Комментарии

81. Рожер — граф сицилийский, сын сицилийского графа Рожера I и Аделаиды монферратской. Carol. du Fresne ad h. I.

82. Вильгельм — сын Рожера, правителя Апулии и Калабрии, внук Роберта Вискарда, получил право на управление теми же областями от папы Пасхалия в 1114 году. Carol. du Fresne ad h. I.

83. О вызове Лотария в Италию папой Иннокентием II против сицилийского короля Рожера говорят Otho Frising. L. 7. Chron. c. 18-20. Petrus Diaconus L. 4. Chron. Casin. c. 99, 107 etc. Will. Tyrius L. 13, с. 19.

84. Киннам, вероятно, разумеет правителя Саксонии Генриха или Рейнальда, которому Лотарий, по изгнании Рожера из Италии, вверил охранение Апулии. См. Chronicon Weingartense с. 12. Tyrium L. 13, с. 19. Chron. Casin L. 4, с. 127.

85. Об этом рассказывают так, что Рожер по смерти Лотария выгнал из Апулии Рейнальда и сам завладел ею. А по свидетельству Gotefr. Viterb.: post pauca dux Apuliae Raino, vel Rainaldus moritur. Rogerius in Apuliam revertitur, et terram duce orbatam nec resistentem occupat.

86. О взятии в плен папы Иннокентия и о том, что по сему случаю папа утвердил Рожера в королевском достоинстве, рассказывают abbas Usperg. et Albericus in Chron. 1139 an. Otho Frising. L. 7. Chron. c. 24. Baronius 1139 an., где излагается и данный Рожеру диплом, утверждающий инвеституру сицилийского короля.

87. Здесь разумеется старший сын Рожера, называвшийся также Рожером. Alexand. abbas Celes. L. 3, с. 26. Умер в 1149 году. Romuald. Salernit. in Chron. et alii.

88. О Ксире, константинопольском префекте, упоминает Анна Комнина (L. 12). Василий Ксир, вероятно, был одним из его потомков.

89. О взятии Коринфа, Эвбеи и прочих греческих городов подробно рассказывают Otho Frising. L. 1. de Gest. Frid. с. 33. Nicetas L. 2, n. 1-5. Robertus de Monte A. 1148 et 1149.

90. Анхиал — город во Фракии на одной из бухт Черного моря, недалеко от Аполлонии. Турки ныне называют его Кенхис. Leunclav. Ovid. L. 1. Trist. Eleg. 11. v. 35. Анхиал надобно отличать от Анхиала, города киликийского, отечества Афинодора.

91. Этого прозвания, данного Стефану, не должно смешивать с фамилией Контостефанов, которая у византийских историков встречается ранее сего времени. Вриенн., с. 155. Стефана, зятя Мануилова, прозвали Контостефаном потому, что он был мал ростом (от κοντος — «короткий»).

92. По смерти Контостефана начальником флота назначен был великий доместик Аксух. Carol. du Fresn. ad h. I.

93. О корцирской крепости Никита говорит так: «Корцирская крепость вся — на обрывистой и возносящейся к облакам скале, имеет вид винтообразный, с острой вершиной, поднимающейся над бездной моря...» и проч.

94. Никифор (I. 2. n. 5) именует его Феодором Капелланом.

95. Этот морской поход сицилийцев к Византии не должно смешивать с тем, во время которого, по свидетельству Санута, сицилийцы, завоевав Корциру и опустошив греческие провинции, ad urbem usque regiam Constantinopolim accedentes, sagittas aureas in palatium imperatoris jecisse; ибо это, как свидетельствует Никита (L. 2. n. 8), было уже после смерти Рожера. См. Bonfin. dec. 2. L. 6. p. 263.

96. Этот архижупан, правитель Сербии, ниже называемый Вакхином, говорят, был одно и то же лицо с Драгином, о котором упоминает Диоклеат в «Истории Далмации». Carol. du Fresn. ad h. I. Но Шафарик (Древн. сл. Т. II. Кн. I. стр. 418) называет его Чедомилом, сыном сербского князя Уроша.

97. Древний Расон, по словам Шафарика (т. II, кн. 1, стр. 431), есть нынешний Ражан на побережье Пишавы и не должен быть смешиваем с Расом, главным городом великого жупанства, который есть нынешний Новый Назар на реке Рашке.

98. Константин Ангел был племянником царя Мануила, упоминаемый у Алляция в определении низложения патриарха Космы под 1144 годом. Следовательно, его надобно считать сыном Константина Ангела от Феодоры Комниной, дочери царя Алексея.

99. Крепость Галич, которую, по словам Киннама, взял Мануил Комнин около 1153 года, ныне в развалинах, на горе Галиче, или Голече, на север от Чачка, между реками Чемерницей и Дичиной. Шафарик. Там же. стр. 433.

100. По Киннаму, Лонгомирская страна в сербских летописях называется жупой Лугомира, или Лугомирской. Она находилась в восточном углу Шумадии, т. е. Полесья, где река Лугомира, впадающая с левой стороны в Мораву, и теперь еще удержала за собой это древнее название. Шафарик. Т. II. Кн. I. стр. 433.

101. Разумеется венгерский король Гейза II, сын Белы, по прозванию Слепой.

102. Река Тара, по Шафарику (т. II, кн. 1, стр. 433), выходит из Осоговских гор, течет на север и впадает в Дрину.

103. По догадке Шафарика (там же, стр. 434), ныне Сеница на реке Вувце (имен. Серб. Вувац).

104. Близ Понта, вероятно, на северных его берегах, находился город Халисия, которого жители назывались халисянами. Hoffman. Lexic. v. Chalisin. Не были ли это предки нынешних караимов?..

105. Об Уресие, брате Дезы, история Далмации, сколько известно, не упоминает, если этот Уресий был не одно и то же лицо с Белой, который управлял Сербией перед Дезою. Carol. du Fresne not. ad h. I.

106. Дезу сербские хроники называют Тешей, но у Теши был брат Чедомил (Вакхин), а не Уресий. Теша действительно свергнут был с престола царем Мануилом, но на его место этот государь в 1165 году возвел расского жупана Стефана Неманя. Шафарик. Там же. стр. 418.

107. Зевгмин — город при слиянии Савы и Дуная, обыкновенно называется Землин (Шафарик. Т. II. Кн. 1. стр. 349). Об укреплении его см. выше с. 9.

108. Из этих слов Киннама явствует, что Альпами в его время называли не те только горы, которыми разграничиваются Галлия, Италия и Германия, но все вообще большие возвышенности: Альпы было именем нарицательным. Gloss. Graeco-lat. Alpes, ορη υψηλα. Поэтому Сидоний говорит об Афоне (Carm. 2): silvorum currebant vela per Alpem. Поэтому также Авзоний (Epist. 23) называет Альпами и Пиринеи.

109. Местность или страна, которую Киннам представляет здесь как остров, заключала в себе Савию, Паннонию и Норик.

110. Галиция во времена Киннама понимаема была как часть Малой России, μερος της μικρας Ρωσιας, — замечает Андроник; а по словам Никиты (in Man. I. 4. n. 2), μια των παρα τοις Ρως τοπαρχιων, ους και Σκυθας υπερβοριους φασιν.

111. Война Мануила с венграми была современна борьбе детей Мономаховых с их дядями. Киевский великий князь Изяслав Владимирович, незадолго перед тем выдавший свою дочь замуж за венгерского короля Гейзу, вел войну с Георгием суздальским и Владимиром галицким и, боясь их могущества, просил помощи у иноземного своего зятя. Гейза пришел к нему с войском и, помогши ему разбить князя галицкого, возвратился восвояси. Карамзин. Т. 2, гл. 12.

112. Достоинство бана, от которого, очевидно, произошло малороссийское «пан», имело политическое значение у венгров и сербов и должно было соответствовать скифскому филарху или топарху. Этим достоинством украшен был Бела, или, как у Киннама, Белосис, внук короля Гейзы, брат сербского князя Ура, на дочери которого Елене женат был король Бела, по прозванию Слепой. Ioannes Thworoczius. с. 65.

113. Некогда знаменитый город Браничев, называвшийся во время римского владычества Viminatium, лежал по обеим сторонам реки Млавы, при самом впадении ее в Дунай, где и теперь еще видны развалины, Браничевац и Костолац (Шафарик. Т. II. Кн. I. стр. 347).

114. Этот Борис был сыном венгерского короля Каламана и жены его, дочери российского князя, которую он обвинял в неверности себе и потому, самого Бориса не признавая законным своим сыном, лишил его наследия. Не могши доказать своих прав на престол, Борис пришел в Византию и женился на родственнице царя Иоанна. Западные историки рассказывают, что, командуя римскими войсками, он неоднократно нападал на Венгрию, но всякий раз был разбиваем, и наконец один слуга Куман заколол его стрелой в 1156 году. Otho Frising. I. 7 Chron. с. 21, 34.

115. См. таблицу рода Комниных.

116. Сицилийский король Рожер умер, по хронике Ромуальда, в 1152 году; но Роберт де Монте относит его смерть к 29 апреля 1153 года, а другие — даже к 1154 году.

117. Otho Frising (I. 2 de Gest. Frid. c. 11) говорит, что тотчас по смерти Рожера Мануил сильно подстрекаем был против Вильгельма союзом с Фридериком. Но это мнение подозрительно: для чего присланы были к Мануилу в качестве послов одни епископы? и чего требовал от него Вильгельм взамен того, что он возвращал ему? Смысл посольства у Киннама, по-видимому, высказан не вполне.

118. Мыс Монемвасия получил это название по лежавшему на нем городу Монемвасии, иначе Мальвасии. Этот город находился в Пелопоннесе и был резиденцией архиепископа. Hoffm. Lex.

119. Это морское сражение римлян с сицилийцами, в котором взят был в плен Константин Ангел, описывается также Никитой (L. 2, n. 7). Сицилийским флотом управлял Maio Barensis, который в выданном ему дипломе короля Вильгельма (Baronius А. 1156) называется magnus amiratus amiratorum.

120. Иначе Торос, или Феодор, — князь Армении, наследовавший власть брата своего Ливония. Об этом походе Андроника упоминает и Никита (L. 3, n. 1).

121. См. таблицу рода Комниных.

122. Об убиении антиохийского князя Раймунда говорит Will. Tyrius L. 17, с. 9; Willhelm. Neubrigensis L. 1, с. 21; Robert. de Monte А. 1146; Trivetus А. 1150.

123. Эта крепость у Вильг. Тирск. называется Непа.

124. Кастория — епископский город в Македонии при озере Лихниде. Hoffm. Lex.

125. Эти примерные сражения, по свидетельству Никифора Григоры (L. 10), вошли в обычай при Мануиле и заимствованы греками от латинян или франков. См. Никит. L. 3, n. 3.

126. О геркулесовской силе и воинских доблестях Раймунда свидетельствует и Вильгельм Тирский (L. 14, с. 21); а Вильгельм Неубрагенский (L. 1, с. 21) говорит: quippe hic fuerat christiani nominis in Oriente fortissimus propugnator, atque insignium gestorum titulis veteris in se Machbaei transfuderat gloriam, etc.

127. Царская грамота на какой-нибудь подарок обыкновенно утверждалась царской печатью, которая привешивалась к грамоте на шнурке. Плутовское искусство снимать с грамоты печать, без сомнения, имело целью делать подлоги.

128. Званию или должности протостратора при дворах римском и византийском соответствовала должность конюшего при дворах российских князей и государей. Этого чиновника римляне называли также princeps stratorum, или primus equisonum. Hoffm. Lex.

129. Смила — город, ныне Смолинец, селение близ Браничева (Шафарик. Т. II. Кн. 1. стр. 358).

130. Хартулярием назывался чиновник, занимавшийся ведением деловых бумаг по какой-нибудь отрасли бюрократии (χαρτης «лист папируса»). По ближайшему истолкованию слова, это секретарь, или правитель дел. В новеллах Юстиниана мы встречаем хартуляриев sacri cubiculi (8 и 25), которые вели запись расходов по этому предмету, также хартуляриев numerorum militarium (117. сар. 11), которые вносили в списки имена воинов. Константин Порфирородный (de Adm. Imp. сар. 43) упоминает о хартулярие οξεος δρομου, а Иоанн Дамаскин (Epist. Synod. ad Theophil.) — о хартулярии της λεγουμενης εξαρτησεως. Так как хартуляриев было много, то отсюда произошла школа хартуляриев, о которой говорит Lex. l Cod. de Offic. Praef. Praet. Хартуляриями назывались и те лица, которые вели запись государственных податей и сборов их (Histor. Miscel. l. 22), а главный начальник этих лиц носил титул великого хартулярия (Duc. с. 30). Хартулярий заведовал также царскими лошадьми, как это видно из свидетельства Зонара и Льва Исавра (р. 83), и великий хартулярий в этом смысле стоял при дворе степенью ниже протостратора. Codin. de Offic. aulae Ср. с. 5. n. 6.

131. Стефан, о котором здесь говорит Киннам, был не сыном, а братом Гейзы, как это явствует ниже (кн. 4) из слов самого Киннама и из свидетельства Радевика (L. 3, с. 12), где сказано, что Стефан, домогаясь царской власти, от брата отправился к императору Фридерику, а Фридериком препровожден был в Грецию. Carol. du Fresne in h. I.

132. Город в Македонии, на реке Лидии, по латинскому произношению Береа, по турецкому — Боор. Hoffman. Lex.

133. Император Фридерик в это время уже был женат на дочери Диепольда, Адели, но развелся с ней и, задумав вступить во второй брак, отправил послов к Мануилу просить себе в супружество дочь Исаака Севастократора. Мануил соглашался на предложение и свое согласие высказывал через особое от себя посольство, но Мануиловы послы нашли Фридерика женатым уже в другой раз и даже представлялись императрице. Otho с. 20, 31.

134. Послы Мануила нашли Фридерика близ Анконы. Otho Frising. L. 2, с. 23.

135. Роберт Басавила был сыном тетки короля Вильгельма. Вильгельм, желая облагодетельствовать всех своих родственников, дал Басавиле Лорительское графство, но он вскоре затеял заговор против короля, стал домогаться сицилийского престола и за то впоследствии сослан был в ссылку, где и находился до самой смерти Вильгельма, а после смерти последнего был возвращен. Tyrius. L. 18, с. 2. Ioannes Beraldi. L. 4, Chron. Casauriensis.

136. Песхара — Piscaria — крепкий замок между Атрией и Ортоной, при устье реки того же имени, впадающей в Адриатическое море. Он построен на основаниях древнего Атерна, о котором упоминает Paulus Diac. L. 2. Rerum Longob. с. 20. Carol. du Fresn in h. I.

137. Вестия — Vescia — город между Абеллой и Везувием. Leon. Ost. L. 8, с. 18.

138. Об итальянской войне Мануила говорят Faleandus, Otho Frising. L. 2, с. 29. Will. Tyrius. L. 18, с. 2, 7 et 8 et alii. Стер прибавляет, что в этой войне погибло греков до 40 тысяч.

139. Флавиана — город на самнитском берегу, недалеко от Турдина. Carol. du Fresn. ad h. I.

140. Город под этим именем ныне лежит в развалинах. Carol. du Fresn. ad h. I.

141. Приморский город в Апулии, в 12 милях от Бара, ныне Giovenazzo.

142. Ричард — граф Андрии, или Антра, города салентинского. Его не должно смешивать с графом острова Андры, о котором упоминает Robertus de Monte А. 1155.

143. Ныне Буно.

144. Ныне Барлетта, близ Трана. О ней см. Ughellu. Tom 7. Ital. Sacr. p. 1195.

145. Город в Апулии, невелик, но чист, красив и хорошо выстроен. Leander Albertus.

146. Адриана II.

147. Ныне Bitonto, город епископский, между Рубами и Баром, у Антонина называется Будрунтом или Бутунтом. Hoffm. lex.

148. Мальфет, ныне Malfetta и Мельфатта, на морском берегу, в 3 милях от Ювенанта. Carol du Fresn. ad h. I.

149. Монтополь — Monspelosus — город, омываемый рекой Браданом, ныне Montepeloso.

150. Равенна — город Апулии, недалеко от Матеры.

151. Otho Frising, упоминая о смерти Палеолога, говорит: mortuus fuit ibi Palaeologus et ad terram suam deportatus.

152. Мазавра — в 3 милях от Тарента, на месте уклонения к северу Тарентинского залива. Это небольшой, но по положению своему в Апеннинах весьма крепкий замок. Carol. du Fresn. ad h. I.

153. Остуний — город в Апулии, расположенный на небольшом холме между Молою и Конверсаном, ныне Ostussi. Carol. du Fresn. ad h. I.

154. Алиций — Halicyae — находился между Лилибеем и Энтеллой. Steph. У Диодора Сицилийского и Плиния (L. 3, с. 8) жители этого города называются Αλικυαιοι.

155. Алексей Вриенний, или Комнин, — сын цесаревны Анны от Никифора Вриенния. См. генеалогическую таблицу Комниных.

156. То есть Роберт Басавила. См. выше.

157. Город Марк — то же, что Анкона, а жители Анконы были в союзе с римлянами, как это откроется ниже.

158. То есть Андрея, князя Руписканины, который, быв лишен своих владений, пришел в Константинополь. См. Tyr. и Chronicon Ceccan. А. 1161. Об Андрее говорят также Falcandus, р. 650 и Otho Frising. L. 2. de Gest. Frid. с. 28, 29.

159. О мире папы Адриана с Вильгельмом подробно говорит Бароний in Actis Adriani.

160. Этот способ наказания был в употреблении у западных римлян и древних галлов и прилагался особенно к военным людям. Дерево, на которое поднимали виновных, нынешние французы называют estrapade, а итальянцы — strapata, от корня «estraper» — «вырвать из корня», как бы, то есть, человек, которого таким образом наказывали, исторгался из земли, терял право на жизнь. Замечательно, что в том случае, о котором говорит Киннам, виновный получает наказание не лично, а в своем коне и оружии, — черта христианского милосердия и людскости. В язычестве подобных наказаний отыскать почти невозможно. Carol du Fresne ad h. I.

161. То есть во влахернском дворце, в котором Мануил с особенным искусством изображал воинские свои подвиги. Об этом говорит также Никита (L. 7, n. 3) и Beniaminus Tudel в Itiner. p. 26.

162. То же говорит и современный этим лицам историк Фальканд: per idem tempus cum imperatore Graecorum foedus initum est paxque finnata: Graeci Constantinopolim dimissi, qui post brundusianum bellum in vinculis tenebantur. Впрочем, этот мир был непродолжителен. Nicet. L. 2, n. 8.

163. Мануил только признал Вильгельма королем, потому что до этого мирного договора Вильгельм в Византии понимаем был как похититель престола. Carol. du Fresn. ad. h. I.

164. Этот брат был не Танкред, как некоторые ошибочно полагают, потому что отцом Танкреда почитается хотя также Рожер, однако же не король Сицилии, а князь Апулии (Ughell. Tom. 9. Italiae Sacrae. p. 66, 100, 103 etc). Под именем брата Вильгельмова надобно здесь разуметь побочного Рожерова сына Симона, который, изгнанный братом своим Вильгельмом из Тарентинского княжества, завещанного ему отцом, спасся вместе с Матфеем Бонеллой на триреме и, вероятно, удалился в Константинополь. Falcandus.

165. Ягупасан — зять иконийского султана Масута, правитель Амасии, Анкиры и Каппадокии. Nicet. L. 3, n. 5.

166. Об этом богословском споре подробнее говорит Nicet in Man. L. 7, n. 5. L. 4 et 22. Leo Allatius in excerptis Var. et L. 2 de Eccl. Occid. et Orient. с. 12, n. 5.

167. То есть Михаила фессалоникского μαιστωρα των ρητορων, διδασκαλον των ευαγγελιων και πρωτεκδικον της μεγαλης εκκλησιας Κωνσταντινοπολεως. Должность магистра риторов состояла в истолковании Св. Писания. Allatius in excerptis. Codin de offic. c. 1, n. 22. А Никифор Василакий, по Никите, был διδασκαλος των επιστολων: ο βασιλακιος Νικηφορος τας του Παυλου αναπτυσσων επ εκκλησια επιςτολας και διαλευκαινων τω της καλλιρρημοσυνης φωτι, οσαι των αποστολικων ρησεων τη ασαφεια υπομελαινονται, και τω βαθει του πνευματος επιφρισσουσι.

168. Преподавание риторики и объяснение Евангелия были две должности, но соединялись в одном лице Михаила. Codin. с. 1, n. 12. В византийской церкви πολλοι ησαν οι διδασκαλοι, как-то: διδασκαλος του ευαγγελιου, διδασκαλος του αποστολου, διδασκαλος του ψαλτηριου; но διδασκαλος κατ εξοχην почитался истолкователь Евангелия. Catalogus Goari et Medonii: ο διδασκαλος ερμηνευει το αγιον ευαγγελειον, ει δυνατος εστι, και το ψαλτηριον, κρατων και τα σχολεια της, επισκοπης. Из этого видно, что истолкователь Евангелия не только имел право объяснять и другие книги Священного Писания, но и управлял патриаршими школами.

169. Разумеется, вероятно, храм, построенный при Гебдоме, странноприимном доме Иоанна Богослова, о котором см. Ann. L. 3 Constant, in Basil, с. 63. Scylitz. и Glycas in Bulgaroctono. Впрочем, Guillelmus Biblioth. in Adriano II находит еще храм Иоанна у так называемого Castrum Rotundum.

170. Сотирих Пантевгенос называется υποψηφιος του πατριαρχου, то есть представитель патриарха Антиохийского; ибо, пока Антиохия находилась во власти латинян, греки имели антиохийских патриархов только по имени. Эти представители антиохийского престола, действительные патриархи, не могли иметь резиденции в Антиохии. Balsam. ad. can. 16 Synod. Antioch. См. Nicet in Isaac. L. 1, n. 4. Baron. A. 1178.

171. Безымянный автор у Алляция называет этого Сотириха υποψηφιον του πατριαρχειου Αντιοχειας. Впрочем, υποψηφιος назывался не титулярный только епископ известной Церкви, но и всякий, пока он был наречен, хотя быть нареченным значило собственно υπο τομω κοινω ανακηρυχθειναι, как выражает это Пахимер (L. 4, с. 15), υπο τομω, т. е. по законному избранию клира и народа, каковое избрание совершалось публично, и акт избрания подписываем был всеми избирателями. Ер. Symmach. Р. 5 et 6. ad Caesarium Arelat. in Cone. Arvern. Can. 2. Aurelian. IV Can. 5. Aurelian. V Can. 11.

172. Вильгельм Тирский (L. 13): in partibus Ciliciae circa Tarsum erat qvidam nobilis et potentissimus Armenus, nomine Toros, qui do mini imperatoris gratiam, ejus efficiente inconstantia, frequentius demerebatur et incurrebat offensam, confisus enim de eo, quod ab imperio remotus erat plurimum, et quod in montibus arduis habebat domicilia, per plana Ciliciae praedam agebat et manubias, non veritus terram domini sui modis, quibus poterat, damnificare, etc.

173. Этот поход Мануила против правителей Армении и Антиохии подробно описывают Nicetas in Man. L. 3, n. 1, 3. Will. Tyrius L. 18, с. 23, 24. Упоминает о нем и Фока, лично в нем участвовавший и оказавший Мануилу важные услуги. Descript Т. 8. 1. 24.

174. Tyrius: Tam subitus autem fuit imperialium exercituum adventus, ut praedictus Toros, qui Tarsi tunc morabatur, vix liberas ferias babuerit, ut ad montes vicinos gratia salutis se conferret.

175. Фома, вероятно, был тот самый племянник Тероза по сестре, который после него сделался наследником его власти.

176. О чрезвычайно дурном и неприличном обращении Ренальда с патриархом Антиохийским Эмериком и о причине такого обращения подробно рассказывает Вильгельм Тирский (L. 18, с. 1), который называет Эмерика Petri apostolorum principis successorem и этим показывает, что Эмерик принадлежал к иерархии Церкви Западной.

177. В те времена, о которых пишет Киннам, стремя седла имело не нынешнюю форму — это был двойной ремень, который, когда всходил на коня или сходил с него царь, держать должен был стратор — имя должности, производимое от слова staffa — «стремя»: qnasi nempe Strator ad staffam или, по Воссию, ad stapiam stet. Carol. du Fresne ad h. I.

178. О свидании иерусалимского короля Балдуина III с Мануилом и о том, как первый примирил с ним Ренальда, рассказывает также Вильгельм Тирский L. 18, с. 24.

179. Об этом событии совсем иначе рассказывает Никита (L. 2, n. 4). Он говорит, что Феодор Стипиат по ненависти оклеветан был негодным человеком, логофетом почт, который донес царю, будто бы этот правитель царской канцелярии тайно совещался с сицилийским королем Вильгельмом. Но свидетельство Киннама в главных чертах подтверждается рассказом Радевика. L. 3 de Geslis Frid. с. 47.

180. Служить при каниклие — значило быть хранителем сосуда с багряными чернилами, которыми царь обыкновенно подписывал грамоты или дипломы. Посему чиновник, хранивший эти чернила, назывался ο επι κανικλειου. Сосуд с означенными чернилами был сделан из золота и украшен драгоценными камнями — δοχειον ερυθροδανου διαλιθον χρυσουν. Nicet. in Manuel L. 3, n. 4. Отсюда, по мнению Дюканжа, чиновник при каниклии был то же, что логофет; а Родерик говорит, что caniclinum nos cancellarium dicere possumus. Roder. L. 3. de Gest. Frid. c. 47. Hoffman. Lex. v. caniclium et caniclinus.

181. Титул примикирия принадлежал не исключительно начальнику царских трубачей. О значении его сказано было выше, см. Кинн. стр. 43.

182. Эти зятья, по свидетельству Вильг. Тирского, были родные братья, то есть Иоанн, протосеваст, и Алексей, протостратор, сын Иоанна Аксуха — великого доместика, муж дочери Алексея Комнина, старшего сына царя Иоанна. См. таблицу Комниных.

183. То же самое подтверждает Вильг. Тирский (I. с.): deinde ipsis eum ducentibus usque ad ostium tentorii, ubi dominus imperator cum suis illustribus residebat, cum multa gloria introductus, humanissime ab eo salutatus et ad osculum pacis erectus, secus eum in sede honesta, humiliore tamen, locatus est. Подобным образом, когда приходил к Мануилу и иерусалимский король Амальрик, juxta eum dominus rex throno sedit honesto, humiliore tamen. Wilh. Tyr. L. 20, с. 24.

184. Пока Мануил пребывал в Антиохии, право суда, принадлежавшее антиохийскому князю, прекращалось и переходило к Мануилу, как к лицу с высшей властью. Это делалось по силе закона феодальных европейских обществ. Speculum Saxonicum L. 3. Artic. 60: in quamcunque civitatem imperii rex devenerit, ibi telonia vacabunt sibi et monetae. Quamcunque etiam provinciam sev territorium intraverit, judicium illius sibi vacabit, et ei licebit judicare omnes causas, quae eorum judicio non fuerant inceptae aut finitae. Посему, как скоро в какой-нибудь город вступал феодальный правитель, тотчас на главной городской башне поднималось его знамя, а знамя его вассала было спускаемо — в знак того, что reddibilia et jurabilia теперь переходили к первому. Carol. du Fresn. ad h. I.

185. Вильг. Тирский: inde missis nunciis ad Noradinum, qui forte Halapiae tunc erat, obtinet per legatos quemdam Bertrandum comitis sancti Aegidii naturalem filium cum quibusdam aliis concaptivis sibi dari, ipse vero postmodum non multo interjecto temporis intervallo, revocantibus eum curis domesticis, ad propria reversus est. Бертран был побочный сын тулузского князя Альфонса. По смерти своего отца, он вместе с сестрой обманом взят был турками в плен, о чем подробно рассказывает Robertus de Monte.

186. В то время, по словам Вильг. Тирского (L. 17, с. 21), магистром храма был Bernardus de Tromelay.

187. Об этом случае и о том, как Мануил перевязывал и лечил руку Балдуина, рассказывает также Вильг. Тирский (L. 8, с. 15).

188. О царских трубах см. Codin. de offic. с. 5, n. 15.

189. Между вельможами иконийского султана Солиман занимал первое место ο των παρα τω Σουλτανω τα μεγιςα δυναμενων κορυφαιοτατος. Nicet. L. 3, n. 6.

190. По словам Дюканжа, этот Пупака был тот самый, который прежде служил Мануилу. См. стр. 53.