Комментарии

243. Получила крещение — Апостола Христова Андрея] Предание это многими отвергается, ср. особенно убедительные доводы акад. Е. Е. Голубинского в его «Истории русской церкви» (т. I, первая половина). М. 1901, стр. 19–35 (2-е изд.).

244. К большому озеру Волоку] Герб. не совсем понял здесь смысл известного летописного рассказа об ап. Андрее, именно глагольную форму волок он принял за название озера. Ср. Замысловский, стр. 154.

245. Выбираешь одного по своему усмотрению] Митроп. Макарий замечает, что «так, вероятно, избран был прежде всего преемник митрополита Симона Варлаам» (История русской церкви, т. VI, стр. 149 сл.).

246. Варфоломей] Ошибка, вм. Варлаам.

247. В качестве частного лица] Митроп. Макарий (о. с., т. VI, стр. 160) замечает, что «в рассказе Герб. есть важная ошибка: событие с Шемячичем случилось вовсе не при Варлааме, а при его преемнике (в 1523 году), и эту ложь могли сообщить немецкому послу намеренно люди партии, враждебной в. к. Василию Ивановичу. Но прочие частности рассказа не заключают в себе ничего невероятного». Глухие сообщения наших летописей об оставлении Варлаамом митрополии и о ссылке его см. там же, стр. 165.

248. В подобном виде народу] Митроп. Макарий (там же, стр. 170) признает, что Герб. мог слышать это от врагов Даниила, либералов того времени, против которых митрополит восставал с такою силою в своих сочинениях.

249. Именно Магриций] Это собственное имя не поддается никакому объяснению. Проф. И. Л. Шляпкин и И. М. Покровский (последний через посредство проф. Н. Н. Глубоковского) остроумно предполагают опечатку в латинском оригинале, именно вм. Magrici следует читать Magna, т. е. «в Новгороде, именно в Великом», как действительно Герб. нередко называет этот город в отличие от Нижнего Новгорода. Следует заметить однако, что это загадочное Magrici стоит и в немецком переводе самого Герб.

250. Варлаама, Игумена Хутынского монастыря] Монастырь этот находится в Новгородской губернии и уезде. Время жизни преп. Варлаама указано Герб. совершенно неправильно (ум. 1192 или 1193 г.). Из монастырского устава преп. Варлаама дошла только эта статья (Митроп. Макарий, История Русской церкви, т. II, Спб., 1857, стр. 60).

251. Укоренился обычай] «Постановление, о котором упоминает Герб., было сделано на Московском Соборе 1503 года». Рущинский, Религиозный быт русских по сведениям иностранных писателей XVI и XVII веков (М. 1871), стр. 116.

252. Всякий вдовый — клира] опущено.

253. иначе, как в присутствии диакона] Это неверно.

254. Иногда церковные деньги отдаются в рост] На Стоглавом соборе это было осуждено. Митроп. Макарий, о. с., т. VIII, стр. 295.

255. Одеяние] приб. ежедневное.

256. Круглой шапочки] Т. н. скуфья. См. о ней у Е. Е. Голубинского, I, 1 2, стр. 581.

257. Прикрывают выбритое место] приб. большое. Разумеется т. н. гуменцо, в просторечии попова плешь. Священники «гладко выстригали кругловидным образом большую часть головы, оставляя ниже этой выстрижки подстриженных волос пальца на два, на два с половиной». Голубинский, I, 1 2, стр. 578. Обычай этот сохранялся до начала XVIII в. Там же, стр. 580.

258. от государя] приб. Когда я после плавания по реке Волге вышел на сушу, мы прибыли в монастырь Святого Илии.

259. Они поддерживают — домики] их хижина стоит обычно на столпе или торчит наподобие колонны.

260. это запрещено] приб. Вышеназванных двух митрополитов я видел в Москве в церкви в два дня Успения нашей Владычицы в их торжестизенном одеянии, при исполнении их должности. Их шапочки не так высоко заострены, как обыкновенные колпаки; снизу кругом на два маленьких пальца ширины они подбиты горностаями; снаружи, насколько я могу припомнить, было несколько изображений святых.

261. и двурогий] приб. Торжественного облачения (ornat) архиепископов и епископов я не видал.

262. со стороны груди] сердца.

263. на подобие креста] которая на самом верху заканчивается крестом.

264. Некоторых Римских Пап] Вот список их, по исчислению Руссова («Воспоминания на 1832 год», кн. VI, стр. 34): Агапит, Агафон, Аникита, Анфир, Гай, Григорий, Келестин или Целестин, Климент, Лев, Маркеллин, Маркел, Мартын, Сикст, Стефан и Фабиан.

265. и называют их] и нас.

266. преследуя их] нас.

267. Магометан] татар.

268. как они говорят] которого он называет.

269. Один Русский Митрополит] Исидор, последний русский митрополит из Греков.

270. На Собор] В Ферраре, 1438 г., но скоро заседания были перенесены во Флоренцию. Ср. монографию проф. А. И. Садова, «Виссарион Никейский. Его деятельность на Ферраро-флорентийском соборе» и т. д. (Спб. 1883), стр. 22–122.

271. Митрополит Русский Иоанн] Это был Иоанн II (1080-1088). Знаменитое послание его, отправленное по своему назначению на греч. языке, воспроизведено Герб. в общем довольно точно. Русский текст напечатан, м. проч., у Калайдовича, Памятники российской словесности XII века (М. 1821), стр. 209–218. Прочую литературу и перечень дошедших списков см. у Н. К. Никольского, Материалы для повременного списка русских писателей и их сочинений. (X-XI вв.). Спб. 1906, стр. 211-216. Некоторые ошибки перевода Герб. указаны в статье проф. В. И. Григоровича, напечатанной в «Учен. Зап. 2 Отделения Акад. Наук за 1854 г.».

272. К Папе] Это был избранный Генрихом IV (в 1080 г.) архиепископ Равеннский, Виберт или Гиберт, слывший под именем Климента IV.

273. И Диастерия] Ошибка; в русск. издании послания (Калайдович, стр. 216) «и Диоскорове». Разумеется епископ Александрийский Диоскор (ум. 454), защищавший еретика Евтихия и участвовавший в монофизической смуте. О Диоскоре см. Л. И. Бриллиантов, Происхождение монофиситства (Спб. 1906), стр. 17.

274. Следуют Правила] Автор их тот же митрополит Иоанн II. Полное заглавие славянского текста следующее: «Иоанна, митрополита русского, нареченного пророком Христа, написавшего правило церковное от святых книг вкратце Иакову черноризцу». Полный текст имеется только в славянских списках; отрывки греческого текста изданы впервые проф. А. С. Павловым (Спб. 1873). Латинский текст Герб. сокращен и переделан. Литературу об этом памятнике см. также у Н. К. Никольского, о. с., стр. 216 слл.

275. Мальчики] Дети.

276. разнящимся с ними в вере] которые не нашей веры.

277. на священном месте] на месте, где стояла церковь.

278. во время плясок] опущено.

279. Если священник заведомо] В лат. оригинале seiens. которое Е. Е. Голубинский (I, 2 2 стр. 448) не признает для Герб. Во всяком случае, однако, надо допустить, что у Герб. это правило изложено правильнее, чем в оригинальном тексте (Е. Е. Голубинский, I. с.)

280. Брак] приб. или обручение.

281. Следуют вопросы некоего Кирилла] Разумеется т. н. «Впрашание Кюриково, еже впраша Епископа Ноугородьского Нифонта и инех», т. е. собрание ответов по разным вопросам церковной практики, полученных иеромонахом и доместиком Новгородского Антониева монастыря, Кириком, от разных лиц, к которым он обращался, преимущественно от двух епископов Новгородских: Нифонта (1129–1156) и Илии (1165–1185) и епископа неизвестной епархии, Саввы. Голубинский, I, 1 2, стр. 438. Славянский текст издан с большими пропусками непристойных мест Калайдовичем, Памятники и т. д., стр. 173 слл., и в полном виде А. С. Павловым в «Памятниках канонического права», № 2. И этот памятник подвергся у Герб. значительным сокращениям и изменениям.

282. Достаточно — вино] достаточно немногого количества (? es ist ain wenig gnueg).

283. за здравие] приб. или благоденствие.

284. если же — Славянин] если же будет нездоров.

285. Следует ли погребать] Ответ на этот вопрос у Герб. изложен запутанно. Е. Е. Голубинский передает (I, 2 2, стр. 457) этот ответ так: «покойников не должно отпевать по захождении или перед захождением солнца, но когда оно еще высоко, ибо погребаемый видит последнее солнце до общего воскресения».

286. хоронит] соблюдает (behellt) или хоронит.

287. Ответ на вопрос: Можно ли мужу — спать с женою? в немецком издании дан отрицательный: Не подобает (Ime gezimbt nit).

288. Если бы ребенок случайно хворал] Очевидный пропуск отрицания, исправленный в нем. тексте.

289. елеем, который освящен] приб. или благословлен.

290. Следует булла — Русских] Е. Ф. Шмурло любезно сообщил мне следующую библиографическую справку об изданиях этой буллы: «О ней упоминает и передает ее содержание Bzovius (поляк Бзовский) в Annales Ecclesiastici (продолжение Барония), т. IV (= XVIII; Coloniae Agrippinae, 1627), стр. 594, под 1501 годом, в § XXI; выдержку из нее — но по Герберштейну? — приводит Rауnаldus, Annales Есclesiastici (Lucae 1754), т. XI, стр. 374, § XXXVIII; полностью воспроизведена булла у Theiner’а, Uetera Monumenta Poloniae et Lithuaniae, vol. II (Romae 1861), стр. 295».

291. Медницком] Предложенная мною, вслед за Руссовым (кн. VII, стр. 35), поправка Минском ошибочна. Разумеются Медники, местечко Виленской губ. и у., служившее с 1345 по 1377 г. летней резиденцией князей литовских.

292. Хотя исповедь] О возможности отделения покаяния от причащеиия см. у Е. Е. Голубинского I, 2 2, стр. 438.

293. знают весьма немногие] приб. из простонародья.

294. Тот, кто — в храм] если кто спал со своею женою до полуночи, то может омыться и идти в церковь, а после полуночи — нет.

295. или тело с кровью] опущено. Приб. В каком количестве объявятся причастники, в таком же приносят небольшие хлебцы, и один подобный хлебец для священника. Эти хлебы имеют сверху, по середине, вытесненный образец с писанием. Этот четырехугольный кусочек священник вырезает с особой молитвой и кладет его на блюдечко. Это — для священника. Из других хлебов, которые назначены для причастников, вырезают сбоку треугольный кусочек и кладут их один к другому на блюдечко; в свое время их все полагают в чашу и затем прибавляюсь вино и воду. Когда дело доходит до употребления...

296. затем — воды] Эта фраза в немецком издании стоит впереди предшествующей. После же слов «дает больному» приб. Когда пред мессой обносят кругом смешение хлеба и вина, раньше их претворения, то этот хлеб и вино чтут так же, как если бы это было Причастие. Дальше приб. заглавие: О молитве священников, образах и книгах Евангелия.

297. пред собою] пред собою или при себе.

298. Также и хлеб — пред ним] опущено, ср. выше.

299. Рождество Господне] приб. в масленицу.

300. для пьянства] после этих слов прибавлена фраза: «В первое посольство — в рву замка» (стр. 71 перев.).

301. День Тела Христова] Праздник, справляемый католическою церковью в первый четверг после Троицына дня. Наша церковь не признает этого торжества, т. к. оно установлено после разделения церквей (папою Урбаном IV, в 1264 г.).

302. При клятвах — имя Господне] опущено.

303. Всякий раз как — рукою иначе] опущено.

304. Они вовсе не верят в чистилище] Любопытным противовесом этому является замечание Корба (Дневник, стр. 228).

305. с страшными ангелами], с ангелами, которые их устрашают и смущают каким-либо другим образом.

306. Николая Барского] Обычное название этого святого у нас: Николай Мирликийский (т. е. из города Мир в Ликии, где первоначально почивали его мощи, перенесенные впоследствии в город Бари). О почитании св. Николая иноверцами ср. любопытные известия у Г. З. Кунцевича в его диссертации «История о Казанском царстве» (Спб. 1905), стр. 243 сл., и в указанной там же брошюре проф. В. Н. Мочульского, «Татарские народные поверия» (Одесса, 1903).

307. собаки] Татарина.

308. приносил Николаю] посылал Михаилу в честь Святого Николая для раздачи бедным людям.

309. Пост.] приб. пост перед Пасхою называют они великим постом.

310. с водою] опущено, приб. и ничем более.

311. день Филиппа] приб. на четырнадцатое Ноября.

312. в великом посту четыредесятницы] в посты.

313. как например] приб. день Святого Матвея или...

314. Учители, которым они следуют] В немецком издании эта фраза сделана заглавием.

315. По имени Максимилиана] Разумеется знаменитый Максим Грек. Сообщение Герб., будто его утопили, является вымыслом.

316. Грек Георгий] См. выше, примеч. к стр. 38.

317. и защищавший его] опущено.

318. сидящим на повозке] с санями, в которых он сидел.

319. вместе с тем — вверх и вниз] когда я был вторично послан к князю, то уже более не встречал этого Георгия Малого.

320. Запечатлевая иногда учение Христово смертию] Аналогичные благоприятные отзывы о наших иноках имеются у Павла Иовия, Иоанна Фабри, Гваньини и Кобенцеля. Отзывы эти собраны у митроп. Макария, т. VII стр. 109 слл.

321. На XII Нем. миль] Число это повторяет, между проч., и Корб, стр. 64. Точное расстояние Лавры от Москвы — 68 верст.

322. Говорят, будто там существует медный горшок] Про это чудо упоминает и Олеарий, прибавляя (стр. 323), что «нынешние русские ничего подобного не знают».

323. Московиты хвастаются] приб. как сказано выше.

324. Краковский гражданин] приб. Михаил, по прозвищу Мейдль или Шпис, когда я во второй раз отправлен был в эту страну.

325. И вот — заблуждения] Сверх того он потребовал свои деньги, которые его друзья дали мне на руки, чтобы он имел возможность что-нибудь купить.

326. вернуть его с бегства] приб. Когда они переправились через реки Оку и Танаид...

327. на два дня пути] приб. Я попал у Московитов в подозрение, что будто они уехали таким образом по моему приказу или с моего ведома.

328. мои люди] двое. Дальше приб. предлагая заплатить за понесенные чрез это издержки.

329. чтобы родственники — на самом деле] чтобы друзья Эразма не заподозрили, что я действовал не так, как следовало, и ради его денег; и великий князь дал соизволение на то, чтобы Эразм ехал с графом, и таким образом мы двинулись оттуда.

330. Впрочем — в другом месте] Но вообще в Москву никто не приезжает, кроме тех, кому нельзя оставаться в других местах, или кто подвигнут на то обещаниями или дарами и не знает их обычая.

331. Северин Нордвед] Правильнее Норби. Карамзин, т. VII, ст. 90.

332. дьявола] приб. я видал его и в Дании и говорил с ним.

333. О десятинах] Дальше Герб. излагает содержание т. н. «Церковного устава князя Владимира». «Если сравнить перечень лиц и предмете в, который приводится Герб., с нашими разными списками Владимирова Устава, то окажется, что этот перечень очень близок к нашему среднему и обширному изводу Владимирова Устава, но не тождественен с ним, так как он несколько короче». Рущинский, стр. 145.

334. в 6496 году] опущено.

335. многочисленное потомство] приб. и кому нечего было есть.

336. для Церквей бедных Монастырей] для бедных монастырей и церквей.

337. и главным — и живых] опущено.

338. Тот же Владимир] Пред этими словами прибавлен заголовок: Кто подчинен духовному суду.

339. Епископы должны — наложниц] Епископы решают также разводы как супругов, так и тех, кто предается обычному сожительству.

340. сам подает] приб. как прислуживающий.

341. Я добился того — Князья и Бояре] В немецком издании этот абзац подвергся некоторой перестановке фраз и вообще мелким изменениям и сокращениям.

342. древесной зеленью] ветками дерев, которые были не очень маленькие.

343. стоящего — у стены] прислонившегося спиною к стене.

344. его Колпак] приб. так что он натянул свой рукав на руку и пальцы, и рука его была всунута в колпак, как в чулок.

345. на помосте] приб. в две ступени.

346. на палку Посох] приб. Их одеяние для службы выглядит, как колокол, они наматывают его в верхней части руки, чтобы иметь возможность свободно действовать нижнею. Его дьяконы и некоторые другие священники стояли при нем и совершали там свою молитву. Дьякон держал пред ним кадило, и митрополит сам извлек писания из пергамента, меж тем как пел хор.

347. Потом пошел он] После этого пения и молитв митрополит сошел с возвышения к алтарю, находящемуся за срединой церкви, причем он должен был высоко поднимать свои ноги в длинном одеянии через большие ветки. Таким образом собрались они в алтаре.

348. хлеб] приб. покрытый платком.

349. образа] приб. на полотнах.

350. Архангела] приб. Священники также имели хорошие, красивые одеяния.

351. поклонением] приб. Большего они не могли бы делать и пред Святыми Дарами.

352. народном языке] приб. причем поется много раз Khirioleyson и Christeeleyson, но только на их языке: Господин, помилуй (Gospodin pomilui).

353. вне алтаря] приб. на высоком налое.

354. Как мы скажем ниже] Вероятно, оговорка, т. к. об этом сказано было уже выше (стр. 62).

355. В первое — Бояре] опущено, так как было приведено уже выше. Вместо этого абзац заканчивается так: «Когда священник вкусит подобающую ему часть и станет насыщать причастников, диакон выходит с чашей, в которой заключаются Святые Дары, через среднюю дверь хора и говорит: «приимите истинное тело Христово» и потом снова отходит назад себя к алтарю, который находится сейчас же при двери в хор.

356. в таких словах] приб.: «Твой нрав и поведение нравятся мне».

357. Если — об этом] Я посоветуюсь об этом со своими друзьями.

358. Потом — приданаго] Если это хорошо принято обеими сторонами, то ведут окончательные переговоры.

359. определив приданое] опущено.

360. величайшими карами] опущено.

361. Саломеей] приб. которую он имел двадцать один год.

362. и женился — Глинского] опущено.

363. Василий Бельский] Не Василий, а Феодор Иванович, бежавший в Москву в 1482 г. на другой день после женитьбы; в 1498г. Иоанн ІІІ, с разрешения митрополита, женил его на своей родной племяннице, княжне Рязанской.

364. у Государя] приб. Один отсюда снова отпал к Литве, а затем прибыл он в Инсбрук к Римскому Императору Фердинанду; я познакомился там с этим Бельским и сделал для него доброе дело. Потом он отправился в Венецию и Турцию и через Татарию снова явился в Литву. Он бесчеловечно обращался с бедными людьми и в конце концов был ими убит.

365. Государевой службе] приб. и которые должны много путешествовать.

366. Один Немецкий Кузнец] Олеарий (стр. 219 сл.) говорит по поводу этого анекдота следующее: «Не могу я себе представить, чтобы они любили того, чего отвращается природа и всякая тварь, и чтобы считали за признак любви то, что является знаком гнева и вражды... Возможно, конечно, что некоторые из них говорили сами мужьям, ради шутки, подобные речи». Петрей из рассказа Герб. сделал целую историю с курьезными подробностями. В. О. Ключевский, стр. 20. Любопытно, что подобный взгляд на русских женщин держится за границей до сих пор: «По народной пословице, жены часто даже желают, чтобы мужья их били, и недовольны, если они этого не делают. Говорят, что это особенно часто встречается в русском простонародье». Авг. Форель, «Половой вопрос», с 6 испр. и дополн. нем. изд. перев. С. Э. Фукс. Вып. I. Изд. 2-е (Спб. 1907), стр. 269.

367. Иордан] приб. из Гааля в долине Инна.

368. сломил ей шею и голени] убил ее. Приб. заглавие: Теперь дальше о мирском.

369. Все они] приб. в стране.

370. признают] называют.

371. то есть рабами] то есть проданными рабами.

372. то отец — продажи] то отец может его продать во второй и в третий раз, а после того...

373. никакого права] приб. всякий раз как они говорили с нами о Литовцах, они насмешливо высказывали, что если их король или великий князь повелит кому-нибудь ехать в посольство или другое место, то те отговаривались, что у них, мол, жена больна, или не хватает лошадей. «Этого у нас не водится, — говорили они и притом с улыбкой на устах, — поезжай всюду по всем приказаниям, если ты хочешь сохранить голову целой».

374. Те же, кто могут — без жалованья] В латинском тексте, как показывает немецкое издание 1557 г., перед stipendio пропущен предлог sine.

375. С Казанскими Татарами] Казанскими — опущено.

376. Перекопских Татар] Татар, своих соседей.

377. палка] потом деревянная палка, длиною приблизительно в две пяди, к которой прибит крепкий ремень, а на нем медный или железный узел, обделанный в олений рог; ремень имеет также в длину приблизительно полторы пяди (ср. стр. 209).

378. носят латы] носят панцирь, приблизительно такой, как Coraczin.

379. Кольчугу, сделанную искусно] Т. н. куяк (Савваитов, стр. 71), который изображен на стр. 76 и 77.

380. На следующий год] 1522.

381. Под стогом сена] Про это упоминает один Герб.

382. пехотинцев] приб. Смоленск он так же обстривал, вылил для этого орудия и при отступлении снова разбил и привез домой куски.

383. как — намекнуть] и поступают, как приблизительно случилось в наших странах, где выражено было пожелание...

384. отчасти отлил — осады] опущено.

385. Тогда Наместник] этот эпизод изложен в немецком издании несколько пространнее и драматичнее, но без существенных подробностей.

386. Именно Московит] Нижеследующее любопытное сравнение московского ратника с турецким и татарским имеется и у Флетчера. В. О. Ключевский, стр. 93.

387. Они не укрепляют — или болотами] опущено.

388. Бережливость и воздержность] Это подтверждают Р. Чанслор и Флетчер. Ср. С. М. Середонин, стр. 358 сл.

389. соль] по немецкому тексту, соль и перец помещаются в отдельных мешках.

390. Точно также — всего другого] опущено.

391. сражаются издали] они приближаются к врагу настолько, чтобы иметь возможность настигнуть его своими луками и стрелами.

392. Называется Зурною] приб. в виде свирели. Духовой деревянный инструмент, имеющий вид свирели или рожка.

393. подошвы] приб. заострены спереди, а сзади на пятках несколько приподняты и подбиты гвоздями, так что они могут употреблять их в качестве шпор.

394. Рубашки — цветами] рубашки их все с высокими воротниками, и эти воротники имеют различные цвета.

395. Итальянцы, Испанцы] опущено.

396. так что большинство — слышать] опущено.

397. этот род состязания — угодно удары] опущено.

398. слишком ужасного] приб. Я видел повешенных, у которых отвалились ноги или были съедены волками; видел также, как волки ели их; так низко у них вешают.

399. на двор Государя] к начальству (Obrigkeit).

400. Даже скотоложцы — казни] опущено.

401. Следуют распоряжения] Дальше Герб. цитует некоторые статьи из известного Судебника Иоанна III, 1497 г. В издании Судебника в Акт. Историч., т. I, стр. 148 слл. (Спб. 1841), латинский текст Герб. удобно сопоставлен с соответствующим русским в подстрочных примечаниях. Проф. М. Ф. Владимирский-Буданов в своем издании Судебника (в «Христоматии по истории русского права». Вып. II 2. Киев, 1880, стр. 82 слл.) неоднократно ссылается на текст Герб. при комментировании русск. оригинала.

402. Вязчий — veston] «Никакого чиновника «вестона» не было; но из слов Герб. можно вывести правильное понятие о «вязчем», которое есть пошлина за укрепление сделки о поединке, заключенной сторонами». М. Ф. Владимирский-Буданов, о. с., стр. 84, прим. 8-е.

403. похитители людей] о пущено.

404. или за похищение людей] опущено.

405. или произнесение приговора] опущено.

406. которые не имеют — приговор] которые не имеют права суда.

407. несколько рублей] некоторую сумму денег.

408. XXVI лет от роду] приблизительно шестнадцати лет.

409. ловкостью] приб. Молодому Литовцу в некоторых местах были подложены камни, и в начале он сделал вид, как будто уходит от Батыря (так называют они бравого (redlichen) человека), осматривает камни, поднимаешь их один за другим и побеждает того ударом.

410. Палками и обожженными кольями] «Если действительно так происходили судебные поединки при Герб., то во второй половине XVI в. поле должно было принять несколько лучший вид». Ключевский, стр. 125.

411. Этим именем называется главный советник] «Этим колебанием в значении звания (бояре просто и бояре окольничьи), по-видимому, и обозначился переход прежней постоянной должности окольничего во второй думный чин, который в начале XVI века очень мало отличался еще от первого, от звания боярина, может быть меньше, чем теперь отличается тайный советник от действительного тайного». В. О. Ключевский, Боярская Дума древней Руси (М. 1882), стр. 281.

412. к числу благородных] к сословию Бояр.

413. Поселяне шесть дней] В лат. оригинале coloni. Соловьев (кн. I, ст. 1693) сомневался, кого подразумевать под этим словом, свободных или несвободных земледельцев. С. М. Середонин (стр. 192) понимает под coloni крестьян, во всяком случае свободных. М. Ф. Владимирский-Буданов, не признает данного известия о шестидневной барщине преувеличенным (см. С. М. Середонин, стр. 193).

414. Они имеют — господам] Они имеют определенный участок земли, который должны обрабатывать.

415. и воинов] опущено.

416. черными людишками] приб. Поэтому в каждое время в доме находятся двое: один работает для господина, другой для дома.

417. в особенности дынь] как например, яблоков, груш, дынь.

418. Одежду носят — бывают жестки] опущено.

419. наклониться] приб. и в длинных тесных платьях высоко поднимать ноги. Я им объяснил причины, чтобы они оставались постоянно при обычае наклонять голову и удержали обычай поднимать ноги на лошадь. Но в комнатах это делается только из-за холода.

420. жаловались] приб. как выше сказано о жене.

421. на более почетном месте] рядом или над местом для сиденья.

422. говорит «Господи помилуй»] опущено.

423. Дай Бог здоровья] будь здоров.

424. они садятся] приб. никогда нельзя встретить, чтобы они занимались делом ходя; они часто удивлялись нам по этому поводу.

425. Они соблюдают — знатного лица] Никто из людей более молодых или более низкого звания не въезжает в дом родителей или высших, но останавливается пред ним.

426. лошадей дома] приб. во всякое время за ними несут их плащ и посох. А как только он идет, то берет палку в руки, но ношение палки дозволено не всякому, как, напр., людям более молодым или незначительным.

427. ездовых] почтовых лошадей.

428. Когда я ехал] приб. в первом посольстве.

429. заботился — двенадцати] на каждом почтовом дворе приводил в два раза больше лошадей, чем сколько было нужно мне и моим людям.

430. По большей части — денег] Насколько я мог узнать, князь дает за одну лошадь, ехавшую от одного яма до другого, то есть за двадцать или двадцать пять верст, шесть денег.

431. из Новгорода] приб. где оставались мои лошади.

432. И это — усиленные труды] Как только приезжают на почтовый двор, седло и узду снимают приставленные к тому слуги, выгоняют лошадей на луг или на снег, смотря по времени года, свистят два или три раза валяющимся лошадям, потом загоняют их не привязанными в конюшню до тех пор, пока те не простынут до такой степени, какими они в первый раз вышли из конюшни, потом дают им сена и гонят их к воде. Кормом им служит сено в таком количестве, сколько они могут сесть. Обыкновенных лошадей они кормят только ночью так, чтобы они довольствовались этим ночью и днем, а на водопой водят или гоняют их дважды в день.