Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

УИЛЬЯМ ФИТЦ-СТИВЕН

ЖИТИЕ ФОМЫ БЕКЕТА

(конец XII в.)

VITA ET PASSIO SANCTI ТНОМАЕ

Среди житий Фомы Бекета обилием фактического материала и художественными достоинствами выделяется житие, написанное Уильямом Фитц-Стивеном.

В Прологе к "Житию" Уильям Фитц-Стивен говорит о себе как о человеке, очень близком архиепископу: он выполнял обязанности его секретаря, помогал ему при богослужениях, выступал посредником в его взаимоотношениях с королем, а временами осуществлял и роль адвоката. После смерти Фомы Бекета Уильям Фитц-Стивен состоял на королевской службе, был, как полагают, шерифом графства Глостершир и выездным судьей. Он умер предположительно в 1191 г. Эту дату приводит Д. Робертсон, ссылаясь на некоего господина Фосса. Источник, которым пользовался этот последний для установления даты, неизвестен.

Примечательно, однако, что имя Уильяма Фитц-Стивена не упоминается ни одним его современником в сочинениях, повествующих о Фоме Бекете. Д. Робертсон усматривает причину этого замалчивания в том, что автор "Жития" своими действиями оскорбил чувства почитателей святого Фомы, и они сочли его предавшим дело церкви. По мнению У. Хаттона, "Житие" Уильяма Фитц-Стивена, впавшего в немилость Генриха II за свою приверженность архиепископу, получило известность лишь после смерти короля. Общепринято, что "Житие" было написано в 1173-1174 гг.

Списки "Жития" Уильяма Фитц-Стивена содержат значительное количество разночтений. Установление того, кому принадлежат добавления или пропуски в тексте, представляет значительную сложность, что, следовательно, влечет за собой и трудность в определении оригинальной рукописи, о чем писал в предисловии к изданию "Жития" Д. Робертсон. Для этого издания им были использованы следующие рукописи (датировка отсутствует):

Lambeth, 168 - А;

Oxford, Bodleian, Douce, 287 - D;

London, Brit. Mus., Lansdowne, 398 - L;

London, Brit. Mus., Cotton, Julius A. XI - J. [44]

"Житие" Уильяма Фитц-Стивена открывается развернутым "Описанием Лондона", родного города святого Фомы. Эта часть "Жития" с давних пор привлекает к себе внимание исследователей. Историки справедливо видят в ней материал по древней истории Лондона. Филологов интересует "реалистическое видение" создавшего его автора.

Действительно, Уильям Фитц-Стивен представил очень широкую и красочную картину современного ему Лондона: здесь не только описание лондонских достопримечательностей, но и бытовые сцены, рисующие нравы, обычаи, времяпрепровождение его жителей. Заканчивается "Описание Лондона" перечислением знаменитых жителей английской столицы, среди которых и Фома Бекет.

Живость повествования сделала "Описание Лондона" самой известной частью сочинения Уильяма Фитц Стивена, заслонив даже во много превосходящие его по объему разделы, составляющие собственно Житие святого Фомы.


Описание Лондона 1

В этом городе купцы от каждого народа, под небом живущего, радуются, что могут вести морскую торговлю.

Золото шлют арабы; специи и ладан – сабеи 2;

Оружие — скифы; пальмовое масло из богатых лесов —

Тучная земля Вавилона; Нил — драгоценные камни;

Китай — пурпурные ткани; галлы — свои вина;

Норвеги 3, руссы 4 — беличьи меха 5, соболей 6.


Комментарии

1. Населенный пункт, расположенный на месте будущего Лондона и имевший название Лондиний (Londinium), возник в середине I в. н. э. Он быстро стал богатейшим городом Британии с населением, как полагают историки, в 25 тыс. человек (Baker T. Medieval London. New York, 1970, p. 2). В XII в. Лондон был уже средневековой столицей Англии, крупным политическим и культурным центром, а также важным торговым портом, в котором была сосредоточена как внутренняя, так и международная торговля Англии (An Historical Geography of England before 1800. Ed. H. C. Darby. Cambridge, 1936, p. 299), начатая еще в X в. (Larson L. M. Canute the Great. New York, 1912, p. 287; Matthews D. J. A. The Norman Conquest. London, 1966, p. 16). В начале XIII в. 16% всей внешней торговли Англии велось через Лондон (Williams G. A. Medieval London: from Commune to Capital. London-New York, 1963, p. 106). Таким Лондон предстает по "Описанию" Уильяма Фитц-Стивена. Особенно частыми гостями были здесь нормандские купцы. Количество постоянных жителей Лондона, говорящих по-французски, исчислялось, по-видимому, многими сотнями (Ekwall E. Studies [47] on the Population of medieval London. Stockholm, 1956, p. XXXI-XXXIII). Уильям Фитц-Стивен упоминает галлов, торгующих в Англии винами. Торговля находилась в руках купцов из Нижней Лотарингии. Они привозили в Лондон изделия из золота, драгоценные камни, одежду из Константинополя и Регенсбурга, тонкое полотно и доспехи из Майнца, вино. Торговля перцем, специями и воском тоже находилась в их руках. Датские и норвежские купцы имели право жить в городе по году. Очевидно, как и позднее, они привозили лесоматериалы и парусину. Возможно, что также через них поддерживалась связь с Русью и далее - с Востоком (Stenton F. Norman London. — In: Social Life in Early England, ed. G. Barraclough. London, 1960, p. 198-199). К 20-м годам XIII в. основной поток иностранцев составляли немцы (Baker Т. Op. cit., р. 28). Привоз товаров с берегов Балтийского моря увеличился с образованием Ганзы (XIII в.).

2. Сабеи — аравийское Племя. Сабеи, торгующие ладаном, упоминаются в "Георгиках" Вергилия. Эта стихотворная часть "Описания Лондона" была, по мнению Д. Робертсона, сочинена в подражание Вергилию (Materials, p. 7).

3. Норвеги — норвежцы. Под ними, считает Ф. Стентон, следует понимать представителей шведского подворья в Новгороде, еще не успевших ассимилироваться со славянским населением (Stenton F. Op. cit., p. 199).

4. Руссы — русские. Существование англо-русских торговых связей подтверждается и данными археологии. Так, монетный состав кладов Новгородской земли (с конца Х в.) позволяет считать Англию одним из главных поставщиков западноевропейского серебра (Пошин В. М. Древняя Русь и европейские государства в X—XIII вв. Л., 1968, с. 47; Рыбина Е. А. Археологические очерки истории новгородской торговли. М., 1978, с. 65). К XII-XIV вв. относятся найденные при раскопках английские сукна (Нахлик А. Ткани Новгорода. - Материалы и исследования по археологии СССР, № 123. М., 1963).

5. Упоминаемые в оригинале беличьи меха (varium, grysium) были названиями лучших сортов белки. По-французски они назывались "vair" и "gris ". "Vair" - это русская (позднее - сибирская) белка с белым брюшком и голубовато-серой спинкой, ценившаяся так же высоко, как соболь и горностай. В Англии она известна также под названием "miniver" (Wilcox R.T. The Mode in Furs. New York, 1951, p. 17). "Gris." - значит "серый", т.е. светлый мех белки, убитой зимой (Veale E.M. The English Fur Trade in the Later Middle Ages. Oxford, 1966, p. 228). Другое толкование "gris "— это спинка зимней белки, a "vair" - вся ее шкурка (Hodgkin J. Grise: Grey: Badger. — Notes and Queries, Series XI, vol V, London, 1912, p. 170-171). Заметим, однако, что "varium et grysiam" А.И. Малеин переводил как "горностаев и белок" (Карпини - Рубрук, с. 66, 191). Лисьи и беличьи меха считались самыми модными в XIII в. (Cunnington C.W., Cunnington P. Handbook of English Medieval Costume. Boston, 1969, p. 48). Отдельные статистические данные о торговле беличьими мехами сохранились лишь от конца XIII в. Наиболее ценившиеся беличьи меха поступали из Руси и Скандинавии (Veale E.M. Op. cit., р. 24).

6. Если беличьи меха ввозились в Англию как из Руси, так и из Норвегии, то соболя были исконно русскими. Даже самое название этого пушного зверя имеет в западноевропейских языках славянскую основу (Jankuhn H. Haithabu. Ein Handelplatz der Vikingerzeit. Neumunster, 1963, S. 197) и встречается в англо-нормандских памятниках во множестве вариантов: sambeline, sanbeline, sembeline, sibiline, sebeline и т.д. Появившись в XII в., оно навсегда остается в языке. История появления терминов, относящихся к меховой торговле и ремеслу средневековой Англии, заслуживает пристального внимания, так как в ней можно найти следы тесных торговых контактов с Русью. Например, "clesmes " или "klesem " — это меха, поступавшие из района Клязьмы; "Russewerk", "ruswerk", "Ruthenicale opus " — русские меха (очевидно, из центральных районов); "Smolyng", "smoleynwerk", "smolenskischeswerk" — меха, привозимые из Смоленска (Veale E. M. Op. cit., p, 225), Эти названия относятся к XIII-XIV вв., и, надо думать, их появление в английском словаре того времени произошло не без участия ганзейских купцов. Но мнению английского исследователя XIX в. Д. Стратта, соболя были известны в Англии еще до нормандского завоевания, наряду с бобром, лисицей, овцой (Strutt J. A Complete View of the Dress and Habits of the People of England, vol. 2. London, 1970, p. 15). Соболь привлекал окраской — различными оттенками от темно-коричневого до черного. Слово "sable" вошло в геральдику с обозначением черного цвета; синонимом прилагательного "черный" является оно и в английском поэтическом языке. Но существовавшей иерархии употребления мехов представителями английских феодальных сословий соболь занимал самое высокое место. Одежды из него принадлежали только придворным сословиям. Известно, что Роберт Блуа (Robert Bloet), второй епископ линкольнский, подарил королю Генриху I (1100-1135) мантию на подкладке из черных соболей, стоившую 100 фунтов (Strutt J. Op. cit., vol. 1, London, 1970, p, 92-93; Wilcox R. T. Op. cit., p. 18).

(пер. В. И. Матузовой)
Текст воспроизведен по изданию: Английские средневековые источники IX-XIII вв. М. Наука. 1979

© текст - Матузова В. И. 1979
© сетевая версия - Тhietmar. 2006
© OCR - Сошников С. 2006
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Наука. 1979