Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

АБУ 'АБДАЛЛАХ МУХАММАД ИБН МУХАММАД ИБН 'АБДАЛЛАХ ИБН ИДРИС АЛ-ХАММУДИ АЛ-ХАСАНИ

ОТРАДА СТРАСТНО ЖЕЛАЮЩЕГО ПЕРЕСЕЧЬ МИР

НУЗХАТ АЛ-МУШТАХ ФИ-ХТИРАК АЛ-АФАК

[VI климат, 7-я секция]

Эта седьмая секция шестого климата содержит [описание] части Хазарского моря 1, территории стран внутренних и внешних басджиртов 2 вместе с теми [землями] страны Аскутийа 3, что примыкают к ним с севера. С помощью Аллаха мы изучили то, что говорилось о [простых] жителях и знатных лицах этих стран в книгах, написанных до нас. Скажем: большая часть этих земель, которые мы назвали, [представляют собой] протяженные пустыни и безлюдные пространства. Их поселения малочисленны, удалены друг от друга [на большие расстояния], бедны, а [соединяющие их] пути опасны из-за вражды местных народов и плохого состояния дорог.

Что касается страны внутренних басджиртов, то мы уже рассказали о ней и описали ее пределы в [седьмой секции] пятого климата 4. Что же до страны внешних басджиртов, то к ней относятся [города] Карукийа 5, Намджан 6 и Гурхан 7. Это населенные города, жители которых живут своим трудом, занимаясь торговлей и ремеслами лишь с тем, чтобы обеспечить себя. Эти народы постоянно вторгаются во владения других и забирают [себе] их добро. Эти страны плодородны, с обильной растительностью и стадами скота 8.

Басджирты делятся на два племени 9, которые обитают близ границ страны гузов 10 за булгарами 11. В их войске около двух тысяч воинов. Они укрываются в лесах, где никто из тех, кто граничит с ними, не может их достать. Они повинуются булгарам. Они решительны и сильны. Народ басджиртов граничит с баджнаками 12. Басджирты и баджнаки — тюрки, граничащие с Румом 13. Большую часть времени они живут в мире, но иногда нападают друг на друга, и торговля между ними [123] [чередуется] с войнами. От булгар до первых границ русов 14 десять переходов.

Земля басджиртов простирается до Зловонной земли 15, о которой мы расскажем далее, в восьмой секции [шестого климата] 16 по милости Аллаха. Земля внешних басджиртов также простирается на восток до Зловонной земли.

Также от внешних басджиртов до города Намджан на восток восемь переходов. Город Намджан — небольшой процветающий городок. Им правит человек из тюрок. У них не прерывается [традиция] передачи власти от отца к сыну благодаря их благому образу действий и доброму отношению к простонародью и знати. Этот город лежит на берегу реки, называемой Сукан 17. К востоку от этого города находится гора Арджика 18, в которой есть медные рудники, где работают больше тысячи человек. Там добывают много [меди] и везут ее в землю Хуваразм 19, в страну Шаш 20 и в близлежащие области страны гузов. Из этого города вывозят также шкуры лисиц и шкуры животного, называемого ал-бабр 21, [их везут] по реке до моря ал-Хазар, чтобы продавать их на Хазарском море и в Дайламе 22 по высоким ценам. В этом городе делают гончарные изделия и [в том числе] высококачественные и долговечные горшки. По берегам этой реки встречаются разноцветные драгоценные камни, среди которых имеется и много лазуритов. В этой реке водится столько сортов рыбы и видов змей, что это не поддается описанию и перечислению. Жители города Намджан ловят рыбу, являющуюся их основной пищей, с большой сноровкой и ловкостью. Большую часть рыбы они посыпают приправами, [тем самым] сохраняя ее, солят и грузят на свои корабли, [которые спускаются] в Хазарское море, и плывут вдоль побережья до города Исила 23 и в другие места и там торгуют ею и распоряжаются по своему усмотрению.

От города Намджан до города Гурхан восемь переходов. Это большой, населенный город тюрок из земли Аскутийа. Он стоит к северу от реки Исил 24, впадающей в море Табаристан 25. Город хорошо обустроен, с возделанной округой, туда по указанной реке иногда приезжают купцы и путешественники. Там живет правитель тюрок Аскутийи, в распоряжении которого многочисленные воины, снаряжение и оружие, множество крепостей, протяженные возделанные земли. В этой стране из ремесленных изделий и предметов искусства делают [не только] то, что требуется для повседневных нужд, но также производят седла и оружие — такие великолепные и совершенные, какие не делают ни в одной [другой] стране тюрок.

От города Гурхан до города Карукийа по реке Анхадара 26 восемь дней, а по суше — шестнадцать переходов на запад. Карукийа — [124] красивый город с постройками из дерева и шатрами из войлока. На него часто нападают булгары, до [земли] которых шестнадцать переходов, и они постоянно воюют друг с другом с незапамятных времен.

От города Карукийа на север до внешних басджиртов десять переходов по труднопроходимым горам, плохим дорогам и узким тропам. Между Карукийа и внутренними басджиртами двенадцать переходов по неприступным горам и бездорожью. Страна басджиртов велика, и ее [отдельные] части отстоят друг от друга [на большое расстояние]. Между центром [страны] внутренних басджиртов и центром [страны] внешних басджиртов одиннадцать переходов. По своим обычаям народ басджиртов подобен тюркам-булгарам. Их одежда — длинные куртки 27. Мы рассказали об этом [уже] достаточно.

Окончена седьмая секция шестого климата, и, хвала Аллаху, начинается восьмая секция [шестого климата], если будет угодно Аллаху.


Комментарии

1. Хазарское море — Каспийское море (см. коммент. 2 к 7-й секции V климата).

2. О внутренних басджиртах см. коммент. 85 к 6-й секции VI климата.

3. Аскутийа — арабская передача хоронима «Скифия», воспринятого арабскими учеными из античной традиции, в частности от Птолемея. Уже у мусульманских географов IX в. значительная часть жителей Скифии ассоциировалась с тюркскими племенами (подробнее см. [Коновалова И. Г. Славяне и тюрки]). Так, ал-Хваризми упоминал о двух Скифиях, населенных соответственно тюрками и токуз-огузами [Das Kitab surat al-ard, S. 104-105]. Ибн Хордадбех, говоря о четырехчаст-ном делении ойкумены, одну из частей Земли (наряду с Европой, Ливией и Эфиопией) называл Аскутийа (***) и включал в нее Армению, Хорасан, земли тюрок и хазар [BGA, t. VI, р. 155]. Ал-Идриси, по-видимому, знал о таком принципе членения обитаемой земли (что и позволило ему назвать именно тюрков в качестве жителей Скифии), но, как и Ибн Хордадбех, не сделал его системообразующим. О Скифии он говорит только в данной секции в связи с описанием страны басджиртов.

4. На самом деле в 7-й секции V климата говорится просто о басджиртах, без уточнения, внутренние они или внешние [OG, р. 834].

5. Карукийа — Из дальнейшего изложения следует, что этот пункт находился далеко за пределами территории башкир — в 10 переходах к югу от них. От внутренних басджиртов город Карукийа отделяло еще большее расстояние — 12 переходов, а от земли булгар— 16 переходов. Таким образом, Карукийа, по данным информаторов ал-Идриси, не являлась городом басджиртов, но была тесно связана с ними, а также с булгарами.

6. Намджан — так же, как и Карукийа — отнесен в авторском введении к городам внешних басджиртов, но описан как город, отстоящий от них на восемь переходов в восточном направлении. Согласно ал-Идриси, этот пункт являлся резиденцией какого-то тюркского правителя. О географическом положении города известно, что он стоял на реке Сукан (см. ниже, коммент. 16), долина которой изобиловала самоцветами и которая впадала в Каспийское море, а близ города находилась гора Арджика (см. ниже, коммент. 17), славившаяся своими медными рудниками. В сообщении о внешних связях Намджана наряду с внешними басджиртами фигурируют такие топонимы, как Хорезм, Шаш, страна гузов, город Итил и другие пункты на побережье Каспийского моря, а также город Гурхан. В Среднюю Азию и Прикас-пье из Намджана вывозили медь, самоцветы, шкуры лисиц и бобров, рыбу (подобные перечни экспортных товаров из Восточной Европы неоднократно приводились арабскими авторами X-XII вв., см. [ХалидовА. Б. Перечни товаров, с. 189-193]). Все эти данные свидетельствуют о том, что Намджан был торговым городом, находившимся на перекрестке международных путей. Вероятным местом его расположения был район совр. Орска на р. Урал (Оренбургская обл.), близ которого находятся крупные месторождения меди и самоцветов и который занимает выгодное географическое положение на пути как в Каспийское море, так и в Среднюю Азию и на Среднюю Волгу.

7. Гурхан — В дальнейшем описании города Гурхан ал-Идриси говорит о нем не как о пункте внешних басджиртов, а как о тюркском городе в земле Аскутийа, т. е. он помещает Гурхан к северу от басджиртов. По словам географа, город стоял к северу от реки Атил, но добраться до него можно было по воде. Географ утверждает, что купцы и путешественники прибывали в Гурхан по реке Атил, но, учитывая то, что сам город он располагал к северу от Атила, можно заключить, что речь должна идти о каком-то его притоке. Этим притоком могла быть река Анхадара, на берегу которой стоял город Карукийа, связанный с Гурханом прямым водным путем.

8. Основными занятиями башкир в ХП в. являлись кочевое и полукочевое скотоводство, охота, в том числе пушной промысел, бортничество [Кузеев Р. Г. Развитие хозяйства, с. 266-285, 320]. Даже в ХШ в. путешественник Вильгельм Рубрук отмечал полное отсутствие каких-либо городских поселений в стране башкир [Рубрук, с. 120]. Не случайно причисленные во вводной части секции к городам внешних басджиртов Карукийа, Намджан и Гурхан в основном тексте описаны как населенные пункты, лежавшие за пределами территории басджиртов. Все эти города, в особенности Намджан и Гурхан, являлись торговыми центрами, включенными в систему международных путей, связывавших Среднюю Азию и Прикаспье с Восточной Европой, в связи с этим в литературе справедливо отмечалось, что данные ал-Идриси о территории башкир отражают «южное, среднеазиатское восприятие арабской географической традицией Урало-Поволжья, в которой фиксировались только те народы региона, которые попадали в поле зрения путешественников, следовавших из Хорезма в Волжскую Булгарию и на Русь» [Иванов В. А., Сиротин С. В. Южный Урал].

9. Из описания земли басджиртов следует, что деление последних на два племени не совпадало с разделением басджиртов на внутренних и внешних. Сведения о двух племенах басджиртов, о численности их войска, а также об их подчиненном по отношению к булгарам положении ал-Идриси почти дословно заимствовал из сочинения ал-Истахри (ср. [BGA, t. I, р. 225]).

10. Страна гузов — см. коммент. 4 к 7-й секции V климата.

11. Страна Булгар — Волжская Булгария (см. коммент. 11 к 7-й секции V климата).

12. Баджнаки — печенеги (см. коммент. 48 к 7-й секции V климата).

13. Рум — Византия (см. коммент. 64 к 7-й секции V климата).

14. Фраза выглядит совершенно инородной вставкой в текст, попавшей сюда, по всей вероятности, случайно из материалов предыдущей секции (см. коммент. 83 к 6-й секции VI климата).

15. «Зловонная земля» — см. коммент. 90 к 6-й секции VI климата.

16. Действительно, описание «Зловонной земли» дано в этой секции [OG, р. 926, 928-930].

17. Сукан — в рукописях Р и L; в рукописи АСауфан. Для локализации реки существенно указание ал-Идриси на то, что долина этой реки изобиловала самоцветами. Южный Урал знаменит своими яшмовыми месторождениями, которые на севере начинаются в районе совр. Миасса и тянутся далеко на юг, в степи Казахстана, выходя на поверхность по течениям рек — притоков р. Урал. Одно из наиболее крупных месторождений, удобно расположенное на пути в Хорезм, находится близ совр. Орска на р. Урал.

18. На Южном Урале добыча медной руды практиковалась с глубокой древности. Близость горы Арджика к реке Сукан, известной своими самоцветами, указывает на район верхнего течения р. Урал (до ее поворота на запад). Возможно, это район совр. Орска, богатый как самоцветами, так и медной рудой.

19. Хуваразм — Хорезм, историческая область в нижнем течении Амударьи, игравшая важную роль в связях мусульманских стран с Восточной Европой в домонгольский период (подробнее см. [Konovalova I. Khwarezm; Коновалова И. Г. Хорезм]).

20. Шаш (Чач) — историческая область в Средней Азии в долине р. Чирчик, правого притока Сырдарьи.

21. Ал-бабр — арабская передача древнерусского слова бобръ (боборъ, бобръ). Слово ал-бабр неоднократно встречается в сочинении ал-Идриси для обозначения животного, обитавшего на Руси и в Скандинавии, причем географ дважды указывает, что это озерное животное, а один раз — что речное [OG, р. 952, 957, 958]. Животному потому и дано такое описательное определение («животное, называемое ал-бабр»), что ал-Идриси, зная его местное название, по-видимому, не представлял себе, как это животное выглядит; в противном случае он, скорее всего, употребил бы арабское наименование бобра — кундуз (см. также коммент. 8-9 к 3-й секции VII климата и 5 к 5-й секции того же климата).

22. Дайлам — см. коммент. 29 к Введению.

23. Итил — см. коммент. 24 к 7-й секции V климата.

24. Исил — см. коммент. 36 к Введению.

25. Море Табаристан — Каспийское море (см. коммент. 1 к 7-й секции V климата).

26. Анхадара — Из сообщения ал-Идриси о том, что город Карукийа был связан речным путем с городом Гурхан, стоявшим на Атиле (либо одном из его притоков), следует, что река Анхадара также относилась к бассейну Нижней Волги. Возможно, речь идет о р. Ашкадар, правом притоке р. Белой, хотя следует признать, что пока единственным аргументом в пользу такого отождествления является схожесть названий.

27. См. коммент. 56 к 6-й секции VI климата.

(пер. И. Г. Коноваловой)
Текст воспроизведен по изданию: Ал-Идриси о странах и народах Восточной Европы. М. Восточная литература. 2006

© текст - Коновалова И. Г. 2006
© сетевая версия - Тhietmar. 2011
© OCR - Рогожин А. 2011
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Восточная литература. 2006