Глава 325

Далее, в сказанное же время, в Париже народ испытывал величайшие лишения, ибо он 1 своей волей, понуждал всякого, каковой не мог ему сопротивляться, в соотвествии с величиной состояния, платить по IIII марки 2, иного – по III марки, иного – по III или же IIII унции 3 чистого серебра, дабы из такового чеканить монету, причинившую все то зло, о чем сказано было выше, а ежели кто пытался том воспротивиться, в дом к нему немедля являлась стража, и уводила его в одну из множества тюрем, и никто не осмеливался возвысить голос против него, и все принуждены были платить, даже если у кого не было гроша за душой, ибо он так постановил. Ему же советниками были двое таких же злодеев, как то Жан Доль 4 и Пьер д’Оржемон 5, усилиями каковых [в Париже] не стало более торговли, ибо продавали и покупали единственно хлеб и вино 6, ибо каждый отягощен был необходимостью отдава ть по десять франков звонкой монетой 7, и денег ни у кого не оставалось ни на что иное. И посему выплаты за дома становились столь тяжкими, что многие в то время предпочитали отказываться от наследства, дабы не платить на него налога, и по причине сказанных тягот, рапродавали все свое имущество, и покидали Париж, словно бы потеряв голову от отчаяния. Одни направлялись в Руан, иные – в Санлис, прочие же в лесах сбивались в разбойничьи шайки 8, или же пополняли ряды арманьяков, и творили зло, худшее чем сарацины, и все вышесказанное происходило из-за негодного управления, каковое осуществляли названные алчные волки 9, попиравшие заповеди равно Ветхого и Нового завета, ибо пожирали мясо вместе с кровью, и отнимали овец вкупе с их же шерстью 10. Увы! Тяжко было ходить по Парижу, как то в праздники, так и в прочие дни, ибо на улицах множество людей выпрашивало милостыню, в то время как иные по сто тысяч раз на дню проклинали свое существование, по причине величайших страданий, каковые пришлось снести. Ибо в сказанное же время им почти не подавали милостыни, ввиду того, что все вокруг вынужден был тратить на себя столько, что не имел почти никакой возможности поддержать другого, и невозможно было, оказавшись среди людей, не видеть как иные плачут горькими слезами, проклиная свое рождение, а иные клянут судьбу, иные же – господ, а прочие – власти 11, и кричат со всей силой отчаяния: «Увы! Увы! Господь милосердный! Когда же ты положишь конец нашим величайшим лишениям, и самой этой жизни, полной страданий, и этой проклятой войне!» и повторяют из раза в раз: «[Господь наш сущий!] vindica [sanguinem] sanctorum 12! Отомсти за кровь добрых своих созданий, каковыепринимают [безвинную] гибель от рук жалких арманьякских предателей!


Комментарии

1. Т. е. главный злодей – Филипп де Морвилье.

2. Марка – около 329 г серебра – основаная в те времена весовая единица для ценных металлов.

3. Тройская унция – около 31 г.

4. Жан де Доль был адвокатом счетной палаты и казначеем Франции.

5. Главный управитель финансов.

6. Кислое вино во Франции того времени использовалось как основной напиток, т.к. вода зачастую была загрязнена городскими отходами. Т.е. торговля шла на уровне элементарного выживания.

7. Предположительно, речь идет о домовладельцах.

8. Этот момент не совсем ясен. Предположительно, речь идет о партизанской войне против англичан, которая действительно в это время набирала силу. В «отряды самозащиты» объединялись разорившиеся горожане и крестьяне.

9. Т. е. трое финансистов, о которых уже шла речь.

10. Речь идет о запрете на мясо с кровью ( «Бытие, глава 9»), и об известном выражении, согласно с которым жадному человеку недостаточно стричь овцу, он сдирает с нее шкуру.

11. Виновных оказывалось много: судьба, власти (т.е. финансовая верхушка) и наконец, господа – герцог Бургундский и король английский.

12. Отомсти за кровь святых! (Псалм 78 в латинском переводе Библии).