ГЕРМАН КОРНЕР

НОВАЯ ХРОНИКА

CHRONICA NOVELLA

Герман Корнер родился около 1365 года в семье любекского горожанина. В молодости он был наёмником и, вероятно, хорошо воевал, так как уже к 1386 году был унтер-офицером (unterfuehrer). Однако лет через десять Герман вдруг постригся в монахи и стал членом ордена доминиканцев. Около 1400 года он был преподавателем (magister studentium) в любекской монастырской школе, а затем чтецом. К 1410 году наш герой дослужился до приора доминиканского монастыря Святого Иоанна в Гамбурге. В 1414 году он вернулся в Любек, где сначала был чтецом, а позднее проповедником в доминиканском монастыре Святой Магдалины (lector conventus predicatorum Lubecensis). Кроме Любека, в качестве чтеца ему приходилось бывать в Гальберштадте и в Магдебурге. В 1431 году этот уже пожилой человек поступил в Эрфуртский университет и в семидесятилетнем возрасте (1435) получил степень доктора на богословском факультете. А в марте 1438 года Герман Корнер скончался в родном Любеке, где и был похоронен.

В 1416 году Корнер взялся за составление собственной хроники, за основу и за образец взяв хронику Детмара из Любека. Поскольку свою хронику Герман задумал как продолжение хроники Детмара, он назвал её «Новой хроникой». В это время наш автор жил в Магдебурге. Хронику он писал сначала на латыни, потом всё чаще переходил на нижненемецкий язык. Характерная особенность латыни Корнера — относительно короткие предложения, очень облегчающие перевод. Его источники он или называет сам, или же они легко «вычисляются». Прежде всего это Детмар, которого он местами повторяет дословно, хотя и не всегда в этом признаётся. Помимо Детмара, Герман пользовался другими любекскими хрониками, сочинениями доминиканских и францисканских монахов, хрониками Эккерхарда из Ауры, Гельмольда, Альберта Штаденского, Винсента из Бове, Мартина Опавского, а также периодически ссылался на какие-то неведомые хроники франков, данов, саксов и даже ободритов (Chronicon Obotritorum). В церковных вопросах Корнер выступал как истый католик, со всей страстью монастырского проповедника обрушиваясь на Уиклифа и Гуса. Своё сочинение автор завершил довольно быстро: уже к 1418 году рукопись была в основном готова. Но в течение последующих двадцати лет Корнер постоянно дополнял её, вставляя новые факты и одновременно тщательно перерабатывая текст. Известны четыре прижизненные редакции Chronica novella: 1418, 1420, 1423 и 1435 года. В окончательном варианте изложение событий доведено до 1435 года. В последние годы жизни Корнер попытался напечатать «Новую хронику» в Ганновере, но ему так и не довелось увидеть свой труд опубликованным.

Рукописей XV-XVI веков сохранилось не менее восьми, причём, как уже говорилось, они не идентичны и «далеко не равны по достоинству». Хронику Корнера опубликовали лишь в 1793 году в Лейпциге в издании Corpus Scriptorum Medii Aevi, где она заняла добрых 900 страниц. После публикации любекских городских хроник вокруг научной ценности сочинения Корнера развернулась целая дискуссия. «Новую хронику» признали любопытной, а «скандинавские» отрывки из неё были опубликованы в третьем томе Scriptores rerum suecicarum под названием: Ex chronico Hermanni Korneri ceterisque continuatoribus Detmari (1876). Для этого издания шведы использовали как латинские, так и немецкие рукописи Корнера. Но итоговая оценка была относительно скромной. После публикации латинского текста в геттингенском издании 1895 года (с которого выполнен настоящий перевод) хронику Корнера больше не издавали. На русский язык она никогда не переводилась.

В качестве примера работы нашего автора над своими источниками можно привести его рассказ о битве при Борнхёведе, практически полностью основанный на рассказе Детмара из Любека. Корнер существенно расширил и литературно обработал этот сюжет, из-за чего весь рассказ стал выглядеть намного лучше, чем в оригинале. При этом остаётся неизвестным, были ли его дополнения основаны на каких-то не дошедших до нас источниках или же все эти подробности выдумал сам Корнер. Очень хочется надеяться на первое.


1227

93 (121) В Борнхёведе 1, в земле Гользатов, произошла великая война между королём Дании Вальдемаром 2 и городом Любеком, так как [этот] город выразил своё презрение королю и подчинился императору. Но на стороне любекцев были бременский архиепископ Герхард 3, саксонский герцог Генрих (Hinricum) 4, граф Адольф Голштинский 5, граф Генрих Шверинский 6 и князья (dominos) Славии. Король на своих кораблях отплыл в землю Дитмаршцев 7, которых принуждал к тому, чтобы они пообещали помогать ему против любекцев, что они и сделали неохотно и по принуждению. Итак, король с датчанами, свеями и дитмаршцами прибыл в указанное место Борнхёведе. Когда туда подошли любекцы со своими людьми, они увидели, что дитмаршцы сильнее и многочисленнее. А так как любекцы и дитмаршцы всегда были друзьями и ничего друг против друга не имели, то [дитмаршцы] оставили королевское войско и единодушно перешли к любекцам, чем причинили королю немалый ущерб. Поэтому в тот день, а это был день блаженной Марии Магдалины 8, произошла великая битва и король со своими людьми был побежден не без великого чуда Божия. Ибо часть любекцев и тех, кто сражался с ними, были ослеплены солнечными лучами и не могли как следует разглядеть своих врагов. Но они произнесли молитву и обет построить монастырь (на месте замка) во славу блаженной Марии Магдалины, если Бог дарует им победу по их заслугам. И святая женщина поместилась на видном месте между солнцем и любекцами и направила солнечные лучи в лицо врагам.

Таким образом мы одержали победу, обратили короля в бегство и захватили в плен Генриха, сеньора Брауншвейгского и Люнебургского 9, и многих других дворян, не считая бесчисленных убитых. [Вернувшись,] любекцы разрушили свой (брошенный) замок и всем народом построили монастырь (conventum) в честь блаженной Марии Магдалины (как они поклялись) и поместили в нём братьев-проповедников. Вот так вся земля Нордальбингов 10 была освобождена от ига датчан. В вечную память об этой победе в день Святой Марии Магдалины всем беднякам, каждый год собирающимся в церкви Пресвятой Девы Марии, город Любек подает щедрую милостыню в размере любекского денария. И по той же причине братья ордена проповедников 11 ежегодно в определённый день в своей трапезной выставляют беднякам полную бочку пива.


Комментарии

1. Борнхёвед — равнинная местность в нынешней земле Шлезвиг-Гольштейн

2. Вальдемар II Победоносный — король Дании (1202-1241).

3. Герхард II Липпе — архиепископ Бременский (1219-1258).

4. Описка Корнера или его переписчиков. Должно быть: саксонский герцог Альбрехт.

5. Адольф IV Голштинский — граф Шауенбурга (1225-1238) и Гольштейна (1227-1238).

6. Генрих I Чёрный — граф Шверинский (1200-1228).

7. Дитмаршцы — жители нордальбингской области Дитмаршен, своеобразной «крестьянской республики», граждане которой отличались исключительным свободолюбием и отказывались кому-либо подчиняться.

8. День Святой Марии Магдалины — 22 июля 1227 года.

9. Попавшим в плен герцогом Брауншвейг-Люнебургским был не Генрих, а Оттон, и герцогом он стал только в 1235 году. В 1227 году Оттон I Дитя был «всего лишь» графом Люнебурга (1213-1235) и Брауншвейга (1227-1235).

10. Нордальбинги — буквально: «[люди, живущие] на Северной Эльбе».

11. Орден Братьев проповедников — орден доминиканцев.

Текст переведен по изданиям: Chronica Novella des Hermann Korner. Goettingen. 1895

© сетевая версия - Тhietmar. 2023
© перевод с лат., комментарии - Игнатьев А. 2023
© дизайн - Войтехович А. 2001