К ИСТОРИИ РУКОПИСИ «СЛОВА О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ»

(СПАСО-ЯРОСЛАВСКИЙ ХРОНОГРАФ В СОЧИНЕНИИ ВАСИЛИЯ КРАШЕНИННИКОВА)

В декабре 1800 года вышло из печати первое издание «Слова о полку Игореве». В предисловии, озаглавленном «Историческое содержание песни», были сообщены сведения о рукописи, в составе которой находилось «Слово о полку Игореве»: «Подлинная рукопись, по своему почерку весьма древняя, принадлежит издателю сего» — и следовало обширное примечание:

«Г. Действительному Тайному Советнику и Кавалеру Графу Алексею Ивановичу Мусину-Пушкину. В его Библиотеке хранится рукопись оная в книге, писанной в лист, под № 323. Книга же сия содержит следующие, по их оглавлениям, материи.

1. Книга глаголемая Гранограф (Хронограф), рекше начало писменом царских родов от многих летописец, прежде о бытии, о сотворении мира, от книг Моисеовых и от Иисуса Навина, и от Судей Иудейских, и от четырех Царств, так же и о Асирийских Царех, и от Александрия, и от Римских Царей, Еллин же благочестивых, и от Руских летописец, Сербских и Болгарских» 1.

Далее были перечислены произведения, находившиеся в одном сборнике с Хронографом, под № 5 — «Слово о плъку Игореве, Игоря Святъславля, внука Ольгова».

Из примечания к первому изданию стало известным, что «Слово о полку Игореве» находилось в составе большого («в лист») Хронографа («Гранографа»). В библиотеке владельца рукописи А. И. Мусина-Пушкина она находилась под № 323. Сведений о том, к какому времени относилась рукопись, где и когда она была приобретена издателем «Слова», в примечании, как видим, не содержалось.

За несколько лет до выхода первого издания «Слова о полку Игореве», в появившихся в русской печати косвенных упоминаниях о найденном древнерусском литературном памятнике 2 нигде не сообщалось о месте приобретения А. И. Мусиным-Пушкиным рукописи. В октябрьском выпуске 1797 года издававшегося в Гамбурге журнала французских эмигрантов «Le Spectateur du Nord» H. M. Карамзин поместил заметку об открытии «Слова»: «Два года тому назад в наших архивах был обнаружен отрывок из поэмы под названием “Песнь воинам Игоря“». В 1801 году в «Пантеоне российской словесности» в пояснении к портрету Бояна H. М. Карамзин писал: «За несколько лет перед сим в одном монастырском архиве нашлось древнее русское сочинение, достойное Оссиана и называемое “Песнью воинам Игоря“». 3

Таким образом, ко времени выхода из печати «Слова о полку Игореве» и в первые годы его бытования в читательской среде было известно, что «Слово» находилось в составе Хронографа, являвшегося собственностью издателя — А. И. Мусина-Пушкина, и что ранее оно хранилось в «монастырском архиве». Но какого монастыря?

Стремление А. И. Мусина-Пушкина умолчать о месте нахождения Хронографа со «Словом» порождало самые разноречивые толки об источниках приобретения им рукописных сокровищ, сосредоточенных в его московском особняке на Разгуляе. Современникам было ясно, что накоплению рукописей в значительной степени помог указ Екатерины II 1791 года о сборе рукописей в церквах и монастырях и присылке их в Синод для снятия копий с последующим возвращением на прежнее место хранения. Пост обер-прокурора Синода, который получил в 1791 году А. И. Мусин-Пушкин, давал ему возможность оставлять у себя заинтересовавшие его рукописи. Но само назначение на должность обер-прокурора Синода последовало А. И. Мусину-Пушкину от императрицы как общественное признание его заслуг в коллекционировании рукописей и других «российских древностей». В автобиографических [67] «Записках для биографии Е<го> С<иятельства> Графа Алексея Ивановича Мусина-Пушкина», опубликованных в 1813 году в «Вестнике Европы», 4 он писал, что «склонность» к собиранию древних рукописей, монет и редкостей проявилась у него в 1775 году, вскоре после возвращения из-за границы и вступления в должность «церемониймейстера Высочайшего Двора». Именно в те годы он приобрел у книгопродавца В. С. Сопикова большое количество рукописей из архива комиссара Петровского времени П. Н. Крекшина, часть которых была издана в 1792 году (например, «Лексикон В. Н. Татищева», «Книга Большого чертежа Российского государства»).

«Склонность» А. И. Мусина-Пушкина «к отечественной истории» была замечена при дворе. Граф Г. И. Головкин «подарил ему несколько летописей и древних монет... великая Екатерина, узнав о сем, удостоила его личного с собою обращения». «Ей угодно было, — пишет А. И. Мусин-Пушкин, — видеть собранные им некоторые летописи и Крекшину принадлежавшие бумаги, которые с крайним любопытством рассмотрев, благоволила некоторые оставить у себя, а вместо того пожаловала ему несколько харатейных (пергаменных, — Г. М.) книг и древних летописей и бумаг, в кабинете ее находившихся, кои самой ей читать было трудно, и поручила ему из оных и из других древних книг обо всем, что до Российской истории касается, делать выписки, дозволив искать всюду и требовать, что найдет для сего нужным». 5 «Пожалование» ему типографии Горного корпуса, где он печатал в 1792 году свои первые публикации рукописей, и место в святейшем Синоде были уже, как это явствует из автобиографических записок, вторым этапом, признанием его заслуг как создателя громадного рукописного собрания. 6

Публикация в 1800 году «Слова о полку Игореве» вызвала громадный интерес научной и литературной общественности как в России, так и за границей. «Ироническая поэма» XII века о походе Игоря, сравниваемая издателями (и Н. М. Карамзиным) с произведениями Оссиана, порождала разноречивые суждения. Известно, что А. Шлецер, сомневавшийся в подлинности «Слова о полку Игореве», позднее согласился, что «это творение в поэтической прозе есть древнее и даже подлинное». 7 Доморощенные «скептики» высказывали разнообразные предположения о «загадочном» происхождении рукописи «Слова».

Гибель библиотеки А. И. Мусина-Пушкина в московском пожаре 1812 года способствовала усилению позиции скептиков, так как Хронограф сгорел и доказательства подлинности «Слова о полку Игореве» теперь можно было черпать только из самого памятника, изданного в 1800 году.

В этих условиях вопрос о Хронографе со «Словом о полку Игореве» приобретал важное научное значение.

Отголоском громадного интереса к происхождению сборника, содержащего «Слово о полку Игореве», служит замечание Н. Полевого по поводу цитаты из «Слова» на псковском Апостоле 1307 года. «Митрополит Евгений полагает, — пишет Н. Полевой, — что из сего последнего (Пантелеймоновского монастыря, — Г. М.) взят Апостол, надписанный Зосимою. Не отсюда ли достался и графу А. И. Мусину-Пушкину сборник, в котором нашел он “Слово о полку Игоревом“?» 8

На экземпляре «Слова о полку Игореве», принадлежавшем митрополиту Евгению (Болховитинову), сохранилась запись, сделанная рукою владельца: «Он (А. И. Мусин-Пушкин, — Г. М.) купил ее (рукопись «Слова», — Г. М.) в числе многих старых книг и бумаг у Ивана Глазунова, все за 500 р., а Глазунов после какого-то старичка за 200 р.» 9 Евгений Болховитинов, составлявший в начале XIX века «Словарь русских писателей», проявлял к «Слову» серьезный интерес и запрашивал кого-то о происхождении сборника, в составе которого было «Слово о полку Игореве». Л. А. Дмитриев полагает, что известия о приобретении этой рукописи Евгений Болховитинов почерпнул, вероятно, у самого А. И. Мусина-Пушкина, который до публикации своих «Записок для биографии» в «Вестнике Европы» в 1813 году говорил, что купил ее у книгопродавца Глазунова. 10

На основании «Дела о высылке 3 Хронографов и 1 Степенной книги Мусину-Пушкину... из Ярославского архиерейского дома 1792-го года ноября 20-го» [68] Л. А. Дмитриев считает, что в одном из трех высланных в Петербург Хронографов могло находиться «Слово о полку Игореве». 11 Но подробный «реестр» рукописей, высланных в 1792 году А. И. Мусину-Пушкину на основании указа Екатерины II 1791 года, дает возможность с определенностью считать, что в составе этих трех Хронографов, поступивших в Ярославль из библиотеки Ростовского архиерейского дома, не было «Слова о полку Игореве».

Где же ранее находился Хронограф со «Словом о полку Игореве» и когда он поступил в собственность А. И. Мусина-Пушкина?

Вопрос этот, возникший, как показано выше, вскоре после выхода из печати первого издания «Слова», до настоящего времени не получил ответа, основанного на документальных данных. В свете противоречивых сведений, отразившихся в печатных известиях о местонахождении сборника со «Словом»: псковский Пантелеймонов монастырь (Н. Полевой), петербургский книготорговец И. Глазунов (Евгений Болховитинов), ростовский архиерейский дом (Л. А. Дмитриев), — особенно большой интерес приобретают известия, сообщенные о Хронографе А. И. Мусиным-Пушкиным в частном письме через несколько лет после выхода первого издания «Слова о полку Игореве».

Осенью 1813 года, вскоре после гибели в московском пожаре 1812 года библиотеки А. И. Мусина-Пушкина, молодой ученый К. Ф. Калайдович обратился с письмом к владельцу Хронографа со «Словом» с настойчивой просьбой сообщить возможно более полные сведения о рукописи, о ее датировке, о месте и времени ее приобретения. Полученный от А. И. Мусина-Пушкина ответ на интересовавшие его вопросы К. Ф. Калайдович, справедливо считавший его документальным свидетельством, включил в «Биографические сведения о жизни, ученых трудах и собрании Российских древностей графа Алексея Ивановича Мусина-Пушкина», написанные им после смерти Мусина-Пушкина (1817 год) «по желанию Общества истории и древностей российских» 12 и изданные (с небольшими изменениями) в «Записках Общества» в 1824 году. На вопрос К. Ф. Калайдовича: «где найдена?..» («Песнь Игорева», — Г. М.), А. И. Мусин-Пушкин ответил: «До обращения Спасо-Ярославского монастыря в архиерейский дом управлял оным архимандрит Иоиль, муж с просвещением и любитель словесности; по уничтожении штата остался он в том монастыре на обещании до смерти своей. В последние годы находился он в недостатке, а по тому случаю комиссионер мой купил у него все русские книги, в числе коих в одной под № 323, под названием Хронограф, в конце найдено “Слово о полку Игореве“». 13 Итак, по словам А. И. Мусина-Пушкина, Хронограф был получен им из Спасо-Ярославского монастыря (и Н. М. Карамзин, как упоминалось выше, писал, что рукопись «найдена в монастырских архивах»).

В настоящее время мы располагаем материалами, подтверждающими достоверность сведений, сообщенных А. И. Мусиным-Пушкиным К. Ф. Калайдовичу о местонахождении Хронографа, но не о путях его приобретения.

В Государственном архиве Ярославской области хранится сочинение Василия Крашенинникова «Описание земноводного круга». 14 В 1955 году эта рукопись была привезена В. В. Лукьяновым из архива г. Рыбинска (Щербакова) и вошла в печатное описание под шифром 60 (1053). 15 В описании указано, что рукопись «Описания земноводного круга» относится к третьей четверти XVIII века. 16 Но источниковедческий анализ содержания произведения в сочетании с датировкой бумаги по водяным знакам, как будет показано, позволяет уточнить дату составления этого сочинения и отнести ее к концу 40-х — началу 50-х годов XVIII века, а переписку рукописи к концу 50-х — началу 60-х годов XVIII века.

«Описание земноводного круга» Василия Крашенинникова привлекает наше внимание прежде всего тем, что в числе источников своего сочинения автор называет [69] «Большой рукописный Гранограф Спасова Ярославского монастыря». 17 В «Предъувещании до благоразумнаго читателя от собирателя книги сея» Василий Крашенинников пишет: «Да весть, благоразумный читателю, яко сие предприятие нашего намерения собрание книги сея “Описание земноводного круга всея вселенныя“ в начале ея еще и показано под именем единаго географа Ягана Гибнера, которая ево книга, хотя и вся здесь без малейших ея упущения предложена есть, понеже оное описание, по его же объявлению краткое о всем земноводном круге показано бысть. Того ради аз, возбужден бысть любопытной совестию моею и в пополнение собрат и для приятности ко чтению благоразумному читателю умыслих в присовокупность ко оному Яганову описанию при приличности мест приложити в сообщение из других многих книг географических и исторических, елико тех откуду улучити возмогох, а имянно:

Из генеральной географии, очиненной чрез Бернардус Варениуша и переведенной и напечатанной в Санктпетербургской типографии в 1718 году.

Из географии краткого описания о земноводном круге, печатанной в Санкт-петербургской типографии в 1715 году.

Из книги Самуила Пуфендорфа, которая “Введение в европейскую историю“ наименованна есть. Переведена и напечатана в Санктпетербургской типографии в 1723 году.

Из Барониевых книг печатных.

Из Феатру Стратемман Вилгелма, кой переведен и напечатан в Санктпетербургской типографии в 1720 году.

Из Большаго рукописного Атласа или козмографии, в коем с великой пространностию обо всем земноводном круге описано.

Из Большаго рукописного Гранографа Спасова Ярославского монастыря.

Из Гранографа полудестеваго рукописнаго древняго Толгского монастыря.

Из истории Мавроурбина, архимандрита рагужскаго о начале славеноруссийского народа, переведенной и напечатанной в Санктпетербургской типографии в 1722 году.

Из истории Аполлодора, граматика афинского, что о начале богов языческих, печатанной в Санктпетербургской типографии в 1725 году.

Из книги “Систимы“ очиненной Димитрием Кантемиром, господарем Воложским, о турецких или отоманских поведениях, и напечатана в Санктпетербургской типографии в 1722 году.

Из Японской истории путешествиев Генрика Гагенара и напечатанной в Санктпетербургской типографии в 1734 году.

Из истории Квинта Курция о делах, содеянных Александра Великого, печатанной в Москве в 1711 году.

Из Иерусалимской и Цареграцкой исторей печатанной.

Из Троянской истории печатанной.

Из Синопсиса Киевопечерскаго, печатанного в Киеве в 1680-м году.

Из Амстердамского Краткого Гранографа, печатанного в Амстердаме на российском языке в (год издания не указан, — Г. М.).

Из сатир, изданных Антиохом Кантемиром, господарем Воложским в 1731-м и в 1732-м годех.

Из Ведомостей печатных и календарных прогностиков разных годов и из других исторей географических». 18

Даже из просмотра перечисленных в «Предъувещании» Василия Крашенинникова печатных источников его сочинения становится ясным, что преимущественное большинство их — это исторические, географические и общественно-политические книги, изданные в Петровское время. Наиболее поздняя из указанных книг (по времени издания) — «Описание о Японе содержащее в себе три части, то есть Известие о Японе и о вине гонения на христиан, Историю о гонении христиан в Японе и Последование странствования Генрика Гагенара, которое исправною ландкартою и изрядными фигурами украшено» (чч. 1-3. СПб., печ. при Акад. наук, 1734.8°). Как указано в «Сводном каталоге русской книги XVIII века», переводчиком первой части был Степан Коровин Синбиренин, частей 2-й и 3-й — Иван Горлицкий. 19

В числе источников сочинения Василия Крашенинникова — ряд рукописных: «Большой рукописный Атлас или Козмография», «Большой рукописный Гранограф Спасова Ярославского монастыря», «Гранограф полудестевой рукописный древняго Толгского монастыря», «Сатиры» Антиоха Кантемира в списках 1731 и 1732 годов.

В тексте «Описания земноводного крута» можно видеть ссылки и на другие рукописные источники, не упомянутые в «Предъувещании»: на «Хронологию» М. Стрыйковского, на «Казанскую историю», на «Летописец келейный преосвященного Димитрия митрополита Ростовского». Последняя ссылка имеет важное значение [70] для датировки сочинения Василия Крашенинникова: 1 октября 1752 года ростовский митрополит Арсений Мацеевич отправил в Синод «Репорт» о чудесах, происходящих от мощей Димитрия Ростовского; в 1753 году из Петербурга в Ростов прибыла специальная комиссия для освидетельствования мощей, и в 1757 году была произведена официальная канонизация Димитрия Ростовского и мощи его были переложены в серебряную раку. Ни об одном из этих фактов не упоминает в своем сочинении Василий Крашенинников, хотя особенно подробно он остановился именно на описании Ярославской и Ростовской провинций 20 и изложении истории строительства и росписи церквей и монастырей. Он говорит, например, о том, что в соборной Успенской церкви хранились мощи «благоверных князей Василия и Константина Всеволодичи, их же память почитается июля 3 дня... В лето 1744 февраля в 20 день грех ради наших... от неизвестного загоревшагося случая во оной соборной церкви погорели раки сих угодников божиих без остатку, отчего и телеса мощей их повредилися.

Святыя благоверный великия князи преподобный отец нас Феодор и с чадами своими, Давидом и Константином, кои просияли явлением своим в лето 1463 марта в 5 день. А имеются мощи их в монастыре всемилостиваго Спаса во единой сребряной раце».

Канонизация митрополита Димитрия Ростовского не могла пройти неотмеченной Василием Крашенинниковым. Следовательно, составление «Описания земноводного круга» было закончено до 1757 года.

Датировка этого сочинения на основании источниковедческих данных позволяет «передвинуть» верхнюю границу датировки на 1756 год. Учитывая, что Василий Крашенинников хорошо знает и широко привлекает печатную книгу в области исторических и географических наук, можно высказать предположение о том, что «Описание земноводного круга» было составлено до второй половины 1755 года, когда увидела свет книга «Описание Земли Камчатки, сочиненное Степаном Крашенинниковым, Академии наук профессором». 21 При описании Камчатки Василий Крашенинников использует известия об этой земле, почерпнутые из книги Бернарда Варения, изданной в Петербурге (в переводе Федора Поликарпова) в 1718 году, и И. Гюбнера «Земноводного круга краткое описание» (М., 1719).

Этот вывод о времени окончания работы по составлению «Описания земноводного круга» подтверждает и датировка бумаги по водяным знакам. Большая часть рукописи переписана на бумаге, выпускаемой Ярославской фабрикой Затрапезновых. Следует сказать, что в самом сочинении Василия Крашенинникова фабрике Затрапезновых уделено большое внимание. Характеризуя Ярославль, он пишет о том, что «имеется в нем и славная по всей российской империи гиммазия или фабрика Ярославского жителя Затрапезнова, в коей делаются разные многия материалы, полотна, всяких рук скатерти и салфетки предорогой работы... а бумаги пищия делается превеликое множество и другая многия вещи. На коей фабрике имеется мастеров и всяких работающих людей более 5000 человек». 22

По-видимому, Василий Крашенинников знал фабрику Затрапезновых и ее владельца — Алексея Затрапезнова, на которой изготовлялась бумага с водяным знаком «Медведь в гербовом щите, окруженном картушем, с секирой на плече» и большими литерами «ЯМЗ» и «ЯМАЗ». Такая бумага выпускалась в 1754-1758 годах. 23 На некоторых листах встречается филигрань бумажной фабрики князя Петра Ивановича Репнина: литеры «ФК» — «ПР» в картуше среднего размера. Такая бумага выпускалась в Великосельской вотчине Ярославской губернии в 1761-1762 годах. 24

Переписка громадной рукописи, занимающей более 700 листов рукописного текста размером в лист (in folio) заняла несколько лет труда и была закончена, вероятнее всего, в 1761 году.

Елизавета Петровна, умершая в декабре 1761 года, названа в сочинении Василия Крашенинникова «ныне царствующей монархиней».

Нижней границей датировки «Описания земноводного круга» следует считать 1747 год, так как Василий Крашенинников дважды упоминает первую ревизию: [71] «А по расположенному в 1747 году ревизованию всероссийская империя разделена сталося быть на пятнадцать губерний»; 25 «кои по нынешнему 1747 году ревизованию». 26 Сбор материалов он, по-видимому, мог начать и раньше, но составление текста 12 и 13 глав, названных им «О российском государстве» и занимающих около 200 листов текста всего «Описания земноводного круга», Василий Крашенинников осуществлял в конце 40-х — начале 50-х годов XVIII века.

Следует сказать о том, что 12 и 13 главы «Описания земноводного крута», относящиеся к России, существуют в виде отдельного историко-географического сочинения, без указания имени составителя. Рукопись в 4° на 199 листах хранится в Библиотеке Академии наук СССР (шифр 17.8.24). 27 Любопытно отметить, что переписано «Описание России историческое и географическое» на бумаге Ярославской фабрики Затрапезновых конца 40-х — начала 50-х годов XVIII века. На корешке кожаного переплета вытеснено: «Ландкарта Российской империи».

Интересующий нас «Большой рукописный Гранограф Спасова Ярославского монастыря» и другие древнерусские памятники были использованы Василием Крашенинниковым для составления истории России в конце 40 — первой половине 50-х годов XVIII века. Следовательно, он обращался к «Большому рукописному Гранографу Спасова Ярославского монастыря» за два десятилетия до приезда в Ярославль Иоиля Быковского, назначенного в 1776 году архимандритом Спасо-Ярославского монастыря, и более чем за три десятилетия до того, как Хронограф оказался в библиотеке А. И. Мусина-Пушкина.

В настоящее время мы располагаем достоверными материалами о том, что в библиотеке Спасо-Ярославского монастыря был один-единственный Хронограф, хранившийся в ризнице Спасо-Преображенского собора. Удалось найти документальные материалы об авторе «Описания земноводного круга» — Василии Крашенинникове. Анализ исторических сведений Спасо-Ярославского Хронографа, использованных Василием Крашенинниковым, позволяет сделать ряд важных наблюдений над характером известий Хронографа, в составе которого были переписаны древнейшие русские памятники и единственный сохранившийся список «Слова о полку Игореве». Из изучения описей Спасо-Ярославского монастыря стало известно, что Хронограф исчез из ризницы Спасо-Преображенского собора в 1787 году.

Все эти материалы, дающие ряд новых сведений о рукописи «Слова о полку Игореве» и проливающие свет на дальнейшую судьбу Спасо-Ярославского Хронографа до гибели его в московском пожаре 1812 года, будут представлены в отдельном исследовании, которое подготавливается в Институте русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР.


Комментарии

1. Слово о полку Игореве. Под ред. чл.-корр. АН СССР В. П. Адриановой-Перетц. Изд. АН СССР, М.-Л., 1950, стр. VII (серия «Литературные памятники»). Воспроизведение издания 1800 года — между стр. 32-33.

2. П. Н. Берков выявил косвенное указание на знакомство со «Словом о полку Игореве» в статье П. А. Плавильщикова «Нечто о врожденном свойстве душ российских», опубликованной в февральской книжке журнала «Зритель» за 1792 год. См.: П. Н. Берков. Заметки к истории изучения «Слова о полку Игореве». «Труды Отдела древнерусской литературы», т. V, 1947, стр. 135-136. М. М. Херасков упомянул о «Слове» в комментарии к поэме «Владимир», опубликованной в 1797 году; в 1798 году В. Т. Нарежный напечатал в журнале «Приятное и полезное препровождение времени» стихотворение «Песни Владимиру киевских баянов. (На прибытие его в столицу по совершении Херсонского похода, во время которого он крестился)».

3. Ф. Я. Прийма. К истории открытия «Слова о полку Игореве». «Труды Отдела древнерусской литературы», т. XII, 1956, стр. 51, 53.

4. «Вестник Европы», ч. LХХII, 1813, стр. 76-100. «Записки» написаны А. И. Мусиным-Пушкиным от третьего лица.

5. Там же, стр. 80, 82.

6. Там же, стр. 82-83.

7. А.-Л. Шлецер. Нестор, ч. I. СПб., 1809, стр. 384.

8. Н. Полевой. Обзор русской литературы. «Московский телеграф», ч. 50, № VII, апрель, 1833, стр. 424.

9. С. И. Маслов. Киевские экземпляры «Слова о полку Игореве» в издании А. И. Мусина-Пушкина. «Труды Отдела древнерусской литературы», т. X, 1954, стр. 252.

10. Л. А. Дмитриев. История открытия рукописи «Слова о полку Игореве». В кн.: Слово о полку Игореве — памятник XII века. Изд. АН СССР, М.-Л., 1962, стр. 418.

11. Там же, стр. 420, 426-429.

12. Рукопись К. Ф. Калайдовича (1820 год), переписанная писцом, с посвящением графине Мусиной-Пушкиной (автограф автора), хранится в Государственном архиве Ярославской области (ГАЯО), шифр 135 (1027). См.: В. В. Лукьянов. Описание коллекции рукописей Государственного архива Ярославской области XIV-XX веков. Ярославль, 1957, стр. 34.

13. ГАЯО, № 135 (1027), л. 24-24 об.; К. Ф. Калайдович. Биографические сведения о жизни, ученых трудах и собрании Российских древностей графа Алексея Ивановича Мусина-Пушкина. «Записки и труды Общества истории и древностей российских», 1824, ч. II, отд. II, стр. 35-36.

14. В. В. Лукьянов. Описание коллекции рукописей Государственного архива Ярославской области XIV-XX веков, стр. 20-21.

15. Приношу сердечную признательность В. В. Лукьянову за введение в научный оборот этого ценного рукописного сочинения Василия Крашенинникова, за неизменную помощь, оказываемую мне в поиске материалов, связанных с проблематикой этого исследования.

16. В. В. Лукьянов. Описание коллекции рукописей Государственного архива Ярославской области XIV-XX веков, стр. 20.

17. ГАЯО, № 60 (1053), л. 2.

18. Там же, л. 2-2 об.

19. Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII века. 1725-1800, т. II. М., 1964, стр. 359.

20. На подробное описание Ярославской и Ростовской провинций обратил внимание и В. В. Лукьянов (см.: В. В. Лукьянов. Описание коллекции рукописей Государственного архива Ярославской области XIV-XX веков, стр. 21).

21. «Описание земли Камчатки» С. П. Крашенинникова имеет на титульном листе год издания 1755-й. Корректуру успел прочитать за несколько дней до смерти сам профессор С. П. Крашенинников. Задержка выхода в свет «Описания земли Камчатки» объясняется тем, что не были своевременно отпечатаны карты и предисловие к книге, как писал Г. Ф. Миллер после смерти С. П. Крашенинникова. См.: Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII века, т. II, стр. 89.

22. ГАЯО, № 60 (1053), л. 433.

23. М. В. Кукушкина. Филиграни на бумаге русских фабрик XVIII — начала XIX в. В кн.: Исторический очерк и обзор фондов Рукописного отдела Библиотеки Академии наук, вып. II. Изд. АН СССР, М -Л., 1958, стр. 302, №№ 87-90.

24. Там же, стр. 326, № 334.

25. ГАЯО, № 60 (1053), л. 448 об.

26. Там же, л. 485 об.

27. Исторические сборники XVIII-XIX вв. Составители: Н. Ю. Бубнов, А. И. Копанев, М. В. Кукушкина, О. П. Лихачева. В кн.: Описание Рукописного отдела Библиотеки Академии наук СССР. т. III, вып. 3. Л., 1971, стр. 265.

Текст воспроизведен по изданию: К истории рукописи "Слова о полку Игореве" (Спасо-ярославский хронограф в сочинении Василия Крашенинникова) // Русская литература, № 4. 1975

© текст - Моисеева Г. Н. 1975
© сетевая версия - Thietmar. 2023
© OCR - Николаева Е. В. 2023
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Русская литература. 1975