ называлась Байцюйхуангань *** [Лю Цзюньжэнь, 1930, с. 953], но такое наименование встретилось нам только в этом словаре, в других сочинениях и справочниках река зовется Байцюй *** [см. Чэнь Чжунмянь, 1958а, с. 83]. В ЦТШ [гл. 9, с. 7а] относительно создания уезда Цзиньхэ сообщается следующее: "В 4-м году эры правления Тянь-бао... зимой в десятом месяце (30/X-27/XI 745) в наместничестве Шаньюй (см. коммент. 561) создан уезд Цзиньхэ, в наместничестве Аньбэй (см. коммент. 127) создан уезд Иньшань *** (см. коммент. 131)".

563. Император Дао-у ***. Первый император государства Позднее Вэй, часто именуемого в источниках Северное Вэй. Государство создано сяньбийским племенем тоба. Император Дао-у в китайских источниках известен также под фамилией Тоба — Тоба Гуй ***. Правил с 398 по 409 г.

564. Застава Юньцзя ***. В справочной литературе она не зарегистрирована. В текстах СТШ застава упоминается еще в связи с переходом части уйгуров к Великой китайской стене после гибели Уйгурского каганата [СТШ, гл. 171, с. 7а; гл. 217Б, с. 2а]. В параллельных текстах ЦТШ застава Юньцзя не упоминается.

565. Дудуфу Ханьхай ***. Первое упоминание дудуфу Ханьхай находим в ЦТШ в "Повествовании об уйгурах" [гл. 195, с. 1б], в котором говорится, что оно было создано для управления уйгурами и эльтабир Тумиду *** назначен на должность дуду (тутук). Событие это произошло в 647 г. Не надо путать дудуфу Ханьхай с наместничеством (духуфу) Ханьхай, такая ошибка отмечена и в источниках. В данном тексте речь идет как раз о наместничестве, в ведении которого находилась большая территория. В 647 г. было создано наместничество Яньжань, которое ведало и духуфу Ханьхай. В 663 г. наместничество Яньжань переименовано в наместничество Ханьхай (см. коммент. 127). О всех этих реорганизациях, а также о причинах, вызвавших их, подробно говорится в статье А. Г. Малявкина [1980, с. 118-120].

566. Уезд Тунцзи *** — Район к северо-востоку от современного уездного города Уюань в автономном районе Внутренней Монголии, расположенный по северному берегу старого русла р. Хуанхэ.

567. Великое наместничество Чжэньбэй ***. Появилось во время эры правления Чжи-дэ (756-758) в результате переименования наместничества Аньбэй [TR, т. I, с. 97] (см. коммент. 127). Переименование было вызвано тем, что иероглиф "ань" в названии наместничества совпадал с фамилией главаря мятежников Ань Лушаня, занимавшего до этого высокий пост в пограничной администрации Танского государства. Помещение в этом тексте наместничества Чжэньбэй рядом с наместничеством Аньбэй надо рассматривать как ошибку. Аньбэй и Чжэньбэй — названия одного и того же наместничества, но в разные времена. Кроме того, наместничество после переименования его в Чжэньбэй существовало недолго. Во время мятежа Ань Лушаня была нарушена вся административно-территориальная структура в этом районе и Танское государство потеряло последние остатки своего влияния к северу от Великой китайской стены.

568. Хвосты яков — Ли’ню вэй ***. С древнейших времен использовались в Китае для бунчуков. В тексте источника употреблен иероглиф "ли", которые в словарях обычно указывается среди синонимов. Правильное написание иероглифа "ли" *** с ключевым знаком "ню" *** — "корова". В БЦГМ [т. II, гл. 51, с. 14] отмечается, что рога и конкременты яков применяются в медицине.

569. Уезд Датун ***. Т. Морохаси [т. III, с. 434] указывает на существование в танскую эпоху уезда Датун на территории современной провинции Шаньси. Лю Цзюньжэнь [1930, с. 190] тоже говорит об этом. По-видимому, это район современного уезда Датун на самом севере провинции около Великой китайской стены.

570. Уезд Чаннин ***. По сведениям, имеющимся у Лю Цзюньжэня [1930, с. 978] и в TR [т. VII, с. 564], можно сделать вывод, что уезд находился в южной части современной территории автономного района Внутренней Монголии, недалеко от границы с пров. Шаньси. Уезды Датун и Чаннин, видимо, существовали непродолжительное время, поэтому и сведения о них отрывочны и недостаточно точны.

571. Инспектор — цайфанши ***. Полное название должности — цайфан чу чжи ши ***. В обязанности этих чиновников входило наблюдать за деятельностью административного аппарата округов и уездов и периодически (раз в 3 года) докладывать императору о результатах своей деятельности. За время существования династии Тан название должности менялось несколько раз. При императоре Чжун-цзуне (683-684, 705-710) была учреждена должность сюньчаши ***, при императоре Жуй-цзуне (710-712) сюньчаши переименованы в аньчаши ***. В 22-м году эры правления Кай-юань (9/II 734-28/I 735) императора Сюань-цзуна (712-755) должность впервые названа цайфан чучжи ши. Под этим названием она существовала до 1-го года ары правления Цянь-юань (14/III 758-2/II 759), а затем была снова переименована в гуаньча чучжи ши ***.