РАЙМУНД АЖИЛЬСКИЙ

ИСТОРИЯ ФРАНКОВ, КОТОРЫЕ ВЗЯЛИ ИЕРУСАЛИМ

HISTORIA FRANCORUM QUI CEPERUNT JERUSALEM

ГЛАВА 1

Вследствие того, что путь их лежал через Славонию, в продолжение большей части своего пути они подвергались страданиям и всяческим лишениям, и, прежде всего, из-за лютости стоявшей тогда зимы. Воистину Славония — безжизненная пустыня, пробираясь по непроходимым горным тропам которой, мы в течение трёх недель не видели ни животных, ни птиц.

Обитатели сего края были столь дики и грубы, что ни торговать с нами, ни предоставить нам проводников не они пожелали, но поспешно оставили свои сёла и замки (на нашем пути). Калек же, стариков, нищих и больных, следовавших на некотором расстоянии позади нашего воинства, отставших по причине своей немощи, они резали как бессловесных овец, будто те причинили им много вреда. А нашим рыцарям было несподручно ни преследовать плохо вооружённых разбойников, хорошо знавших местность, по крутым горам и в лесных дебрях, ни биться успешно, ни быть безопасными от их нападений.

Один, однако, поступок выдающийся, графом предпринятый, не обойдём мы вниманием. Однажды, попав в окружение славян, он с несколькими своими рыцарями смело ринулся на них в бой, и до шести из них пленил. И когда из-за этого славяне стали напирать ещё сильнее, граф вслед своему войску приказал оставить пленных, одним выколов глаза, другим отрезав ноги, и руки, и носы, или вовсе обезглавив. И так расправа сия ужаснула и проучила остальных (разбойников), что те впредь стали воздерживаться от нападений, благодаря чему дальнейшее продвижение графа и его спутников стало безопасным. И, таким образом, Божьей Благодатью от смертельной опасности и сложного положения избавлены были.

Истинно, мужество и мудрость, графом здесь выказанные, трудно переоценить! Около сорока дней мы пребывали в Славонии, где стоявшие туманы были столь густы, что мы осязали их наощупь и даже в некоторой мере могли отталкивать их от себя. Но средь всего этого граф всегда сражался последним, защищая (тыл), был надёжным щитом и опорой своим людям; никогда он не разбивал лагерь первым, но всегда последним. Хотя одни отправлялись на отдых в полдень, иные вечером, граф часто приходил в полночь или с пением петухов в дорожный госпиталь (ad hospitium veniebat) 1.

Наконец, благодаря милости Божьей, непрестанным трудам графа и мудрым советам епископа, войско перешло (Славонию) так, что не понесло потерь ни от голода, ни в открытом бою. Посему я заключаю, что войско наше пересекло Славонию не иначе как по воле Божьей, именно для того, чтобы необузданные её обитатели, не ведающие Господа, познав мощь и выносливость Его рыцарства, либо укротили свою дикость, либо прямиком отправились на Суд Божий тщетно искать там себе оправданий.

И вот, после многих трудов и опасностей прибыли мы в Скутари (Scodram) 2, к королю славян 3, где граф, не единожды заверив его в братском к нему расположении, щедрой данью его одарил, дабы войско могло безопасно покупать и преобретать всё ему необходимое. Но (тщетной) была надежда на то, ибо (вскоре) мы раскаялись в ведении мирных переговоров, (убедившись) в том, что славяне на них не способны, когда они в обыкновенном своём неистовстве перебили наших людей, и как могли обобрали безоружных. Мы же (вынуждены были) искать не отмщения, но убежища. Но довольно о Славонии.

Прибыв в Диррахий 4, мы наивно поверили в то, что достигли, наконец, дружественного нам края, и что император Алексей 5 и его подданные — наши братья и соратники. Однако они, в свирепости уподобившись львам, разбушевались, и на мирных людей, менее прочих помышлявших о вооруженном противостоянии, нападали, умерщвляя тайно, в глухих чащах, в сёлах, удаленных от нашего лагеря, и где могли, грабили и расхищали в продолжение всей ночи.

И пока они так неистовствали, тем не менее, царь их всё сулил нам мир, но за сими мирными договорённостями был убит Понс Рено, а его брат Пьер 6 был смертельно ранен; а это были князья благороднейшие. Но когда нам представился простор для отмщения, мы (смиренно) решили продолжить путешествие, не взыскивая за причиненный нам ущерб и обиды, и (с сим решением) снова тронулись в путь.

Мы получили письмо от императора, в коем он писал нам о мире, о братстве и даже, так сказать, о нашем им усыновлении; однако же всё это было лишь (льстивое) пустословие. Ибо с чела и с тыла, с правой стороны и с левой, торки и куманы (половцы), огузы и (Tenaces) 7, печенеги и булгары коварно подстерегали нас, устраивая засады (insidiabantur).

Однажды, когда мы пребывали в долине Пелагонии 8, епископ Ле-Пюи, в поисках благодатного (подходящего) места для пристанища ненадолго покинул лагерь, и был (внезапно) схвачен печенегами; его стащили с мула, раздели и избили, тяжко ранив его в голову. Но поскольку такой великий пастырь (pontifex) всё ещё был необходим стаду (populo) 9 Божьему, по Его (Господа) милости его жизнь была сохранена. Ибо один печенег, пока вымогал у него золото, защищал его от прочих. А тем временем шум (нападения) достиг лагеря, и, таким образом, благодаря задержке противника и атаке подоспевших товарищей он был спасён.

Так, преодолевая подобные западни, приступили мы к одному замку, который называется Букинат (или Бучинат, лат- Bucinat) 10, где граф прознал, что в одном горном ущелье печенеги устроили засаду на наше войско; и с небольшим отрядом рыцарей, в тайне выяснив (место засады), выступил печенегам навстречу, многих перебил, обратив остальных в бегство.

В то время как до нас доходили умиротворяющие письма от императора, его коварство окружало нас врагами со всех сторон. Когда мы пришли в Фессалоники, епископ приболел и остался с небольшой свитой в городе (для отдыха). После этого мы добрались до некоего города, именуемого Россам (Rossam) 11, где, так как его жители явно злоумышляли против нас, очень скоро наша обыкновенная терпимость иссякла. Итак, взяв в руки оружие, взломав (внешние стены и пробившись сквозь) городской вал, мы захватили богатую добычу; установив знамёна над городом, мы бросили клич «Тулуза!» — боевой клич графа, — и отбыли.

Далее мы пришли в другой город, именуемый Родосто 12, где воины, которым приказал император, хотели отмстить нам, в результате чего многие из них были умерщвлены, некоторые же достались в добычу (пленены и ограблены). Туда же к нам вернулись наши послы, которых мы посылали к императору, осыпанные деньгами и императорскими уверениями в благорасположении и содействии (omnia prospera nobis apud imperatorem promiserunt).

Чего более? Слова императорских послов, нам принесённые, (гласили), чтобы граф, оставив своё воинство, с небольшой свитой, безоружно поспешил к императору 13. Они также передавали, что и Боэмунд (14), и герцог Лотарингский 15, и граф Фландрский 16, и все прочие князья молят о том, чтобы граф поспешил договориться с императором о походе в Иерусалим; чтобы император принял Крест вождя и полководца воинства Божьего; в дополнение к этому император сказал, что помимо личных договорённостей с графом, они также обсудят как участие самого императора в походе, так и об иных предприятиях, для похода полезных. Кроме того, они сообщили неизбежности войны, и, что лишение поддержки столь могущественного мужа может явиться серьёзным (и роковым) упущением.

Так что граф, посему, должен с небольшой свитой ехать вперёд, так чтобы за ним поспеет его войско (к Константинополю), с императором всё уже должно быть организовано, чтобы не случилось никаких задержек (с общим выдвижением из Константинополя). В конце концов, графа убедили, и он в одиночку, оставив охранительное сопровождение в лагере, выехал, предшествуя войску, и безоружным прибыл в Константинополь.


Комментарии

1. Видимо, хронист имеет в виду, что граф, возвращаясь с ночного дозора, не оставался в лагере для отдыха, но лечился (от ран) и отдыхал в дороге;

2. Скутари — современный Шкодер в Албании; в то время — Скодар, Зета (средневековое славянское государство, известное под названием Дукля).

Дукля, или Диоклетия (серб. Дукља / Диоклетија) - средневековое сербское государство (княжество), располагавшееся на Балканах в границах современной Черногории. Дукля располагалась вокруг реки Зета, Скадарского озера и на берегу Которского залива

Дукля сыграла важную роль в развитии сербской государственности. Именно Дукля стала её центром после того, как сербское княжество (вскоре после гибели Часлава Клонимировича) стало частью Византийской империи. В конце XI века она стала называться Зетой, а после XV века — Черногорией.

3. Скорее всего речь идёт о Константине Бодине.

Константин Бодин — король Дукли с 1081 по 1099 год и в течение короткого времени в 1072 году царь Болгарии под именем Петра III. Даты его рождения и смерти достоверно неизвестны.

Константин Бодин был сыном короля Дукли Михайло I, внуком Стефана Воислава и его жены, внучки болгарского царя Самуила. В 1072 году болгары в Скопье подняли восстание против византийского правления. Восставшие обратились с просьбой к Михайло I отправить к ним одного из своих сыновей, наследников болгарской царской династии, чтобы он сел на болгарский престол.

Осенью 1071 года Константин Бодин, седьмой сын Михайло, прибыл в Болгарию и был провозглашён болгарским царём под именем Петра III. Войска новопровозглашённого царя, поначалу имея успех, однако вскоре потерпели поражение у Кастории от византийских войск, которые вскоре после предательства взяли Скопье, а затем пленили Пётра III в битве. Он был отправлен в заключение сначала в Константинополь, а затем в Антиохию.

Около 1078 года спасён из плена венецианскими купцами и возвращен к отцу. В 1081 году король Михаил Воиславлевич умер и ему наследовал Бодин.

Используя отвлечение сил Византии на борьбу с норманнами, он подчинил Рашку и Боснию. Таким образом, Дуклянское государство включило в свой состав все сербские земли — Дуклю, Рашку, Травунию, Захумье и Боснию. Бодину удалось добиться признания римским папой церковной самостоятельности сербов — Барская епископия была превращена в митрополию, которой в церковном отношении подчинялись все земли Дуклянского королевства.

У короля был конфликт со своим дядей Радославом. Около 1095 года Бодин по наущению жены убил своих двоюродных братьев, сыновей Радослава. Умер, не оставив наследников, в 1097 или 1099 году.

4. Диррахий (Драч (болг. и серб. Драч) и Дураццо (итал. Durazzo) — ныне Дуррес, Албания.

Город был основан в 627 году до н. э. под названием Эпидаммн (EpidamnoV) греческими колонистами города Коринф и острова Керкира на иллирийском побережье. Римляне переименовали город в Диррахий (Dyrrachium). С 59 года до н. э. Диррахий входил в состав римской провинции Иллирик. На протяжении нескольких веков Диррахий оставался одним из важнейших византийских городов на Адриатике.

Важно отметить, что Диррахий был отправной точкой знаменитой Игнатиевой дороги.

Эгнатиева дорога (лат. Via Egnatia) — римская дорога, проложенная через Балканы и соединявшая Диррахий и Аполлонию на адриатическом побережье с Фессалониками на берегу моря Эгейского. Впоследствии была продлена до Константинополя и служила основным путём сообщения между двумя столицами Римской империи, старой и новой, а также важным экономическим путём в Древнем Риме.

Именно по Игнатиевой дороге двигалось войско Раймунда де Сен-Жиля, а до него отчасти другие вожди Первого крестового похода — Боэмунд Таррентский, Роберт Нормандский и Роберт Фландрский.

5. Алексей I Комнин (1056/1057, Константинополь — 15 августа 1118, Константинополь) — византийский император в 1081-1118 годах.

6. Речь, скорее всего, идёт о Понсе II де Фэй-ле-Фруа (ныне, предположительно, Сен-Бонне-ле-Фруа) и его брате Пьере де Фэй-Шаптёй (ныне, предположительно, Сен-Жюльен-Шаптёй) в Аверни;

7. название достоверно не определено;

8. Пелагония — самая большая котловина, разделённая между Македонией и Грецией, ныне находится на территории современного государства Македония):

9. — В оригинале написано «прелат» (pontifex) и «народ» (populo);

10. — Неопределённая крепость, находившаяся где-то по Игнатиевой дороге (изображение карты с маршрутом смотрите выше), на отрезке от долины Пелагонии к Фесалоникам, возможно (исходя из созвучия) в районе современного посёлка Бонче, Македония;

11. — исходя из локализации данного населённого пункта в районе Игнатиевой дороги, её второстепенного маршрута (отмеченного на карте зелёным пунктиром), предположительно, речь идёт о Росомане, ныне село в Македонии;

12. Родосто — ныне турецкий Текирдаг;

13. Раймунд де Сен-Жиль — первый из прочих вождей, откликнувшийся на призыв к вооружённому паломничеству, однако, в силу того, что собрал самый большой воинский контингент (потратив, соответственно, на сборы большее время), ко всему прочему сравнительно с остальными предводителями находился далее всех от Константинополя. Поэтому и до Константинополя он добрался позже остальных;

14. Боэмунд Тарентский (1054 — 17 марта 1111) — первый князь Таранто с 1088 года, один из предводителей Первого Крестового похода. По происхождению норманн, представитель рода Отвилей. Сын Роберта Гвискара герцога Апулии и Калабрии, и завоевателя Сицилии, двоюродный брат Рожера II, первого короля Сицилийского королевства.

15. Готфрид Бульонский — (ок. 1060, Булонь — 18 июля 1100, Иерусалим) — граф Бульонский (1076-1096), герцог Нижней Лотарингии (1087-1096), сын Евстахия II, графа Булонского и Иды, дочери Готфрида III Горбатого.

16. Роберт II Фландрский — (он же в последствии Роберт I Иерусалимский (1065 — 5 октября 1111) — граф Фландрии в 1093-1111, сын Роберта I, графа Фландрии, и Гертруды Саксонской. Происходил из Первого Фландрского дома.

Текст переведен по изданию: Raimundi de Agiles canonici Podiensis historia Francorum qui ceperunt Jerusalem. Hannover. 1611

© сетевая версия - Тhietmar. 2020
© перевод с лат., комментарии - Лавшук С. Г. 2019
© дизайн - Войтехович А. 2001