Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

500casino

500casino

500casinonews.com

АБУ-Л-ФАЗЛ ХУБАЙШ ТИФЛИСИ

ОПИСАНИЕ РЕМЕСЕЛ

(БАЙАН АС-САНА`АТ)

Тринадцатая глава

О СПОСОБАХ ЗАЩИТЫ ОТ [ВРЕДНЫХ] ЖИВОТНЫХ И ПРОЧИХ [ТВАРЕЙ]

[1] Что делать для защиты от змей. Если закопать в доме лошадиное копыто, то в этом доме не заведутся змеи. А если они были, то убегут.

[а] Если кто-нибудь будет жечь в доме голову горного оленя или кости оленя, черепахи или ежа, то змеи убегут.

[б] Если кто-нибудь прокипятит в воде васильки, прибавит туда смолы и [этой жидкостью] помажет в доме, то змеи убегут.

[в] И если нальют этой жидкости в змеиные норы, то змеи убегут, а некоторые подохнут.

[г] А если положат васильки в отверстие норы, то змеи не выйдут наружу.

[д] Если выварят кожу змеи в воде, а потом этой водой [113] намажут тело, то такого человека змеи — даже эфы — не укусят.

[е] Если разбрызгают в доме водный раствор нашатыря, змеи убегут.

[ж] Если положат горчицу в змеиную нору, то змеи подохнут.

[з] Если кто-либо будет жечь человеческие волосы с серой, или бделием, или мареной, то от этого дыма змеи убегут.

[и] Если кто-нибудь намажет веревку смолой и повесит на шею, то змеи никогда не подползут к тому человеку.

[2] Что делать для защиты от скорпионов. Если взять понемногу росного ладана, мышьяка, овечьего помета и сала, сало растопить, а потом все эти растолченные вещества смешать с ним и жечь в доме, то все скорпионы подохнут.

[а] Если кто-либо положит редьку у входа в норку скорпионов, то они не выйдут наружу, а если одну редьку сожжет, то они все убегут.

[б] И если будут жечь в доме мышьяк, скорпион убегает.

[в] Если намажет руки соком редьки и возьмет скорпиона, то он не укусит.

[г] Если же капля сока редьки попадет на спину скорпиона, он подыхает.

[д] Если кто-нибудь даст маленькому ребенку [в пищу] полданика скорпионового масла, то, когда он вырастет, на него не будут действовать укусы скорпиона.

[е] Если этим маслом натрут укушенного скорпионом, боль исчезает.

[ж] Если кто-нибудь будет жечь серу с копытом осла, то все скорпионы подохнут.

[3] Что делать для защиты от мышей. Если кто-либо будет окуривать дом дымом от конских копыт, или медного купороса с серой, или дымом мышьяка, то все мыши убегут из этого дома.

[а] Если положит бычью или овечью желчь в норку мыши, то она туда никогда не войдет.

[б] Если натрет ее тропку сархоколином или выпаренным мышьяком и положит эти [вещества] по углам дома, то любая мышь, съев это, подохнет.

[в] Если сожжет сало барса, мыши соберутся вокруг.

[г] Если натрет толченой окисью свинца кусок сыра, то мышь, съев его, тотчас же подохнет.

[4] Что делать для защиты от муравьев. Если кто-нибудь зальет смолой муравьиную норку, то они не выползут наружу. [114]

[а] Если [употребит] желчь, то будет так же.

[б] Если смешает серу, лук и тимьян и насыплет в норку муравьев, то все они [оттуда] убегут.

[в] И если сожжет несколько муравьев, то все муравьи убегут от этого дыма.

[5] Что делать для защиты от мух. Если кто-либо сожжет мышьяк, то мухи разлетятся.

[а] Если намочит платок в уксусе и в раскрытом виде повесит в доме, то мухи улетят.

[6] Что делать для защиты от ос [шершней]. Если кто-то будет жечь серу с чесноком, то осы уйдут [из этого места].

[а] А если в их гнездо положат базилик, то все осы подохнут.

[б] Если на место, где скопляются осы, повесят базилик, они все разлетятся.

[в] Если кто-нибудь натрет тело соком проскурняка или соком гелиотропа с оливкой, то осы не будут его кусать и, улетят от него.

[7] Что делать для защиты от навозного жука. Навозного жука по-арабски называют хунфуса.

[а] Если жечь в доме ветки хенного дерева (т. е. растения, из которого изготовляют хну. — Г. М.) вместе с листьями, то все [жуки] убегут отсюда.

[8] Что делать для защиты от комаров. Если жгут в доме сосновую стружку с семенами посевной чернушки [черный тмин], то все комары улетают.

[а] Если кто-нибудь сварит в воде люпин с семенами посевной чернушки или руты и окропит этой водой дом, комары погибнут.

[б] Если прокипятит в воде семена посевной чернушки и положит себе в изголовье, то комары не причинят вреда, а если стебли этого растения положит себе в изголовье, то будет то же действие.

[в] Если станет жечь в доме тмин и тимьян, то комары улетят.

[г] Если сплетет из шерсти льва веревку и повесит в доме, то все комары улетят.

[9] Что делать для защиты от моли. Если положат в одежду и ковер полыни, или мяты, или корочек цитрона, то моль от этого запаха улетит и вещи останутся невредимыми. И еще существует растение с желтыми цветами и очень острым, как у мяты, запахом. Его в Хорасане называют буй-и мадаран (материнский запах). Если это растение положить среди одежды и ковров, то моль от этого запаха улетит. [115]

[10] Что делать для защиты от блох. Если кто-нибудь распарит в воде семечки посевной чернушки, а потом насыплет их в доме, то все блохи передохнут.

[а] И если нальет в чашку кровь козла, то все блохи на нее соберутся, а потом их можно выбросить.

[б] Если натрет кусок дерева кровью или салом ежа и положит это дерево на ложе, то все блохи на него соберутся.

[11] Что делать для защиты от хищников. Если кто-либо смешает и разотрет вместе терпкое вино с косточками горького абрикоса и бараньим салом, всякий хищный зверь, съев это, подохнет.

[а] Если распарит в воде зерна сладкого рожка и рассыплет их в доме, то все хищные звери убегут и подохнут.

[12] Что делать для защиты от собак. Если кто-нибудь растолчет белую чемерицу, накрошит на мясо, то любая собака, которая съест это, подохнет.

[а] Если дать съесть собаке семена клещевины, то она взбесится.

[б] Если дать собаке селезенку льва, то она ослепнет.

[в] Если кто-нибудь носит при себе зубы гиены, то собаки не будут на него лаять.

[13] Как поступать с кошкой. Если кто-нибудь положит в нос кошки немного руты — она взбесится, а если насыплет побольше — подохнет.

[14] Как поступать с лошадью. Если кто-нибудь захочет сделать лошадь больной, чтобы подешевле купить ее у хозяина, а потом вылечить, пусть прокипятит в воде три дирхема египетского опиума вместе с пятьюдесятью дирхемами грецких орехов, даст это [выпить] лошади, и она заболеет. Когда захочет ее вылечить, пусть нальет ей в горло коровьего масла.

[15] Как поступать с ослом. Если кто-либо привяжет к хвосту осла камень, он не будет кричать, а если привяжет камень к его уху, то будет то же действие.

[а] Если намажут ослиный круп нефтью, осел тоже не будет кричать.

[б] Если кто-нибудь подвяжет ослу хвост, то он не будет в пути мешкать.

[в] Если примешает к хлебу ослиную мочу и даст съесть собаке, она тотчас же подохнет.

[г] Если насыплет размельченный аконит на мясо осла и даст съесть волку, то он тут же подохнет.

[д] Если даст лисе горького миндаля, то, съев его, она подохнет. [116]

[е] Если даст ослу съесть листья олеандра, то он подохнет.

[16] Что делать для защиты от вшей. Если кто-нибудь прокипятит ладан с кунжутным маслом и намажет тело, то в одежде не заведутся кусачие насекомые.

[а] А еще лучше будет, если станет втирать в тело «убитую» ртуть.

[б] И если растолчет кожицу кислого граната, прокипятит с маслом и натрет [этим составом] тело, то будет то же действие.

[в] Если прокипятит листья руты с маслом и натрет [этим составом] тело, то никакие паразиты не сядут на одежду.

[г] И если окурят одежду дымом красной лилии, то будет тот же результат.

[д] Если два раза в год, весной и осенью, кто-либо будет выпивать чашку сока редьки, то никогда паразиты не сядут на одежду [этого человека].

[17] Что делать для защиты от червей. Если кто-нибудь посадит олеандр на пути воды, протекающей в саду, так, чтобы вода, проходя через корни деревьев, распространялась потом по саду, то в этом саду никогда не заведутся черви.

[а] Если посыплет землю золой серебристого тополя, то в ней не заведутся черви.

[б] Если в ране заведутся черви, пусть посыплет на нее немного растолченной белой чемерицы, и черви оттуда вылезут.

[в] И если посыплет рану, в которой завелись черви, растолченными листьями персикового дерева, то это убьет всех червей.

[г] И если помажет рану жидкой смолой, то окажет то же действие.

[18] Как поступать с птицами. Если кто-нибудь растолчет дикую руту, смешает с тестом и [прибавит туда] измельченного незрелого винограда, то, съев это, каждая птица упадет замертво.

[а] И если кто-нибудь прокипятит зерна пшеницы вместе с серой и мочой, а потом высушит в тени и даст птицам, то будет то же действие.

[б] Если растолчет перец и камедь, смешает с тестом и даст съесть птице, то она упадет без чувств.

[в] А если захочет привести ее в чувство, пусть вольет ей в горло немного коровьего масла.

[г] Если кто захочет сделать вид, что всегда может оживлять птиц, пусть мелко разотрет мышьяковое масло с окисью [117] свинца, смешает с тестом и даст съесть домашней птице, и она станет как будто мертвая. А когда захочет оживить ее, то пусть вымоет ее холодной водой и сделает вид, что, дескать, я всегда могу заколдовать.

[д] И если смажут петуху гузку маслом и отпустят его, то он перестанет петь.

[19] Как защититься от журавлей. Если кто-нибудь повесит журавля среди посевов, то все остальные разлетятся, а если повесит ворона, то все вороны тоже улетят.

[20] Как поступать с рыбами. Если кто захочет поймать рыбу, пусть нальет в бараний кишечник немного бараньей крови, смешанной с осадком старого вина, и опустит кишки в воду. Рыбы соберутся вокруг них. Когда кто-нибудь закричит, они все подохнут.

[а] Если кто-нибудь станет трое суток вымачивать семена лука-порея в осадке выпаренного вина, потом примешает крови и бросит в воду, то каждая рыба, съев это, всплывет на поверхность воды, словно мертвая.

[21] Что делать для защиты от саранчи. Если кто-нибудь возьмет дохлую ласку и повесит на дерево, то саранча [с этих мест] улетит.

[а] Если саранча опустилась на какое-то место, пусть развесит над ним корки граната, а также вымочит эти корки в воде и [разбросает] по посевам. От их запаха саранча улетит.

[22] Как поступать с лягушками. Если кто-нибудь зажжет светильник, поставит на доску и доску пустит на воду, то лягушки там не будут квакать.

[23] Как поступать с быком. Если быку намажут круп и нос маслом, то он не будет кричать.

[24] Что делать для защиты от льва. Если в том месте, где находится логово льва, на его пути повесят надутый воздухом бурдюк, то лев уйдет из того места.

[а] Если женщина, увидев льва, обнажит голову, а мужчина, увидевший льва, обнажит половые органы, то лев отвернется от них.

[25] Что делать для защиты от свиньи. Если кто положит чемерицу в воду для поливки пастбищ и пустит эту воду на посевы, то свинья не пойдет на них и от запаха чемерицы обратится в бегство.

[26] Что делать для защиты от медведя. Если кто вскипятит «мышиный лук» и этим отваром польет тропу, [по которой ходит медведь], то он убежит из этих мест. И в каких бы посевах ни был посажен «мышиный лук», медведь в те места не пойдет. [118]

[а] И если кто-нибудь носит при себе «мышиный лук», то он обезопасит себя от нападения медведя.

[27] Что делать для защиты от гиены. Гиена никогда не пойдет в те места, где растет «лисий виноград» (паслен).

[а] Если кто-нибудь носит при себе «лисий виноград», он будет в безопасности от гиены.

[28] Что делать для защиты от града. Если кто вывернет наизнанку шкуру гиены, или барса, или зайца и повесит на высоком месте на длинной палке, то град обойдет стороной это место и не нанесет ущерба.

[а] Если женщина во время менструаций разденется догола и поднимет лицо к туче, то град обойдет стороной это место.

[б] Если кто-нибудь привяжет связку ключей к длинной палке или к вершине дерева, то град обойдет это место и не причинит вреда.

[29] Что делать для защиты от холода. Если кто расстелет на земле шкуру обезьяны или гиены, то холод не причинит вреда посевам на этом месте.

[а] И если повесит такую шкуру на дерево, то холод не повредит ему.

[б] Если посыплет пеплом тамариска землю, в которой что-нибудь посеяно, то холод не повредит этим посевам.

[в] Если прокоптит на огне лапу медведя и подержит над этим дымом руки и ноги, то они не будут мерзнуть, особенно если в том же дыму покоптить и сапоги.

[г] И если кто натрет себя салом волка или лисы с жасминовым маслом, то будет такое же действие.

[д] Если кто сварит в воде репу и помажет обмороженные ноги и руки этим теплым отваром, то будет польза и они перестанут болеть.


Комментарии

В этой главе наряду со способами защиты от вредных животных и насекомых, таких, как змеи, скорпионы, комары, мыши, блохи и пр., мы встречаем разделы, относящиеся к полезным домашним животным (лошадь, собака, кошка, птицы и др.). Как указывалось во введении, вероятно, какие-то отдельные «вредные» свойства этих животных и послужили к подобному смешению разных представлений. Однако описание способов защиты от вредных насекомых и грызунов диктовалось самой жизнью, и поэтому в свои сочинения их включали и корифеи науки — см.: Ибн Сина. Канон, IV, стр. 462-464. При переводе мы в некоторых случаях отступили от буквального значения оригинала, выглядевшего особенна нелепо по-русски, и ввели расширительное толкование: «как поступать с лошадью» («ослом», «быком» и пр.).

XIII.1б. «...васильки (хасак)» — в тексте приведено арабское название растения Tribullus terrestris (см.: Захиди, стр. 182). В современном персидском языке сочетанием хар-и хасак обозначают колючую траву, звездочный чертополох (Рубинчик, I, стр. 553).

XIII.1з. Бделий (мукл) — камедь растения Balsamodendron africanum Arn. См.: Акрабадин, стр. 328-329, № 269.

XIII.2. Ладан росный (маи`а — араб.) — душистая смола, камедь, получаемая из дерева стиракс, Styrax officinalis. Перс, название астурак (Захиди, стр. 175); см.: Muwaffak, стр. 138, № 532; Акрабадин стр. 338, № 299.

XIII.2в. Интересно отметить, что в византийской сельскохозяйственной энциклопедии X в., носящей ярко выраженный практический характер, тоже есть аналогичные «развлекательные» места, например: «Если же кто-либо соком редьки тщательно смажет себе руки, то он может без всякого страха с полной безопасностью брать скорпионов и прочих пресмыкающихся» («Геопоники», XIII, § 9, стр. 236). Совпадает и указание в разделе XIII.4в.

XIII.46. Са`тар — лекарственное растение, родственное тимьяну, Zataria multiflora Boiss (Ибн Сина, Канон, II, стр. 450); в современном языке — тимьян (Thymus), душица, майоран (Рубинчик, II, стр. 45; Миллер, стр. 286). У Захиди отсутствует, у И. Афшара — горная мята (пудине-йи кухи, см.: Указатель, стр. 452).

XIII.4в. Ср. также: «Геопоники», XIII, 10, стр. 263.

XIII.6а. Базилик (шах-сипарам) — Ocimum minimum L., «малый базилик» в отличие от собственно базилика (райхан) Ocimum basilicum; см.: Захиди, стр. 127; Рубинчик, II, стр. 88; Акрабадин, стр. 290, № 163.

XIII.6в. Гелиотроп (афтабгардиш) — букв. «поворачивающийся к солнцу», что в большинстве случаев переводится «подсолнечник» (ср., например, Рубинчик, I, стр. 103). У Захиди: афтабгардан — Hellianthus annus — подсолнечник (стр. 94). Но, как известно, подсолнечник был завезен в Азию из Америки лишь в новое время, в XII в. он едва ли вошел в ремесленный обиход. Ср.: Миллер, стр. 31: 1) гелиотроп; 2) подсолнечник, что подтверждает наш перевод.

XIII.8. Чернушка посевная (шуниз) — Nigella sativa L.; см.: Захиди, стр. 126; Акрабадин, стр. 295, № 174, стр. 328, № 266.

XIII.8а. Люпин (турмус) — этим термином обозначали два вида люпина: Lupinus albus — собственно люпин и Lupinus termis Forsk — люпин египетский, так называемые египетские бобы; см.: Захиди, стр. 113; Акрабадин, стр. 249, № 54.

Там же. Рута (судаб) — Ruta graveolens L.; о подробностях применения этого растения в восточной медицине см.: Акрабадин, стр. 277-278, № 132.

XIII.9. Буй-и мадаран (букв. «материнский запах») — Achillea millefolium, тысячелистник обыкновенный; см.: Захиди, стр. 9.

XIII.11. «...терпкое вино...» — в тексте букв. «горькое вино», но, по-видимому, речь идет о легкой горечи, которую имеет молодое кислое вино.

XIII.12. Чемерица (харбак) — Veratrum, морозник, Helleborus (белый и черный) (Рубинчик, I, стр. 544); ср.: Захиди, стр. 95, где указано три вида чемерицы — белая, черная и вонючая: Helleborus albus L., Helleborus niger L., Helleborus foetidus L. Ср.: Акрабадин (стр. 263, № 88): Veratrum album L.

XIII.15г. Аконит (ханук аз-зи`б) — ядовитое травянистое растение с бледно-желтыми цветами (Де мезон, I, стр. 729), Aconitum anthora L. Разделы «в» и «г», как мы указывали в комментарии к началу главы, вообще не вяжутся с общим содержанием параграфа.

XIII.16а. У Ибн Сины по этому поводу сказано: «"Убитая" ртуть с розовым маслом — лекарство от вшей и гнид» (Ибн Сина, Канон, II, стр. 230); см. также выше, прим. I.7.

XIII.18. Дикая рута (сипандан) — рута адраспан, Harmala ruta (Рубинчик, I, стр. 83); дикая рута, гармала, адраспант (Миллер, стр. 272); у Захиди отсутствует; Акрабадин, стр. 279, № 139. Как указывает И. Афшар в подстрочных примечаниях, в рукописи Д — разночтение: аспидаб (Байан ас-сана`ат, стр. 452). См. также прим. XIII.8а, 16в.

XIII.18г. Мышьяковое масло (роуган-и зарних) — термин неясен. О применении мышьяка в медицинских целях см.: Акрабадин, стр. 274, № 126.

XIII.21а. — О лечебном и техническом применении граната см.: Акрабадин, стр. 253, № 65.

Там же. См. примечания И. Афшара: «Кар`а — пастбище, на траве которого пасутся вьючные животные» (Байан ас-сана`ат, стр. 454).

XIII.26. Мышиный лук, или морской лук (араб. ишкил) — Urginea maritima L., лекарственное едкое растение, перечисляя свойства которого Ибн Сина пишет: «Если повесить [морской лук] на ворота, он, как говорят, отгоняет от них пресмыкающихся» (Ибн Сина, Канон, II, стр. 66); Акрабадин, стр. 230, № 12.

XIII.27. Лисий виноград, или черный паслен (ангур-и рубах) — Solarium nigrum L., араб, `инаб ас-са`лаб (Ибн Сина, Канон, II, стр. 484-486); о лекарственном применении лисьего винограда см.: Акрабадин, стр. 271, № 114; стр. 307, № 208.

XIII.28а. Подобное поверье мы встречаем и в Византии, что отразилось в византийской сельскохозяйственной энциклопедии X в. «Геопоники» («Геопоники», стр. 50).

(пер. Г. П. Михалевич)
Текст воспроизведен по изданию: Абу-л-Фазл Хубайш Тифлиси. Описание ремесел (Байан ас-сана'ат). М. Наука. 1976

© текст - Михалевич Г. П. 1976
© сетевая версия - Strori. 2018
© OCR - Иванов А. 2018
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Наука. 1976

500casino

500casino

500casinonews.com