Комментарии

1. Из сокращенных цитат, встречающихся ниже, нуждаются в особых пояснениях разве следующие три:

Д. вс. с., I, 892, M., IV, 1457. Это значит: "Деяния вселенских соборов, изданные в русском переводе при казанской духовной академии, том I, стр. 892 — место, читаемое у Mansi в tom. IV, pag. 1457". Ссылка на русский перевод делается не потому только, что это издание для обыкновенного читателя единственно доступное, но и потому, что без этого посредства проверка цитат по Манси затруднила бы даже академических ученых. Ср. ниже примеч. к п.. 1. Добрый пример этой двойной цитации подал, сколько знаем первый, проф. А. П. Лебедев.

R. Ё., 1883, 32. Revue egyptologique, annee 1883, page 32.

Wuestenfeld, Synaxarium der Coptischen Christen, aus dem arabischen uebersetzt, Gotha, 1879, S] 90.

2. Этому своеобразному "открытию" посвящены след. сочинения Ревилью: Le Concile de Nicee d'apres les textes coptes, Paris, 1873. Le Concile de Nicee et celui d'Alexandrie, Paris, 1874. Le Concile de Nicee d'apres les textes coptes et les diverses collections canoniques. Paris, 1881. О первом сочинении см. Чт. в Общ. Люб. Д. Просв. 1875, III, 64-78, статью проф. А. П. Лебедева. Так как Ревилью лишь дополнил отрывки, напечатанные еще в 1810 г. в G. Zoega, Catalogue codiccum copticorum mss. musei Borgiani и вновь изданные в 1852 г. в Pitra, Spicilegium Solesmense, то и оказалось возможным, что известный К. I. Фон-Гефеле, епископ роттенбургский, во втором издании своей Conciliengeschiclite (Freiburg i. Br. 1873) I. 286.287, еще не читая книги Ревилью, высказался тоже не в пользу изданных последним предполагаемых актов

3. Содержание этого слова по Cod. Vat. 68 вписано в E. Quatremere, Recherches critiques et historiques sur la langue et la litterature del'Egypte (Paris, 1808), 130, и A. Mai, Scriptorum Veterum Nova Collectio, Romae, 1831, V pars. II p. 164. Первый заглавие "слова" описывает совершенно так, второй — почти так (с неважною разностью), как оно читается ниже в п. 1. Несколько цитат у Катрмэра из Cod. Vat. 68 буквально сходны с текстом, издаваемым Ревилью. В Cod. Vat. 68 это "похвальное слово" начинается на листе 118 и оканчивается на л. (fol. recto) 162. На л. 163-176 той же рукописи помещена (под № 8) "беседа Иоанна Златоуста о младшем сыне, расточившем свое имение, — для чтения в неделю третью месяца паофи и неделю вторую месяца месори". По всей видимости это— homilia in parabolam de filio prodigo "Aei mei adeljoi", помещенная inter spuria в S. Joh. Chrysostomi Opp. t. VIII, pp. 33-39 (Migne, Patrol, col. 515-522); в греческом тексте беседы — около 17,000 букв. Это позволяет определить приблизительно и объем похвального слова".

4. Эту переделку нужно предполагать во всяком случае. Кто читал греческие похвальные слова, тот не согласится, чтобы литературно-образованный грек произнес слово столь не ораторское, разрешающееся в простой перечень самых мелких событий.

5. Пример в этом роде (и, к сожалению, не из монофизитского лагеря) у Migne Patr. s. gr. 157, col. 501. (Codin, de signis p. 40).

6. JronoV.

7. Acta s. Schenuthi I. с. Abel, Koptische Untersuehungen (Berlin, 1876) 176. Cf. Quatremere, Memoires geographiques et historiques sur l'Egypte (Paris, 1811) I, 18.

8. Уже печаталась эта статья, когда мы получили возможность воспользоваться весьма важным трудом Georgius Zoega, Catalogue codicum copticorum manuscriptorum qui museo Borgiano Velitris asservantur, Romae 1810. Музей ученого кардинала Стефана Борджиа в Вельлетри состоял а) из рукописей, вывезенных из Египта, и б) из копий с ватикансхих коптских рукописей, снятых собственноручно ученым (титулярным) епископом арсинойским, Рафаэлем Туки. Codex memphiticus Bogianus 54 представляет копию с № 7 Cod. Vat. 68 и описан Цёгою на pp. 99-107. Извлечения, им сделанные, восполняют несколько тексты Ревилью и введены нами как пп. 10-14 и 23-25 в нить "рассказов". Встречающиеся в этих номерах многоточия означают пропуски в извлечениях Цёги. В общей сложности эти восемь номеров дали бы до 3 столбцов греческого текста у Миня. Следовательно "похвальное слово" является у нас далеко не в полном виде. Дополнения и поправки, сделанные нами на основании "Каталога" Цёги, ставим между двумя **.

9. Разделение отрывков на мелкие главки сделано не Ревилью, а нами, не только для удобства ссылок в следующих за текстом наших пояснительных заметках, но и в смысле протеста против практики ученых издателей, — протеста, который конечно не имеет шансов бытъ услышанным там, где открытое ухо для него было бы не излишне. Думаем, что всякий ученый издатель, по тому же самому началу, по которому ныне не считают нужным воспроизводить scriptio continua рукописей, должен поправлять и другой недочет манускриптов, именно делить текст на более или менее мелкие параграфы. Явившись в самом editio princeps, это деление сообщило бы тексту устойчивость и при ссылках на него освобождало бы его от тирании пагинаций. Что в этом направлении лежит прогресс издательского дела, доказательство на лицо: наилучшим образом издается св. Писание, — и никто не цитирует св. книг по томам и страницам. А что необходимость цитировать по страницам можно по справедливости назвать тиранией, этого не станут оспаривать напр. те, кому приходилось иметь дело с сочинениями Климента александрийского — с их необозримыми главами и тремя — четырьмя употребительными изданиями. А при ссылках на деяния соборов, которые, к сожалению, изданы так, что их нельзя цитировать иначе как по страницам, возникает истинный сумбур пагинаций, один цитирует по Бинию, другой по римскому изданию, третий по Ляббе-Коссару, четвертый по Колетти, пятый по Гардуэну, шестой — по Манси, у седьмого вы встретите еще цитату по Балюзу и т. д., и по самому позднему из этих изданий, по Манси, вы не приищете ни одного незнакомого, нового для вас места, процитированного по одному из прежних изданий. И новое (Paris, Palme, 1884) издание Манси с этой стороны не лучше прежнего (Florentiae, Zatta, 1759)

10. polemoV.

11. В ms. Vatic. это место стоит на 120 листе. Quatremere, Recherches, 14.

12. elacistoV.

13. metanoia.

14. jantasiasthn.

15. pneumatojoroV.

16. Эти слова Quatremere, Mem. geogr I, 255 цитирует "Cod. Vat. 68 fol. 122

17. Это место Quatremere Mem. geogr. I, 17, цитирует как Cod. Vat. 68, fol. 128.

18.

19.

20. .

21. Букв, accersere soliti sa mus. Глаголы в подлинном тексте стоят в эмфатической форме, выражающей многократно повторенное действие.

22. = crhmata, ta crhmata, деньги.

23. .

24. .

25. .

26. .

27. apantan.

28. sunedrion.

29. Екклез. IV, 12.

30. Quatremere, Recherches, 113, цитирует эти слова Cod. Vat. 68 fol. 14".

31. 2 Кор. V, 17.

32. Гал. II. 18.

33. ajorismon.

34. w laikoV.

35. blaptetai.

36. ekoinwnoun.

37. planoi.

38. en parrhsia..

39. oroV.

40.

41.

42.

43 .

44. , bayon.

45. , (laktrismon, ictum calcis) .

46. Настоящее примечание имеет своею задачею не разъяснение текста "похвального слова", а обоснование первых строк примечания Б. Поэтому читателя, расположенного поверить автору на слово, он отсылает прямо к примечанию Б.

47. Acta Sanctorum, october, t. x. (edd. van Hecke, Bossue, de Buck et Carpentier, Paris, 1869) p. 581.

48. Martyrologium Copt., ex vers. Simonis Moysis, Romae, 1633.

49. Mai, Scr. Vet. N. Coll. IV, 2, 98 (Martyrol. arab. ex vers. S. E. Assemani).

50. J. Ludolf, Comment, ad hist, aethiop. (Francof. ad M., 16911, p. 396 (абиссинский календарь). Точнее следовало бы передать Qau, которое сам Лёйтгольф отождествляет с Антеополем.

51. "Wuestenfeld, Synaxarium der coptischen Christen (Gotha, 1879), S. 89, с пояснением: "bei Rosette", во так как гёттингенский арабист приступил к своему труду без прочной исторической арматуры [почему и не изъят от курьезных даже ошибок; напр., S, 12, из «томоса». (догматического послания Льва в.) он делает писателя «Фому», с которым Лев в. будто бы. полемизирует], то и в данном вопросе его слово не из решающих.

52. Wuestenfeld, 13; вероятно точнее было бы Qau.

53. Calcaschandi (копто-арабский календарь Калькашанди, ар. Ludolf, 396).

54. т. е. Anteou, Antaiou.

55. Quatremere, Mem. geogr. I, 216. 516. Champollion, L'Egypte sous les pharaons (Paris, 1814) I, 270. 272; II, 242.

56. Brugsch, Geographische Inschriften altaegyptischer Denkmaeler (Leipzig, 1857) I, 282. По приложенной к этому тому Karte des alten Aegyptens, entworfen von Brugsch, мы обозначаем положение Эдку и Кау.

57. Так в Brugsch, Dictionnaire geographique de l'ancienne Egypte (Leipzig, 1880) p. 1342.

58. Corpus inscript. graec. nro. 4712 (1. с. ap. Brugsch, G. Insclir. I, 133)... Antaiw kai toiV sunnaoiV JeoiV.

59. Brugsch в G. Insclir. I, 282 H'aka или H'a.t.ka, но в Dict. geogr. 1342 уже GaUU или TaGaU.T, что значит "перешеек", isthme; равно как и древнее название Канопа Ра. GUQ, "город на перешейке", а также и другое название Канопа (р. 1002) ZeQ — 'А. А на р. 7 в таблице "административных округов нижнего Египта при фараонах и птолемеях" читаем: "ном 4-й, его главный город (древнеегипетское название) Ezqa, (классическое) Canopus, (нынешнее арабское) Edqou". Так как классический Каноп стоял на месте не Эдку, а Абукира, то ясно, что знаменитый египтолог отождествляет, собственно не местности, а лишь звуки ZeQ' — A и EDQU.

60. Cellarius-Schwartz, Notitia orbis antiqui, Lipsiae, 1732, II, 774-786.

61. По Quatremere, Mem. geogr. I, 21G «малым городом» Ткоу называется в Cod. Vat. 68 fol. 160 [очевидно, мeсто, цитируемое Шампольоном]. 126.

62. Ср. Сергий, еп. ковенский, Полный месяцеслов востока (Москва, 1876) II, часть III, стр. 57.

63. Brugsch, Dict, geogr. 7. 9.

64. hgemwn.

65. Georgi, De miraculis s. Coluthi (Romae, 1793), clxii, clxiv. Cf. Ruinart, Acta martyrum (Ratisbonae, 1859), 512; Tillemont, Memoires a l'hist. eccl, V (S. Arrien).

66. Brugsch, Diet, geogr. 8., Норов, Путешествие по Египту и Нубии в 1834-1835 г. (Спб., 1840), II, 56; «селение Тук». Есть еще «ceлeниe Тук- эль-Ассерат» (Норов, II, 38) близь Птолемаиды; но чтобы в синаксаре шла речь о нем, более чем сомнительно.

67. kastron.

68.Cod. Vat. 68 fol. 151 L с. ар. Quatremere, Mem. geogr. I, 265. Норов, II, 36.

69. Brugsch, Diet, geogr, 1339. F. 8. Греческое название AntaioupoliV, равно как и эмблема города, крокодил, стоять в связи с этим культом Сета. Ср. Brugsch G. Inschr. I, 133. 134. Champollion I, 270.

70. Эта привязанность коптов к своим народным географическим названиям составляет слишком часто повторяющееся явление [ср. прим. О], чтобы не рассматривать его как любопытную черту национального характера египтян. Если вы основательно ознакомитесь со списком египетских епископий (напр. по Le Quien, Oriens christianus II, 513—616 или Wiltsch, Handb. d. kirchl. Geographie u. Statistik. Berlin, 1846. I, 181-186) и затем обратитесь к подробной карте современного Египта, то вы не найдете на ней и пятой доли знакомых вам названий, — и это совсем не потому, чтобы множество местностей исчезло с лица земли или арабы исказили древние их названия: муслимы победители добросовестно прислушивались к выговору покоренных туземцев и извратили его в общем очень немного, напр. вместо «Тиминъwр» (в позднем выговоре Damanhur)? «Перемоун» (Paramun), "Енис" (Almas) явились арабские Damanhur, Farama, Ahnas, и если эти последние для вас представляются незнакомыми местностями, то лишь просто потому, что греки называли их ErmoupoliV micra, Phlousion, HrakleouV poliV megalh. Удержались на карте лишь такие имена, как Tentura араб. Denderah (копт. Тентwре) или QmouiV; ар. Tel-etmoi (копт. Qмoyi), где греки без всяких мудрований переписали своими буквами египетские звуки, а все то, в чем первые думали проявить свою духовную самобытность, победа арабов смела с лица географии, и с этой стороны едва не тысячелетнее (332 г. до Р. Х. — 641 по Р. Х.) владычество эллинизма в Египте точно и не существовало! Особенно любопытен следующий факт (Strabon р. 545 1. с. ар. Cellar. II, 770). Единственное удобное для высадки место в западной части Дельты представлял берег против острова Фароса. Для защиты этого пункта от вторжения иностранцев Фараоны основали здесь колонию, которая не возвысилась даже до значения города (poliV), а оставалась скромным поселком (cwmh). Ее звали 'Рахшпс. Но в 332 г. до Р. Х. Александр в. именно здесь и прорубил окно для эллинского культурного влияния на Египет, создав на месте Ракоти великую, "золотую" Александрию. Но оказалось, что для великого македонянина было легче убедить жрецов Аммона признать в нем сына их двурогого бога, чем добиться от природных египтян признания для своего бесспорного исторического создания: новая столица Египта в высшей степени редко в коптской письменности называется Александриею; с упорством, похожим на тенденциозное игнорирование, её продолжают звать "Ракоти" "Похвальное слово» не составляет исключения. И только арабы, присвоившие ей имя "Искендерийэ", восстановили историческое право «Александра двурогого» (Искендер дзуль-Карнаин). Если прибавить к этому, что слово «саракоте», буквально значащее "александрийский мастер", в верхнем Египте означало что-то среднее между паразитом и плутом, то, кажется, мы в праве будем сделать некоторый вывод относительно того, насколько эллинская культура была популярна между природным населением Египта. Ср. следующие любопытные строки в одном копто-фиваидском рассказе (Steindorff, Gesios und Isidoros в Lepsius' Zeitschrift fuer agyptische Sprache und Alterthumskunde, 1883, S. 144): «а корабельщики были насмешники и очень дурные (ponhroV) люди. Да вы и сами знаете, что за народ (genoV) александрийцы (nhmrakote). А они были из этого города».

71. Предполагаем это потому, что если бы был епископ-мученик антеопольский, то для энкомиаста было бы естественнее заставить Мaкария увидеть своего венчанного небесною славою предшественника.

72. Вильч (Wiltsch I, 185), опираясь на Ле-Кьеня, первым исторически известным епископом считает именно Макария. Лишь в коптских памятниках Цёги-Ревилью (Rev. 18) в списке отцов никейских читается опущенное в латинской и арабской его редакции имя: "Диос. еп. Ткwоу". Если это имя не сокращено из "Диоскор"», то этот епископ не встречается ни в подписях к известному протесту против мареотской комиссии 335 г., ни в подписях к документам сардикского собора 343 г. Athanas. apol. с. ar. п. 50. 78.

73. Athan. apol. с. ar n. 67.

74. Деян. вс. соб., I, 533. 553. Mansi, IV, 1160. 1177.

75. Под этим числом Ludolf, 396: в абиссинском календаре: "Maqar[jo]s" и у Калькашанди: "abu Maqar ul-schahid [мученик] asqaf [епископ] Qau" и Wuestenfeld, 89. На "27", очевидно, нужно поправить и спутанную заметку в начале "похвального слова".

76. Wuestenfeld, 89. В. Acta Sanctor. (Oct. 24), X, 581, приводятся слова из Martyrologium coptiarum, ex vers. Moysis и оглавление синаксаря Ассемани-Маи. Текст в переводе Вюстенфельда полнее их обоих.

77. makariwV.

78. makarioV.

79. Перевод маронита Симона Моисея считается не точным (Wuestenfeld, vii); но в этом пункте он, кажется, заслуживает предпочтения: "и видел он грехи народа словно масло, плавающее поверх воды в сосуде".

80. durchbohrte. Mai-Assemani: calcibus impetitus.

81. Лев в. 6 дек. 454 г. уже знал о смерти Диоскора. Leon. ер. 140 cal. 111). Монофизиты совершают память Диоскора 7 тот (4 сент.), Wuestenfeld, 12. J. Ludolf, 390 (по календарям копто-арабскому Калькашанди и абиссинскому).

82. О времени собора этюд в Gwatkin, Studies of Arianism, Cambridge, 1882 pp. 185-188. Сам Гуоткин отдает предпочтение дате Тильмона: 340 г.

83. Появление эдесь (и выше в тексте) греческих слов объясняется тем, что коптский переводчик не мало греческих технических выраженй оставляет без перевода.

84. Местоположение поставлено приблизительно на основании не до точности согласных между собою карт Mannert, Geographie der Griechen und Roemer, Nuernberg, 1801. VI, 2. Kiepert, Atlas antiquus, Berlin, 6 Aufl. и Миркович — Риттих, Этногр. карта слав. нар. Спб. 1875.

85. Hammer, Geschichte des osmanischen Reiches, Pesth, 183 I, 204.

86. См. Cellarius II, 269 и в Ersch und Gruber's Encyklopaedie статьи I. H. Krause, Paphlagonia (1838, III, 11, 60) и Gangra (1851, I, 53, 361).

87. Кроме нашего энкомиаста еще в зависимых от него статьях синаксаря 7 тот и 27 паопи (Wuestenfeld 12. 89: die Insel Gagara) и в "исповедании веры Иакова Барадея" (ум. 578), Kleyn, Jacobus Baradeus, Leiden, 1882, 157.

88. После Диоскора в Гангре жил несколько времени Тимофей Элур, сосланный сюда в 460 г. (via Финикия, Kleyn, 11), Evagr. h. e. 2, 11; но когда он затеял здесь "parasunagwgaV poiein kai taracaV", его немедленно препроводили в Херсон, Theophan. a. 452; Victor tunn. a. 460; Liberat. c. 16.

89. Cellarius, Krause. В Itinerarium Antonini (IV в.) Гангра не значится. — Athenaeus, 111, 23.

90. Kleyn, 157. Вслед за Dr. Соrnill'ем Клейн полагает, что под "иудеями" разумеются несториане. Но совершенно положительный тон веpоисповедания не в пользу таких аллегорических толкований.

91. Wuestenfeld, 13.

92 Деян. всел. соб. (Казань, 1865) IV, 379. 380, Mansi, VII, 449. 452.

93. HoffmanD, Verhandlungen der Kirchenversammlung zu Ephesus, Kiel, 1873, S. 4.

94. Hoffmann, 63.

95. Д. ВС. соб. IV, 17; Mansi, VII, 16.

96. Cod. encycl. ep. 54, Mansi, VII, 608-610; Д. вс. с. IV, 646-651.

97. Mansi, VII, 917.

98 Peyron, Lexicon linguae copticae (Taurini, 1835), 9.

99. Georgi, lvii.

100. Georgi, 364.

101. Отождествляет их Ревилью.

102. th mania.

103. Деян. вс. соб., III, 579. Mansi, VI, 1017.

104. Liberat., brev., с. 16.

105. Д. вс. соб., III, 571-592. Mansi, 71, 1005-1033.

106. Даже и природные, греческою культурою не затронутые египтяне, как христиане, звали по нескольку греческих церковных выражений, потому что, судя по примеру у Georgi, 362, эктении в Египте имели следующий вид (заменяем коптские слова русскими): «Об agiasmoV дома сего и живущих в нем, tou Kuriou dehJwmen. Kurie elehson». Но конечно человек, отвечавший в церкви словами «Kurie elehson», чрез это еще не делался способным говорить по-гречески и в обыденной жизни.

107. Д. вс. соб., III, 396. 484. Mansi, YI, 856 . 923. 933.

108. Athanas., vita Anton., с. 74. Pallad., laus. с. 26.

109. Apophth. patr. Anoub, Poimhn. ob. rpg. oft. pr.y.

110. Georgi, cxlviii.

111. Cassian., Coll. 16,1; 11,3; 6,1. Inst. 5,33.

112. Pallad., laus., c. 43. Cp. Quatremere, Rech., 7-13.

113. Д. вс. соб. IV, 399. Leon. ер. 98 (77), 1. Та же цифра в латинском тексте рескрипта Маркиана Палладию от 28 июля 452 г. Mansi, VII, 502.

114. Д. вс. с. IV, 56. Mansi, VII, 57.

115. Leon. ер. 102 (77) 2; 27 янв. 452.

116. Д. вс. соб. IV, 644. Cod. enc. ер. 53. Mansi, VII. 607. Cf. Tillemont, XV, S. Leon, note 42.

117. Wuestenfeld. 13.

118. Д. вс.. соб. IV, 51. Mansi, VII, 52.

119. Wuestenfeld, 13.

120. После хиротонии Анатолия, которая по Theodor. leet. p. 387. была еще в 449 г.

121. Hoffmann, 29.

122. Prosper, Marcell., a. 449. Brevic. hist, eutych. Mansi, VII, 1062. Tillemont, XV, S. Leon, note 28. Св. Флавиан скончался в Ипепах, на границе Асии и Лидии, вероятно не достигнув еще места ссылки.

123. Martin, Brigandage d'Ephese (Paris, 1875), 206.

124. Nic. 4. 6. Antioch. 19; Const. 2; Leon ep. 104 (78), 5; 106 (80), 2.

125. В Константинополе при Анатолии решалось на соборе дело между двумя епископами первой Финикии, подведомой канонически архиепископу антиохийскому. Максим антиохийский в это время находился в Константинополе, но — на соборе не присутствовал, и ему прислали — к подписанию — состоявшееся решение. Д. вс. соб. IV, 84. Mansi, VII, 89.

126. Hoffmann, 79. Полный текст этого циркуляра не сохранился до нас. Но в "исповедании веры" Иакова Барадея (Kleyn, 159) уцелела одна черта, из которой видно, что Диоскор предусмотрительно застраховывал себя от ответственности за свои деяния. Основатель якобитской церкви в своем вероисповедании принимает, между прочим, учение "благородного, избранного Диоскора великого», в том числе и шесть его проклятий на халкидонскй собор. Третье из них произнесено на собор "за то, что на нем присутствовал митрополит беритский и многие другие отцы, бывшие участники третьего собора, и по духу лицеприятия, они послушались Маркиана и отступились от Господа Христа; между тем в актах третьего собора находятся их собственноручные подписи, что они не соберутся впредь ни на какой другой собор; и всякий, кто соберется на какой либо другой собор, кроме третьего, да будет проклят. Пусть же и падет на них их собственная клятва Позднее свидетельство, но нам оно представляется вполне надежным. Монофизиты имели все побуждения — хранить как сокровище слова первооснователя их секты, Диоскора, особенно такие, как его шесть анафематизмов, этот лозунга их вероисповедания. С деяниями ефесского (разбойничьего) собора монофизиты были знакомы лучше, чем православные писатели (Martin, 18-39). С другой стороны, приведенная анафема, судя по её внутренним признакам, могла явиться лишь под свежим впечатлением "акта, и позднейшие монофизиты не сумели бы сочинить ее. а) Честь, которую она оказывает епископу беритскому, хорошо отвечает действительности. Этот епископ — Евстафий. На эфесском соборе 449 г. он заметно выдается из ряда других богословскою эрудициею и догматическою проницательностью, но эти таланты он предлагает к услугам диоскорианскому направлению, и Диоскор находит возможным забыть, что своим соучастием в оправдании Ивы 25 февраля 449 г. Евстафий тяжко провинился пред монофизитами, и даже приобщает его, простого епископа, к числу jrpoe&pot , — честь, которой от Диоскора удостоились, кроме Евстафия, лишь два митрополита, талантливый Василий селевкийский и Евсевий анкирский, догматическую компеттентность которых ставит высоко и Феодорит. Из этих помощников Диоскора по председательству (пять человек) первое место как догматисту принадлежит Евстафию. В 451 г. даровитый епископ беритский, уже в звании митрополита, опять является в Халкидоне, но на этот раз идет под другим ветром, не жертвуя однако тем, что было научного в его прежнем ложном шаге, и одно из заявлений Евстафия на соборе было покрыто радостными выражениями сочувствия самих диоскориан. В 457 г. мы "опять встречаемся с Евстафием как с почтенным, выдающимся епископом (император обращается к нему в рескрипте наравне с митрополитами) и тонким и метким защитником послания Льва в. против Элура. По-видимому в это же время он выступал с каким то планом примирения протериан с элурианами, но конечно не имел удачи (Д. вс. соб. III, 228-231. 247. 288. 492. IV. 464. Mansi VI, 676-677. 696.744. 936. VII, 523; Theodoret, ep. 48. 85. 102. 82. 109; Leon. ep. 80 (60), 3; Migne, Patrol, s. g. 85 , 27-617. 1803-1804; Kleyn, 10). В анафематизме Евстафий назван митрополитом. Митрополитанство беритской кафедры началось в 450 г. и кончилось 20 октября 451 г. Евстафий торжественно заверял, что сам он не искал этого отличия: император Феодосий возвел Берит на степень гражданской митрополии, константинопольский sunodoV endhmouVa под председательством Анатолия усвоил кафедре беритской motu proprio преимущества митрополии церковной. Халкидонский собор отменил это решение, и в 458 г. Евстафий, хотя и отличаемый императором, подписывается как простой (хотя и первый за митрополитом) епископ своей епархии (Д. вс. соб. IV, 78-93. 539. Mansi, VII, 85-97. 557). Более епископы беритские митрополитами не титуловались (Wiltsch, I, 194. 445. 58). Это эфемерное митрополитанство Евстафия невольно наводит на мысль: не было ли оно дано талантливому епископу диоскорианскою партией в награду за его услуги в Ефесе и в поощрение к подобным же действиям и на будущее время? А в таком случае Диоскор имел основание вдвойне ненавидеть Евстафия как даровитого ренегата и как неблагодарного и именно на его голову прежде всех других призывать проклятие. Но едва ли мы в праве предполагать, что и позднейшие монофизиты сто лет спустя сохраняли такую отчетливую (до титула включительно) и признательную память о "метране бейрутском". б) В анафематизме об ефесском раэбойничьем соборе говорится как о "третьем соборе"; но это выражение до такой степени не согласно с терминологиею Иакова в других местах, что и Корнилль и Клейн видят здесь только lapsus memoriae; между тем оно как нельзя более отвечает диоскорианскому счету вселенских соборов. Известно, что эта пария игнорировала в Эфесе в 449 г. константинопольский символ и когда ей напомнили о его существовании в Халкидоне, она ответила воплями негодования: о другой редакции символа, кроме никейской, диоскориане не хотели и слышать (Д. вс. соб. III, 187. Mansi VI, 632. 633), обычные их выражения были: «святые и вселенские соборы, т. е. никейский и эфесский" (Д. вс. с. III, 490 ср. 463. Mansi, VI, 927. 908), "два собора" (Д. вс. с. III. 181. Mansi VI, 625), "оба великие и единственные собора, т. е. никейский и эфесский" (слова Диоскора, Hoffmann, 70 cf. 68). А в 457 г. элургане прямо заявляли: «собора же ста пятидесяти мы не знаем" (Д. вс. с. IV, 492. Mansi, VII, 537. Cod. enc. ep. 24). И на эфесском соборе 449 г. один льстец выразился так: "это третий вселенский собор, созванный в конце веков; этот собор, думаю, есть последний собор, собранный Св. Духом, во исполнение слов писания: "дабы устами двух или трех свидетелей подтвердилось всякое слово» (Матф. XVIII, 16). (Hoffmann, 43). Последующим генерациям монофизитов эта оппозиция второму вселенскому константинопольскому собору была до такой степени непонятна, что напр. Иаков, принимая учение "великого Диоскора", на той же странице (Kleyn, 156) говорит: «и я, малейший из apxиepeeв, пpиeмлю три святые собора, никейский, константинопольский и ефесский", а коптские и абиссинские монофизиты 1 мехира (26 января) торжественно совершают память 150 отцев, в 381 г. в Константинополе собравшихся, восхваляют их победу над Македонием, Савеллием и Аполлинарием и ублажают за дополнение никейского символа. "На этом соборе они постановили каноны, которых и доныне держатся христиане всех вероисповеданий, руководствуясь этими правилами как законом" (Wuestenfeld, 272-274. Ludolf, 407). Коптский синаксарист не имеет даже правильного представления о тексте никейского, символа и полагает, что он читается буквально как константинопольский, только оканчивается словами: «и в Духа Святаго" (Wuestenfeld, 108. 109). Очевидно, эпигоны монофизитства могли лишь переписать третий анафематизм Диоскоров, но не могли его выдумать. — И так Диоскор, как человек глубоко постигший искусство — быть деспотом, попытался нанести удар тому, что было твердым оплотом внутренней церковной свободы, — вселенским соборам. Провозгласить себя неподсудным соборному авторитету, это было выше средств и быть может даже выше разумения александрийского папы, воспитанного среди живых преданий соборности; но он отменял соборы фактически, порешив, что в 449 г. был собор третий и последний, и кто соберется на четвертый собор, да будет анафема.

127. Leon. ер. 62 (post 47).

128. Prosper, Marcell. f. 450. Theoph. a. 443. По Просперу казнь Хрисафия падает на время между смертью Феодосия (28 июля) и воцарением Mapкиана (25 августа). Cf. Sievers, Studien zur Geschichte der romischen Kaiser (Berlin, 1870), 476.

129. Prisc., fragm. 12 (ex Suida).

130. Prisc. h. goth., exc. 3, h. byz., exc. 5. 6.

131. Софроний александриец в своем прошении халкидонскому собору писал (Д. вс. соб. III, 591. Mansi, VI, 1033): «Диоскор виновен даже в противогосударственном преступлении: когда, ко благу вселенной, божественные лавреаты входили (twn gar Jeiwn lauratwn, laureata, eisercomenwn) в великую Александрию, он не задумался раздать народу (pleistoiV) денег чрез Агораста, Тимофея и некоторых других и подбить его выгнать лавреаты (из города). Неприятно ему было: он так привык, чтобы его величали владыкою вселенной (despothV thV oikoumennhV, ср. Д. вс. с. III, 394. Mansi, VI 855; universalis archiepiscopus), и он хотел бы лучше сам властвовать (basileuein) над египетским диоцезом". В эту эпоху провозглашение о вступлении императора на престол сопровождалось торжественным внесением в города бюстов нового государя в лавровом венке (laureata). В 420 г. Гонорий провозгласил Констанция императором. Новый август, «по обычаю", известил восточного государя о своем вступлении на престол, отправив в Константинополь свои императорские изображения (elxovas). Феодосий, недовольный поступком своего дяди, отказался признать нового соправителя и выразил это тем, что не принял его изображений. Оскорблённый Констанций стал готовиться к войне с Феодосием, но среди этих сборов умер. Philostorg., h. eccl., 12, 12 — Преступление Диоскора до того беспримерно (политическое прегрешение Феофила — Socr., h. е., 6, 2, Soz. h. е., 8, 2 — сводилось лишь к покушению — лавировать между двумя политическими берегами, когда положение законного правительства было несколько поколеблено), что можно бы даже подозревать в словах Софрония какое-нибудь недоразумение, в особенности имея в виду слова, сказанные на халкидонском соборе: «обвинители говорят, что хотят, да не во всем нужно верить им" (Д. вс. с. IV, 324. Mansi, VII, 356). Но ссылается на свидетельство документальное (kai ta pracjenta para diajoroiV arcousi deiknusi),

132 Главный источник для истории между эфесским 449 г. и халкидонским собором — Leonis magni ep. 43 (39) — 95 (75). Cf. Hefele, Conciliengeschichte, 2 Aufl. (Freiburg im Br., 1875). II, 386-409.