Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ПАНЕГИРИК, СКАЗАННЫЙ В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ МАКСИМИАНУ АВГУСТУ

(PANEGYRICUS GENETHLIACUS MAXIMIANO AUGUSTO DICTUS)

О собрании 12 панегирических речей, найденном в Майнце в 1433 г. итальянцем Giovanni Aurispa, см. Schanz, Gesch. d. rom. Litt., III2, 147 сл. Речь, сказанная в день рождения императору Максимиану, прежде ложно приписывавшаяся Клавдию Мамертину (ср. Gensel, RE, III, 2, 273), относится к 291 г.

Текст: XII panegyrici Latini. Rec. Aem. Baehrens. Lips., 1874., III.


V. Но о военных делах и победах ваших, святейший император, часто говорили и многие другие, одаренные величайшим красноречием, и сам я говорил раньше... Поэтому я не упоминаю о том, что государство вашей доблестью освобождено от жесточайшего господства... умалчиваю о германских трофеях, водруженных в самом центре варварства, прохожу молчанием то, что граница Ретии раздвинута внезапным поражением врагов, опускаю опустошение Сарматии... 286 [253]

VII. Знаменитые лавры, приобретенные победой над племенами, населяющими Сирию, а также ретийские и сарматские доставили тебе, Максимиан, справедливую радость...

XVI. Прежде чем окончить свою речь, я скажу еще, как умею, о следующем: счастие вашего правления таково, что варварские племена повсюду взаимно терзают и режут друг друга, взаимной борьбой и кознями удваивают и возобновляют свои бедствия, пораженные безумием, подражают в себе самих вашим сарматским, ретийским и заренским походам. Святой Юпитер и добрый Геркулес, наконец-то вы перенесли междоусобные войны к племенам, достойным такого сумасбродства, и разнесли все это бешенство за пределы нашей империи на неприятельские земли. В самом деле, то, что сказал знаменитый родоначальник римской поэзии: «от восхода солнца до Меотийских (Maeoti) болот» 287, - теперь можно распространить дальше и дальше, если бы кто задумал исчислить враждебное безумство во взаимной борьбе по всему свету. От самого восхода солнца не только по сю сторону Меотиды и на крайнем севере, где находятся кипучие истоки Данувия и где страшный Альбис прорезывает Германию, но даже на самом закате света... стремятся проливать свою кровь все народы, которым никогда не удалось быть римлянами, и теперь добровольно несут наказание за свою упорную дикость.

XVII. Ярится против родной земли необузданное племя мавров, готы дотла вырезают бургундиев, за побежденных в свою очередь вооружаются аламанны, а в то же время тервинги, другая часть готов, приобщив войско таифалов, устремляются против вандалов и гипедов. На самих персов и на самого царя их идет брат его Ормиес 288 в союзе с саками, руфиями и телами (Sacis et Rufiis et Gelis) 289...


Комментарии

286. [В этом случае, равно как и в гл. VII и XVI, при упоминании о сарматах имеются в виду столкновения с сарматами, бастарнами, карпами и квадами в 294-295 гг. на дунайской границе. См. Eutr., IX, 25, 2-4; Or., VII, 25, 12; Iord., Get., XVI, 91].

287. «Meotis M; Энний, издание Vahlen’а, стр. 163» (Baehrens).

288. «Ormisela Di vaeus на основании сопоставления с Eutr., IX, 25» (Baehrens).

289. saccis et ruffis et gellis M.

(пер. В. В. Латышева)
Текст воспроизведен по изданию: Известия древних писателей о Скифии и Кавказе. Часть вторая. Латинские писатели // Вестник древней истории, № 3 (29). 1949

© текст - Латышев В. В. 1949
© сетевая версия - Strori. 2022
© OCR - Иванов А. 2022
© дизайн - Войтехович А. 2001
© ВДИ. 1949