Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ГЕНРИХ ШТАДЕН

HEINRICH STADEN

(1578)

Вестфальский уроженец — Генрих Штаден (р. 1542) — типичный авантюрист, переменивший на своем веку множество различных профессий. Он начал свою карьеру в роли простого землекопа, а завершил ее при дворе императора Рудольфам в качестве дипломата-прожектера, В промежутке он долго жил в России, — по предположениям его русского биографа И. И. Полосина, всего около 12 лет (с 1564 по 1576), причем около 6 лет он был опричником царя Ивана Грозного, имея свой собственный отряд-дружину; грабежом наживая добро, он пожалован был поместьями и поставил себе хоромы на Москве, а после набега Девлет-Гирея на Москву (1572), при пересмотре поместных и вотчинных дач, лишился своих имений, покинул Москву, завел мельницу в Рыбинске, а затем вскоре уехал в Поморье (1574-1575); здесь он жил в се верно-русских городах, занимаясь выгодной меховой торговлей и, несомненно, побывал в Вологде, Белоозере, Каргополе и Коле. В 1576 г. с иностранным кораблем Штаден покинул Россию и приехал в Голландию, побывал затем в Германии и Швеции, наконец, явился в Вогезы, [133] в Люцельштейн, резиденцию пфальцграфа Георга Ганса Вельденцского. Представленный пфальцграфу Штаден очень заинтересовал его своими рассказами о московитах и по его поручению составил описание Московии (кон. 1577— 1578 г.), а также любопытный проект ее военной оккупации от Колы до Онеги, послуживший в 1578—1579 гг. предметом оживленной дипломатической переписки пфальцграфа.

Рукопись «Описания правления и страны московитов» Штадена, а также упомянутого проекта оккупации Русского Севера долгое время оставалась неизвестной, В 1902 г. ее открыл в Ганноверском государственном архиве д-р Макс Бер. В русской печати на этот важный для русской истории памятник первый обратил внимание Д. Островский в статье «Вновь открытое описание России XVI века» (Ист. вестн. — 1905. — № 5. — С. 539-544), которому рукопись Штадена стала известна по копии, снятой М. Бером и еще в 1902 г. присланной им А.В. Половцову. Однако ни статья Островского, ни вызванная ею заметка Fr. von Keussler'a (Heinrich von Stadens Nachrichten ueber die Livlander in Moskau zur Zeit Joanns-Grosnys // Rigaer Sitzungsberichten, 1905. — Riga, 1906. — S. 47-99; ср.: Feuereisen A. Livlaendische Geschichtsliteratur 1905. — Riga, 1909. — № 77; то же для 1906 г.: Riga, 1909. — №73) не привлекли к себе широкого внимания, хотя Общество истории и древностей при Московском университете в 1906 г. через посредство А. Станкевича уже вступило в переговоры с М. Бером по поводу предполагавшегося русского издания рукописи Штадена (ЧОИДР. — 1907. — № 1, — Протоколы. — С, 13); однако издание это не состоялось, и копия с рукописи вторично вернулась в Германию. Новый интерес к этому замечательному историческому документу возник лишь после опубликования тем же М. Бером больших извлечений из рукописи «Eine bisher unbekannte Beschreibung Russlands durch Heinrich von Staden» (Historische Zeitschrift. — 1917. — Bd 21. — S. 229—252); тогда о ней вновь заговорили и в русской литературе. См.: Бузескул В.П. О доселе неизвестном описании России // Наука на Украине. — 1922. — № 3. — С. 145; Он же. Новое известие иностранца о России XVI в. // Анналы: Журнал всеобщей истории. — 1922. — № 1. — С. 206-210. В 1925 г. напечатан был полный русский перевод «Описания» по копии рукописи Ганноверского архива: Штаден Генрих. О Москве Ивана Грозного: Записки немца-опричника / Пер. и вступ. ст. И.И. Полосина. — М., 1925. Рецензии: Миллер П.Н. // Печать и революция. — 1925. — № 5-6. — С. 402 и след.; Макаров И.С. // Историк-марксист. — 1926. — № 1. - С. 305; Epstein F. // Revue Historique. - 1927. - Т. 154. - P. 179-183; ср.: Полосин И.И. Новый источник по истории Русского Севера XVI в. // Север. — 1928. — № 7—8. — С. 50—56; Он же. Записки Г. Штадена, старицкого помещика и опричника царя Ивана // Материалы О-ва изучения Тверского края. — 1925. — Вып. 3. — С. 24 и след. Недавно появилось первое полное немецкое издание рукописи Штадена, сопровожденное обильными комментариями: Staden Heinrich von. Aufzeichnungen ueber den Moskauer Staat. Nach der Handschrift des Preussischen Staatsarchiv in Hannover, herausgegeben von Fritz Epstein. — Hamburg, 1930 (= Abhandlungen aus dem Gebiet der Auslandkunde. — R. A. — Bd 5, 34). Живя в Поморье и торгуя мехами, Штаден должен был получить кое-какие данные и о Сибири, куда как раз направлялась русская [134] колонизация. В своем «Описании правления и страны московитов» Штаден, действительно, кратко говорит о самоедах; съезжавшихся из восточных стран в Пустозерск для торговли мехами. Источником сведений Штадена о самоедах и тунгусах, о Мангазее и Тахчее (о том, какая область могла иметься здесь в виду, см. примечания к этому тексту) был сборщик ясака с самоедов и контрагент Штадена по меховой торговле Петр Вислоухий (Peter Wischowhow, Wislauch), о котором он сам говорит: «Я имел дела и дружбу с Петром Вислоухим [сборщиком] на Пустоозере, который собирает годовую дань соболями с самоедов» (О Москве Ивана Грозного... — С. 143). В рукописи Штадена Сибири посвящено всего лишь несколько строк, впрочем, несколько раз повторенных дословно, но, что о странах северо-востока и о народах, там живущих, Штаден располагал гораздо большими сведениями, чем те, которые занесены в его сочинение, можно судить по тому, что некоторые дополнительные данные об этом находятся в дипломатической переписке пфальцграфа Георга Ганса, который мог получить их только от Штадена. В письме пфальцграфа к гроссмейстеру немецкого ордена Генриху фон Бобенгаузену от 2 сентября 1578 г., из которого мы ниже приводим отрывок, находится несколько данных о «дикой стране Тунгусии» (в других рукописях — «Мангазее»), о р. Оби и о предполагаемых путях из Сибири в Америку: письмо это по подлиннику, хранящемуся в Государственном секретном архиве в Берлине, напечатал Теодор Шиман в статье «Das Pfalzgrafen Georg Gans Anschlag auf Livland» (Mittheilungen aus der livlaendischen Geschichte, — Bd 15, H. I. — S. 117—129); приводимый нами отрывок находится здесь на с. 123—124; перепечатано в издании F. Epstein'a (s. 211—217). Отрывок из сочинения самого Штадена мы приводим по русскому переводу И.И. [135] Полосина (Указ. соч. — С. 54), воспользовавшись при этом его комментариями (с. 143, 176) и приложенной к изданию статьей «Западная Европа и Московия в XVI веке» (с. 9—53), но заново сверив текст с изданием подлинника у Ф. Эпштейна. Следует отметить, что хотя в словах Штадена о Сибири и нет ничего нового сравнительно с предшествующими известиями, но они лишний раз подтверждают частые и регулярные сношения русских с туземными обитателями Сибири накануне походов Ермака.


ИЗ «ОПИСАНИЯ ПРАВЛЕНИЯ И СТРАНЫ МОСКОВИТОВ»

У самоедов (Samaeden) нет государей 1; люди они дикие, питаются рыбой, птицей и мясом оленей. Они же стреляют и ловят в своей стране соболей, приносят их на продажу русским и выменивают их на сукно, котлы, сало, масло, панцири и толокно. Съезд бывает в Пустоозере 2 (Pusta Ossorra), лежащем в глухом месте. С их земли великий князь получает ежегодно много соболей в дань. Земля их лежит приблизительно в 700 милях от Москвы. Имя теперешнего сбор-шика дани [с самоедской земли] - Петр Вислоухий. Он не может требовать с этих народов ничего сверх того, что они дадут ему [сами] по доброй воле.

Мунгазея 3 также не имеет государей; люди здесь ловят соболей и другое. Тахчеи 4 (Tachzea) совсем пусты. В этой стране нет совсем никакого народа. Говорят, что в римские времена ссыльных посылали именно в эту страну 5.

ОТРЫВОК ИЗ ПИСЬМА ПФАЛЬЦГРАФА ГЕОРГА ГАНСА

К ГРОССМЕЙСТЕРУ НЕМЕЦКОГО ОРДЕНА ГЕНРИХУ V ФОН ОБЕНГАУЗЕНУ

ОТ 27 СЕНТЯБРЯ 1578 г.

В 30 милях от Холмогор расположена другая гавань — Мезень (Mesena); вслед за нею — Пустоозеро (Pusta Osora), где есть река и городок (offen Fleck), куда самоеды (Samogieten) ради [торговли] соболями съезжаются вместе с русскими и которое находится от него на расстоянии 100 миль.

Новая Земля (Nona Semela), где живут самоеды, находится отсюда приблизительно на расстоянии 90 миль. За нею, на расстоянии 130 миль, расположена дикая страна Тунгусия 6 (Tungosia); далее расположена Обь (Оbа), где живут сибирцы (Sibirier); отсюда до Тунгусии считают 60 миль. Между Пустоозером и Сибирью ведется соболиный торг. Обь выходит из стоячего Китайского озера 7 (kombt die Oba ausz dem stehenden mehr Kithaia); на этом месте можно также вести, пожалуй, наибольший торг, безо всякого препятствия, так как тамошние жители все сплошь язычники. Таким образом, вслед за страной московитов, которая не простирается далее Мезени, живут на протяжение тысячи миль пути язычники и дикие народы, а из Оби-реки можно проплыть в Америку 8, причем два рейса из Колы или Оби в Америку равняются одному тому, который можно сделать туда из Испании.


Комментарии

1. У самоедов нет государей]. О самоедах и древнейших известиях о них в западно-европейской литературе см.: Плано-Карлини, Рич. Джонсон. То что рассказано здесь, Штаден повторяет почти слово в слово в своем проекте военной оккупации Московии: «Далее лежит Пустоозеро. Здесь встречаются и торгуют самоеды с русскими. Русские выменивают у самоедов соболей на сукно, сало, масло, кольчуги и толокно. До сих мест доходят русские торговые люди. Дальше (Пустоозера) у великого князя нет уже власти, так как русские не ходят в море; у них нет кораблей, и морем они не пользуются...» (Epstein F. Heinrich von Staden. Aufzeichnungen ueber den Moskauer Staat. — Hamburg, 1930. — S. 139, 161; Север. - 1928. - № 7-8. - С. 52).

2. в Пустоозере]. Пустоозеро, позднее — Пустозерск; расположен на полуострове Пустого, или Городецкого, озера, которое прежде соединялось мелководной протокой с Печорой; одно из древнейших русских поселений в низовьях Печоры; был основан в 1499 г. во время похода на Югру Курбского и Ушатого для сбора ясака среди самоедов (Огородников // Зап. РГО по отд. этнографии. — 1877. — Т. 7. — С. 232; Ончуков Н.Е. Печорская старина // Изв. ОРЯС АН. — 1900. — Кн. 2. — С. 342 и след.). Для Штадена Пустозерск являлся конечным пунктом русской колонизации северо-востока. Русские и немецкие исследователи подчеркивают опорное значение Пустозерска в XVI в. для дальнейшего продвижения в Сибирь: Kuske В. Die weltwirtschaftlichen Anfaenge Sibiriens und seiner Nachbargebiete vom 16. biss 18. Jahrhundert // Schmoller's Jahrbuch fuer Gesetzgebung und Volkswirtschaft. — 1922. — Bd 46. — S. 208; Klein Jos. Der Sibirische Pelzhandel und seine Bedeutung fur die Eroberung Sibiriens: Diss. — Bonn, 1906.

3. Мунгазея] г. Мангазея, известный своей меховой торговлей, был построен только в 1601 г. Следовательно, Штаден говорит не о нем, а о целой области, которая простиралась от рек Пура и Таза вдоль Ледовитого моря до Енисея.

4. Тахчеи]. В подлиннике — Tochsea, Tachsea. По объяснениям И.И. Полосина (Записки... - С. 176), «зауральская область, входившая в состав сибирского ханства, упоминается в грамоте 1574 г.; позже упоминаний не встречается. Ср. Tachnin у Герберштейна». По словам С.В. Бахрушина (Очерки по истории колонизации Сибири в XVI и XVII вв. — М., 1928. — С. 150), «вопрос о Тахчеях до сих пор остается невыясненным. В позднейших документах это название не сохранилось, и попытка Дмитриева отождествить Тахчеи с Тахтанской волостью Туринского уезда не может считаться решающей. Во всяком случае это не народ, а страна, которая, судя по контексту, лежала в верховьях Тобола, так как в грамоте 1574 г. упоминание о Тахчеях всякий раз предшествует упоминанию о Тоболе. Упоминается название Тахчеев только в 70-е годы XVI в. и, очевидно, впоследствии было заменено другим. Легче всего предположить, что так называлась область по Туре, за которой впоследствии установилось название Епанчин юрт, название новое и возникшее только после похода Ермака». F. Epstein (Op. cit. — S. 89) думает, что под Тахчеями, или Тахчеей, разумеется «страна остяков», так как самоеды остяков называли Тахе (Огородников // Зап. РГО по отд. этнографии. — 1882. — Т. 9. — С. 57); в последнем случае название это, вероятно, было непонятно Штадену (Эпштейн, напротив, думает, что Штаден усвоил его в бытность свою в Лапландии), так как едва ли о «стране остяков» он мог сказать тут же: «В этой стране нет совсем никакого народа»; косвенным подтверждением догадки Эпштейна, однако, является указание в грамоте 1574 г. (на которую ссылаются, не указывая ее точно, и И. Полосин, и С. Бахрушин: это известная жалованная грамота Строгановым; напечатана у Н. Устрялова: Именитые люди Строгановы. — СПб., 1842. — С. 13), что остяки жили «круг Тахчеи». Ссылка И. Полосина на р. «Тахмин» у Герберштейна подменяет одно неизвестное другим, не намечая никакого пути для решения вопроса, поскольку попытки определить позднейшее наименование этой реки нужно признать пока неудавшимися (см. выше: Герберштейн).

5. ссыльных посылали именно в эту страну]. По остроумной догадке Ф. Эпштейна (Op. cit. — S. 99), «в основе этого свидетельства Штадена лежит, вероятно, школьное воспоминание»: говоря о Тахчее, благодаря случайному звуковому сходству, он думает о Дакии (Dacia), куда действительно ссылали провинившихся во времена Римской империи.

6. дикая страна Тунгусия]. Tungosia — так напечатано в тексте у Шимана (S. 124). У Ф. Эпштейна (Staden H. von. Aufzeichnungen ueber den Moskauer Staat. — Hamburg, 1930. - S. 213), также напечатавшего текст письма пфальцграфа по нескольким рукописям (ср.: Einleifung... — S. 35), отличающимся между собой главным образом в написании собственных имен, стоит Mungosia, т.е. Мангазея; соответствуя этому и дальше, фраза «...отсюда до Тунгусии считают 60 миль» читается у него: «...отсюда до Мангазеи...». По-видимому, эту редакцию следует предпочесть Шимановской.

7. из стоячего Китайского озера]. В примечании к этому месту Шиман замечает (Op. cit. — S. 124): «Вероятно, озера Байкала». Это несомненная ошибка: здесь имеется в виду именно Китайское озеро, фигурировавшее на картах и в писаниях путешественников с середины XVI в. Как долго держалось заблуждение, что Обь вытекает из Китайского озера, видно, например, из того, что в начале XVIII в. в энциклопедии Гюбнера мы встречаем следующее известие: «Obe, Obius — большая река в Восточной части Московии, которая в стране калмыков выходит из Китайского озера, протекает всю Сибирь<...> и вливается в Ледовитый океан» (Huebner's Joh. Reales Staats-, Zeitungs und Conversatjonslexicon. — Leipzig, 1711. — S. 1003). Шиман был, вероятно, введен в заблуждение тем, что и Байкал назывался иногда, но не раньше, впрочем, XVIII в., Китайским озером (Lacus Sinicus) (Катаное Н. Известия Лоренца Лянге // Ежегодник Тобол, губернского музея. — 1896. — Т. 14. — С. 8).

8. из Оби-реки можно проплыть в Америку]. В тексте, напечатанном у Эпштейна (Op. cit. — S. 214) прибавлено: «...и в Татарию». Штаден также говорит, что «man kann auch bis an und in Amerikam aus dem umbligenden lenderen kommem» (Epstein. Op. cit. — S. 163). Представление о близости Америки к северо-восточным берегам Азии засвидетельствовано западно-европейской картографией XIV-XVII вв. Ср.: Анунин Д. К истории ознакомления с Сибирью до Ермака // Древности. — 1890. — № 14. — С. 296. — Прим. 146; Nordenskjold A.E. Periplus. An Essay on the early history of charst and sailing-directions. — Stockholm, 1897. — P. 80 sq. Этот домысел Штадена основан именно на изучении западно-европейских карт: в Москве ему еще не могли высказать подобного предположения, хотя Америка уже была известна русским книжникам; вероятно, Максим Грек первый сообщил на русском языке сведения об открытии Нового Света (Понятие наших предков об Америке из древних хронографов // Московский телеграф. — 1832. — № 4. — С. 594—599; Спасский Н. Одна из русских космографии // Рус. филологический вестн. — 1896. — Т. 35. — С. 95 и след., 187 и след.; Иконников B.C. Максим Грек и его время. — Клев, 1915. — С. 348—350); зато уже в половине следующего столетия Америка привлекла к себе внимание русских администраторов Дальнего Востока.

(пер. И. И. Полосина и М. П. Алексеева)
Текст воспроизведен по изданию: Сибирь в известиях западно-европейских путешественников и писателей. Т. I. Иркутск. Крайгиз. 1932.

© текст - Полосин И. И. 1925, Алексеев М. П. 1932
© сетевая версия - Тhietmar. 2007
© OCR - Abakanovich. 2007
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Крайгиз. 1932