Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ЛИБАНИЙ

Уроженец антиохийский (родился в 314, умер в 393 г.), известный ритор, имевший собственную школу риторики сперва в Константинополе, потом (с 344 г.) в Никомедии, а с 354 г., после короткого вторичного пребывания в Константинополе, окончательно поселившийся в Антиохии. Либаний стоял близко к императору Юлиану, даровавшему ему чин quaestorius. По своему образованию и убеждениям Либаний был чистым эллином и врагом всего римского.

Текст: 1) для риторических сочинений Libanii Sophistae Orationes et Declamationes ad fidem codicum manuscr. recensuit Joh. Jakobus Reiske (тт. I-IV), Altenburg. 1791-1797; 2) для писем: Libanii Sophistae Epistolae ed. Joh. Chr. Wolfius. Accedunt in calce eiusdem Libanii epistolae a Francisco Zambicario olim Latine conversae et Gracoviae primum editae. Amstelaedami, 1738. В издании Epistolographi Graeci Herber’а - только избранные. [Полное издание сочинений (незаконченное) : Libanii opera, recens. K. Foerster, Lpz., с 1903 г. 7 томов].

Извлечения и перевод А. И. Малеина


АРТЕМИДА

(ΑΡΤΕΜΙΣ)

[Foerst., I, речь V, стр. 14, § 32]... Когда люди приносили ей в жертву людей, считая, что ее надо почитать величайшими жертвами за величайшие благодеяния, она изменила закон, так как и у тех, у кого она за подобное почитается кровью, она почитается живой кровью. Сама же она и человеколюбива и эллинолюбива. Поэтому она пришла к эллинам, оставив скифов 91. R., I, 233.

[Ibid., речь V, стр. 317, § 41]... Этот обширный город [Антиохия] стал бы принадлежать скифам и был бы разграблен в давний поход, если бы она, взяв брата 92, не обратила врагов в бегство стрельбой из лука, [240] когда они уже занимали эти Флегры (τοξευουσα φευγοντατ ε δειξε, Φλεγρας η δη ταυτας ε χοντες) 93.

Войска же у нас, могущего принять наступающих, не было. Они же, скифы, как подобало поражаемым, с криком отступили, не вынося двух стрелков... R., I, 235-236.

К ЮЛИАНУ ИМПЕРАТОРУ КОНСУЛУ

(ΕΙΣ ΙΟΥΛΙΑΝΟΝ ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΑ ΥΠΑΤΟΝ)

[Foerst., II, речь XII, § 78, стр. 37]... Пришедшим от скифов, верность которых в клятвах он испытал, он приказал возвратиться и наблюдать за войной. R., I, 391.

В этой же речи упоминаются гипербореи (стр. 21, § 38; R., I, 378) и вспомогательные войска скифов во время персидской войны Юлиана (стр. 32, § 62; R., I, 388).

МОНОДИЯ ПО ЮЛИАНЕ

(Η ΕΠΙ ΙΟΥΛΙΑΝΩΙ ΜΟΝΩΙΔΙΑ)

[Foerst., II, речь XVII, § 30, стр. 218]... Пляшите, скифы, ликуйте, савроматы: иго у вас сокрушено, и ваши шеи свободны. R., I, 518.

О МЩЕНИИ ЗА ЮЛИАНА

(ΠΕΡΙ ΤΙΜΩΡΙΑΣ ΙΟΥΛΙΑΝΟΥ)

[Foerst., II, речь XXIV, § 12, стр. 519]. Перешли 94 Истр савроматы, не устрашившись непобедимого войска 95 старейшего, разграбили цветущий во всем народ иллирийский, перенесли в свою страну великое богатство, дело долгого времени. R., II, 38.

[Ibid., § 15, стр. 521]. Погибло 96 у нас двадцать пять провинций (εθνη πεντε και εικοσι). Одни из людей погибли вне стен, другим же [241] истратившим все съестные припасы, после голодной смерти не пришлось даже получить погребения. Но родственники (?), принеся их на стену, сбрасывали несчастных нагими вниз. Подобное натворили скифы, всегда дрожащие при слухе о римском военном искусстве. R., II, 43-44.

[Ibid., § 30, стр. 527]... Ибо они, люди тяжелые и внушившие страх обитателям самого Рима (Ρωμην) 97, и притом отстоя на путь столь многих дней, являются тебе советниками в заботе о мщении. По совершении его скифы не будут более насильничать. R., II, 52-53.

К ИМПЕРАТОРАМ КОНСТАНТУ И КОНСТАНЦИЮ ЦАРСТВЕННАЯ РЕЧЬ

(ΕΙΣ ΤΟΥΣ ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΑΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΑ ΚΑΙ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΟΝ ΛΟΓΟΣ ΒΑΣΙΛΙΚΟΣ)

[Foerst., IV, речь LIX, § 89, стр. 252]. Все мы знаем то, что эту часть империи окружают два величайшие народа варваров: с одной стороны скифы, распространившиеся над Петром, а с другой - беспокоящее многолюдие персов. Из них последние, дерзая, ничего не достигают, первые же и не начинали двигаться... Что именно заставило скифов, народ кровожаднейший и посвященный Аресу, считающий спокойствие за несчастие, полюбить мир, сложить оружие и считать нашего царя наравне с собственными, хотя он далеко находится от Истра и строит свои войска против других... Это можно бы узнать, если сопоставить с теперешней безопасностью от скифов их прежние набеги, на которые нельзя было взирать и от которых спастись было возможно при исполнении единой мольбы. А она заключалась в том, чтобы лед на Истре не был настолько крепок, чтобы можно было перейти по нему... R., III, 302-303.

[Ibid., § 92-93, стр. 254]. Некогда вышло скифское войско, чтобы соединиться с римским отрядом и противостать могуществу персов, чтобы власть первых сохранить непоколебимой, а владычество вторых сокрушить. И что еще важнее: они выступили в поход не для того только, чтобы отделаться от обязанности, и, как оказалось, не отступили при нужде, по добровольному коварству, и, варвары, увидев приближение варваров, не изменили намерения от этого зрелища... но, как бы сражаясь за собственную страну, нисколько не отличались по своим ревностным действиям от пригласивших их. И причиной этого следует считать не природные их качества, а мудрость царя, который из неверных сделал их верными, из непостоянных надежными, из врагов союзниками и одним замыслом доставил себе оплот против персов, обезлюдил немалую часть скифской земли и сделал врагами по мыслям объединенных названием 98. R., III, 303-304. [242]

ПОСОЛЬСКАЯ РЕЧЬ ОДИССЕЯ К ТРОЯНЦАМ ЗА ЕЛЕНУ

(ΠΡΕΣΒΕΥΤΙΚΟΣ ΟΔΥΣΣΕΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΤΡΩΑΣ ΥΠΕΡ ΤΗΣ ΕΛΕΝΗΣ)

...Александр 99 явился для мщения за финикиян и скифов, как будто они не умели притти в раздражение от происшедшего или не могли отомстить за это... R., IV, 27-28.

ДЕКЛАМАЦИИ

(ΜΕΔΕΤΑΙ)

ЗАЩИТА ДЕМОСФЕНА

Моя кафедра, как кажется, нисколько не отличается от скифской пустыни и тамошних жертв, где оратору, с позолоченными рогами и с венками, надо ждать, когда придет готовый принести его в жертву 100. R., IV, 28.

РЕЧЬ КОРИНФЯН

Еще если бы вы 101 были полчищем скифов или кочующих варваров, какими-нибудь таврами или меланхленами, которые живут наподобие зверей, незнакомы с человеческими установлениями и не единодушны по своей природе, но живут совместно диким и насильственным образом; если, будучи таковыми, вы осадили Потидею, то не сделано ничего ужасного. И от скифов даже спасались греческие гости, и у самих скифов засвидетельствованы подобные пиршества, сами же они заводили и у тех греческий стол. R., IV, 359.

НРАВООПИСАНИЯ

(ΗΘΟΠΟΠΑΙ)

КАКИЕ СЛОВА ПРОИЗНЕСЛА БЫ МЕДЕЯ, КОГДА ЯЗОН ЖЕНИЛСЯ НА ДРУГОЙ

...Язон в земле скифов клялся Артемидой... R., IV, 1033.

РАССКАЗЫ

(ΕΚΦΡΑΣΕΙΣ)

РАССКАЗ МЕДЕИ

...Итак, на видном месте города воздвигнута Медея, не такая, какую, посвященную в Колхиде, Артемида получила по жребию... R., IV, 1090. [243]

ПИСЬМА

(ΕΠΙΣΤΟΛΑΙ)

192... Но они всего тягостнее при победе, подобно скифам, ибо они побеждают бегством. Но тем доставляла это жизнь на повозках... W., 91.

429. Темистий 102..., при речи которого даже скифы стали бы кроткими... W., 219.

1042. Мне кажется, что, даже прибыв к лютейшим скифам, Пелагий 103 добился бы от них кротости... W., 489.


Кроме того в сочинении Λιβανιου περι της εαυτου τυχης λογος упоминаются скифы απαντα πλην τειχων κατασυροντες (R., I, 107; Foerst., I, речь I, 179, стр. 166: «грабящие все, кроме стен»). - В сочинении Αντιοχικος упоминаются Δαρειος εις Σκυθας ελαυνων (R., I, 296; Foerst., I, речь XI, § 73, стр. 460) и амазонки (R., I, 325; Foerst., ib., § 162, стр. 491). - В сочинении Πρεσβευτικος προς Ιουλιανον упоминаются скифы (R., I, 471; Foerst., I, речь XV, § 59, стр. 142). - В сочинении Επιταφιος επ Ιουλιανω упоминаются скифы и савроматы (R., I 620; Foerst., II, речь XVIII, § 290, стр. 364). - В сочинении Προς Θεοδοσιον βασιλεα περι της στασεως упоминаются скифы Θεοδοσιου δουλοι ευνοι (R., I, 632; Foerst., II, речь XIX, § 16, стр. 391) и войско скифов (το Σκυθικον; R., I, 635; Foerst., ib., § 22, стр. 395). - В сочинении Περι της τιμωριας Ιουλιανου упоминаются скифы (R., II, 60; Foerst., II, речь XXIV, § 38, стр. 532). - В сочинении Περι δουλειας упоминаются скифы и их законы (R., II, 73; Foerst., II, речь XXV, § 34, стр. 553). - В сочинении Προς τας του παιδαγωγου βλασφημιας упоминается το Κιμμεριων σκοτος (R., II, 270; Foerst., III, речь XXXIV, § 11, стр. 196). - В сочинении περι των προστασιων упоминается η σκυθικη φλοξ (R., II, 523; Foerst. III, речь XLVII, § 35, стр. 421). - В речи, которая называется Λογος επι τω του Δημοσθενους ονοματι κατα Αισχινου πολαγορου Ι, упоминается Σκυθης ω βραχυς λογος (R., III, 403). - В сочинении Καλλαισχρου λογος (μελετη) упоминаются амазонки (R., IV, 454). - Μηδεια Σκυθων βασιλις упоминается в нравоописательной речи, озаглавленной ее именем (R., IV, 1009). - В письмах дважды упоминаются скифы (в греческих № 551, стр. 267, и в латинских № 259, стр. 801). Ο εν Κολχοις δρακων упоминается в письме № 1151 (стр. 551).


Комментарии

91. [Имеется в виду культовая легенда о переносе Орестом из Тавриды, по наущению богини, статуи Артемиды Таврополы в Браврон в Аттике или Артемиды Ортии в Лимнею в Спарте (Paus., III, 16, 7)].

92. [Т. е. Аполлона].

93. «Я восстановил это место с правильной пунктуацией. Во всех моих рукописях разделено так: εδειξε φλεγρας, ηδη. Диана обратила скифов в бегство, хотя они уже занимали эти Флегры, поселение, соседнее с нашим городом» (Reiske). Παγρας - Gasda, «может быть и правильно» (Foerster). Место испорчено, и поправки неудовлетворительны. [Флегры близ Антиохии неизвестны. Флегрейской равниной называлось место во Фракии (благодаря своей вулканической почве), где, по преданию, происходила гигантомахия. Возможно, что и в данном случае, по словам Либания, позднее испорченным, Артемида и Аполлон обратили поле сражения в подобную φλεγρας πεδιον].

94. «Савроматы, соединившиеся с квадами и перешедшие Данубий, нанесли в местах, прилегающих к нему, жестокое поражение [римлянам], раздраженные несправедливым убийством своего царя, некоего Габиния. Все это рассказывает Amm., XXIX, 6» (Olearius).

95. «Ибо Валентиниан держал в этих местах не только паннонский и месийский легионы, которые были уже разбиты савроматами, как передает Аммиан, XXIX, 6, но и сам он πληστην (sic) παρασκευην имел при себе огромные войска» (Olearius).

96. «Что все последующее должно относиться к набегам гуннов, алан и других народов Азиатской Скифии на Фракию и соседние местности, ясно и из того, что эти бедствия называются τελευταια, ибо это те волнения, среди которых лишился жизни Валент, после смерти которого через небольшое время была написана эта речь, как мы сказали выше, и потому, что немного дальше все это приписывается Σκυθαις κωμαζουσι. То, что он говорит, что во время этих волнений погибло εθνη πεντε και ει κοσι, полагаю, что этот термин он употребляет в смысле провинций, в каковом смысле слово εθνη употребляет Евсевий, I, 1, de vita Const., 28 и Дион у Зонары в истории Антонина» (Olearius).

97. «Он имеет в виду скифов, которые дошли до того, что нападали на Константинополь, чем, можно сказать, навели страх на самый Рим. Может быть, однако, в этом месте под Ρωμη должно понимать δευτερα или νεα Ρωμη, каковым именем писатели этого века повсюду называют Константинополь» (Olearius).

98. «Ибо и те и другие, как скифы, так и персы, для римлян были варвары, соединенные одним этим именем» (Reiske).

99. [Т. е. Парис, именовавшийся в эпосе «фригийцем» и символизировавший собой Азию].

100. [Жертвенных животных в древности нередко украшали гирляндами цветов и золотили им рога].

101. Т. е. афиняне, которых коринфяне обвиняют в нечестии.

102. [Известный ритор IV в. н. э. Отрывки из его сочинений и речей см. ниже].

103. [Епископ лаодикейский, живший в IV в. н. э. в эпоху императоров Валента и Валентиниана ].

(пер. А. И. Малеина)
Текст воспроизведен по изданию: Известия древних писателей о Скифии и Кавказе. Часть первая. Греческие писатели // Вестник древней истории, № 3 (25). 1948

© текст - Малеин А. И. 1948
© сетевая версия - Strori. 2022
© OCR - Иванов А. 2022
© дизайн - Войтехович А. 2001
© ВДИ. 1948