ФОТИЙ

ТЫСЯЧЕКНИЖИЕ

(МИРИОБИБЛИОН)

ФОТИЙ. МИРИОБИБЛИОН

Об ораторах и риторах IV в. (Cod. 74, 90, 165)

74. Фемистий

Прочитано 36 политических речей Фемистия. Некоторые из них обращены к императору Констанцию, другие к Валенту, младшему из Валентиниан, и к Феодосию и содержат панегирик и восхваление этих императоров. Стиль свободный (понятный), мишенный излишеств, но немного напыщенный. Язык официальный с тенденцией к торжественности. Фемистий процветал во времена правления Валента, что является очевидным из его произведений. Он всё ещё был молодым человеком во времена Констанция, который его избрал членом Сената, о чём свидетельствует письмо, адресованное самим императором к этому законодательному органу от имени Фемистия. Его отца, который также был философом, звали Евгений. Мы встречаем его комментарии ко всем произведения (работам) Аристотеля, сжатый и весьма успешный парафраз (пересказ) работ: «Аналитика», «Душа», «Физика» и других подобных произведений. Он также внёс некоторый вклад в [210] интерпретацию (толкование) Платона и действительно, был приверженцем философии.

90. Либаний

Прочитано 2 тома Либания. Воображаемые речи этого автора, написанные с целью практики в риторике (ораторском искусстве) более полезны, чем все остальные работы. Чрезмерная сложность и избыточная тщательность (утонченность) последних ослабляют их естественное очарование и изящество и разрушают их понятность. Большая неясность также вызвана наличием круглых скобок и иногда пропуском необходимых деталей. В других отношениях он соответствует нормам и эталонам стиля. Его письма также довольно известны и имеют большую славу. Ему приписывают и несколько других произведений различных жанров.

165. Гимерий

Прочитаны: «Декламации» и «Различные речи» философа Гимерия. Две из них совещательные и три судебные, все имеют Введения. Предполагается, что первая из совещательных речей будет произнесена Гиперидом в поддержку Демосфена, вторая Демосфеном от имени Эсхина. Из остальных трех первая – в форме нападок на Эпикура, который, по предположению, привлечен к суду за нечестивость; вторая написана против богача, который истощил состояние (имущество) бедняка своими отвратительными действиями и представляет бедняка, защищающего своё дело; в третьей Фемистокл протестует против царя Персии, который сделал много обещаний в надежде прекращения войны.

Эти речи в большей степени, чем другие написаны таким образом, чтобы показать, что можно сделать превосходным стилем, яркостью и силой мысли.

Автор часто нагромождает тексты периодами в подражание Демосфену в различных формах. Хотя он преднамеренно наносит ущерб возвышенному стилю, он талантливо модифицирует свой язык путём введения иных форм. Его манера выражения (выбор слов), по крайней мере, в отношении фразеологии, значения и силы воздействия слов, нисколько не нуждается в прояснении. Частое дробление слов странно звучит, но не является неприятным, хотя и передаёт менее понятный смысл для обычного читателя.

Другая причина общей ясности стиля автора объясняется тем, что он использует выражения, которые содействуют этой ясности.

Как я уже говорил, он использует нагромождение периодов в своей аргументации, но, проясняя их сильными фигурами речи, он устраняет из своего языка любые неясности. Он часто блестяще использует гиперболизацию и другие фигуры речи, хотя и не в такой степени, как периоды. Там, где это необходимо, он страстный и чрезвычайно сильный. Таким он предстаёт в своих речах. За этими речами появляется Полемархик, хвалебная речь тем, кто участвовал в битвах, сражаясь за освобождение от персов, а также превознесение (хвала) войны, Ареопагитик, требующий предоставления гражданства своему сыну Руфину, невыдуманная речь; погребальная песнь по [211] случаю смерти этого же сына; хвалебная речь по поводу свадьбы его друга Севера; также, по всей видимости, невыдуманная история, имеющая вводную часть. Диоген или Протрептик, отправленная речь, также имеющая введение и написанная в форме диалога: Синтактерий, прощальная речь, обращённая к своим друзьям, при отправлении в Коринф; Протрептик для Флавиана по поводу его повышения на должность консула Азии; новому ученику по имени Пизон; другой Диоген или Протрептик; экспромт по поводу спора, который возник в школе; по поводу прибытия некоторых уроженцев Кипра; по поводу его первого слушателя из Каппадокии; публичное выступление, от которого он вначале отказался и в котором обсуждается тезис: «Прекрасные вещи редки»; Музонию, проконсулу Греции; новому ученику Северу, который вышел на сцену во время драки; краткий адрес; комиту Урзакию; другому Северу; Скилаку, проконсулу Греции; новым ученикам; ефесянам и мизянам, и гражданам Леона (Текст неисправен); товарищам с его отчизны; комиту Афенею; римские частные, учителю-наставнику сына Ампелия, проконсула; по поводу его возвращения из Коринфа; Фэбу, сыну проконсула Александра; комиту Аркадию, врачу.

Рекомендательный речью к своим ученикам только что прибыл и Пропемптик к Флавиану, о Панафинейском браке; два коротких адреса; рассуждение при выходе Филипп, повинуясь приказу императора Юлиана, речь доставлен в Константинополь на сам город, император Юлиан и обряды Митры; дискурса на префекта Саллюстия, с аргументом, с проконсулом Флавиев, в день рождения своего друга, короткие адреса на восстановление своего друга, на интриганов, на Василия проконсула (два); на Гермогена, Плоциана, Ампелия, Претекстата, проконсулов Греции, и их товарищей; на его выезд на императора Юлиана; речи, произнесенной в Никомидии в увещевание префекта Помпеяна, речь о новых студентах; на новых студентов, на его спутника Зенона, на Афобина, нового студента, поступившего в школу в результате оракула Посейдона; на тех, кто прибыл из Ионии, на Ионическом незнакомыми людьми; импровизированной речью к своим слушателям, речь в честь друга в Константинополе; обсуждение с учениками после его возвращения из своей страны; импровизированной речью на его (плохо) лекция номер; упрек тем, кто слушал равнодушно речи; импровизированной речью о некоторых, кто присутствовал на его лекции и были склонны к беспокойству, на Китиана и его товарищей, которые вели себя беспорядочно, когда он говорил экспромтом; увещевания о необходимости стремление обеспечить разнообразие в рассуждении; обсуждение после заживления раны; речи после его возвращения из Коринфа, со стилосом и его учеников, на Амиклы, город лакедемонян, которые, согласно сну, он посетил, чтобы предложить молитвы к Богу, что лекции не должно быть доставлено в обществе; речь о необходимости принятия упражнения, другой речи, произнесенной на Коринф.

Я думаю, что все эти речи принадлежат Гимерию, их примерное количество – 70. Во всех этих речах, сохраняя одинаковых тип манеры выражения и один и тот же тип стиля, он использует нагромождение периодов и фигур [212] речи таким образом, что появление чувства пресыщения предотвращается их одарённостью и тем способом, которым они употреблены.

Итак, я придерживаюсь мнения, что никто никогда не использовал фигуры (обороты) речи настолько виртуозно. Его работы полны различных исторических и мифических примеров, которые он применяет в целях демонстрации или для проведения параллелей или чтобы доставить удовольствие, приукрасить обсуждаемые темы, благодаря чему он направляет в нужное русло и разнообразит свой язык и благодаря чему строятся его вступления, эпилоги и аргументация. Он также предварительно, в общих чертах, описывает предмет и способ дискуссии. Но, судя по характеру его речей, очевидно, что он придерживался нечестивых взглядов на религию и тем самым уподоблялся собакам, которые лают на нас исподтишка. Он процветал во времена Констанция и наиболее нечестивого Юлиана и возглавлял риторическую школу в Афинах.

(пер. Н. Н. Болгова и О. Н. Елисеевой)
Текст воспроизведен по изданию: Фотий. Мириобиблион // Классическая и византийская традиция. 2012: Материалы VI международной конференции. Белгород. БелГУ. 2012

© текст - Болгов Н. Н., Елисеева О. Н. 2012
© сетевая версия - Тhietmar. 2017
©
OCR - Рогожин А. 2017
© дизайн - Войтехович А. 2001
© БелГУ. 2012