Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

АБУ-Л-ФАЗЛ ХУБАЙШ ТИФЛИСИ

ОПИСАНИЕ РЕМЕСЕЛ

(БАЙАН АС-САНА`АТ)

ПРИЛОЖЕНИЯ

РЕДКОЕ СТАРИННОЕ РИСАЛЕ ПО ИСКУССТВУ

(перевод по изданию Ахмада Гулчина Ма’ани)

1. О бумаге и разноцветных красках

[1] Все сорта бумаги определяются по городам: наиболее ценимая и прочная бумага — багдадская, дамасская, амульская и самаркандская — она хорошо принимает написанное. А бумага из других мест по большей части ломкая, пропускает чернила, недолговечная. Если слегка окрасить бумагу, она становится лучше, потому что белизна ослабляет зрение и почти все написанное мастерами читается [лучше] на окрашенной бумаге. Существует большое число разных цветов — некоторые простые и чистые, как желтый, красный, пунцовый, синий, желто-зеленый, светло-оранжевый и соломенный. А вот некоторые сложные цвета: стальной, зеленый, розовый, ярко-зеленый и оранжевый. Теперь будет подробно и ясно рассказано о способах получения каждой краски.

[2] Желтый цвет. Надо взять натурального шафрана, очень горького и желтого по цвету, такого, чтобы его волокна [легко] отделялись друг от друга, и положить его в склянку. На каждый мискаль шафрана надо примешать пять ситиров чистой воды, крепко закупорить склянку и поставить на солнце на три дня, чтобы весь его сок испарился, а остался отстой [цвета] соломы. Затем процедить [сок] через чистую тонкую тряпку, слить в фарфоровую чашку и [оставить], пока не станет совсем чистым. Потом надо налить [отстой] на большое широкое и чистое блюдо, намочить в нем бумагу и держать, пока краска не впитается во все поры бумаги. Затем надо повесить на веревку кусок чистой хлопчатобумажной ткани, набросить на нее бумагу и высушить в тени, а после этого налощать.

[3] Красный цвет. Кипятят сок багана, потом смешивают с прокипяченным соком растения «петушиные гребешки» и отваром черной шелковицы. Однако такие цвета неустойчивы, желтоваты, подвержены изменению и делают бумагу грубой и ломкой. Однако если употребить красный санталовый лак, будет очень хорошо и без изъянов. На каждые пять ситиров этой краски нужно добавить один ман воды и полситира лутра, налить все это в каменный котелок и кипятить до тех пор, пока не останется десять [174] ситиров, потом очистить [смесь], окрасить в ней бумагу и сушить таким же путем.

[4] Пунцовый [светло-красный] цвет. Взять некоторое количество цветов ложного шафрана, положить в чистую тряпку и понемногу лить на них воду так, чтобы из них вытек весь желтый сок. Затем насыпать на каждый ман ложного шафрана два ситира растертого поташа и час растирать это рукой, а потом налить туда немного теплой воды, чтобы краска вышла [из смеси]. Затем добавить в эту краску сок кориандра, сок лимона, померанца, кислого граната или старого уксуса, чтобы она очистилась. Потом поместить в краску бумагу и оставить на день или на ночь, после чего вынуть и сушить тем же способом. Надо это делать крайне тщательно, [ибо] эту краску [приготовлять] труднее всех других цветов.

[5] Синий цвет. [Обычно его] изготовляют из очищенного крепкого настоя индиго или из [каких-либо] синих растений; но такой [способ] тоже нехорош, а лучше всего достать летом семена гелиотропа, смочить их соком чистую тряпку и высушить ее в тени, а потом еще смочить три раза. После этого нужно увлажнить горсть земли раствором нашатыря и час продержать под этой землей окрашенную тряпку, пока она не станет цвета лазурита, а затем высушить. Всякий раз, когда понадобится [краска], кладут кусок этой голубой тряпки (Кабудак.) в холодную воду, потом [эту воду] очищают и красят в ней бумагу. Однако такая окраска не бывает устойчива и из первоначального цвета превращается в сиреневую.

[6] Светло-оранжевый цвет. Берут некоторое количество цельных листьев хны без пыли и грязи, кладут в горячую воду и оставляют на день или на ночь. Затем [жидкость] процеживают, очищают и окрашивают в ней бумагу. На каждый ситир хны нужно десять ситиров воды, а если воды будет больше, получится желтый цвет. Большинство предпочитают этот цвет.

[7] Соломенный цвет. Берут немного того настоя (Зардаб.), что получается из цветов ложного шафрана, хорошо очищают, окрашивают в нем бумагу и сушат на солнце.

[а] Что касается смешанного цвета, то берут и смешивают две краски, и получается другой цвет.

[8] Стальной цвет. Надо смешать немного красного санталового лака и кабудака и окрасить бумагу. А смешение цветов производится по желанию писца — какой краски возьмут больше, такое и получится изменение цвета — кому что захочется.

[9] Зеленый цвет. Смешивают некоторое количество кабудака и зардаба, очищают и окрашивают в этом бумагу. Потом высушивают и снова красят.

[10] Розовый цвет. Смешивают немного красного санталового лака и шафрана и окрашивают этим бумагу. Если шафрана будет больше, получится лучше. [175]

[11] Ярко-зеленый цвет (Фарисе.). Смешивают некоторое количество сока чернильных орешков и кабудака и, дав постоять день, чтобы [краска] очистилась, окрашивают этим бумагу.

[12] Оранжевый цвет. Смешивают небольшое количество шафрана и шахаба из цветов ложного шафрана и кладут в эту смесь на полчаса, а затем высушивают в тени. А если сначала сделать бумагу пунцовой, а потом окрашивать шафраном, то получится лучше. И изобретают такие способы и приемы [окраски], чтобы написанное лучше выходило [на бумаге].

[Смешивают также] некоторое количество хны, шафрана и кабудака и окрашивают этим бумагу.

[а] Другой [способ]. Смешивают немного чернил, шафрана и сока неспелого винограда и окрашивают в этом бумагу.

[б] Другой [способ]. Кладут на сутки в воду семена проскурняка, затем процеживают и окрашивают этим бумагу. Это гораздо предпочтительнее и лучше — бумага делается нежной и на нее хорошо ложится письмо.

[в] Еще [способ]. Варят немного тонко измолотого крахмала, процеживают и покрывают им бумагу, а потом сушат. [Отваром] крахмала можно склеить два листа бумаги так, что они станут как один. Затем ее лощат и пишут на ней — письмо получается очень разборчивое и ровное. Такая бумага ценится наравне с султанской.

[г] Еще [способ]. Кладут на трое суток в чистую воду белый рыбий клей, а потом слегка разогревают и, когда он весь распустится, процеживают и намазывают этим бумагу, а потом с предосторожностью сушат, лощат и пишут.

[д] И некоторыми другими [веществами] можно сделать более плотной тонкую бумагу и исправить ворсистость, препятствующую движению [пера] писца по бумаге.

[е] [Еще способ]: как следует очистить настой семян блошиной травы, опустить в него ненадолго бумагу, а потом высушить ее.

[ж] Еще сок сладкой дыни, огуречных семян, винограда без косточек, отвар обезжиренного риса, раствор аравийской камеди — и подобные этим другие [вещества] укрепляют бумагу, делают ее [блестящей] как зеркало. Поэтому, какой способ ни выбрать — все они испытанные.

[з] Описание красок было сделано потому, что в наше время в нравах все более проявляется утонченность и изнеженность и почерк ракка, которым пишут в разных местах, не свободен от всяких ухищрений и искусственности. И многие красят бумагу, крахмалят и покрывают золотым крапом. Но то, что исходит от султана и распространяется в центре и на окраинах, что пишут вельможи и проповедники для правителей, должно, по правилам хорошего тона, писаться на белой бумаге. Если ее не лощат [при этом], тоже дозволено. Но нет ничего плохого, если друзья и приятели оказывают по отношению друг к другу любезность [такого рода].

[13] Растворение золота. После того как золотых дел мастера [176] наготовят из одного мискаля высокопробного золота сто листов, надо растворить немного черного клея, положить его в фарфоровую чашу, а потом взять все листы и, предварительно вымыв руки горячей водой с мылом рукки, класть их по одному в чашу и растирать указательным и средним пальцами правой руки по ее стенкам. Когда станет ясно, что все золото распустилось, наливают в чашу очень чистой воды, смывают руки и моют чашу, оберегая [при этом] от пыли, жира и грязи. Оставляют, пока все золото не осядет на дно чаши, а излишек воды сливают, затем намазывают волосяной кисточкой это золото на перо и пишут. Когда написанное высохнет, осторожно лощат бумагу отполированным нефритом или ониксом. А если сумеют, то делают чернилами волосяные линии.

[14] Растворение серебра. Оно приготовляется так же, как золото. Можно растворять и в густой камеди, а также в профильтрованном меде. Когда кончат писать, а растворенное золото и серебро останется, необходимо слить оставшуюся в чаше воду и высушить на огне. Ибо если [золото и серебро] останутся в воде, они потемнеют. Всякий раз, когда надо писать золотом или серебром снова, нужно их слегка растереть теми же пальцами с раствором камеди или клея и делать надписи как обычно.

[15] Растворенные бронза и медь. Некоторое количество мервской бронзы или чистых медных пластинок растирают с водой на камне, пока постепенно не образуется масса, а потом помещают в фарфоровую чашу и промывают горячей водой с каменной солью. Оставляют, пока не отстоится, потом воду сливают, а [медь] растирают как золото и серебро с черным клеем и пишут ею. Потом лощат [бумагу] ониксом, и получается хорошо.

[16] [Растворенный] лазурит. [Его] добывают в горах Бадахшана. [Лазурит] растирают в ступке, промывают и делают крепкий настой, называемый шамт. То, что отстоится, будет очень яркого и сочного цвета. Когда захотят употребить [лазурит] в дело, следует сначала долго растирать его в чаше вместе с камедью [до состояния] теста. А затем, разбавляя [смесь] жидкой камедью, доводят до такого состояния, когда она будет удобной и подходящей для письма, и употребляют.

[17] Искусственный лазурит. Составляют его из настоенного сырого индиго, [свинцовых] белил и камеди. Индиго растирают с водой на камне, белила промывают и осторожно прибавляют в индиго. Когда [смесь] сгустится, растирают в ступке с камедью, и надписи этим получаются очень устойчивые.

[18] Киноварь. Ее основа — сера и ртуть. Делают сосуд из глиняной обмазки и осторожно обжигают на огне, — лучшие [сосуды] делают в Европе, и писцы многих стран пользуются ими. Главное условие [при получении киновари] заключается в осторожном растирании — сначала на камне до мягкого состояния, а потом [еще] растирают в ступке, добавляя понемногу сок кислого граната, пока масса не станет однородной. Моют руки и камень горячей водой, а киноварь оставляют на два часа. Затем сливают появившуюся сверху желтую жидкость, а осадок выливают на новый [177] кирпич из обожженной негашеной глины, чтобы [краска] быстро высохла. Потом берут некоторое количество, замешивают на камеди и делают надписи [киноварью].

[19] Ярь-медянка. Берут некоторое количество медной окалины и помещают в сосуд, а на нее наливают столько же старого уксуса и, повесив сосуд в колодце с водой, оставляют [там] на сорок дней. Когда вынимают, получается ярь-медянка. Затем ее процеживают через тряпку, растирают в фарфоровой чаше с сархоколином и, что хотят, то ею и пишут. Если добавить к ней немного шафрана, получится цвет фисташки. Однако особенность [ярь-медянки] в том, что через некоторое время на бумаге, покрытой ею, появляются дырочки, и поэтому на нее нельзя положиться при работе, которая должна сохраняться длительное время.

[20] Растворенный тальк. Это минерал, добываемый из недр земли в больших горах. Бывает два вида талька: один состоит из плотных пластинок и подобен стеклу — из него делают светильники в бане. Другой вид, слои которого очень ломкие, прозрачные, тонкие, чистые и блестящие. Берут некоторое количество этого вида талька, помещают в хлопчатобумажный мешочек, а сверху насыпают кусочки льда и мнут руками над чашей — жидкость постепенно выливается в чашу. Как только весь лед растает, снова наполняют мешочек льдом и так растирают его несколько раз и оставляют на ночь. Потом лишнюю воду сливают, оставшееся смешивают с раствором камеди и пишут [этим тальком] на окрашенной бумаге. Если прибавить к этой жидкости немного шафрана, то получится как золото, а если киновари, то получится как блестящее серебро. Если писать [таким] тальком] по пунцовой бумаге, а потом налощить ониксом, то получится будто золотая и серебряная надписи. Его называют «выдоенный тальк» (Талк-и махлуб.). Если же суметь сделать настоящий растворенный тальк (Талк-и махлул.), то из него можно делать диковинки и редкости.

[21] Растворенный мышьяк. Он также бывает двух видов: листовой мышьяк (Зарних-и варак.) и комочковый (Зарних-и калух.). Но листовой более яркий и блестящий. Надо размягчить и растереть такой мышьяк на камне, потом просеять через холст, снова растереть в ступке с холодной водой, замешать с камедью и писать им. Получится очень красиво, вроде лазурита, особенно на голубой, черной или пунцовой бумаге.

[22] Хурмузская глина. Ее добывают со дна моря. Всякий раз, когда вода выходит из глубин, люди собирают много этой глины, и сушат ее. Надо взять некоторое количество ее, распустить в воде, а потом переливать из одной чаши в другую, из другой в третью и каждый раз собирать в чашу то, что всплывает на поверхности воды, до тех пор, пока оставшееся не поместится в чернильнице. Затем смешать с растертой и просеянной камедью, и выйдет стальной цвет. [178]

[23] Растворенные оловянные белила приготовляют из олова. Надо взять их немного, размягчить и замесить как тесто с раствором камеди, потом опустить в большое количество воды, чтобы белила частично распустились, и переливать из чаши в чашу, собирая крепкий настой, называемый рух (квинтэссенция). Потом слить излишек воды, чтобы белила сгустились, и прибавить к жидкости камеди. Все что ни написать ими получится хорошо.

[24] `Арусак приготовляют из шахаба, получаемого из цветов ложного шафрана. Надо положить некоторое количество его в сосуд, туда же бросить кусочки льда, чтобы состав стал студенистый, как печень, а излишек воды слить. Затем надо расчесать кусочек шерсти, положить на край чаши [с шахабом], а чашу наклонить, чтобы жидкость понемногу стекала. Добавить туда растертой камеди, налить в маленький сосуд (Барни.) и дать высохнуть в тени. Когда необходимо, разбавить [краску] горячей водой и писать что надо. Однако если [краска] простоит ночь в воде, она потемнеет. И всеми этими красками, что мы упоминали, можно делать рамки вокруг текста (Джадвал.). А если эти рамки вырисовать растворенным золотом, будет очень изящно и богато, исходя из такого правила — «все хорошо в своем месте и в соответствии».

II. О приготовлении чернильной смеси

[1] Если хотят, чтобы чернила получились черные, ровные и блестящие, необходимо действовать в этом важном деле по существующим обычаям и самим их выполнять. Наши предшественники писали много рукописей о правилах приготовления чернил с испытанными, проверенными и расположенными по порядку [рецептами]. И вот наиболее легкие и лучшие из них.

[2] Надо взять некоторое количество очищенного льняного масла, свернуть толстый фитиль из нового хлопка, немного увлажнить его и поместить в светильник, наполнив его маслом. [Светильник] поставить в угол, где нет ветра, и зажечь, а от горлышка нового, еще не бывшего в употреблении горшка отломить кусочек и повесить над этим светильником, пока на нем не соберется копоть. Затем счистить эту копоть с черепка птичьим пером, положить в бумажку и, крепко завернув, обмазать тестом и поместить в горячую печь, чтобы хорошо испеклось. Когда благодаря силе жара [печи] будет сожжена часть жира, являющегося основой копоти, вынуть [тесто] из печи, отделить десять дирхемов и отложить. [Потом] взять двадцать дирхемов аравийской камеди, белой, чистой, такой, чтобы взятый в рот крохотный кусочек тотчас же без остатка превращался в жидкость, и на трое суток оставить в кипяченой остуженной воде, пока [камедь] не [179] распустится, а потом процедить через плотный холст. Затем положить копоть в ступку, замесить, как тесто, с [ранее полученным] раствором камеди и долго растирать, пока оба вещества не превратятся в одно. После этого надо взять пятнадцать дирхемов спелых цельных чернильных орешков, растолочь, как ячмень или пшеницу, положить в воду и держать на солнце пять дней, пока вся жидкость не улетучится, а [оставшееся] процедить через толстую тряпку, а затем потихоньку вливать эти орешки в копоть и растирать, пока сок орешков не растворится в ней полностью. Потом [надо] положить на медную или железную пластинку пять дирхемов турецкого купороса и держать на огне, пока начисто не сгорит сера, являющаяся сутью и основой купороса. После этого растереть [купорос] до мягкости, понемногу влить в чернила и в течение нескольких дней постоянно размешивать в чаше, чтобы все частицы [чернил] между собой соединились. Затем надо прибавить к чернилам понемногу сока хны, листьев мирта и басмы, розовой воды, водки из шиповника, сока шафрана, растертого алоэ (Сабр.) и мелкой соли. [Сюда же идет] растертый жемчуг, кораллы, мускус и серая амбра, растворенные золото, серебро, медь, бронза, киноварь и лазурит, ибо каждое из этих веществ имеет свои особенности и приносит свою пользу. И этот удивительный состав никогда не изменится под влиянием погоды, долгие годы и многие века он будет прочно оставаться на листах неверного времени. Его называют «павлиньи чернила». Они долго не высыхают, а если под влиянием превратностей [долгих] месяцев и лет, жары и холода, дней и ночей, они станут немного сохнуть, а писать будут неровно, то выход есть — добавить в чернильницу немного «морской пены», камеди и растертого сандарака. От этого они станут еще гуще, а потом налить в них немного розовой воды, чтобы чернила снова распустились. А если у кого-нибудь не хватит силы и терпения справиться с обязанностью [употребить] эти материалы и снадобья, то есть

[3] Другой способ, более легкий, описание которого один мудрый человек изложил для лучшего запоминания в стихах. И вот это четверостишие как пример:

Стихотворение

Возьми два дирхема сухой копоти из светильника,
Брось в нее четыре дирхема аравийской камеди,
Три дирхема чернильных орешков да полдирхема турецкого купороса.
Чтобы все смешалось, разотри все это.

[4] Другой способ — краткое извлечение из советов Мавляны Садр аш-Шари`йе: [180]

Стихотворение

Сколько копоти, столько и купороса и вдвойне — чернильных орешков,
В три раза больше камеди, а затем — сила рук.

[5] Другой способ. Надо мелко раздробить чернильные орешки и оставить в воде на три дня, потом очищенную жидкость поместить в каменный котелок и подогревать [чернила] на слабом огне, пока не сгустятся настолько, что при письме бумага не будет их пропускать. Затем смешать [чернила] с чистым купоросом без серы и грязи и процедить — получатся хорошие чернила, но их надо беречь от сырости, иначе бумага будет их пропускать и листы будут склеиваться друг с другом.

[6] Другой способ, еще легче этого. Положить на железную сковородку некоторое количество крахмала и поставить на огонь, чтобы он поджарился, а потом огонь убрать. Затем распустить [крахмал] в воде или розовой воде и писать.

[7] О каламе, т. е. какой калам хорош. Признаки хорошего калама таковы: оболочка его прозрачная и красная, он тяжелый, длинный и прямой, а внутри — чисто-белый. Не следует доверять такому каламу, оболочка которого желтая или черная, а сам он сырой, легкий, полый, с темной внутренностью, коротенький и кривой. Таким каламом не получатся линии, соответствующие желанию писца, но Аллах лучше знает, где правда.


Комментарии

1.1. Худранг — букв. «натуральный, сохраняющий свой цвет». Однако из контекста явствует, что этим словом обозначали в специальных текстах светло-оранжевый цвет.

Там же. `Уди — алоэвый цвет. По определению А. Ю. Казиева, стальной цвет, серый оттенок (Материалы, стр. 112).

Там же. Ярко-зеленый (фарисе) — перевод сделан на основании примечаний издателя текста Г. Ма`ани, который указывает, что «фариз, или фарис — это ярко-зеленая трава или ряска, цветение на поверхности воды» (Примечания, стр. 292, прим. 3).

I.3. «Петушиные гребешки» (бустанафруз) — это название объединяет растения типа Amaranthus-albus, caudatus, retroflexus, а также Celosia cristata (Захиди, стр. 19-20).

Там же. Красный санталовый лак — см. прим. IX.9 к Переводу.

Там же. Лутр — точное значение слова установить не удалось. По-видимому, название красящего вещества.

I.4. Ложный шафран — см. выше, прим. XIX.17 к Переводу.

Там же. Поташ (ашхар) — черный купорос, употребляется красильщиками (ср. примечания Г. Ма`ани, стр. 293, 3).

Там же. Кориандр — см. выше, прим. XIV.49 к Переводу.

I.5. «...кусок голубой тряпки» (кабудак) — А. А. Семенов предполагает, что кабудак и кабуде означает род ивы (Рецепты оформления рукописей, стр. 96, прим. 3). Однако из контекста здесь и далее ясно, что автор называет так специально крепко окрашенный в синий цвет кусок тряпки, дающий нежно-голубую окраску.

I.6. Ср. примечания Г. Ма`ани, стр. 294.11: «Малле — кусочек хлопка, имеющий естественную желтую окраску».

I.12е. Блошиная трава (испагул) — Plantago psyllium; см.: Захиди, стр. 140.

I.12з. Ракка — один из шести видов почерков, который изобрел `Али Ибн Мукла, известный арабский каллиграф и государственный деятель, (ум. в 940 г.); см.: F. Rosenthal, Abu Haiyan al-Tawhidi on penmanship, — «Ars Islamica», 1948, vol. XIII/XIV; Костыгова, Трактат по каллиграфии, стр. 115, прим. 5.

Там же. «...покрывают золотым крапом (афшанд кунанд)». Здесь афшан — каллиграфический термин, означающий накрап золотой пылью или жидким золотом. Афшангари — крапление бумаги золотом (см.: Казиев, Материалы, стр. 101).

I.13. Мыло рукки — высокосортное мыло из лучшего жира; см.: примечания Г. Ма`ани, стр. 297, 1.

I.16. Шамт — смесь двух веществ или двух оттенков краски. Точное значение термина выяснить не удалось.

I.17. Исфидадж, или исфизадж — арабизированная форма слова исфидаб, сапидаб — белила; ср.: Бируни, Минералогия, стр. 241: «Из олова (расас) приготовляют исфизадж (белила), а это его известь».

I.18. «Глина мудрости» — см. выше, прим. I.7 к Переводу.

Там же. Сархоколин — см. выше, прим. I.18 к Переводу.

I.20. Растворенный тальк — см. выше, прим. I.19 к Переводу.

Там же. Светильники в бане (табеха-йи хамам) — хрустальные чаши, которые употребляют как круглые стеклянные абажуры (табдан) — см.: примечания Г. Ма`ани, стр. 299, 4.

I.24. `Арусак — название краски, по-видимому, бледно-оранжевого цвета, сомо.

Там же. Джадвал (букв. «графа», «колонка», «столбец») — термин в каллиграфии, означающий рамку из нескольких тонких разноцветных линий, в которую заключен текст рукописи или миниатюры — см.: Казиев, Материалы, стр. 105.

(пер. Г. П. Михалевич)
Текст воспроизведен по изданию: Абу-л-Фазл Хубайш Тифлиси. Описание ремесел (Байан ас-сана'ат). М. Наука. 1976

© текст - Михалевич Г. П. 1976
© сетевая версия - Strori. 2018
© OCR - Иванов А. 2018
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Наука. 1976