Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

СЫМА ЦЯНЬ

ИСТОРИЧЕСКИЕ ЗАПИСКИ

ШИ ЦЗИ

ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ПЕРВАЯ

Цин Бу ле чжуань — Жизнеописание Цин Бу 1

Цин Бу родился в Лю 2 и принадлежал к [роду] Ин. Во времена империи Цинь был простолюдином. Когда он был еще юношей, один из гостей их дома предсказал по лицу, что его сначала накажут, а затем он станет ваном. Повзрослев, Бу попал под суд и был наказан клеймением 3; он обрадовался и с улыбкой сказал: «Мне предсказали, что я должен сначала подвергнуться наказанию, а потом стану ваном. Пока все сходится». Те, кто это слышал, насмехались над ним.

Цин Бу приговорили к ссылке в [горы] Лишань, где на принудительных работах было занято несколько сотен тысяч человек. Вскоре, установив связи с начальником работ и многими влиятельными людьми, Бу и его сообщники организовали побег. Бежав в долину Янцзы, он занялся разбоем.

Когда Чэнь Шэн поднял восстание, Бу встретился с правителем Фаньяна 4 и вместе с его людьми поднялся против Цинь. [Они] собрали отряд в несколько тысяч человек. Фаньянский правитель выдал свою дочь за него замуж. Когда [циньский военачальник] Чжан Хань разгромил Чэнь Шэна, а затем и армию Люй Чэня 5, Бу силами своего отряда ударил с севера по войскам циньцев, возглавляемых правым и левым старшими командирами — цзяо, разбил их под Цинбо 6 а затем повел свои войска на восток. Узнав, что Сян Лян уже покорил земли к востоку от Янцзы и обосновался в Куай-цзи 7, [Бу] переправился через реку Янцзы и двинулся в западном направлении. [Тогда же] Чэнь Ин 8, зная, что выходцы из рода Сян были чускими военачальниками, подчинил свои отряды Сян Ляну и переправился на южный берег реки Хуайхэ. Ин Бу и военачальник Пу вместе с войсками также перешли в подчинение Сян Ляну.

Перебравшись на южный берег Хуайхэ и двигаясь на запад, [Сян Лян] ударил по [войскам] Цзин Цзюя, Цинь Цзя и других, [причем] Цин Бу неизменно возглавлял свои передовые части. [100]

Достигнув Се 9 и узнав, что ван Чэнь (Чэнь Шэн) действительно погиб, Сян Лян возвел на чуский престол Хуай-вана 10. Сян Лян присвоил себе титул Усинь-цзюнь, Ин Бу получил титул Данъян-цзюнь. Когда же Сян Лян, потерпев поражение, погиб в Динтао, Хуай-ван перенес столицу в Пэнчэн. Ин Бу и все военачальники собрались для обороны Пэнчэна.

В это время циньская армия внезапно окружила [столицу] Чжао. Чжаосцы много раз посылали гонцов с просьбой о помощи. Хуай-ван назначил Сун И главнокомандующим, Фань Цзэна 11 — его первым заместителем, Сян Юя — вторым командующим, Ин Бу и военачальника Пу — цзянцзюнями. Все они под командой Сун И выступили на север в помощь Чжао. А когда Сян Цзи (Сян Юй) убил Сун И 12 вблизи Хуанхэ, Хуай-ван назначил [Сян] Цзи главнокомандующим, и все военачальники стали починяться ему. Сян Цзи послал [Ин] Бу первым переправиться через Хуанхэ и ударить по цинь[ским войскам]. После того как Бу одержал несколько побед, Сян Цзи с [остальным] войском, переправившись через Хуанхэ, последовал за ним. Он разбил циньскую армию, принудил к капитуляции Чжан Ханя и других. Чуские войска, постоянно одерживая победы, вышли благодаря своим подвигам на первое место среди чжухоу, и все их войска подчинились чусцам. В этом немалую роль сыграло то обстоятельство, что Бу со своим небольшим войском много раз побеждал более многочисленных противников.

Сян Цзи повел своих солдат на запад и вступил в Синьань 13, откуда послал Бу и других ночью атаковать армию Чжан Ханя, и они закопали живыми более двухсот тысяч циньских воинов 14. [Затем армия] достигла циньских застав, но преодолеть их не смогла. [Тогда] Бу и его соратники были посланы обходным путем, чтобы прорвать заставы и сломить сопротивление армии. Они достигли [столицы] Сяньян. Во всех этих боях Бу находился в авангарде армии. Когда Сян-ван стал давать пожалования своим военачальникам, то Бу получил титул Цзюцзян-ван и удел со столицей в Лю.

В начальном году правления дома Хань (206 г.) в четвертой луне чжухоу покинули лагерь Сян Юя и вернулись в свои княжества 15. Сян Юй преподнес Хуай-вану титул И-ди (Справедливый император), перенес его столицу в Чанша, а сам тайно повелел Цзюцзян-вану Бу и другим 16 пойти в поход против него. В восьмой луне того же года Бу послал своих военачальников напасть на И-ди. Его преследовали и убили в Чэньсяне 17. [101]

На втором году правления дома Хань (205 г.) циский ван Тянь Жун восстал против Чу, и Сян-ван начал поход против Ци. Он решил призвать воинов из Цзюцзяна, но цзюцзянский ван Бу, сказавшись больным, сам в поход не пошел, а отправил своего военачальника во главе нескольких тысяч воинов. Когда же ханьские войска нанесли поражение чусцам под Пэнчэном, Бу вновь сказался больным и не пришел на помощь Чу. Поэтому Сян-ван был недоволен Бу и несколько раз посылал своих гонцов с укорами и предостережениями. [Затем Сян-ван] призвал Бу к себе. Цин Бу еще больше испугался и не поехал. Когда Сян-вану причиняли беспокойство Ци и Чжао, а на западе Хань, с ним вместе был только Цзюцзян-ван. [Сян Юй] считал его наделенным большими талантами и надеялся, что он еще сослужит ему службу, и поэтому не нанес по нему удар.

На третьем году правления дома Хань (204 г.) ханьский ван напал на Чу. Под Пэнчэном произошло большое сражение, [но ханьцы] успеха не добились. [Они] ушли в лянские земли и дошли до города Юй 18. Хань-ван обратился к своим приближенным: «С такими, как вы, нельзя решать дела Поднебесной». Суй Хэ, его чиновник по поручениям, вышел вперед и сказал: «Не очень понимаю, что вы, Ваше величество, имеете в виду». Хань-ван ответил: «Кто из вас сможет вместо меня поехать в Хуайнань и добиться того, чтобы хуайнаньцы подняли войска, порвали с Чу и задержали Сян-вана в Ци на несколько месяцев? Тогда нам несомненно удалось бы овладеть Поднебесной». Суй Хэ сказал: «Прошу послать меня». И его с двадцатью сопровождающими отправили в Хуайнань.

Когда они прибыли туда, тайцзай объявил их своими гостями, и потому в течение трех дней повидаться с ваном им не удавалось. Тогда Суй Хэ стал уговаривать тайцзая: «Почему же я не могу увидеть вана! Ведь он наверняка считает Чу могущественным, а Хань слабым. Поэтому-то меня и послали. Если же во время аудиенции мои слова окажутся правдой, то разве не ее Великий ван и желает слышать? А если мои слова признают неправдой, то пусть мне, Хэ, и моим двадцати спутникам отрубят головы на базарной площади Хуайнаня. Тем самым станет ясно, что ван выступает против Хань и идет на союз с Чу». Тайцзай передал этот разговор вану. Ван принял Хэ.

Суй Хэ сказал: «Хань-ван прислал меня с письмом, которое я с почтением передал вашему, Великий ван, дежурному прислужнику, и я осмеливаюсь выразить свое удивление тем, что вы, Великий [102] ван, остаетесь в таких близких отношениях с Чу». Хуайнаньский ван ответил: «Обратившись лицом к северу, я служу чускому правителю как подданный». Суй Хэ продолжал: «Вы, Великий ван, как и Сян-ван, по рангу являетесь чжухоу и, если вы, обратившись лицом к северу, служите ему как подданный, значит, вы считаете Чу сильным, которому можно вверить судьбу своего владения. [Когда] Сян-ван шел походом на Ци, он сам прятался за глинобитными стенами и укреплениями, посылая первыми воинов и командиров. Великому вану придется собрать все хуайнаньское население и возглавить его лично, чтобы стать передовым отрядом чуской армии. Вы же на помощь Чу послали четыре тысячи человек. Разве так действует тот, кто стоит лицом к северу и выполняет обязанности подданного? Ведь пока Хань-ван сражается под Пэнчэном, Сян-ван не может уйти из княжества Ци, и вам, Великий ван, придется собрать все войско, чтобы перейти через реку Хуайхэ, денно и нощно сражаться с ханьским ваном под Пэнчэном. Вы располагаете десятком тысяч солдат, но ни одному из тех, кто форсирует Хуайхэ, не удастся, сложив руки на груди, наблюдать за тем, кто победит. Разве можно настолько вверять другим судьбу своего владения? Я также не советовал бы вам, Великий ван, только на словах служить Чу, на деле же стремиться обеспечить свою самостоятельность. Однако вы, Великий ван, не изменяете Чу, поскольку считаете Хань слабым. Но сила войск Чу умаляется тем, что оно имеет дурную славу в Поднебесной, потому что чуский правитель изменил союзу и убил И-ди. Однако в то время как чуский ван укрепляет себя военными победами, ханьский ван собирает вокруг себя чжухоу, окружает стенами Чжао и Синъян 20, привозит туда зерно из Шу и Хань. Он вырыл глубокие рвы, воздвиг защитные сооружения, разослал своих воинов на защиту крепостей и горных теснин. Когда чусцы будут возвращаться, им предстоит идти через земли Лян 21, углубляясь в земли враждебных государств на восемьсот-девятьсот ли; захотят сражаться — противника перед ними не будет, а осаждать города у них не хватит сил. [В то же время] их старикам и слабосильным, [которые снабжают их продовольствием], придется возить его за тысячи ли. Когда же чуские войска достигнут Синъяна и Чэнгао, ханьцы, имея прочную оборону, не будут вступать в бой, и тогда чусцы в атаках не будут иметь успеха, а отступая, не смогут оторваться от противника. Поэтому я и говорю, что на чускую армию положиться нельзя. Но если даже предположить, что Чу победит Хань, тогда чжухоу, опасаясь за [103] свое существование, постараются помочь друг другу. Если Чу усилится, оно навлечет на себя армии всей Поднебесной. Поэтому Чу уступает Хань, и разница между ними очевидна. Ныне вы, Великий ван, не идете на союз с Хань, положение которого вполне надежно, а вверяете себя Чу, которому угрожает гибель. По моему скромному мнению, это ваше, Великий ван, большое заблуждение. Я не считаю, что ваших хуайнаньских солдат достаточно, чтобы погубить Чу, но если вы, Великий ван, поднимете свое войско и измените Чу, то Сян-ван вынужден будет задержаться [в Ци], причем на несколько месяцев, что несомненно даст возможность дому Хань полностью овладеть Поднебесной. Я прошу Великого вана поднять свой меч и перейти на сторону Хань. Ханьский ван непременно пожалует вам земли, и гораздо больше, чем Хуайнань, которая, конечно, будет сохранена за вами. Вот почему Хань-ван послал меня к вам предложить этот скромный план. Просил бы Великого вана обратить на него свое внимание» 22.

Хуайнань-ван ответил: «Я принимаю этот совет». Он тайно изменил Чу и перешел на сторону Хань, но не осмеливался заявить об этом открыто.

В это же время [у Цзюцзян-вана] находился чуский посланник, который торопил Ин Бу поднять войска [на помощь Чу]. Проживал он в специально выделенном ему подворье. Суй Хэ отправился прямиком к нему, сел на самое почетное место и сказал: «Цзюцзян-ван уже перешел на сторону Хань, на что же рассчитывает Чу, требуя его войска?»

Бу, узнав об этом, испугался. Чуский посланник поспешно встал, собираясь уехать. Тогда Суй Хэ сказал Цин Бу: «Дело уже начато, нужно сразу убить чуского посланника, не позволяя ему вернуться, и быстрее идти на соединение своих сил с Хань». Бу ответил: «Как вы, посланник, и говорили, надо скорее поднимать войска и нападать». После этого убили чуского посланника, подняли войска и напали на Чу.

Чуский правитель послал Сян Шэна и Лун Це в наступление на Хуайнань. [Сам] Сян-ван, оставшись в Ци, нанес удар по Сяи 23. По прошествии нескольких месяцев войска Лун Це нанесли удар по Хуайнани и разбили армию [Цин] Бу. Бу намеревался увести свои войска в Хань, но боялся, что чуский ван [настигнет и] убьет его, и поэтому он вместе с Суй Хэ потайными тропами бежал в Хань. Когда Хуайнань-ван прибыл [в Хань], государь как раз сидел на кровати и ему мыли ноги. Он пригласил Бу на аудиенцию. [104] Бу был очень оскорблен [таким приемом], он пожалел, ч го пришел, [и даже] подумал о том, чтобы покончить с собой. Но вернувшись в отведенные ему апартаменты, обнаружил, что обстановка, еда, питье, сопровождающая его свита были сходны с тем, чем пользовался сам Хань-ван. Это превосходило все то, на что он надеялся, и сильно обрадовало его. Затем он послал своего человека проникнуть в Цзюцзян.

В это же время чуский ван уже отправил Сян Бо взять под свое командование солдат в Цзюцзяне и истребить жену и детей [Цин] Бу. Посланцу Бу удалось собрать множество его прежних друзей и преданных слуг, всего несколько тысяч военных и гражданских перешли на сторону Хань. Ханьский ван выделил в распоряжение Цин Бу еще и часть своих воинов, и они все вместе отправились на север. Набирая по пути новых солдат, они достигли Чэнгао.

На четвертом году [правления дома] Хань (203 г.) в седьмой луне [Цин] Бу был поставлен хуайнаньским ваном и принял участие в наступлении на Сян Цзи. На пятом году Хань (202 г.) Бу послал своих людей в Цзюцзян и захватил контроль над несколькими уездами. На шестом году Хань (201 г.) Бу вместе с Лю Цзя проник в Цзюцзян, где они привлекли на свою сторону старшего чуского военачальника — дасыма Чжоу Иня, и он выступил против Чу. После этого солдаты из Цзюцзяна вместе с ханьскими войсками атаковали чусцев, нанеся им поражение под Гайся. Сян Цзи умер 24. Поднебесная была покорена. По этому случаю государь устроил пир. Император умалил заслуги Суй Хэ, обозвал его гнилым конфуцианцем 25 и вообще, дескать, к чему Поднебесной гнилое конфуцианство. Опустившись на колени, Суй Хэ сказал: «Когда вы, Ваше величество, ведя войска, ударили по Пэнчэну, чуский ван еще не покинул [княжество] Ци. И пусть вы, государь, подняли бы пятьдесят тысяч пеших солдат и пять тысяч конников, смогли бы вы в этих условиях овладеть Хуайнанем?» Император сказал: «Нет, не смог бы». Суй Хэ продолжал: «Вы, Ваше величество, послали меня, Хэ, с двадцатью спутниками в Хуайнань, куда мы пришли и добились того, что вы желали, а это достижение значит больше, чем пятьдесят тысяч пеших воинов и пять тысяч конников. И при этом вы, Ваше величество, называете меня гнилым конфуцианцем, считаете гнилое конфуцианство бесполезным для Поднебесной. Как же так?» Государь [вынужден был] сказать: «Я как раз собирался наградить тебя за заслуги». После чего Суй Хэ был назначен на должность чжунвэя. [Цин] Бу была вручена половина [105] верительной бирки титула Хуайнань-вана, столицей его владения стал [город] Лю, ему в подчинение отошли также области Цзюцзян, Луцзян, Хэншань и Юйчжан 26.

На седьмом году [правления дома] Хань (200 г.) государь разместил свой двор в Чэнь, на восьмом году (199 г.) — в Лояне, на девятом году (198 г.) — в Чанъани.

На одиннадцатом году [правления дома] Хань (196 г.) императрица Гао-хоу казнила Хуайинь-хоу 27. Это напугало [Цин] Бу. Летом того же года ханьский правитель казнил лянского вана Пэн Юэ. Его разрубили на куски, которые засолили и разослали чжухоу. Прислали [такой кусок и] в Хуайнань. Хуайнань-ван в это время как раз собирался выехать на охоту, увидел [присланный] кусок и совсем перепугался. Тут же приказал втайне держать войска наготове и следить за тем, что происходит в соседних областях, чтобы быть предупрежденным в случае опасности.

[В это время] любимая наложница [Цин] Бу заболела и попросила разрешения сходить к лекарю. Лекарь и дворцовый советник Бэнь Хэ жили [как раз] напротив. Когда наложница ходила к лекарю, Бэнь Хэ сопровождал ее и, считая себя по рангу равным сычжуну 28, щедро одаривал ее. Он пил с ней вино в доме лекаря. Когда же наложница прислуживала [Хуайнань-]вану, она болтала о пустяках и расхваливала достоинства Хэ. Ван разгневался и спросил: «Откуда ты все это знаешь?» Наложница обо всем рассказала. Тогда ван заподозрил, что наложница в сговоре с Бэнь Хэ. Хэ испугался и сказался больным. Ван рассердился еще больше и хотел схватить его. [Бэнь] Хэ заявил, что речь идет о мятеже, и спешно отбыл под специальной охраной для донесения в Чанъань. Бу послал людей догнать [его, но] это не удалось. Хэ прибыл в столицу и подал донос о мятеже, заявив, что раз [Цин] Бу замыслил бунт, то хорошо бы убить его, пока [он] не выступил. Государь прочитал донос и заговорил [об этом] с сянго Сяо Хэ. Сянго сказал: «Бу не должен пойти на такое. Боюсь, на него клевещут завистники. Предлагаю схватить [Бэнь] Хэ и послать людей тщательно расследовать [деятельность] Хуайнань-вана».

Хуайнань-ван Бу, видя, что Хэ приговорен к смерти, а государю доложено о мятеже, уверился, что тот рассказал о тайных делах княжества. К тому же прибыл государев посланец и начал тщательное дознание. [Цин Бу] истребил семью Хэ, а сам поднял войско на мятеж. Когда доклад о мятеже стал известен [в столице], государь помиловал Бэнь Хэ и назначил его военачальником. [106]

Государь созвал своих военачальников и обратился к ним: «Бу восстал. Что нужно предпринять?» Все ответили: «Поднять войска и ударить по нему. Закопать живым в землю этого негодяя, чего же еще?» Жуиньский хоу Тэн-гун пригласил к себе бывшего чуского линъиня и спросил его мнение об этом. Линъинъ ответил: «Он и должен был восстать». Тэн-гун [сказал]: «Государь выделил ему земли, поставил ваном, наделил титулом и сделал знатным, посадил лицом к югу и сделал правителем владения, располагающего десятью тысячами колесниц, чего же ему бунтовать?» Линъинъ ответил: «В позапрошлом году был казнен Пэн Юэ, в прошлом году — Хань Синь. Заслуги этих трех человек, [включая Цин Бу], совершенно одинаковы. [Бу] подозревает, что опасность нависла и над ним, поэтому и восстал». Тэн-гун доложил об этом [разговоре] государю, добавив: «У меня гостит бывший чуский линъинь Се-гун, а он умеет строить всякие планы, можно спросить у него».

Тогда государь призвал к себе Се-гуна и спросил у него. Се-гун ответил: «То, что Бу восстал, неудивительно. Если Бу будет действовать наилучшим образом, то земли к востоку от гор перестанут принадлежать Хань. Если будет действовать так себе, то кто победит, кто потерпит поражение, предсказать еще невозможно. Если же он будет действовать наихудшим образом, то вы, Ваше величество, можете почивать на своих подушках». Тогда государь спросил: «Что называется действовать наилучшим образом?» Линъинъ ответил: «На востоке захватить [княжество] У 29, на западе захватить Чу, вместе с Ци захватить Лу, склонить на свою сторону Янь и Чжао и все удерживать. [В результате] земли к востоку от гор будут потеряны для ханьского дома». — «А что называется действовать так себе?» — «На востоке занять У, на западе — Чу, присоединить [княжество] Хань и захватить Вэй, захватить продовольствие в Аоюе 30, преградить подступы к Чэнгао. И тогда нельзя будет предугадать, кто победит, а кто потерпит поражение».

«Ну, а что называется действовать наихудшим образом?» «На востоке занять У, на западе взять Сяцай 31, перенести центр внимания на Юэ, а самому уйти в Чанша. В этом случае вы, Ваше величество, можете спать спокойно, так как это для Хань не создаст каких-либо проблем».

Государь спросил: «Какой же план он изберет?» Линъинъ ответил: «Он изберет худший вариант». Государь продолжал: «Почему же вы утверждаете, что он отвергнет лучший и средний планы действия, а изберет худший?» Линъинъ ответил: «Бу — бывший [107] каторжник с гор Лишань. Возвысившись до положения правителя, располагающего десятью тысячами колесниц, он считает, что все это для него лично, и не беспокоится о будущем и не думает, что он принесет байсинам на грядущие десять тысяч поколений. Поэтому я и говорю, что он выберет худшую тактику». Государь воскликнул: «Прекрасно!» После чего пожаловал Се-гуну тысячу податных дворов, а своему старшему сыну дал титул Хуайнань-ван. Затем государь поднял свои войска, сам повел их на восток и ударил по [Цин] Бу.

А Цин Бу, начиная мятеж, говорил своим военачальникам: «Государь уже стар, ему надоело воевать, и сюда он не явится. Что же касается военачальников, то я опасался бы только хуайиньского [Хань Синя] и Пэн Юэ, но оба уже мертвы, а остальных бояться нечего». И он поднял мятеж. Действовал он именно так, как предсказывал Се-гун. На востоке напал на Цзин. Цзинский ван Лю Цзя бежал и погиб в Фулине 32. [Бу] завладел всеми его войсками, переправился через Хуайхэ и напал на Чу. Чусцы подняли свое войско и вступили в бой [в местности] между Сюй и Тун 33. Чу образовало три армии в расчете на то, что они в нужный момент будут помогать друг другу. Кто-то сказал чускому военачальнику: «Бу искусен в использовании войск, народ давно уже опасается его. К тому же согласно «Законам войны», «когда чжухоу сражаются на собственной земле, солдаты склонны разбегаться по домам» 34. Вы разделили свое войско на три армии. Но если противник разобьет одну, остальные разбегутся. Как они смогут помочь друг другу?» [Но чуский военачальник] не послушал [совета]. Бу действительно разбил одну из армий, а две другие разбежались.

Затем Бу, двигаясь на запад, встретился с войсками ханьского государя западнее Ци, у селения Гуйчуй 35. В сражении участвовали самые отборные воины Бу. Стоя на стенах Юнчэна 36, ханьский государь издали видел, что войска Бу располагались точно так же, как [в свое время] армия Сян Цзи 37. Государю это не понравилось. Увидев Бу, он издали крикнул: «Ты почему взбунтовался?» [На это] Бу ответил: «Хочу стать императором». Государь в ярости осыпал его бранью. Затем произошло большое сражение. Армия [Цин] Бу, потерпев поражение, отступила. Переправившись через Хуайхэ, она несколько раз вступала в сражение, пытаясь остановить [ханьцев], но безуспешно. [Бу] и более чем сотня его воинов бежали в земли Цзяннани 38. [108]

Бу ранее женился на дочери правителя Фаньяна. Поэтому чаншаский Ай-ван 39 подослал своих людей уговорить Цин Бу бежать с ним. Тот поддался уговорам и бежал в княжество Юэ, а [затем], доверяя [Ай-вану], проследовал в Фаньян. Жители Фаньяна убили Бу в крестьянском доме в волости Цысян близ Фаньяна. Так было покончено с ним и его свитой.

[Хань-ван] поставил своего старшего сына Хуайнань-ваном, даровав Бэнь Хэ титул Цисы-хоу 40. Многие военачальники получили пожалования в соответствии со своими заслугами 41.

Я, тайшигун, скажу так.

Цин Бу происходил из рода Ин. Разве он не был потомком уничтоженных чусцами [родов] Ин и Лю, о чем можно прочитать в Чунь-цю, а также Гао Яо? Будучи осужденным по закону, как же стремительно он возвысился! Клан Сян истребил и закопал заживо тысячи и десятки тысяч людей, а Бу обычно был первым в осуществлении жестокостей. Превзойдя своими подвигами других чжухоу, он сумел стать ваном. И все же ему не удалось избежать позорной смерти. Беды Цин Бу произросли из его любви к наложнице, родились из ревности, и в конце концов погибло княжество!


Комментарии

1. Глава посвящена одному из ближайших соратников первого ханьского императора Гао-цзу. Нами использованы переводы данной главы на немецкий язык А. Пфицмайера [Pfizmaier, 1860г, с. 418-535], на английский — Б. Уотсона [Records, vol. I. t. 196-207], на русский — В. А. Панасюка [Панасюк, с. 246-257], на современный японский язык — Отаке [ГГС, кн. 2, с. 149-161], на байхуа — Ван Чжуна [БХШЦ, т. III, с. 1269-1276], а также многочисленные комментарии к Ши цзи, включая работы Такигавы [ХЧКЧ, т. VIII], Лян Юй-шэна [ЛЮШ, кн. 13, гл. 32] и др.

2. Лю находился на территории совр уезда Люань пров. Аньхой.

3. По фамилии рода он должен был именоваться Ин Бу, но, как справедливо считают многие комментаторы, именно после клеймения ему присвоили фамилию Цин (знак цин *** означает «клеймить преступника»), и его новое имя можно перевести как «Клейменый Бу» (об этом см. [ХЧКЧ, т. VIII, с. 4030]).

4. Фаньян находился на востоке одноименного совр. уезда пров. Цзянси (см. карту II, В2).

5. Люй Чэнь — один из сподвижников руководителя антициньского восстания Чэнь Шэна. Его воины носили на голове синие повязки, поэтому их называли цантоуцзюнь («синеповязочники»). О Чэнь Шэне см. [Истзап, т. VI, гл. 48, с. 157]

6. Цинбо находилось в совр. пров. Хэнань, недалеко от Кайфына.

7. Как отмечалось в гл. 7, Сян Лян в это время стал правителем области Куайцзи (см. [Истзап, т. II, с. 119]).

8. Подробнее о действиях Чэнь Ина см. [Истзап, т. II, гл. 7, с. 119-120].

9. Се — город к югу от луской столицы Цюйфу (см. карту I, B2).

10. Как известно из гл. 7, Сян Лян отыскал внука чуского Хуай-вана — Синя, который пас скот, живя среди простолюдинов, и возвел его на чуский престол в 208 г. до н. э. (см. [Истзап, т. II, с. 122]).

11. Фань Цзэн (277-204) — впоследствии доверенный советник Сян Юя, который относился к нему как ко второму отцу.

12. Считая, что Сун И, командовавший армией, действует против циньцев пассивно, Сян Юй явился к нему в шатер и отрубил ему голову. Этот эпизод считается доказательством крайней жестокости и вспыльчивости Сян Юя.

13. Синьань находился на территории совр. уезда Мяньчи пров. Хэнань.

14. Из гл. 7 Ши цзи известно, что это было не обычное сражение, а вероломное нападение на союзные циньские части (см. [Истзап, т. II, с. 130]).

15. В тексте использовано выражение ба сися, которое может быть переведено по-разному: «[чжухоу] прекратили военные действия», «вывели свои войска из-под командования [Сян Юя]» и даже «отозвали свои войска от [реки] Си». Подробный анализ этих вариантов сделан в коммент. 140 к гл. 7 [Истзап, т. II, с. 397].

16. В Анналах (см. [Истзап, т. II, с. 140]) среди лиц, расправившихся с И-ди, названы Хэншань-ван У Жуй и Линьцзян-ван Гун Ао, но нет имени Цин Бу, как в этой главе. Заметим, что Ван Сянь-цянь в комментариях к Хань шу высказал мнение, что главным исполнителем этого убийства был Цин Бу. Есть и различия в сроках этою акта. Все эти разночтения разобраны в коммент. 143 к гл. 7 (см. [Истзап. т. II, с. 398]).

17. Чэньсянь располагался на территории совр. пров. Хунань.

18. Юй находился на месте совр. города Юйчэн в пров. Хэнань.

19. Хуайнань — в широком смысле — земли к югу от р. Хуайхэ. Именно поэтому Цзюцзян-вана Цин Бу именуют еще и Хуайнань-ваном. На четвертом году правления Гао-цзу в этом районе в области Цзюцзян было создано владение Хуайнаньго (см. [Цы юань, т. III, с. 1833]).

20. Синъян — уездный город, древнее городище, находился к северо-востоку от одноименного совр. уездного города пров. Хэнань.

21. Следует учесть, что к описываемому моменту в Вэй (Лян) Пэн Юэ уже выступил против Сян Юя и нанес поражение посланным против него чуским войскам (см. [Истзап, т. II, с. 175]). Таким образом, лянская территория, через которую чусцам предстояло идти, была уже враждебной зоной для армии Сян Юя.

22. Отметим, что речь ханьского посланника перед Хуайнань-ваном и последующие события целиком воспроизведены в Хань шу [ХШ, кн. 7, гл. 34, с. 1881-1885].

23. Сяи — уездный центр, находившийся на месте совр. уездного центра Даншань пров. Аньхой (см. карту II, В1).

24. Напомним, что Сян Юй погиб еще на пятом году правления дома Хань, те в 202 г. до н. э. (см. [Истзап, т. II, гл. 8, с. 186]). Очевидно, Сыма Цянь хотел подчеркнуть особую важность этого события для процесса политической стабилизации.

25. По отношению к некоторым последователям Конфуция Сыма Цянь применяет весьма резкие эпитеты. Так, в гл. 55 он использует бином шужу — «мелкий конфуцианец», «невежественный начетчик», «тупица» (см. [Истзап, т. VI, с. 216]), а в данной главе — еще более грубое выражение фужу — «гнилой (тухлый, вонючий, затхлый) конфуцианец». По-видимому, это объяснялось критическим отношением к конфуцианству не только первого ханьского императора (особенно на ранних этапах его карьеры), но и самого историка.

26. Указанные области занимали очень большую площадь, так что реальность такого дарения вызывает серьезные сомнения (см карты административного деления на форзацах т. VI «Исторических записок»)

27. О казни Хуайинь-хоу Хань Синя и членов его рода за попытку мятежа сообщалось в гл. 8 (см. [Истзап, т. II, с. 194]), но там ничего не говорилось об участии в этой акции императрицы. Вообще в этом абзаце есть путаница с годами ханьского правления. Лян Юй-шэн справедливо указывал, что, во-первых, расположение столицы в Чэнь относится не к седьмому, а к шестому году правления Хань и, во-вторых, почему-то пропущен десятый год [ЛЮШ, кн. 13, гл. 32, с. 4]. Это же отметил Такигава [ХЧКЧ, т. VIII, с. 4040].

28. Сычжун — группа титулов, по рангу знатности находившихся между лехоу и ланчжуном

29. В княжестве У правил тогда Цзин-ван Лю Цзя.

30. Аоюй (то же, что и Аоцан) — продовольственные склады, сооруженные при династии Цинь на горе Аошань, располагающейся на территории совр. уезда Инъян пров. Хэнань (см. карту I, Б2).

31. Сяцай располагался на месте совр. города Фэнтай пров. Аньхой (см. карту II, В2).

32. Фулин, по Отаке, находился на северо-востоке уезда Цэтай совр. пров. Аньхой [ГГС, кн. 2, с. 159].

33. Под местностями Сюй и Тун имеются в виду районы, прилегающие к совр городу Сюйчжоу в пров. Цзянсу.

34. Это цитата из военного трактата Сунь-цзы, гл. XI «Девять местностей» (см. [Конрад, 1950, с. 50]).

35. Ци и селение Гуйчуй располагались на территории совр. пров. Аньхой.

36. Юнчэн — город, находившийся на территории совр. уезда Сюсянь пров. Аньхой.

37. Такигава отмечает, что Сян Цзи (Сян-ван) был не только выдающимся полководцем, но и теоретиком, оставив после себя упомянутый в Хань шу небольшой военно-теоретический труд в одну главу (см. [ХЧКЧ, т. VIII, с. 4045]).

38. Цзяннань — общее название территорий южнее Янцзы.

39. Согласно Хронологическим таблицам, с 201 до 194 г. в Чанша стоял у власти Чэн-ван [Истзап, т. III, гл. 17, с. 367-374] и лишь в 193 г. стал княжить Ай-ван Хуй (см. [Истзап, т. III, с. 375]). Вот почему многие комментаторы, начиная с Сюй Гуана, отмечали в тексте ошибку (см. [ХЧКЧ, т. VIII, с. 4045, Records, vol. I, с. 206]), так как подавление мятежа Цин Бу произошло еще в 196 г.

40. Цисы располагался к югу от совр. уездного центра Хуайбинь пров. Хэнань.

41. Согласно Хань шу, пожалование получили шесть военачальников.