Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ПИЙ II

ЭНЕЙ СИЛЬВИЙ ПИККОЛОМИНИ

Булла папы Пия II о сохранении памятников древнего Рима 1.

Пий, епископ, раб рабов божиих, на вечную память о содеянном

Желая сохранить матерь нашу Рим в ее достоинстве и блеске, мы должны прежде всего неусыпно заботиться о том, чтобы поддерживать и охранять не только чудесные здания базилик и храмов этого города, мест благочестивых и религиозных, где покоится много останков святых, но сохранить для потомков также древние и старинные здания и их развалины, так как эти здания составляют украшение и величайшую славу Рима и, являясь памятниками древних доблестей, побуждают к достижению их славы. И что еще более следует принять во внимание; созерцая эти здания и их развалины, можно лучше понять бренность дел человеческих, на которые никоим образом не следует полагаться, ибо [все] видят, что эти сооружения, которые, как считали наши предки, своим замечательным могуществом и величайшими затратами поспорят [128] с бессмертием, теперь из-за [давности] времен и других несчастливых обстоятельств стоят разбитые и развалившиеся.

Итак, исходя из вышесказанного и других разумных оснований, побуждающих нашу душу, склоняясь к мольбам возлюбленных сынов блюстителей Палаты (conservatorum camerae), глав округов и жителей Рима, идя по стопам счастливой памяти некоторых наших предшественников, римских понтификов, которые твердо запрещали разрушать и уничтожать здания, считая незыблемым и заслуживающим признательности существующий в Риме древний статут, также запрещавший делать это под угрозой денежного штрафа; одобряя и подтверждая его апостольским авторитетом, а также на основании достоверного знания сложившегося положения мы под угрозой отлучения и ясно определенных в самом статуте денежных штрафов, которым подвергаются делающие противное, предписываем еще строже на основании авторитета и осведомленности в вышеуказанном всем и каждому, как церковным, так и светским лицам, какого бы ни были они положения, достоинства, статуса, сословия и состояния, даже если отличаются папским или любым другим церковным либо мирским достоинством, чтобы никто из них прямо или косвенно, явно или тайно впредь не замышлял никоим образом разрушать, уничтожать, разбивать, сносить, превращать в известь какое-либо древнее общественное здание или остатки древнего здания, находящиеся в самом городе, его округе или даже в их собственных загородных и городских владениях.

Если же найдется тот, кто задумает идти против этого запрета, то мы на основании авторитета, осведомленности в вышеуказанном и сложившегося положения вещей, уступаем возлюбленным сынам блюстителям Палаты, настоящим и будущим, полную и свободную власть проводить согласно предписанному тщательное расследование через своих должностных лиц, заключать в тюрьму ремесленников или рабочих, которых они застанут при разрушении и разграблении зданий, отбирать у них животных, орудия и другие вещи, удерживать их и конфисковывать, а также принуждать их [ремесленников и рабочих] и тех, от чьего имени они действуют, к уплате денежного штрафа.

Мы желаем также, чтобы никто, кроме римского понтифика, не имел права давать кому бы то ни было соизволение относительно вышеназванного. И это соизволение не должно иметь никакой силы и веса, если не будет оно уступлено буллами или апостольскими бреве. Ибо установления и [129] распоряжения апостольские не противоречивы, всякие же иные противоречивы. А чтобы все вышеупомянутое было доведено до сведения каждого и никто не мог сослаться на незнание, мы поручили публично огласить по городу настоящее послание и разрешили, опираясь на авторитет [папской власти], вывесить его на створчатых дверях Капитолия с тем, чтобы это обнародованное и вывешенное послание в равной степени удерживало всех, кого оно касается, будучи им лично и непосредственно сообщено. Ибо невероятно, чтобы осталось кому-то неизвестным то, что находится у всех на виду.

Да не будет позволено никому из людей вообще лишать силы этот текст [pagina] с нашим утверждением, одобрением, запрещением, соизволением, волеизъявлением и установлением или противоречить ему в безумной дерзости. Если же кто- то задумает посягнуть на него, он навлечет на себя гнев всемогущего бога и блаженных Петра и Павла, апостолов его.

Дано в Риме у св. Петра в год от рождества господня 1462, в четвертые календы мая, в четвертый год нашего понтификата.

Перевод с латинского Н. Ревякиной из книги: Muntz Е. Les arts a a cour des papes pendant le XV-e et le XVI siecle, p. 1. Paris, 1878, p. 352-353.


Комментарии

1. Пий II, в миру Эней Сильвий Пикколомини (1405-1464), начинал как гуманист, занимался юридическими науками. Был писцом и абревиатором в римской курии во времена Базельского собора, затем секретарем императора Фридриха III, увенчавшего его в 1442 г. поэтическими лаврами. В 1447 г. Пикколомини епископ Триеста, в 1456 г.— кардинал, с 1458 г. — папа. Пытался организовать крестовый поход против турок, но не встретил поддержки со стороны европейских государств. Перу Пикколомини принадлежат латинские любовные стихи, комедия «Хриз», широко известна его «История двух влюбленных», отличающаяся глубоким психологизмом и написанная прекрасным латинским языком (в XV в. эта работа выдержала 27 изданий и была переведена на ряд языков). Гуманист написал также «Историю Богемии», «Историю деяний императора Фридриха III», географическую работу «Космография». «Комментарии о достопамятных делах» Пикколомини, относящиеся ко времени его понтификата, представляют собой автобиографию в 12 книгах, доведенную до 1463 г. В работах Пикколомини содержится много интересных и живых описаний стран, обычаев, людей, памятников искусства. Он был покровителем искусства, свой родной город Корсиньяно, названный в его честь Пьенца, Пий украсил с помощью Б. Росселино. Его булла об охране древних памятников Рима оказалась своевременной. В эпоху Возрождения, когда развернулась активная строительная деятельность, строительный материал для новых дворцов и соборов начали добывать на местах древних построек, часто сознательно разрушая их для этого. Сами римские папы способствовали разрушению памятников древнего Рима. При Николае V, например, из Колизея вывезли за год более 2500 повозок травертина. Папа устроил карьер не только в Колизее, но и на Форуме, в Большом цирке, на Авентинском холме. Пий II, идя по стопам своих предшественников-гуманистов П. П. Верджерио, П. Браччолини, Ф. Бьондо и др., своей буллой продолжает борьбу за сохранение памятников древней культуры.

(пер. Н. К. Тимофеевой)
Текст воспроизведен по изданию: Итальянский гуманизм и античное культурное наследие (К истории изучения памятников материальной культуры в XIV-XV вв.) // Возрождение: культура, образование, общественная мысль. Иваново. 1985

© текст - Тимофеева Н. К. 1985
© сетевая версия - Тhietmar. 2013
© OCR - Андреев-Попович И. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001