Комментарии

* См. комментарии к изданию 1859 г.

131 «Купцы искатели приключений» (Merchants Adventurers) — одна из старейших английских компаний по вывозу сукна за границу, главным образом в Нидерланды, Германию, Скандинавию. Начало самостоятельного существования в 1406 г.; реорганизация в 1505 г. Первая компания, построенная на паевом принципе с общей ответственностью. Центр в Лондоне, главная база в Антверпене (позднее в Гамбурге). Просуществовала до начала XIX в.

132 Фамилия Добени (Dawbeny) — англизированный вариант написания фамилии Добиньи (Dobigny). Фамилии французских баронов — завоевателей позднее меняли звучание, часто и написание.

133 Уильям Уорсли (1435? — 1499) — настоятель собора св. Павла (с 1418 г.) и архидиакон Ноттингема.

134 31 октября 1494 г.

135 См. примеч. 24.

136 Рыцарями Бани (Knights of the Bath) назывались рыцари, посвящавшиеся по торжественным случаям после ритуала ночного бдения, за которым следовало символическое омовение.

137 Елизавета Бартон (1506? — 1534) — моиахиня-бенедиктинка, пророчица. Казнена без суда.

138 Жиль, лорд Добени, или Добиньи (ум. 1508) — военный и государственный деятель при Эдуарде IV, Ричарде III и Генрихе VII. Участвовал в заговоре Бекингема (примеч. 11), бежал к Генриху Тюдору. В 1486 г. произведен в пэры. Был наместником Кале, возглавлял войска, посланные на помощь Максимилиану, подавлял восстание в Корнуолле. С 1495 г. лорд-камергер.

139 Генри Дин (ум. 1503), ко времени назначения канцлером Ирландии (1495) приор монастыря Лэнтони в Монмутшире и епископ Бангора в Северном Уэльсе; помогал Пойнингсу (см. примеч. 119) в его деятельности по упрочению королевского управления в Ирландии. После смерти Мортона (примеч. 11) архиепископ Кентерберийский.

140 «Дикими» англичане называли ирландцев, сохранивших независимость. В описываемое время английская юрисдикция распространялась на часть восточной Ирландии (ее размеры колебались), так называемый «Пейл» (Pale, букв. «ограда»; ниже переводится как «территория наместничества»). Остальная территория делилась между родами (септами) во главе с местными вождями.

141 Джералд Фитцджералд (Fitzgerald), граф Килдер (Kildare, ум. 1513), был после смерти своего отца, бывшего наместником Ирландии, избран на этот пост ирландским советом (1477 г.). После кратковременного соперничества с кандидатом английского двора утвержден в качестве ирландского наместника королем Эдуардом IV; оставался на этом посту при Ричарде III. Вместе с другими сторонниками Йорков поддержал мятеж Симнела, участвовал в битве при Стоукфилде. Прощен в 1488 г. Обвинен в заговоре в пользу Уорбека, провел 2 года в заключении в Тауэре. Оправдан и в 1496 г. вновь назначен наместником Ирландии (король предпочел вернуться к управлению посредством англп-ирских баронов как более дешевому в сравнении с управлением прямых представителей английской короны — см. примеч. 116). Умер от ран, полученных в схватке с «диким» септом.

142 Олдермен (alderman) — высшее должностное лицо в муниципалитете, ответственное за порядок и законность (в Лондоне должность олдермена сохраняется и в настоящее время).

143 Ричард Эмпсон, или Эмсон (Empson, Emson) (ум. 1510). Сын ремесленника; получил юридическое образование. Замечен Генрихом VII, который использовал его на государственной службе, особенно в области финансов. Вместе с Дадли — один из главных проводников королевской политики вымогательства.

144 Ричард Гилдфорд (Guildford, 1455? — 1506) — кентский дворянин. Вместе с отцом участвовал в заговоре против Ричарда III. Был осужден и бежал в Бретань к Тюдору, с которым и вернулся в Англию. Занимался главным образом вопросами строительства оборонительных сооружений, артиллерии и кораблестроения; занимал посты начальника артиллерийской службы и начальника арсенала,

145 В оригинале Serjeants; полное название Serjeants-at-law «слуги [короля] в делах закона». Так именовались представители высшего разряда барристеров — юристов, имевших право выступать в качестве адвокатов в высших судах.

146 Т. е. сторонников Анжуйской династии (см. примеч. 99).

147 Лодовико Сфорца, по прозвищу Моро (мавр) (1452 — 1505) — с 1479 правитель Милана при последнем герцоге династии Висконти; герцог Миланский с 1494. Много воевал ради расширения территории герцогства. В 1499 г. покинул Милан из-за народного восстания, ненадолго вернулся к власти в 1500 г., после чего правили его сыновья.

148 Цецилия (Сесиль) Невилль (Neville) (ум. 1495) — тетка Уорика — «делателя королей»..

149 Бэкон вольно цитирует следующее место из Библии (2 Царств. 24. 17): «И сказал Давид Господу, когда увидел Ангела, поражавшего народ, говоря: вот я согрешил, я (пастырь) поступил беззаконно; а эти овцы, что сделали они? Пусть же рука Твоя обратится на меня и на дом отца моего».

150 В состоянии нищеты (лат.).

151 Распространенное в средневековой Европе празднование первого мая как праздника цветения природы восходит к дохристианским сельскохозяйственным культам. Праздничный ритуал включал в себя, помимо шествий с ветвями и гирляндами и установки «майского дерева», также избрание майского «короля» или «королевы».

152 Яков IV (1472 — 1513) — король Шотландии с 1488 г., сын Якова III (примеч. 31). После краткого периода конфликтов с Англией между соседними странами установились мирные отношения, скрепленные браком Якова с дочерью Генриха VII, Маргаритой. Отношения испортились тотчас со вступлением на престол Генриха VIII. Яков первым начал военные действия, но был убит в сражении у Флоден-Филда. Достижением его правления было введение в горной Шотландии правильного судопроизводства.

153 Имеются в виду рассказы о христианских мучениках в Римской империи, которых бросали на растерзание львам: случалось, повествуют жития, что под действием святости жертв львы отказывались нападать на них.

154 4 Царств. II, 1-2.

155 Быт. 22, 1-18.

156 Речь идет об одном из эпизодов войны Алой и Белой розы: королева Маргарита, жена Генриха VI, после поражения ланкастерцев в битве при Нортгемптоне (июль 1460 г.) не признала соглашения о наследственных правах Йорков, бежала в Шотландию и, собрав армию на севере, полностью разгромила врага в битве при Уэйкфилде.

157 Епископ Фокс — см. примеч. 42; Уильям Смит (Smith, или Smyth 1460? — 1514) из окружения Маргариты Бофор (воспитанник основанной ею школы), выдвинулся при Генрихе VII на высокие церковные и государственные должности (епископ Ковентри и Личфилда, потом Линкольна, член Тайного совета, лорд-президент Уэльса). Известен также благотворительностью и содействием распространению образования. Брей — см. примеч. 40. Томас Ловел (Lovel, ум. 1524) — адвокат. Верный сторонник Генриха Тюдора, осужден при Ричарде III, участвовал в Босуортской битве. После воцарения Генриха занимал придворные должности, заседал в парламенте. Известен активным участием в поборах королевской администрации — вместе с Эмпсоном и Дадли, в отличие от которых сохранил свое влияние и при Генрихе VIII (до возвышения Уолси). Оливер Кинг (King, ум. 1503) выдвинулся при Эдуарде IV (секретарь по французским делам). В опале и заключении при Ричарде III. При Генрихе VII исполнял дипломатические поручения. С 1495 г. — епископ Батский и Уэльский. Эмпсон — см. примеч. 143. Генри Уайет (ум. 1537) подвергался заключению как противник Ричарда III. Служил при дворе Генриха VII и Генриха VIII. Отец известного поэта Томаса Уайета (1503?-1542).

158 «Воротная вена» (лат.) В английском издании, с которого выполнен настоящий перевод, дан следующий комментарий: «Эта метафора представляет собой исторический курьез, ибо никто не стал бы употреблять ее после открытия системы кровообращения и лимфатических сосудов. Однако во времена Бэкона считалось, что млечный сок. выводится из организма по венам, которые сходятся в воротной вене. Последняя тотчас же разделяется на отростки и в конечном счете четырьмя разветвлениями распределяется внутри печени. Ее поэтому сравнивали с деревом, выпускающим с одного конца корни, а с другого ветви. Таким образом, Бэкон имеет в виду, что торговля собирает воедино ресурсы страны с целью их перераспределения. Если бы в ту пору стало известно об открытии Гарвея, то место воротной вены заняло бы сердце, которое получает кровь от всех частей тела, приводит ее в соприкосновение с наружным воздухом, а затем перераспределяет, тем более что воротная вена — это простая протока, а не источник движения».

159 Начальник архивов (Master of the Rolls) был не только хранителем архивов королевской канцелярии, но и главным юридическим советником канцлера.

160 Щитовая служба (service of escuage) ежегодная воинская повинность в течение сорока дней, одна из основных феодальных повинностей в средние века.

161 Провост — название главного магистрата в городах Шотландии.

162 Граф Кент — см. примеч. 119. Лорд Абергавенни (или Бергавенни) — см. примеч. 127.

163 Томас Ховард (Howard, 1443-1524), граф Суррей (Surrey) с 1483 г., герцог Норфолк с 1513 г. Находился на службе у Эдуарда IV и Ричарда III. В Босуортской битве участвовал на стороне Ричарда, осужден, провел 3,5 года в Тауэре. Отказался бежать во время мятежа Линкольна; в 1489 г. освобожден и восстановлен в графском титуле и большей части владений. Выполнял и дипломатические поручения. Сохранял влияние при Генрихе VIII, пока его не оттеснил Уолси.

164 Граф Оксфорд — см. примеч. 58. Граф Эссекс — см. примеч. 119. Граф Суффолк — см. примеч. 119.

165 Cap of maintenance — головной убор, носимый на голове или впереди того, чье высокое положение он символизирует.

166 В евангельской притче о «работниках одиннадцатого часа» (Мтф. 20), 1 — 16) говорится, что работники, нанявшиеся работать в поле в конце дня и работавшие только час, получили от хозяина ту же плату, что и работавшие весь день (т. е. никогда не поздно покаяться).

167 Лорд-камергер — см. примеч. 140. Лорд Брук — см. примеч. 37. Райс ап Томас (Rice или Rhys, ар Thomas, 1449 — 1525) — дворянин из Уэльса. С самого начала поддерживал Тюдора. Участвовал в Босуортской битве, произведен в рыцари на поле. Участвовал в битве при Стоукфилде (1487 г.), неудачном вторжении во Францию (1492 г.), преследовании Уорбека.