Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ЯН ДЛУГОШ

АННАЛЫ ИЛИ ХРОНИКИ СЛАВНОГО КОРОЛЕВСТВА ПОЛЬШИ

ANNALES SEU CRONICAE INCLITI REGNI POLONIAE

((...) – та часть латинского текста, которая опущена при переводе;

( ) – та часть латинского текста, которая даётся в сокращённом пересказе: как правило, курсивом, но внутри курсивного текста – прямым шрифтом;

[ ] – добавления для ясности смысла: переводчика – прямым шрифтом (внутри курсивного текста – курсивом); добавления или конъектуры (NB) издателей латинского текста или редактора настоящего перевода – курсивом;

< > – добавления и приписки к латинскому оригиналу: прямым шрифтом – авторские добавления Длугоша или добавления рукою писца основного текста, курсивом – сделанные другой рукой, иногда позднейшей, или имеющиеся только в других, помимо «автографа» Длугоша, списках;

<…> – явные дефекты в латинском оригинале: пропуски одного или нескольких слов по недосмотру, а также лакуны, оставленные в тексте самим автором и впоследствии не заполненные.)

[КНИГА I]

Как после всемирного потопа во время строительства Вавилонской башни Бог Совершеннейший и Величайший разделил единый еврейский язык, существовавший до той поры от сотворения мира, на семьдесят два языка и каким образом потомство Ноя, вследствие различия языков и последовавшего отсюда расхождения и противоречия в обрядах, наполнил части света, а именно Азию, Африку и Европу (коих и границы описываются)

(...) (Послепотопный мир делится между тремя сыновьями Ноя.) И в то время как сыновья Сима разделились на двадцать два языка, а сыновья Хама – на тридцать три, заняв Африку, сыновья Иафета, разветвившиеся на семнадцать языков, получили в вечное наследство всю Европу. Европа же берет начало от реки Танаиса, которую поляки на своем языке именуют Доном, татары – Эдилом, и ограничена с одной стороны Тирренским, с другой – Северным и Гадитанским океаном. Танаис рождается в Рифейских горах и несёт воды так стремительно, что когда соседние реки, Меотида и Босфор часто сковываются льдом, он один, вырываясь из горных расщелин, никогда не твердеет от скифских морозов, [образуя] знаменитую границу между Азией и Европой, одну часть [света] завершая, а другую начиная. (Гадитанское море.) Северный океан в северной части иногда именуется Сарматским морем, потому что на его берегах находятся подвластные сарматам, или полякам, области и города, из которых наиболее известны населённые поляками Любек, называемый по–польски Булковец, и Гданьск. (Острова Европы.) Кроме того в Европе расположен город Византий, или Константинополь 1. (Сыновья Иафета и их области.)

Таковы сыновья Иафета, сына Ноя, сына Ламеха. Первый же человек из рода Иафета, который прибыл в Европу с тремя своими сыновьями, звался Аланом. Имена их [сыновей Алана] следующие: Исикион, Арменон, Негнон. (Сыновья Исикиона и Арменона.) Третий сын Алана, именно Негнон, имел четырёх сыновей 2, имена которых таковы: Вандал, от которого прозвались вандалы, именуемые ныне поляками, и который по своему имени решил назвать [214] Вандалом реку, что ныне на народном языке зовется Вислой, <по–другому – Вистулой>. Второй сын Негнона – Тарг, третий – Саксон, четвёртый – Богор. И так от Исикиона, первородного [сына] Алана произошли франки, римляне и прочие латины и алеманны. Отвторого сына Алана произошли готы и лангобарды. А от Негнона, третьего сына, – разные народы по всей Европе, а именно вся Русь до самого востока, Польша – крупнейшая из земель, Поморье, Кашубия 3, Швеция, Сарния 4, которая теперь называется Саксонией, и Норвегия. От третьего сына Негнона, который звался Саксоном, [произошли] Чехия и Моравия, Штирия, Каринтия, Карниола, что ныне зовётся Далмацией, Lizna, Хорватия, Сербия, Паннония, Болгария, Elisza. Итак, рождённый от сыновей Иафета предок всех славян 5, выйдя из полей Сеннаарских, пройдя Халдею и Грецию поселился со своими сыновьями, роднёй и челядью около Понтийского моря и реки Истра, который мы теперь называем Дунаем. (Паннония – первородина славян в Европе.)

(I. P. 66–69)

(...)

Лех приходит в Польшу и поселяется в ней; описывается её природа и плодородие, а также с какими землями она соседит

(...) С севера Польша представляет собой северную часть Славонии 6, которая имеет соседями с востока Русь, с юга – Венгрию, с юго–востока – Моравию и Богемию, с запада – Дакию и Саксонию 7.

(I. P. 73)

(...)

Семь первых рек Польши, с присовокуплением [сведений об] их названиях, начальных истоках и устьях

(Висла, Одра, Варта.) Четвёртая [река] – Днестр, исток которого – в Сарматских горах 8 близ крепости Sabyen в Перемышльской земле, впадение в море – много ниже Чёрной и Белой крепостей 9. Пятая – Буг, исток которого – в болоте, в верхней части крепости и города Oleszko, в деревне Kolthow, впадение в реку Нарев (так! – Ред.) – близ города Siraczecz и ниже Дрогичина. Шестая – Неман, который вытекает из лесов и болот города Kopyolow, преодолев большие пространства, разделяется на два рукава близ прусской крепости и города Ragnethe и, с этих мест оставив первоначальное старое имя, один рукав, текущий в сторону Ливонии, зовётся Rossza, а другой, обращённый в сторону Пруссии, носит имя Lilia; наконец оба двумя руслами впадают близ крепости Мемеля в Великое озеро 10, ответвляющееся от океана. Он течёт таким извилистым, неровным и запутанным течением, что плывущие по нему после целого дня плавания часто, по близости места из–за извилистости русла, [215] берут огонь от костра вчерашнего дня. Седьмая – Днепр, по–латыни он именуется Дрином и вытекает из московских пределов, из леса Wyasznya, впадая в озеро близ города Дашев; а озеро, питаемое и той, и другой рекой (так! – Ред.), переходит в океан 11. Названия же более мелких рек, которые втекают в упомянутые семь главных рек добавлю [ниже].

(I. P. 75)

(...)

Река Днестр со своими притоками

Четвёртая река польских и русских земель – Днестр, который по–татарски зовется Турло, <по–латински или по–гречески – Teriszannis, или Тирас> 12. Он вытекает близ крепости Sobyen из горы Бескиды 13 и из места, называемого Dambrouicza из–за стоящего там необычайного дуба, из–под корней которого две упомянутых выше реки, именно Днестр и Сан, уходят в польские, а третья – Ticia, которая и Тиса, – в паннонские края 14. Днестр, напитавшись значительными притоками и из Валашской земли, которая также подвластна Польскому королевству, и текущими с юга и востока, изливается близ Белой Крепости в Эвксинское море 15. Первый [из них] – Стрый, исток которого – в Сарматских горах 16 близ деревни Wyssoczsko, устье – около города Zudaczow. Также Thyszmyenicza, исток которой – в Сарматских горах близ Pokucze, устье – около города Czyeszybyeszy. Также Прут, исток которого – в Сарматских горах, впадение в Серет ниже города Текуча. Также Bassa, которая вытекает из озера близ деревни Sthephanowcze, впадает в Прут близ деревни Pyeczora. Также Серет, исток которого – в болоте близ крепости Oleszko в деревне Zarkow, впадение в Дунай – ниже Tharhowyscze. Также Збруч, исток которого – в болоте под названием Kuszmyn, близ Oleszko, устье – близ крепости Ryczywol. Также Смотрич, который вытекает из гор Sberaskye, обтекая своими водами город Каменец, удивительный расположением на скале, устье – близ деревни под названием Vszcze. Также Lyppa, вытекающая из болот Oleszko близ деревни Czeremoszna, устье – ниже Галича, около деревни Baranow. Также Sczeklo, которая вытекает из рощ Dobrestani, устье – во Wrzeszycza. <...> из леса под названием Zelyaszne Nogy, впадение в Wysznya – около деревни Lowczicze. Также Dzesza, исток которой близ города Drochun, впадение в Прут – близ Ясского Торга, или Филистимского форума 17. Также Молдава, которая вытекает из Сарматских гор, с горы Kyrleba, впадает в Серет близ Романова Торга. Также Сучава, которая вытекает из Сарматских Альп, с высокой горы, что зовется Ineho, за деревней Dzykowe, впадает в Прут близ города <Czarnovicze>. Также другой Серет, [вытекающий] из гор Sereth, впадающий в Прут <в Валахии, в деревне> <...>. Также Strippa, исток которой – из болота и озера близ деревни <Zubowcze около Каменца>, устье – близ деревни [216] Chmyelowa. Также Bloszwya, исток которой – из болота Phelstin близ деревни Bleszwye, устье – близ деревни Dolobow.

(I. P. 83)

Река Буг со своими притоками

Пятая река польских и русских земель – Буг 18, несущая черные воды, ненавистная всем русским, ибо у её вод поляками были уничтожены все их силы, в первый раз – королём их [поляков] Болеславом Великим 19; и разрушение и завоевание их главного города Киева, до сего дня показуя следы (Фраза «и разрушение ... показуя следы» грамматически некорректна в самом латинском оригинале, представляя собой, вероятно, не вполне удачное добавление к уже написанному тексту. – Ред.); напояется следующими реками. Первая – Мухавец, исток которой – в лесах и болотах Jaroyewyszcze, недалеко от города Турова, устье – близ крепости и города Бреста. Вторая – Белз 20, исток которой – в лесу у деревни Пшеворска, а устье – близ деревни Kluschow. Также Хучва, исток которой – в лесах Grodek, у деревни Podhorcze, устье – в деревне Grodek, где некогда [была] древняя крепость Волынь, от которой именовалась Волынской вся земля, что нынче называется Холмской и Луцкой. Также Рата, исток которой – в верхней части деревни Wyrzch Ratha, устье – близ деревни Schyedlicz. Также Свинья, исток которой – близ деревни Drewna, впадение в Рату – ниже деревни Dworcze. Также Волшвин, исток которой – в болотах деревни Pothieschin, устье – близ деревни Pozdzymyrz. Также Полтев, исток которой – в деревне Zubrza, недалеко от Львова, устье – близ города Busko. Также Hyp, исток которой – в лесах города Byelsko, а устье – близ деревни Zaszkow. Также Лив, исток которого – в лесах города Lukow, а устье – близ Каменца Мазовецкого. Также Коштрин, исток которой – в лесах Dambrowka, впадение в Лив – близ деревни Polykowo. Также Блотня, исток которой – в болоте, что зовется Baranowo Blotho, устье – около города Sokalye 21. Также Древня, исток которой – в болоте близ деревни Dworcze, устье – около того же города Sokalye. <Также река Влодава, берущая начало в болоте деревни Szosznowycze, около города Холма в Холмской земле, она отделяет Холмскую землю от Брестской земли и, наполняясь водами многих притоков, впадает в реку Буг близ деревни Szoszno.>

(I. P. 84)

Река Неман со своими притоками

Шестая река польских и русских земель – Неман, <именуемая римлянами Tvruntius 22,> с течением, как сказано выше, весьма извилистым. (Далее перечисляются притоки Немана.)

(I. P. 84)

(...) [217]

Река Днепр со своими притоками

Седьмая река польских и русских земель – Днепр, римлянами называвшаяся Дрином, <или Борисфеном, протекающая близ города Киева, столицы Руси,> а в него, именуемого по–татарски Erzesze 23, вливаются [следующие] реки. Первая – Припять, исток которой – недалеко от крепости Lubomlya, в деревне Holowno, устье – ниже крепости Чернобыля, близ деревни Poohost. Также Стырь, исток которой – в болоте выше Oleszko, в деревне Yeszonow, впадение в реку Припять – недалеко от Пинска. Также Большая Случь, исток которой – близ деревни Choyewycze, впадение в реку Припять – ниже города Турова. Также Малая Случь, исток которой – близ города и крепости Coszmin, впадение в реку Припять – близ Grodek. Также Czetrzew 24, исток которой – близ крепости и города Czudnow, впадение в реку Припять – рядом с деревней Munuczkowicze. Также Slunew, исток которой – в болотах деревни Szathigyow, впадение в Стырь – ниже Луцка, <ниже города>. Также Rosz, исток которой – <в болотах около города Szmolnyany>, впадение <в Д[непр]> – близ крепости и города Орши. Также Ясельда, исток которой <близ города Kopilow 25>, впадение в Припять – ниже города Пинска. Также Березина, исток которой <в болотах и пустынях Великой Руси, близ города Полоцка, впадение в Днепр – рядом с городом под названием Бобруйск>; <эта река Березина отделяет Литву от земель Руси>. Также Свислочь, устье которой – близ деревни Porosthow, в верхней части, впадение в Березину – близ города Борисова. Также Swyna, исток которой – в озере Wloszka, впадение в море – близ Риги. Также Полота 26, по которой именуется город и земля Полоцкая, <исток которой – близ крепости Кревы>, впадение в реку Двину – <рядом с крепостью Полоцком>. Также [Южный] Буг, исток которого – в верхней части леса Oleszko, впадение в Днепр – близ крепости и города Дашева 27. Также Wyzew, исток которой – в деревне Nowoszedlcze, впадение в Припять – ниже крепости Rathno. Также Lutha, исток которой – возле деревни Tremno, впадение в Wyschew – недалеко от Rathno. Также Bereszyna, исток которой – близ города Vborcz, устье – близ города Strzeszno. Также Брежница, река, разделяющая Луцкую землю и Литву; она служит истинным пределом Польского королевства 28. Также Орша, исток которой <...>, впадение в Днепр – около <...>. Также Бобр, которая истекает <...>, впадает в Днепр близ <...>. Также Orinya, исток которой – близ города Dambrowicza, впадение – в реку Стырь.

(I. P. 85–86)

Неман – [самая] мирная из всех рек

<Надо заметить, что почти все польские реки, а именно Висла, Гуттал 29, Варта, Буг, Днепр и Днестр, разрушают и подмывают берега в своих руслах, поглощая множество деревьев с большими [218] кусками суши, а часто – даже и [целые] деревни. У одного лишь Немана русло такое глубокое и округлое, наподобие котла, что он течет спокойно в пределах своих берегов, не нанося урона ни рощам, ни лугам. Кроме того, все названные польские реки образуют озера и острова, а нередко, покидая прежние русла, создают новые русла и новые острова, а также новые озера, словно во время наводнения, и обычно [снова] возвращаются в прежние.>

<Река Двина протекает через большие города Руси Полоцк и Витебск. С другой стороны крепости Витебска течёт Витъба, довольно большая река.>

(Устья других рек, кроме Вислы.)

(I. P. 86–87)

Описание Польши с четырёх сторон [света], а также почему Русь слывёт изобилующей красивыми мехами

Всю землю, в которой протекают упомянутые семь рек и все прочие, которые в них впадают и расходятся от их истоков вплоть до вод Океана, захватил Лех – прародитель и князь лехитов 30, или поляков, подчинил её своей власти и владеет ей сам и через своих потомков наследственно от многих народов и, с Божьей помощью, будет владеть; с востока же [с ним] никто не соседствует, кроме греков и Львиного моря 31, до которого в те времена нужно было добираться через леса и дебри, простирающиеся на расстояние в двести и более миль, и многочисленные реки, неизвестные тогда даже державному родоначальнику. Эта восточная земля спустя долгое время была заселена и освоена одним из потомков Леха, который звался Русом, и получила имя Русь 32. Со временем она превратилась в богатейшие и обширнейшие провинции, земли и города, которые мы видим ныне, изобилующие множеством соболей, куниц и мехами других благородных зверей, которые водятся в окрестных пущах. Жители этих [земель] очень богато одеваются в роскошные темные меха этих изысканных зверей, хотя сами живут скромно и убого 33.

(I. P. 87)

(...)

Какими городами украшены Висла, приятность которой отменна, Одра, Варта и Днепр, знаменитые реки

(Висла впадает в океан тремя жерлами, имеет более сорока притоков.) Хотя на Одре, воды которой стремятся на запад, есть славные города Рацибуж, Бжег, Вроцлав и Франкфурт, а на Варте, которая течёт посредине между ними (так! – Ред.) 34, – Серадз, Пыздры, Познань, на [Днепре] Киев, но Висла, среди польских рек явно главная, прославлена большими городами. (Следует их перечисление и похвала Висле.)

(I. P. 88) [219]

Откуда происходят названия «лехиты», «поляки», «вандалы», «скифы» и «германцы», а также кое–что о Русе, от которого Русь

Лехия и народ её лехиты были названы по первому князю–основателю Леху. Но так как во многих местах равнины полей, пригодных для посевов, неустанным трудом и тщанием земледельцев за короткое время приобрели вид как бы природных равнин, увеличившись из–за выжигания лесов, превращавшихся в подобие полей, то лехиты, и прежде всего те, которые обитали в полях, от прочих [своих] побратимов и родственников, которые населяли леса, и от соседних народов, обитавших вокруг, получили название «поляне», то есть «полевые». Оно употреблялось столь часто, что старое имя было забыто, и народ и земля даже некоторыми писателями стали именоваться Полонией как главным и обычным названием 35. Соседние же народы, и прежде всего русские, которые в своих анналах гордятся тем, что происходят от корня князя Леха, называют поляков и их земли лехитскими до сих пор; также и у славян – болгар, хорватов, гуннов – это название удерживается по сей день 35а, хотя во многих местах некоторыми авторами они именуются и пишутся вандалитами – от реки Вандала 36, которая есть не что иное как Висла, тем самым указуя на то, что эта река – главная. Древними же писателями и историографами [страна] называется Европейской Сарматией, и как русские, так и поляки именуются сарматами 37. Я думаю, это данное древними полякам и русским название справедливо и правильно: отсюда и Альпы, с которыми они граничат и которые отделяют Польшу и Русь от паннонцев, во всех писаниях носят имя Сарматских гор 38. Многие прилагали [к русским и полякам] неверное название «скифы», некоторые – «германцы» 39, поскольку вся та земля, которая расположена между Танаисом, Эльбой и Вистулом, писателями называется Скифией. Когда с течением времени поляки и русские пришли для её заселения, то и их некоторые стали называть скифами. А так как Вистул, образуя границу между Скифией и Германией 40, течёт посредине Польши и от его истока, то есть начала, и до впадения никакой другой народ, кроме поляков, на его [берегах] не живет и не обитает, то поляки называются германцами. Некоторые силятся утверждать, что Рус был не потомком, а братом Леха, и вышел вместе с ним и третьим братом Чехом из Хорватии, населил обширнейшие русские королевства, главой и столицей которых является Киев и которые омываются широчайшими реками Днестром, Днепром, Неманом, Прутом, Случью, Стырью, Збручем, Смотричем, Серетом, и распространил свои пределы по ту сторону Новгорода, русского города, богатейшего и славнейшего золотом, серебром и мехами, расположенного среди болот и топей почти на краю земли 41. Такое разноречие писателей о происхождении Руси больше затемняет это происхождение, чем разъясняет.

(I. P. 89–90) [220]

Теодорих, король готов, убил русского князя, в течение четырнадцати лет владевшего Римом и всей Италией и завладел королевством Италии

От этого Руса, первого [праотца] и насельника Руси, ведёт корень и род русин Одоакр. В год от Рождества Христова пятьсот девятый, при папе Льве Первом и императоре Льве Первом, он явился в Италию с русским войском, взяв Тициний, разрушил его огнём и мечом, взял в плен и обезглавил Ореста, а Августула, который осмелился захватить императорскую власть, изгнал. Войдя со своими [воинами] победителем в Рим, он овладел королевством всей Италии, и никто не смел ему противиться. После его четырнадцатилетнего в высшей степени мирного и спокойного правления Теодорих, король готов, с большим трудом пробился в Италию через Болгарию и Паннонию. Когда он и его войско восстанавливали силы на обильных пастбищах недалеко от Аквилеи, Одоакр напал там на него с войском всей Италии, [но] был разбит Теодорихом и готами. Так как его, спасшегося бегством с немногими, народ не пустил в Рим, он укрылся в Равенне. Измученный трехлётней осадой Равенны и вынужденный сдаться, он попал в плен к Теодориху и был убит, а отнятое у русских королевство Италии Теодорих передал себе и готам 42.

(I. P. 90)

(...)

Озера Холмской земли

Swythasz – большое озеро в Холмской земле близ деревни с тем же названием, составляет пять миль в окружности, две мили – в длину, одну – в ширину и даёт прекраснейшую рыбу kleszcze (клещи. – Ред.), [т.е.] forcipes. Также Szaczsko – большое озеро Холмской земли, двуимённое, ведь местные жители называют его другим названием – Luczomir, но по селению, рядом с которым расположено, оно зовётся более распространённым названием Szaczsko; испуская из себя реку того же названия Luczomir, оно составляет полмили в длину, половину – в ширину. Также Thvr – большое озеро Холмской земли, во все стороны одинаково, в длину составляет две с половиной мили, в ширину – одну милю (Такое противоречие – в самом латинском оригинале! – Ред.); оно дало имя Thvr также и деревне, расположенной поблизости. Оно наполняется и от реки Luczomir, истекающей в него из Thur (Утрата смысла – в самом латинском оригинале. Видимо, вместо Thvr здесь надо читать Szaczsko. – Ред.), который, выйдя из него, и невредимо минуя несколько значительных озер, кончается в реке Припяти. Также Byalye – большое озеро Холмской земли, расположенное в пустынном месте между двумя [221] деревнями Radstow и Wethlye, составляет одну милю в длину и половина ширину, даёт до того жирную рыбу kleszcze, что их жиром наполняют множество сосудов <салом>. А вода этого озера в мае и апреле месяце окрашивает и темнит человеческое тело в чёрный цвет, и черноту можно смыть только другой водой. Также Orzeсhow – большое озеро Холмской земли, расположенное в обширном бору неподалеку от двух деревень Szamorowicze и Szczodrohoscz, составляет полмили в длину, четверть мили – в ширину; питаемо рекой Luczomir, которая истекает из реки Thur, вливается в него и из него втекает в соседнее озеро, именуемое Orzechowyecz. Также Orzechowyecz – озеро Холмской земли, расположенное в бору неподалёку от озера Orzechow, составляет четверть мили в длину и в ширину, потому что круглое, равно простирающееся во все стороны, которое также питается рекой Luczomir и, вытекая из него, впадает в Ostrowye (Грамматический сбой в самом латинском оригинале; «вытекает», по всей вероятности, река Luczomir. – Ред.). Также Osztrowye – озеро Холмской земли, расположенное неподалёку от деревни Nyewyer, составляет полмили в длину, четверть – в ширину; и оно питается рекой Luczomir, которая, пройдя после озера небольшое расстояние, сливается с рекой Припятью. Также Mszane – озеро Холмской земли, расположенное неподалёку от деревни Zamorowycze, составляет четверть мили в длину и половину – в ширину, его дно изобилует камнями кремнями, которые вытаскивают на сушу вместе с рыбой. Также Polmo –большое озеро в Холмской земле, расположенное близ одноимённой деревни Polmo, составляет одну милю в длину, полмили – в ширину. Также Pyaszeczno – озеро Холмской земли, расположенное близ деревни Lubochinye, составляет одну милю в длину и половину – в ширину; из него истекает река Кремянка. Также Szinow – озеро Холмской земли, названное по одноимённой деревне, рядом с которой расположено, со всех сторон окружено горами, круглое в ширину и длину, поскольку равно протяжённое [во все стороны]. Также Krzemno – озеро Холмской земли, которому прилежит одноимённая деревня Krzemno, обнаруживает округлость, имея одинаковую протяжённость в ширину и в длину, питается рекой Кремянкой, которая, истекая в него из озера Pyaszeczno, впадает из него в реку Припять. Также Lukye – большое озеро Холмской земли, расположенное неподалёку от деревни Dubyeczno, четверть мили в ширину и в длину, ибо склонно к округлости. Также Wyelykye – озеро Холмской земли, находящееся неподалёку от деревни Poląpy, составляет одинаково четверть мили в ширину и в длину из–за своей округлости. Также Czyarne – озеро Холмской земли у деревни Szaczsko, составляет четверть мили в длину и в ширину. Также Rimacz – озеро Холмской земли, к которому прилегает [222] одноимённая деревня, составляет полмили в длину, четверть – в ширину. Также Okunyn – озеро Холмской земли, находящееся неподалёку от деревни Остров, составляет четверть мили в длину, половину – в ширину. Также Ploczicze – большое озеро Холмской земли, расположенное неподалёку от деревни Wyethly, составляет полмили в длину, четверть – в ширину. Также Strybosch – большое озеро Холмской земли, прилегающее к деревне Szczodrochoscze, которое питается рекой Припятью, протекающей по середине его; оно – круглое, равно простираясь во все стороны.

(Озеро Wyecznino близ Хелма–Хелмжи на Висле.)

(I. P. 96–98)

Озёра Русской земли

Нобель 43 – большое озеро Русской земли, располагается в Пинском повете, его питает река Припять и делает изобилующим рыбой. Также Olbyasz 44 – большое озеро Русской земли в Пинском повете, которое наполняет водами и рыбой та же Припять. Также Orzechow 45 – большое озеро Русской земли в Брестском повете, в отличие от предыдущего, которое само чрезвычайно <обильно наполняется рыбой из> реки <Krzna> (Сообщение об озере Orzechow и реке Krzna в латинском оригинале грамматически сбивчиво и не вполне вразумительно, что и отражено в русском переводе. – Ред.) 46.

(I. P. 98)

(...)

Озёра Литовской земли

Bersthy – озеро Литвы, составляет полмили в длину, рождает из себя реку под названием Kothra, изобильно рыбой, так что никакое [другое] в Литве не превосходит его. Также Dubycze – озеро Литвы, к которому прилежит город, названный по озеру Dubycze; хотя оно выглядит как четыре озера, но название имеет единое, ибо хотя их разделяют кое–какие болота, но воды их сообщаются.

<Сверх того, надо отметить, что от большого озера или болота, находящегося в тридцати милях выше города Смоленска в сторону Новгорода, исходят три реки, о которых мы упоминали выше. Первая – Двина, которая течёт к Риге, по направлению к океану. Другая — Волга, про которую полагают, что это — река Poricus, течёт через гору Танаис и впадает в Каспийское море; <скифы именуют её Porata, греки – Pireton, поляки и русские – Волгой;> 47. Третья — Днепр, который по–латински или по–гречески именуется Борисфеном и впадает в Понтийское море близ Чернгорода 48. Также река Днестр по–латински или по–гречески именуется Therisannis 49 и отделяет Сарматию от Дакии, которую блаженный Августин именует древней и которая некогда [223] составляла королевство готов 50. (Описываются горы и реки Центральной Европы, а также народы, вышедшие из Сарматии.) А эта западная Сарматия ведёт происхождение от Сарматии восточной которая лежит ниже Каспийского моря 51.>

(I. P. 99–100)

(...)

Озеро Белзской земли

Krinnicze – озеро Белзской земли, составляет полмили в длину четверть – в ширину, в котором из–за его глубины затруднена рыбная ловля; имеет единственную в своём роде и таинственно отличающуюся от других озёр природу. Ибо время от времени, иногда раз в три года, иногда раз в два года, раздаётся страшный рёв, озеро сотрясается от волнения вод и по скрытым подземным пещерам перетекает в каменную гору по соседству, оставляя в своих берегах совсем немного воды со множеством рыбы, которую рыбаки легко ловят и собирают 52.

(I. P. 100)

(...)

Горы Русской земли

Также Кобрин 53, высокая гора в Русской земле, которую обтекает река Мухавец; [гора] возвышается над одноимённым городом Кобрин. Также Холм, высокая гора, от которой получила прозвание Холмская земля; на её вершине расположена крепость 54. Также Кременец, высокая гора 55 в Подольской земле, имеющая на своей вершине сильную крепость; сплошная скала, на которой часто встречаются кремни, от которых имя горы и происходит: ведь по–польски и по–русски silex значит krzemyen (т.е. кремень. – Ред.). Также Галич, высокая глинистая гора 56 в Галицкой земле, которая омывается рекой Днестр; на её вершине расположена крепость; гора и дала имя земле и крепости. Лысая <гора>, высокая гора 57, поднимающаяся над городом Львов в Русской земле, на которой есть большая королевская крепость, обычно называемая Альта 58. Также Потилица, высокая гора в Белзской земле, которая омывается рекой Потиличкой 59 и возвышается над одноимённым городом; на ней когда–то была значительная крепость, как то видно по глубоким рвам.

(I. P. 104)

(...)

Горы Великой Польши 60

Также Бескиды 61, гора близ крепости Sobyen, отделяющая польские земли от паннонских. На её вершине есть камень, исписанный Русскими буквами и поставленный князем Львом, прежним князем Руси, показывающий границы королевств Польши и Венгрии 62. С этой горы и её вершины берут начало большие и знаменитые [224] реки, а именно Днестр, Сан, Стрый и Тиса; сбегая различными путями с самой вершины горы, они расходятся по лежащим внизу землям, а именно Польше, Руси и Паннонии.

(I. P. 105)

(...)

Знаменитые города Польши

(Краков, его главные церкви.) Город Краков, хоть и выдаётся всевозможными благоустройствами, но в особенности – тем единственным, что простирается соразмерно в сторону всех соседних земель, а именно Паннонии, Чехии, Моравии, Руси, Подолии, Литвы из которых получает и [которым] поставляет многоразличные товары. (Другие достоинства Краковав частности протекающая через него удобная и судоходная река Висла.)

Также Львов, третья митрополичья резиденция Польши, которая была перенесена сюда польским королем Владиславом Третьим из города Галича 63; знаменит двумя замками, которые над ним возвышаются, и богат различными товарами, которые ввозятся по Львиному морю 64 [и] сухопутным путем доставляются в него; однако лишен судоходной реки, которая обычно умножает благоустройство городов.

(Познань, Вроцлав, Влоцлавек, Плоцк, Хелмжа–Кульм, Камень, Любуш.)

Также Перемышль, основанный Пржемыславом, более, чем чем–либо иным, знаменит епископским достоинством, а также замком и храмом, построенным в замке из квадратных камней, и кроме того – рекой Саном, что протекает под ним 65.

Также Каменец 66, со всех сторон, вместо крепостных стен, окружённый наподобие венца высокими скалами, частыми и отвесными, которые отовсюду опоясываются и омываются немалой рекой Серетом, несколько заболоченным [в месте], где он обтекает город. Он столь выделяется одной только необычайностью и исключительностью природного расположения, что вид его повергает в изумление всякого: со всех сторон заключённый обрывистыми скалами, окружённый не валами, не рвами, как другие города, а глубокими пропастями, от взгляда в которые охватывает ужас, укреплённый по окружности, словно валом, другими скалами и скрытый естественной оградой, так что никто не догадается, что здесь город, прежде чем не вступит в сам город. В город открыт только один доступ из замка, с южной стороны, но круто поднимающийся. Замечателен и епископским достоинством, и замком, возвышающимся над городом, производит только мёд, воск и скот.

Также Киев, основанный одним из польских языческих князей Кием 67 и получивший название от звучания его имени. Некогда огромнейший город, славный тремястами храмами, из которых некоторые разрушены от ветхости, достоинством кафедрального [центра] и знатной и плодоносной рекой Днепром, а также замком [225] на возвышенном холме, построенном из дубовых брёвен. Замечателен сверх того, близостью к морю; до того изобилует рыбой, что пойманные в водах Днепра рыбы меньше полулоктя выбрасываются диким зверям.

(Вильна, Медники.)

Также Луцк, известный великим плодородием почв и омываемый единственной красивейшей рекой под названием Стырь, замечателен епископией и замком, основанным князем Владимиром 68.

Также Холм, известный разве что епископским достоинством и замком, до такой степени запущенный и незначительный, что это достоинство следовало бы у него отнять и перенести в город Хрубешов, более культурный и населённый 69.

(Сучава, Сандомир, Вислица, Кельце, Опатов.)

(I. P. 109–112)

Две необычайных вещи в Польской земле

Польская земля [отличается] двумя необычайными и поразительными вещами; удивительно, как умолчал о них Солин 70, детально повествующий о прочих известных мировых диковинах: по своей исключительности они по достоинству <могут быть прибавлены к перечисленным у Солина> как произведения всемогущей природы, ничем им не уступающие. (Горшки, сами родящиеся в земле.) Другая [диковина]: в лесах, полях и борах у города Pothilicze и деревень Hrabyenye и Prosznye, в земле и области Белзской и Холмской, в Холмской епархии, природа смолистых деревьев устроена так, что если какая–либо их часть – ветка или [другая] часть – будет отрезана или отломана или срублено всё дерево, то древесина, прежде имевшая растительную душу, через несколько лет превращается и преобразуется в кремневое состояние и, наподобие настоящего кремня, при ударе производит огонь, сохраняя величину и форму, при которой была срезана, но [приобретая] качество и свойства кремневой скалы.

(I. P. 116–117)

(...)

Как росла Русь и кем были построены главнейшие города и крепости

В то время, когда поляки схватились между собой в гражданской войне 71, начинается и возрастает Русское княжение. В земле их в той стороне, что до сего дня зовется Подолией, говорят, поля настолько плодородны, что после того как хлеб бывает однажды посеян, семена вскоре снова восстанавливаются, давая новые всходы, [и] повторная жатва проходит без посева. Были у них три мужа, происходившие от одного отца и одной утробы: Кий, Щек, Корев и четвёртая – сестра Лыбедь, выдающиеся как умом, так и силой 72. Легко добившись главенства в роде, они подчинили прочих своей [226] власти. От них произошли прочие племена соответственно своим родам и домам. Они возвели на Руси три главнейших крепости, дав им свои имена. Так, Кий построенную им над рекой [Днепром] крепость назвал Киевом, Щек – Щекавицей, а Корев – Коревицей 73. Следуя языческому заблуждению, они почитали топи, озёра, источники, воды как богов. Были и другие польские князья, а именно Радим и Вятко, один из которых, а именно Радим, обосновался на реке Соже, другой, Вятко, – на реке Оке, дав свои имена землям и народам: от Радима прозвались радимичи, от Вятка – вятичи. Те, которые сели на реке Буг, назвались дулебами – от князя их Дулеба, после они стали зваться волынянами, а ныне – лучанами 74. Русские народы, вышедшие от поляков, были разборчивы при женитьбе и заключении браков между родными сёстрами и близкими родственницами, воздерживаясь от сожительства с ними; вследствие такой добропорядочности они снискивали долгую жизнь. А вот дулебы и те, которые произошли от Радима и Вятка, обитали звериным обычаем в лесах, ели всякую нечистоту и, отбросив стыд, сочетались и с родственницами, и с чужими жёнами, которых похищали 75. Затем, после смерти Кия, Щека и Корева, их сыновья и потомки, наследуя по прямой линии, княжили у русских много лет, пока такого рода наследование не привело к двум родным братьям – Оскальду и Диру 76. В то время как они княжили в Киеве, некоторые русские народы, которые по причине чрезвычайного умножения расселились по новым местам, тяготясь их княжением, приняли трёх князей от варягов, поскольку из своих они не пожелали выбрать никого из–за [их] равенства [с собой] 77. Первый звался Рурек, который осел в Новгороде 78, второй, Синеус, – на Byalyeyeszyoro (Белом озере. – Ред.), то есть у Albus lacus, третий, Трубор, – в Сборске. Им и каждому из них русские и подчинённые их власти народы от каждой головы платили в качестве дани по одной белой белке. После того как двое князей, а именно Синеус и Трубор, со временем умерли, не оставив потомства, их княжества наследовал Рурко 79. Умирая, он оставил сына по имени Игорь, который, достигнув совершеннолетия, коварно убил киевских князей Оскальда и Дира, не ждавших от него никакого зла, и завладел их княжениями и землями. Но убийство киевских князей Оскальда и Дира недолго оставалось безнаказанным для князя Игоря. Когда он, кичась силой, заставил народ, который [звался] древлянами [и] имел собственного князя Нискину из русского рода, платить дань и, не довольствуясь одной выплатой, о которой они ранее договорились, стал собирать в том же году вторую, то был позорно убит древлянами, не потерпевшими несправедливости. Они послали послов к его вдове Ольге, усиленно убеждая её взять в мужья их князя Нискину и объединить княжества. Та прибегла к женской хитрости [и], ласково приветствовав и удержав у себя первых и вторых послов древлян, велит, якобы намереваясь заключить брак и объединить княжества, чтобы [227] древляне прибыли к ней со своим князем Нискиной. Коварно убив сначала посредством различных истязаний их послов, которых удерживала у себя, она отправилась навстречу древлянам, которые исполнили её повеление, и, заведя их в засады и непроходимые места, где заранее разместила сильное войско, истребила всё их войско, которое достигало пяти тысяч человек, отомстив за убийство своего мужа Игоря 80. Князь Игорь имел от брака с Ольгой единственного сына по имени Святослав, который, возмужав, <стал мужем воинственным и доблестным в сражениях>. Намереваясь отомстить <за убийство своего отца Игоря>, он первый поход совершил на древлян и, нанеся [им] тяжкое поражение, покорил [их] и наложил [на них] дань 81. Мать же его Ольга приплыла в Константинополь при императоре греков Цимисхии; наставленная в христианской вере патриархом константинопольским, она оставила языческое суеверие, приняла крещение и, сменив варварское имя, вместо Ольги стала именоваться Еленой. Константинопольский патриарх благословил её, сказав: «Благословенна ты среди русских жён, и имя твоё во всех поколениях да будет славно и благословенно». Вернувшись из Константинополя на Русь, она <стала уговаривать> сына Святослава <принять> христианскую веру, отбросив языческие заблуждения, но он, презрев и высмеяв материнские увещевания, не согласился 82.

(I. P. 121–123)

(...)

ГОД [ОТ РОЖДЕСТВА] ГОСПОДНЯ 966–й

(...)

В этот год князь Руси Святослав предпринял поход против хазар, которые сами тоже были народом из русских, и войной овладел ими, захватив их крепость Белую Вежу, и они стали его данниками 83.

(I. P. 180)

(...) [228]

(пер. Н. И. Щавелевой)
Текст воспроизведен по изданию: Древняя Русь в "Польской истории" Яна Длугоша. (Кн. I–VI). М. Памятники исторической мысли. 2004

© текст - Щавелева Н. И. 2004
© сетевая версия - Strori. 2010
© OCR - Долотова А. 2010
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Памятники исторической мысли. 2004