Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

АТ-ТАБАРИ

ИСТОРИЯ ПРОРОКОВ И ЦАРЕЙ

ТА'РИХ АР-РУСУЛ ВА-Л-МУЛУК


“Та'рих ар-русул ва-л-мулук” (История посланников и царей) ат-Табари (ум. 923). Ат-Табари, в противоположность ал-Балазури, излагает события раннего халифата погодно, в не связном изложении, без критического подхода и попытки примирения противоречивых сообщений. У ат-Табари использованы сочинения ранних авторов: Али ибн Мухаммада ибн Абдаллаха ибн Абу Сайфа ал-Мада'ини (ум. между 830—849 г.), Сайфа ибн Умара ал-Асади ат-Тамими (ум. 796) и множество других, работы которых до нас не дошли.

Благодаря этому работа ат-Табари представляет незаменимый источник для исследования истории раннего халифата, а особенно благодаря тому факту, что он приводит сочинения ранних авторов в больших извлечениях, не прибегая при этом ни к выборочному, ни к критическому методу.

Переведено по: Аnnales quos scripsit Abu Djafar Mohammed ibn Djarir at-Tabari cum aliis ed. M. J. de Goeje. Lugduni Batavorum, 1879—1901.


Шурахбил, окончив сражение при Фихле, в сопровождении Амра со своим войском устремился к жителям (города) Байсана и осадил их, а Абу-л-Авар и бывшие с ним военачальники стояли у (города) Табарийа. Жители Урдунна уже узнали о судьбе Дамаска, Сакаллара и румов у Фихла и ар-Радага, а также о выступлении против них Шурахбила, шедшего в сопровождении Амра ибн ал-Аси, ал-Хариса ибн Хишама и Сухаила ибн Амра на Байсан. Жители Урдунна, (получив эту весть), укрепились повсеместно, а Шурахбил со своим войском отправился к жителям [94] Байсана и осаждал их некоторое время. Они выступили против муслимов (из города), сразились с ними, но муслимы истребили тех, кто выступил против них, а остальным жителям Байсана предложили мирный договор. Они приняли договор (и сдали город) на условиях, подобных условиям договора Дамаска.

Об этом узнали жители (города) Табарийа, и они сдались Абу-л-А'вару на том условии, что он уведомит о них Шурахбила. Он так и поступил, и муслимы заключили с ними и с жителями Байсана договор на условиях, подобных условиям договора Дамаска, (а именно) на то, что жители Байсана и Табарийа разделят свои дома в городах и их ближайших окрестностях так, что они оставят муслимам половину, а сами соберутся в другую половину, на то, что с каждой головы (будет взиматься) ежегодно по динару, а с каждого джариба земли — по джарибу пшеницы или ячменя в зависимости от того, что они из них посеят, и на некоторых других условиях, на которых муслимы заключили с ними договор.

Ат-Табари, I, стр. 2158—2159.


Написал мне ас-Сари со слов Шу'айба со слов Сайфа со слов ал-Мустанира ибн Йазида и Хакима ибн Умайра со слов Ибрахи-ма ибн Иазида о том, что он сказал: Не дозволена покупка земли из савафи, что между Хулваном и Кадисийа, ибо она принадлежит тому, кому ее Аллах доставил в качестве фая.

Написал мне ас-Сари со слов Шу'айба со слов Сайфа со слов Амра ибн Мухаммада со слов аш-Ша'би подобный же рассказ. Написал мне ас-Сари со слов Шу'айба со слов Сайфа со слов Мухаммада ибн Кайса со слов ал-Мугира ибн Шибла о том, что он сказал: Джарир купил сафийа из земли Савада, что на берегу Евфрата. После этого он пришел к Умару и сообщил ему об этом. Умар вернул обратно эту покупку, порицал Джарира и запретил покупку чего-либо из того, что не разделено между его владельцами.

Ат-Табари, I, стр. 2471.


Рассказывают: Сувайд ибн ал-Мукаррин, расположившись лагерем у Бистама, написал письмо царю Джурджана Рузбану Сулу. Потом он выступил против него, и Рузбан Сул написал ему письмо, опередив его (в предложении) мирного договора на условиях, что он будет платить джизью, которая избавит его от войны в Джурджане, а если Сувайд будет побежден, то он ему окажет помощь. Сувайд принял эти условия, (а потом) Рузбан Сул встретился с Сувайдом до того, пока тот вступил в Джурджан. Сувайд вступил в Джурджан вместе с Рузбаном и постоял там лагерем, пока не собрали для него харадж, не назвали незащищенных мест Джурджана и он не укрепил их тюрками Дихистана. Он снял джизью с тех, кто их защищал, и взял харадж с остального населения Джурджана.

Между жителями Джурджана и им был заключен договор: Во имя Аллаха милостивого, милосердного. Это — грамота, данная Сувайдом ибн ал-Мукаррином Рузбану Сулу ибн Рузбану, жителям Дихистана и другим жителям Джурджана о том, что вам дано право на покровительство, а нам обязательство вас защитить, что на вас лежит обязательство уплаты джизьи с каждого взрослого ежегодно и по платежеспособности, если мы попросим кого-либо из вас на помощь нам, то его джизья — в его помощи, представленной взамен его джизьи, им дается гарантия неприкосновенности их самих, их имущества, их веры, их законов. Ничего из этого не подлежит изменению и (все) это дается им, пока они платят (джизью), указывают дорогу путникам, дают совет и оказывают муслимам гостеприимство, не выказывают (к муслимам) ни ненависти, ни злобы, кто среди них живет временно, тому такие же права, как и им, а кто уходит от них, тот пользуется безопасностью до того, пока не доходит до безопасного места, кто оскорбит муслима, тот будет строго наказан, а кто ударит муслима, кровь того дозволено пролить.

Свидетельствуют Савад ибн Кутба, Хинд ибн Амр, Симак ибн Махрама, Утайба ибн ан-Наххас. Написана в 18 году (2 января 639 — 1 января 640г.).

Ат-Табари, I, стр. 2657—2658.


В 32 году (2 августа 652 — 1 августа 653г.) Ибн Амир завоевал Марваруз, ат-Таликан, ал-Фарийаб, ал-Джузджан и Тухаристан.

Али сказал: Нам рассказал Салама ибн Усман и другие со слов Исмаила ибн Муслима со слов Ибн Сирина, который рассказал: Ибн Амир послал ал-Ахнафа ибн Кайса к Марварузу, и его жители были осаждены. Они вышли к арабским войскам и сразились с ними. Муслимы победили их и вынудили войти в крепость.

Они, поднявшись над ними, крикнули: Арабы, мы о вас думали не то, что видим, если бы мы знали, что вы были такими, какими мы вас видим, то не было бы того, что произошло между нами. Дайте нам срок с тем, чтобы сегодня мы поразмыслили, а вы вернитесь в лагерь.

С рассветом ал-Ахнаф вернулся к ним, а они приготовились к сражению. Вдруг из города вышел человек из персов и крикнул: Я посол, дайте мне гарантию неприкосновенности. Она была дана, и он оказался послом марзбана Марва и его племянником с отцовской стороны.

С ним был его переводчик и письмо марзбана на имя ал-Ахнафа. Он прочел письмо, содержание которого было таково: Эмиру [108] войск. Мы прославляем бога, владеющего державами, по своему произволению сменяющего царства, после унижения возвышающего того, кого пожелает, после возвышения низлагающего того, кого пожелает. К миру и договору с тобой меня побуждает переход моего деда (По утверждению ал-Балазури, персидский наместник Йемена, который при жизни Мухаммеда принял ислам и был назначен последним его наместником) в ислам, почет и степень, которых его удостоил ваш государь. Добро вам пожаловать и радуйтесь. Я призываю вас заключить со мной договор по поводу того, что между нами, на том условии, что я буду платить вам харадж в сумме 60 тыс. дирхемов, а вы утвердите меня во владении тем, что из земель и деревень с живущими в них людьми малик ал-мулук Хосрой пожаловал деду моего отца, когда тот убил змею, которая пожирала народ и преграждала дороги. Вы не будете взимать ни с одного члена моего дома что-либо из хараджа и не отнимете марзбанства у членов моего дома с тем, чтобы передать его другим.

Если ты сделаешь это для меня, я выйду к тебе, а пока посылаю моего племянника Махака, чтобы он получил гарантии того, что я прошу.

Сказал: ал-Ахнаф написал ему: Во имя Аллаха милостивого, милосердного! От Сахра ибн Кайса, эмира войск, Базану, марзбану Марваруза и бывшим с ним всадникам и персам. Мир тем, кто следует по правому пути, верует и страшится (Аллаха).

А затем. Твой племянник Махак прибыл ко мне, искренно старался быть полезным тебе и уведомил меня о твоем деле. Я его представил бывшим со мной муслимам. Я и они единодушны относительно твоих обязательств. Мы согласны на то, что ты нам предлагаешь и просишь — на то, что ты будешь платить за своих аккаров, феллахов и земли 60 тыс. дирхемов мне и тому, кто из наместников-муслимов будет править после меня, но исключая то, что из земель, как ты говоришь, Хосрой, тиран сам по себе, пожаловал деду твоего отца за то, что он убил змею, которая опустошала землю и преграждала дороги: земля принадлежит Аллаху и его посланнику. “Он дает ее в наследие тому из своих рабов, кому пожелает” (Коран, VII, 125).

Ты обязан оказывать помощь муслимам и сражаться с их врагами с бывшими с тобой всадниками, если этого пожелают муслимы.

За это ты имеешь право на помощь муслимов против тех, кто сражается с твоими единоверцами, пользующимися твоим покровительством и защитой.

По этому делу тебе дается от меня грамота, которая после меня останется у тебя.

Ни ты, ни один из твоих родственников в запрещенной степени не обязан платить харадж.

Если ты сделаешься муслимом и последователем посланника, то ты получишь от муслимов жалованье, степень и довольствие, [109] ты будешь их братом. За это ты будешь под моим покровительством и покровительством моего отца, под покровительством муслимов и их отцов.

Засвидетельствовали то, что в этом письме: Джаз ибн Му'авийа или Му'авийа ибн Джаз ас-Са'ди, Хамза ибн ал-Хирмас, Хумайд ибн ал-Хийар из племени ал-мазин, Аййад ибн Варка ал-Усайди.

Записал мавла племени са'лаб в воскресение месяца Аллаха, мухаррама (Мухаррам — первый месяц мусульманского года).

Скрепил печатью эмир войск ал-Ахнаф ибн Кайс.

Легенда печати: Мы поклоняемся Аллаху.

Ат-Табари, I, стр. 2897—2900.

(пер. Л. И. Надирадзе)
Текст воспроизведен по изданию: Хрестоматия по истории Халифата. М. МГУ. 1968.

© текст - Надирадзе Л. И. 1968
© сетевая версия - Тhietmar. 2005
© OCR - Петров С. 2005
© дизайн - Войтехович А. 2001
© МГУ. 1968