Комментарии

133 Имя Инал-Йавы, вероятно, представляет собою сочетание двух титулов См. примечания 117, 118.

134 У монголов термином инак называли приближенных нукеров (см.: Б. Я. Владимирцов. Общ. строй монголов, стр. 93). По-монгольски слово инак значит 'близкий друг' (Б. Я. Владимирцов, ук. соч., стр. 93), 'доверенный', 'любимец', (И. Н. Березин. Рашид-Эддин, стр. 224, прим. 20; см. еще стр. 62, 163. Н. И. Веселовский. Очерк, стр. 143); по А. Вамбери (Путешествие по Средней Азии, стр. 165, прим. 1), “буквальный смысл слова (инак, А. К.): 'младший брат'”.— В Хиве этот термин, соответствующий бухарскому аталык (см.: В. В. Бартольд. История культурной жизни Туркестана, стр. 102), на протяжении столетий менял свое содержание: глава племени ~ тайный советник хана ~ 'наследник престола' ~ главный начальник провинции или города. В Хиве, во всяком случае в XVIII в., звание “инак” было наследственным (Н. Муравьев. Путешествие в Туркмению и Хиву, ч. II, стр. 36—37). Временами инаки узурпировали власть; так, например, в 1755 г. в Хиве произошел переворот, в результате которого “вся власть в ханстве перешла в руки инаков” (Н. И. Веселовский. Очерк, стр. 234). Мухаммед Эмин-инак (ум. в 1791 г.) в течение 20 лет управлял Хивой (см.: П. П. Иванов. Очерк истории каракалпаков, стр. 73, прим. 4; А. А. Семенов. Бухарский трактат о чинах и званиях и об обязанностях носителей их в средневековой Бухаре, стр. 148; Quatremere. Histoire des Mongoles, стр. L, прим. 84). Об инаках в Хиве см.: Материалы по истории каракалпаков, стр. 92, прил. 1; Заметки майора Бланкеннагеля о поездке из Оренбурга в Хиву, изд. В. В. Григорьевым. СПб., 1858, стр. 28, 29; B.В. Вельяминов-Зерно в. Монеты бухарские и хивинские, стр. 436; H. Муравьев. Путешествие в Туркмению и Хиву, ч. II, стр. 36—42; Н. И. Веселовский. Очерк, стр. 143, 330; МИТТ, т. II, по указателю; Л. Будагов. Ср. словарь, т. I, стр. 212; В. В. Радлов. Опыт словаря, т. I, стлб. 1439—1440.

135 Эрки < эр + ки. См. примечания 87, 140.

136 См.: И. Н. Березин. Рашид-Эддин, стр. 232.

137 В тексте (748) стоит слово *** ховуз ~ хавуз ~ хауз, см. прим. 82.

138 Катык 'густое кислое молоко', 'простокваша' (Л. Будагов. Ср. словарь, т. II, стр. 5).

139 Рассказ о наречении имени Туману в тех же самых выражениях приводится в “Книге Коркута” (см.: О. S. Goekyay. Dede Korkut, стр. XIX). Туман ~ Думан — довольно распространенное мужское имя (см.: Houtsma. Ein tuerk.-arab. Glossar, стр. 29).

140 Коль-Эрки (< Эркин) — прозвище и титул, превращенное в имя собственное, встречается в различных формах: Голъ-Эрки(н) ~ Ирки(н) Коль-Эрки и т. п. Ср.: “Токуз-уйгур тоже избрали из своего племени царем одного человека и прозвали его Кёль-Еркин... После этого другие уйгуры были у них царями. Он-уйгуры называли каждого из них Ель-Ельтир, Токуз-уйгуры — Кёль-Еркин” (В. В. Радлов. К вопросу об уйгурах, стр. 54—55). В словаре Махмуда Кашгарского (МК, т. I, стр. 99) под словом *** iркiн читаем: iркiн суw 'скопившаяся вода', так называют всё собравшееся, собранное. Аристократию (“набольших”) карлуков (***) называют ***, что значит: 'ума у него скопилось, как [воды] в озере'; ср.: irkin 'правитель' (С. Е. Малов. Памятники, стр. 381); Гол-Эркин, по толкованию Дорджи Банзарова (Об ойротах и уйгурах, см. в кн.: И. Н. Березин. Шейбаниада. Приложение, V, стр. 29; Д. Банзаров, Собрание сочинений, стр. 186), который считает это “чисто монгольским именем”, значит: 'начальник гола (реки), главный на реках'. И. Н. Березин пишет Кул-Иркин и, считая его чисто тюркским сочетанием, переводит почти так же: “распорядитель озера или реки” (И. Н. Березин. Рашид-Эддин, стр. 269). — Абу-л-Гази прозвище Эрки-хана тоже ставит в связь со словом “озеро” (koel): “...кумыса и айрана ( = кислое молоко, разведенное водой и служащее прохладительным питьем,— А. К.)... у тебя было больше, чем воды в озере”. — А. Г. Туманский (перевод, стр. 42) — “гюль = роза”.— Все эти сопоставления основаны на народном осмыслении давно забытого слова и ничего объяснить не могут. — В. В. Бартольд (12 Vorlesungen, стр. 90), подробно анализируя слово kuel, указывает, что Гардизи приводит титул Kuel-Tekin в форме Kuer-Tekin; Kuel ~ Kuer объясняется чередованием l : r. Это слово в форме Kuer-er известно Махмуду Кашгарскому в значении: ein fester, standhafter, tapferer Mann. Это значение, конечно, как нельзя больше подходит как для высокого титула, так и для имени собственного.— Элемент кue1~kuer В. В. Бартольд усматривает также в составе титула Guerhan (ук. соч., стр. 123); см. еще: К. H. Menges. Der Titel *** der Qara-Qytay, стр. 85—89. — Во второй части этого титула мною усматривается корень эр(aeр) 'муж' + кин — аффикс собирательности, множественности; о нем см.: A. Gabain. Alttuerk-sche Grammatik, § 169. Слово aeркiн, по-видимому, входит в состав огузского титула кударкин ~ кудеркин 'заместитель ябгу', см.: [А. П. Ковалевский]. Путешествие Ибн-Фадлана на Волгу, стр. 64.—В. Котвич (Contributions a l'histoire de l'Asie Centrale) слову kuel в составе термина kuel-taegin придает значение 'зола'. “Зола играла в семейном культе огнепоклонников то же значение, что и сам огонь, а потому совершенно естественно слово ”зола” оказалось в составе термина Kuel-taegin” (стр. 187). “Следовательно, — замечает В. Котвич,— термин Kuel-taegin значит не le glorieux prince, как полагали до сих пор, а хранитель (как младший из сыновей) золы очага в семье кагана” (стр. 188). “Слово aerkin, — продолжает В. Котвич (стр. 188), — в современном киргизском языке значит 'свободный', 'свободно', 'вдоволь', 'вдосталь'. В монгольском языке aerk?n значит superieur, respectable. Это слово, видимо, происходит от тюркского корня aerk, монг. erke 'la volonte(libre)', 'la liberte', 'le droit','la force'. Лица, носившие некогда титул aerkin, обладали, видимо, теми же привилегиями, которыми обладали носители титула tarqan, durxan” (стр. 189). — См. еще: L. Rasonyi. Sur quelques categories des noms de personnes en Turc, стр. 336—337. — Приведенная выше этимология В. В. Бартольда наиболее основательна с исторической и филологической точек зрения.

141 Совершенно такая же ситуация в народном романе “Бамси-Бейрек и Бану-Чечек”; см.: А. Н. Самойлович. Очерки, стр. 152; см. еще: “Деде Коркут”, Перевод В. В. Бартольда (Баку, 1950) — “Песнь о Бамси-Бейреке, сыне Бай-Буры” (стр. 42—67).

142 кызган (Lycium turcomanicum) — колючий кустарник, растущий в долине Аму-Дарьи и Мургаба; высота его достигает 2 м, диаметр до 3 см. (Этой справкой я обязан любезности проф. М. П. Петрова, действительного члена АН Туркменской ССР). По рукописи, цитируемой в книге О. Ш. Гёкъяйя (О. S. Goekyay. Dede Korkut, стр. XXVI), это место переводится так: “он увидал: кол стоит; схватил его за конец и выдернул”.

143 Тугач < тугачи (?) 'знаменосец'.

144 Богра, как, впрочем, и подавляющее большинство других имен, имеет реальное значение 'двугорбый верблюд (жеребец)'. Сочетание Богра-хан употреблялось как титул, например у Караханидов (см.: В. В. Бартольд. Очерк истории Семиречья, стр. 25). Богра-хан — титул государей у тюрок ягма; см.: В. В. Бартольд. Туркестан, т. I, стр. 20. Первый караханидский хан назывался Богра-хан; о нем см.: A.Ю. Якубовский. История народов Узбекистана, т. I, стр. 274 и сл.

145 См. примечание 63.

146 В. В. Радлов (Опыт словаря, т. IV, стлб. 1807) приводит это слово в форме бу***гра с. пометой — чагатайское: 'вермишель', 'макароны'; см. еще: Л. Будагов. Ср. словарь, т. I, стр. 261.

147 См. примечание 127.

148 Интересно отметить, что прием, примененный ханом, имеет историческую параллель: “Клавихо уверяет, будто Тимур при жизни дважды распространял известие о своей смерти, чтобы узнать, кто восстанет против его наследников” (В. В. Бартольд. Улугбек и его время, стр. 33).

149 Это имя носили многие исторические лица. По некоторым данным, Шахмелика, сына Али, можно сопоставить с владетелем Дженда Шахмеликом ибн-Али; см.: А. Каррыев, В. Г. Мошкова, А. Н. Насонов, А. Ю. Якубовский. Очерки, стр. 93 и особенно стр. 100, сн. 3; см. еще: МИТТ, т. I, по указателю; Н. И. Веселовский. Очерк, стр. 51, 53; С. П. Толстов. Города гузов, стр. 92—93.

150 О разных формах этого имени, встречающихся в древних источниках, см.: B.А. Жуковский. Развалины старого Мерва, стр. 3—4.

151 Мургаб Маргаб—'Мергская (Мервская) река'; см.: В. А. Жуковский. Развалины старого Мерва, стр. 68, прим. 1; В. В. Бартольд. К истории орошения Туркестана, стр. 47 и сл.

152 Онбеги (< он 'десять' + бек) “собственно значит десятник и употребляется в значении ”начальник” только у туркмен” (В. В. Бартольд. Очерк, стр. 49, прим. 4).

153 Речь идет, вероятно, о внуке Сельджука Тогрул-беке, главе Сельджукского государства (1038—1063), который в начале XI в. враждовал с Шахмеликом, правителем Дженда; см.: А. Ю. Якубовский. История народов Узбекистана, т. I, стр. 283 и сл.; А. Каррыев, В. Г. Мошкова, А. Н. Насонов, А. Ю. Якубовский. Очерки, стр. 91—111.

154 Как и многие другие народы, тюрки знали обычай родовой кровной мести, свидетельством чего в “Родословной” является выражение: “они стали oчli-канлы”, т. е. у них была месть и кровь.

155 Необходимо отметить, что Абу-л-Гази, рассказывая о карадашлы, под этим новым названием имеет в виду лишь ту часть йазыров, которая стала заниматься земледелием. Предполагают, что карадашлы были только одним из подразделений племени йазыр (см. : Б. А. Литвинский, В. Г. Мошкова. Изучение Така-Языра, Дуруна, стр. 292). См. еще примечание 94.

156 См. примечание 74.

157 После гибели Меликшаха, правившего с 1072 по 1102 г., среди сельджуков начались волнения, которые прекратились только с воцарением Санджар-Мази, сельджукского султана, царствовавшего с 1118 по 1157 г. (В. В. Бартольд. Очерк, стр. 34 и сл.; МИТТ, т. II, по указателю; А. Ю. Якубовский. История народов Узбекистана, т. I, стр. 295—96 и сл.; А. Каррыев, В. Г. Мошкова, А. Н. Насонов, А. Ю. Якубовский. Очерки, стр. 117 и сл.

158 Речь, вероятно, идет об Алп-Арслане (1063—1072 гг.); см.: А. Ю. Якубовский. История народов Узбекистана, т. I, стр. 292—294.

159 Орда ~ орду 'ставка хана' (см.: Л. Будагов. Ср. словарь, т. I, стр. 124; подробнее см.: Б. Я. Владимирцов. Общ. строй монголов, стр. 45; указания на литературу, стр. 45, прим. 7; Словарь Махмуда Кашгарского, по переводу Б. Аталая, т. I, стр. 124).

160 Сельджук-бай — основатель сельджукской династии. К списку литературы (В. А. Гордлевский. Государство Сельджукидов, стр. 22, прим. 1) об этимологии имени Сельджук добавляю этимологию О. И. Сенковского (Собрание сочинений, т. VII, стр. 60): салджык ~ сальджук 'лодочка'; Сельджук в молодости якобы был перевозчиком на реке Аму-Дарья (см.: Н. И. Веселовский. Очерк, стр.. 50). Ср.: А. А. Семенов. К вопросу о происхождении слова “сельджук”, стр. 17—18.— Заманчиво сопоставить это имя с Названием монгольского рода Салджиут (см.: Б. Я. Владимирцов. Общ. строй монголов, стр. 47). Это слово состоит из основы салджи (входившей составной частью в имя Букату-Салджи, среднего сына Алан-Гра, легендарного родоначальника салджиутов; см.: Рашид-ад-дин, т. I, кн. 1, стр. 178) + показатель монгольского множественного числа -ут, которому в тюркских языках соответствует аффикс-к (< кyн?): салджи + ут = салджи + к 'потомки Салджи'. Таким образом, элемент личного имени (салджи) превращается в форме множ. ч. (салджик) в этноним, а последний — в личное . имя, которое, в свою очередь, превращается в племенное название (салджик-и 'сельджукиды').

161 Город Hyp, расположенный на правом берегу Зеравшана, в округе Бухары, так называемый Hyp Бухарский или Нур-ата, см.: МИТТ, т. I, стр. 225. Нуром именуется также один из западных “бёлюков” Мазандерана, см.: там же, т. II, стр. 214, прим. 1. Сельджуки, из-за ссоры с Шахмеликом — правителем Дженда (см. прим. 149), вынуждены были откочевать к Нуру (Нур-ата), где Саманиды предоставили им кочевья; см.: А. Ю. Якубовский. История народов Узбекистана, т. I, стр. 284. — Современные “нуратинские туркмены”, вероятно, потомки этих Сельджуков, см.: В. Г. Mошкова. Некоторые общие элементы в родо-племенном составе узбеков, каракалпаков и туркмен, стр. 143.

162 Арабские географы Мерв называли Мерв аш-Шахиджан (в нашем тексте иранская форма этого названия — Мерв-и Шахиджан) в отличие от Мерв ар-Руда (Мерве-руд, Мерруд, Маруд, Мерв Верхний), небольшого города в верховьях Мургаба (см.: A.Ю. Якубовский. Merw al-Shahidjan, стр. 159—161).

163 Кейхосров — легендарный царь Ирана, враждовавший с легендарным царем Турана — Афрасиабом (МИТТ, т. I, стр. 398, прим. 1).

164 Афрасиаб, по иранским преданиям, задолго до Сасанидов был царем Турана, в силу чего его имя связывалось с тюрками. Тюрки, сменившие в Мавераннахре в конце X в. династию Саманидов, для арабов и иранцев были потомками Афрасйаба.

B.В. Григорьев (Караханиды в Мавераннахре, стр. 20) считает, что вся эта история с претензиями тюркских правителей Мавераннахра на происхождение от рода Афрасйаба присочинена впоследствии. “Дом Афрасйаба”, по мусульманским источникам, или “Караханиды”, как эта тюркская династия называется в русской и мировой науке после выхода в свет труда В. В. Григорьева “Караханиды в Мавераннахре”, господствовал в Мавераннахре, см.: В. В. Бартольд. К истории Мерва, стр. 21; он же. Очерк, стр. 32. По народному преданию Афрасиаб считается основателем Бухары, см.: А. Вамбери. Путешествие по Средней Азии, стр. 186. По Махмуду Кашгарскому (т. I, стр. 44—45; т. III, стр. 272; перевод Б. Аталая, см. по индексу, стр. 829, 855), Афрасиаб среди тюрок был известен под именем Тонга алп aeр, что значит 'муж — сильный как барс'.

165 тартым — отсутствующее в известных тюркских словарях слово, дважды встречается в издаваемом тексте. По контексту и на основании его этимологии (тартым — отглагольное имя от mapm-мак 'тянуть', 'взвешивать'), это слово, по всей вероятности, является каким-то поэтическим или музыкальным термином: хвалебная песня, ода, музыкальная мелодия (?).

166 Это (второе) четверостишие переведено в работе А. Н. Самойловича “Очерки по истории туркменской литературы” (стр. 151). Оригинальный текст всего этого стихотворения опубликован в статье того же автора “Один из списков ”Родословного древа туркменского” Абуль-Гази-хана” (ДАН-В, 1927, стр. 41—42).

167 О родовых делениях у йомудов см.: Н. Муравьев. Путешествие в Туркмению и Хиву, ч. I, стр. 40—42; К. Боде. Очерки туркменской земли, стр. 97; Н. Н. Йомудский Караш-хан-оглы. Из народного предания туркмен. О родословной туркмен-йомудов, стр. 313—327; Г. И. Карпов. Йомуды, стр. 69—70. Этноним йомут, по Вамбери (Н. Vambery. Das Tuerkenvolk, стр. 391—402; H. V a m-bery. Die geographische Nomenklatur Zentralasien, стр. 268), значит 'народ' и происходит от слова йом ~ йум 'Menge' + монгольский аффикс множественного числа-***yт. Как заметил В. В. Бартольд (Очерк, стр. 43, прим. 4), принятое у русских произношение и начертание йомуд у восточных авторов не встречается.

168 По-видимому, родоначальник племени эрсари ~ арсари; см.: В. В. Бартольд. Очерк, стр. 43. Некоторые исследователи отожествляют эрсари ~ арсари с сарыками; см.: Г. И. Карпов. Туркмены (Туркменоведение, 1927, № 4, стр. 37).

169 тyпa — в позднее средневековье и в новое время у узбеков имело значение: 1) родо-племенная группа, большая, чем род, но меньшая, чем племя; 2) территория, занятая подразделением племени; ср.: МИТТ, т. И, стр. 323.

170 Современные текинцы, сарыки, эрсари и йомуды в XVI—XVII вв. входили в состав обширного племенного объединения “внешних салоров”, во главе которого стояло племя салоров; “внутренние” салоры обитали на берегах Каспийского моря, к ним причислялись также “хорасанские” туркмены; “внешние” салоры обитали на восток от моря до реки Аму-Дарья; см. : В. В. Бартольд. Очерк, стр. 43 сл.; А, Каррыев, В. Г. Мошкова, А. Н. Насонов, А. Ю. Якубовский. Очерки, стр. 181 и сл. Борьба между “внешними” и “внутренними” салорами нашла свое отражение в “Книге Коркута” (см.: Деде Коркут, гл. XII, “Песнь о том, как внешние огузы восстали против внутренних огузов и как умер Бейрек”, стр. 149—155).

171 По рукописи Л Даразлар, по T2Дараз.

172 Золотоордынский хан Джаныбек правил с 1342 по 1357 г.; см.: В. В. Бартольд. Очерк, стр. 44; Б. Д. Греков, А. Ю. Якубовский. Золотая Орда и ее падение, стр. 263 и сл.

173 Айаз — так звали любимого раба Махмуда Газневи. По Махмуду Кашгарсксму (перевод Б. Аталая, т. I, стр. 123), ayas l. 'чистое (безоблачное) небо'...; 2. 'имя, которое дают рабам [видимо, гулямам], потому что лица у них прекрасны'. — Личность Айаза давно стала достоянием легенд: “Образ храброго и мудрого раба — богатыря Аяза — один из древнейших образов среднеазиатского тюркского фольклора” (С. П. Толетов. По следам древнехорезмийской цивилизации, стр. 22). С его именем легенда связывает “живописнейший памятник Древнего Хорезма, крепость первых веков нашей эры — Аяз-кала” (там же, стр. 22; см. еще стр. 157—159. Он же, Древний Хорезм, стр. 102—111). Здесь Абу-л-Гази, как и в ряде других случаев, опираясь лишь на известные ему легенды и предания старины, грешит в отношении исторических фактов.

174 Перевод этого отрывка см.: А. Самойлович. По поводу издания Н. П. Остроумова “Светоч Ислама”, стр. 0163. О названном здесь произведении и его авторе см.: А. Н. Самойлович. Очерки, стр. 138. — О мавзолее над мнимой могилой шейха Шерефа см.: А. Ю. Якубовский. Развалины Ургенча, стр. 39 и сл.

175 чора (***) 'serviteur', 'domestique', 'les confidents' (J. Zenker. Dictionnaire turc-arabe-persan. Leipzig, 1866, стр. 372); 'приближенные', 'фавориты' (Л. Будагов. Ср. словарь, т. I, стр. 494); 'serviteur', 'page' (Pavet de Courteille. Dictionnaire turk-oriental. Paris, 1870, стр. 294); 'работник' (В. Радлов. Опыт словаря, т. II, стлб. 2019). — Ар. *** по-тюркски читается хызыр || хыдыр.

176 Кeртыш ~ Гердиш; см.: В. В. Бартольд. Очерк, стр. 45.

177 В тексте *** (1358) — Тон (~ Тун)-кыры и *** (1358—1359) — Кары-Кечит. В. Г. Мошкова (Очерки из истории туркменского народа и Туркменистана в VIII—XIX вв.), со ссылкой на “Родословную туркмен” в переводе А. Туманского, пределы юрта хызыров определяет так: “Хызры-земледельцы в продолжение многих лет проживали в местности от Тан-Кыр вниз до Кара-Кечит” (стр. 183); см. еще стр. 182, где сказано: “Переправа Кара-Кечит — известна и сейчас на Узбое”. У В. В. Бартольда (Очерк, стр. 45) — Кары-кичит.

178 С. П. Толстов полагает, что хызырский иль — потомки племен, переселившихся в X в. в Хиву с Волги (СЭ, 1946, 2, стр. 93).

179 См.: Г. И. Карпов. К истории туркмен али-эли (ала-эль), стр. 145—149. Генеалогическая структура племени Али-или приведена в статье С. П. Толстова: Пережитки тотемизма и дуальной организации у туркмен, стр. 11.

180 Проток Актам впадает в Балканский залив Каспийского моря.

181 Кiмa — большая плоскодонная барка-каюк на Аму-Дарье.

182 “Вероятно, Аральское море?” (примечание А. Г. Туманского: Родословная туркмен, стр. 71). — Туркмены, киргизы и каракалпаки Аральское море называли денгиз ~ тенгиз 'море' (Л. Берг. Аральское море, стр. 111); аджы 'горький'.

183 Бердибек-хан был убит в 1359 г. (1361 г. ?); см.: Б. Д. Греков, А. Ю. Як убовский. Золотая Орда и ее падение, стр. 271.

184 Огурча ~ Огрычи ~ Агрыча — урочище, упоминаемое в источниках XV и XVI вв., находящееся “у впадения южного рукава Аму-Дарьи — Аджайба— в Каспий” (А. Марущенко. Существенные поправки, стр. 13—14). Впервые это название встречается у Захир-ад-дина под 1392 годом; см.: В. В. Бартольд. Сведения об Аральском море, стр. 72—93; он же. К истории орошения, стр. 90, 92; Л. С. Берг. История исследования Туркмении, стр. 90.

185 Арсари ~ эрсари.

186 Балобан, балабан — “птица семейства соколиных отряда хищных птиц; длина тела до 60 см, размах крыльев до 130 см. . . Балобанов дрессируют для охоты за средними и крупными птицами, за зайцами и даже за джейранами. Используется охотниками в Туркмении, Киргизии, Казахстане и ряде стран зарубежной Азии, а также в Африке” (БСЭ, 2-е изд., т. II, стр. 452); см. еще: А. К. P устамов. О соколиной охоте в Кара-Кумах, стр. 56—61. Эта птица упоминается и в онгонах.

187 Сарычи, или канюки (Buteo), род птиц из семейства ястребиных. Средней величины хищники, близкие к орлам. (См. БСЭ, 1-е изд., т. 38, стр. 127).

188 См. примечание 88.

189 Женщины у тюркских народов в доисламское время, а в отдельных случаях я позднее, занимали весьма высокое положение в обществе: стояли во главе племен и государств, принимали участие в битвах, пирах и т. п. Так Ибн-Батута (В. Тизенгаузен. Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды, стр. 288) писал: “В этом крае (на Волге, —А. К.) я увидел чудеса по части великого почета, в каком у них женщины. Они пользуются большим уважением, чем мужчины”. См. еще описание торжественного выезда султана (там же, стр. 298); “... в Приаралье, к северу от Хорезма, византийские послы в XI в. застали тюркские племена, управляемые женщиной” (С. П. Толстов. Основные итоги и очередные задачи изучения истории и археологии Кара-Калпакии и каракалпаков, стр. 13). См. еще: В. В. Григорьев. О достоверности ярлыков, данных ханами Золотой Орды русскому духовенству, стр. 65—73; В. В. Бартольд. Первоначальный ислам и женщина, стр. 237; А. Ю. Якубовский. Черты общественной и культурной жизни эпохи Алишера Навои, стр. 19; В. В. Бартольд. Улугбек и его время, стр. 27, 70—71; В. А. Гордлевский. Государство Сельджукидов, стр. 58; С. П. Толстов. Древний Хорезм, стр.325—331.— Мифическая мать мифического Огуза носила имя-титул Ай-каган.— У монголов вдовы каанов и правителей нередко становились регентшами и правительницами; см.: Б. Я. Владимирцов. Общ. строй монголов, стр. 55; С. А. Козин. Сокровенное сказание, стр. 175.

190 Барчын-Салор — жена Алпамыша. Мамыш — вариант имени Алпамыш; см.: В. М. Жирмунский, X. Т. Зарифов. Узбекский народный героический эпос, стр. 61, 70, 74—75, 98. Ср.: О. S. Goekyay. Dede Korkut, стр. LXXI—LXXII.

191 С легендарной могилой Барчын-Салор отожествляют архитектурный памятник Кок-кесене, находившийся в окрестностях Сыгнака (в 5 км от ж.-д. ст. Тюмень-арык), исследованный В. А. Каллауром и А. Ю. Якубовским и являющийся, по мнению А. Ю. Якубовского, некрополем белоордынских ханов из рода Шейбана, см.: Б. Д. Греков, А. Ю. Якубовский. Золотая Орда и ее падение, стр. 309—310; В. М. Жирмунский. Следы огузов в низовьях Сыр-Дарьи, стр. 93—102.