Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ДЕЯНИЯ ВЕНГРОВ

GESTA HUNGARORUM

ИЗВЛЕЧЕНИЯ ИЗ ХРОНИКИ ВЕНГЕРСКОГО АНОНИМА

Книга анонимного летописца («нотариуса») венгерского короля Белы (вероятнее всего Белы III-го), написанная на рубеже XII и XIII вв. н э., является самой древней из дошедших до нас венгерских хроник. Следы более древней хроники, летописи XI в., можно найти в других венгерских письменных источниках, но текст ее не сохранился 1. Текст этой древнейшей венгерской хроники использовал и Аноним.

Данный перевод на русский язык сделан на основе латинского и венгерского текстов 2 и содержит только те части, которые могут иметь отношение к истории венгров IX в.

Источниками хроники Анонима, кроме потеряной древнейшей хроники, являлись также устные предания и некоторые западноевропейские письменные источники. Последнее особенно заметно при описании Скифии. Хотя Аноним мог использовать все существовавшие источники, касавшиеся эпохи завоевания родины, однако, при описании событий он не был объективен. Так, он не упоминает о болгарской войне конца IX в., для того, чтобы описать проход венгров только через Верецкий перевал во главе с воеводой Арпадом, основоположником династии Арпадовичей, летописцем которой был и сам Аноним.


КНИГА МАГИСТРА П. НОТАРИЯ КОРОЛЯ БЕЛЫ О ДЕЛАХ ХУНГАРОВ.

Предисловие,

(Здесь анонимный автор рассказывает о причинах, побудивших его написать свою историческую работу).

I. О скифии

Скифия 3 означает огромную землю, называемую Дентумогер, 4 границы которой идут на восток от северной части до Черного моря, за ней находится река Танаис с большими болотами, где очень много соболей... У восточной границы Скифии жили народы Гог и Магог 6... Скифская земля по ширине и по длине обширна. Люди, которые там проживают, называются до сих пор обычно Дентумогер, и они никогда не были подчинены власти ни одного императора. Скифы — древние народы, и имели власть на востоке, как мы сказали выше. Первым королем Скифии был Магог, сын Яфета, и этот народ по имени короля Магога был назван Могер, из потомков этого короля происходил известнейший и властительнейший король Аттила, который в 451 г. по воплощению господа, выйдя из земли скифской, с огромной силой пришел на землю Паннонии и, обратив в бегство римлян, захватил власть... [174]

После этого через большое время из рода этого короля Магога произошел Утек 6, отец вождя Алмуша 7, от которого брали свое происхождение короли и вожди Хунгарии, как об этом рассказано будет ниже... Скифская земля... хотя и очень обширна, все-таки не могла ни прокормить, ни вместить такого множества народов. Поэтому семь главных лиц, которых называли Хетумогер 8, не вытерпев тесноты этих мест, очень задумались, чтобы оставить их. Тогда эти семь главных лиц держали совет между собой и решили выйти из родной земли, чтобы занять себе земли для жилья, как мы это расскажем в нижеследующем.

II. Откуда происходит название Хунгар

Теперь нужно еще сказать, почему народ, вышедший из скифской земли называют Хунгар. Назвали их Хунгар [от названия] крепости Хунгу 9 потому что после покорения славян, VII главных лиц,. прибыв в Паннонию, на этом месте задержались дольше. Поэтому,. все окружающие народы называли Алмуша, сына Угека, вождем Хунгарин и его воинов называли хунгарами...

III. О первом вожде Алмуше

В 819 г. после воплощения господа 10, Угек, как мы сказали выше, из рода древнего короля Магога, был очень знатным вождем Скифии,, который взял в жены в Дентумогере дочь вождя Эунедубелиана" по имени Эмешу 12, которая родила сына, названного Алмушем... д

IV. О вожде Алмуше

...Когда вождь Алмуш стал зрелым юношей, взял из той же земли себе в жены дочь 13 одного знатнейшего вождя, от котрой родился сыв

по имени Арпад, которого он взял с собой в Паннонию, о чем будет сказано дальше.

V. О выборе вождя Алмуша

Итак... род Хунгаров... ведет свое происхождение от скифского племени, которое на своем собственном языке называется Дентумогер. Та земля, была очень переполнена множеством народов... Поэтому семь старейшин, которые называются Хетумогер... не выдержав тесноты мест... решили пытаться пойти в землю Паннонии, которая была по слухам землею короля Аттилы, из рода которого происходит Алмуш, отец Арпада. Тогда эти семь старейшин... признали, что они не могут закончить начатого пути, если не будет над ними вождя и правителя. Итак, по своей воле и с общего согласия семи лиц, избрали вождем и правителем себе и всем сынам своих сыновей до последнего поколения, Алмуша, сына Угека и тех, кто произойдет из его рода, потому что вождь Алмуш, сын Угека, и те, которые произойдут из его же рода, были более славного происхождения и более могущественными в войне. ...Тогда они, в согласии друг с другом, так обратились к вождю Алмушу: с этого дня мы выберем тебя нашим вождем и правителем, и куда ведет тебя судьба, твоя, туда и мы будем следовать за тобой. [175]

Тогда эти вышеупомянутые лица за Алмуша, вождя своего, свою» кровь по обычаю языческому спустив в один сосуд, дали клятву. И хотя они были язычниками, все-таки клятву, которую дали друг другу,, сдержали до самой смерти.

VI. Об их клятве

...Имена этих семи лиц: Алмуш, отец Арпада, Элеуд 14, отец Зоболшу 15, ...Кунду, отец Курсана 16, Оунд, отец Эте, ...Тошу, отец Лелу, Хуба, ...Тухутум, отец Хорки 17...

VII. О выходе их

В 884 г. от воплощения господа, как написано в летописях, семь старейшин, которые называются Хетумогер, двинулись со скифской земли к западу, среди них был предводитель Алмуш сын Угека из рода короля Магога, муж доброй памяти, господин и советник их, со. своей женой и сыном своим Арпадом... вместе с великим множеством союзных народов... перешли реку Этил на бурдюках по способу языческому и не нашли никаких городов или населенных мест... пока не. пришли в Русцию, которая называется Сусудал 18...

VIII. О Рутении

Когда они дошли до пределов рутенов, без всякого сопротивления дошли они до города Киева и, когда миновали его, переплыв через реку Денепер, то хотели подчинить страну рутенов... И вождь Киева тут же послал послов, призвал на помощь VII вождей куманов 20, своих наивернейших друзей. Тогда эти VII вождей, имена которых были следующие: Эд, Эдум, Эту, Бунгер, Оушад 21, Отец Уршу 22, Бойта, Кетел, отец Олуптулмы... они пришли против вождя Алмуша. И вождь Киева вместе со своим войском вышел впереди них и с помощью куманов со множеством войск отправился против вождя Алмуша... они начали жестоко биться друг с другом, и очень многие пали из:

рутенов и куманов. Упомянутые же вожди рутенов и куманов, видя, что свои погибают в бою, обратились в бегство и, чтобы спасти свою жизнь, спеша вступили в город Киев. Вождь Амлуш и его воины преследовали рутенов и куманов до города Киева...

IX. О мире между вождем и рутенами

...и ...вожди рутенов, а также и куманов, просили вождя Алмуша.., чтобы он заключил с ними мир... и, чтобы он, оставив землю Галиции, переселился бы за лес Ховош, на запад, в землю Паннонии... на которой жили славяне, булгары, влахи 23, и пастухи римлян....

X. О семи вождях куманов

... Тогда эти вышеуказанные куманские вожди... по своей воле покорились вождю Алмушу... Эти семь куманских вождей вместе со своими женами, детьми и с множеством народа начали свой путь в Паннонию. Подобным образом и многие из рутенов, также присоединившись к вождю Алмушу, вместе с ним прибыли в Паннонию... [176]

XI. О городах Лодомер и Галиции

Тогда вождь Алмуш и знатные, которых называют Хетумогер, а также и куманские вожди со своими сородичами и слугами вышли из Киева и ведомые киевскими рутенами, дошли до города Лодомера 24. Правитель лодомерской и его знатные вышли с различными и дорогими подарками навстречу Алмушу к самой границе и добровольно открыли ворота города Лодомера. Предводитель Алмуш со своим народом оставался здесь три недели... на четвертой неделе предводитель Алмуш со всеми своими (людьми — И. Э.) пришел в Галицию... вождь Галиции... открыл ворота города Галиции... пока вождь Алмуш имел место для отдыха в Галиции в течение одного месяца, вождь Галиции и товарищи его, сыновья которых были отданы заложниками, начали просить вождя Алмуша и его знатных, чтобы они переселились за Ховош 25, на запад, в землю Паннонии..

XII. Как они вторглись в Паннонию

Вождь Алмуш и его знатные заключили наипрочнейший мир (с рутенами — И. Э.).. Тогда вождь Галиции... подготовил им дорогу через .лес Ховош до самого пограничного Хунга и подарил бесчисленное множество скота для еды...

XIII. О крепости Хунг

...Алмуш... сделал вождем... сына своего Арпада еще при своей жизни...

ГЛАВЫ XIV-L1I

(В этих главах Аноним описывает завоевание Паннонии, начиная с 903 г.).

ГЛАВЫ — LIII-LVII

(Описывается история страны от времени смерти Арпада (907 г.) до времени правления вождя Гейши (Гезы), включая некоторые события из времени правления Стефана 1-го, первого короля, т. е. до самого начала XI в., например, смерть знатного по происхождению Тонузобы, пришедшего в Венгрию из страны биссенов (те-ченегов) во время правления князя Гезы и умершего во время короля Стефана 1-го. Он был похоронен у переправы Обад, на берегу р. Тиссы).

* * *

Начиная от времени правления первого венгерского короля Стефана 1-го (1000-1038), важнейшим источником является хроника Шимона Кезаи, написанная в 70-х годах XIII в. Она содержит много ценных сведений относительно истории венгров IX—Х вв., которых нет в хронике Анонима.


Комментарии

1. Gy: Gyorffy. Kronikaink es a magyar ostortenet. (Наши хроники и древняя история венгров), Budapest. 1948. с резюме на французском язы.ке. Некоторые венгерские историки, например, Л. И. Чока, считают Анонима монахам .ордена, бенедиктов, нотариусом короля Белы 11-го. Соответственно этому время работы падает на 50-е годы XII в. L. J. Csoka. Ki volt Anonymus? (Кто был Аноним?) Magyar Nyelv t. LVIII. v. 2-3. 1962. pp. 153--59, 336. В русской литературе часть летописи переведена Д. Е.вропеусом. К вопросу о народах, обитавших в Средней и Северной России до прибытия Словян. ЖМНПр. ч. CXXXIX, СПб, 1868, стр. 69.

2. Издания: Bela kiraly nevtelen jegyzojenek konyve a magyarok tetteirol. Перевод К. Szabo. Budapest. На латинском языке: Р. Magister quondam Bele regis Hungariae notarius Gesta Hungarorum. Издание L. Juhasz. Budapest. 1932.

3. Здесь Аноним использовал западные источники XII в., например, резюме книги Помпея Трога. Важнейшая венгерская литература о Скифии: Z. Gombocz. A mogyar oshaza es a nemzeti hagyomany. (Прародина венгров и национальная традиция) Nyelvudomanyi Kozlemenyek. v. XLV. 1918. р. 129-194. L. Bendefy. Anonymus es Kezai Simon mester Scythiaja. (Скифия Анонима и магистра Шимона Кезаи). Foldrajzi Kozlemenyek. t. LXVI. v. 8-10. 1938. p. 201-235. Согласно этим авторам в средневековье Скифия обозначала восточную родину кочевых народов.

4. О Дентумогере: Gy Nemeth. On — ogur, het magyar, Dentymoger. Magyar Nyelv. 1921. p. 205-207. D. Pais. Dentymoger. Magyar Nyelv. 1948. p. 63-64, L. Gaal. Dentu — mogyer. Magyar Nyelv. 1957. p. 27-35. По мнению Л. Гаала в осетинском языке слово дон обозначает воду или реку. Таким образом, название dentil mogyer обозначает «речные венгры». Переводом его является Atelkuzu.

Вообще о географии древневентерских летописей: G. Feher. Beitraege zur Erklaerung Bezueglichen georgaphischen Angaben der ungarischen Chroniken. Korosi Csoma Archivum. t. 1. 1921. p. 45-58.

5. М. И. Артамонов. История Хазар. Л., 1962, стр. 306 и А. П. Ковалевский. Книга Ахмеда ибн Фадлана. Харьков. !956, стр. 61 и 219. A. R. Anderson. Alexanders Gate. Cambride Massach. 1932. p. 12.

6. Венгерское слово "uk" обозначает «прапрадед».

7. Возможно, что с именем Алмуша связано венгерское слово alom — сон. Во сне мать его, Эмеше, видела орла (Турул), с которым она якобы зачала сына. Описание этого она находится в конце III главы. В нашем переводе пропущено. С именем Алмуша совпадает имя булгарското царя Х в. А. П. Ковальский. Ук. раб. стр. 13-15 и 129.

8. Венгерское слово het — семь, могер — magyar, т. е. самоназвание венгров.

9. Венгерское название г. Ужгорода — Унгвар. Слово вар обозначает крепость. Таким образом, название этого города не имеет с именем унгар ничео общего.. На самом деле, имя унгар — венгр происходит от тюркского оногур, через форму онгр.

10. Фиктивная дата.

11. Т. е. Энех — Дула — Белар. Gy. Gyorffy. Ук. раб. р. 15-16. О Дуле и Беларе см. еще работу Gy. Nemeth. A honfoglalo maguarsag Kialakulasa. (Этногенез венгров — завоевателей родины). Budapest. 1930. р. 173-174. О тюркских связях этого имени см. ук. раб. М. И. Артамонова, стр. 162. Оба имени упоминаются еще в хронике Ш. Кезаи, гл. IV. Magyar Kronika, изд. К. Szabo. Rudapest 1862, другое изд. М. Csaszar. Budapest 1901. На латинском языке издана в серии Scriptores rerum hungaricarum, изд. Е. Stentpetery. Budapest. 1937-38, t. 1.

12. Имя ее связано с венгерским словом emse — самка.

13. Имя ее Аноним не называет.

14. Венгерское слово elod — предок. У Конст. Багрянородного Леведи. Изд. Gy. Moravcsik. Budapest. 1950, гл. 38.

15. Имя его сохранялось в названии области Саболч (Szabolcs),

16. В двоевластии хазарского типа он совластитель Арпада. Умер в 904 г. Gy. Gyorffy. Kurszan es Kurszan vara. (Курсан и крепость Курсана) Budapest. Regisegai t. XVI, 1955, ip. 9-40. Резюме на намецком языке.

17. У Константина Багрянородного карха. Этот термин не является именем, а служит обозначением государственной должности, а данном случае судьи.

18. Суздаль в то время еще не существовал. См. у П. Голубовского. Печенеги, торки и половцы. Киев, 1884, стр. 247.

19. Это не Русция, а название Украины. Позже Рутенией называли венгры Закарпатскую Русь — Закарпатье.

20. Т. е. кабаров. Gy. Nemeth. A honfoglalo... р. 240 и Е. Sayons. Les origines et l'epoque paienne de l'histoire des Hongrois. Paris. 1874. p. 24-26, 74.

21. Вторая часть этого имени, по мнению Gy. Gyorffy, связана с названием чина шад., См. ук. раб. Kurszan es Kurszan vara, p. 15.

22. Имя его упоминается в одной венгерской грамоте XIV в, но, возможно, что она является поддельной. См. в работе Gy Gyorffy. A maguar nemzetsegtol a vermegyeig, a torzstol az orszagig. 1. Szazadok. 1958. v. 1-4. (От венгерских родов до областей и от племен до страны), стр. 70, резюме на франц. языке.

23. По D. Pais. Magyar Anonymus. Budapest. 1926. р. 129, они не ягляются предками румын. Термин влах имеет германское происхождение, которым славяне именовали древнерумынское население. См. у М. Комши. Новые сведения о расселении славян на территории РНР. Romanoslavica. t. IX Bukuresti. 1963. р. 515.

24. Лодомер — Владимир.

25. Венгр, слово havas — снежный. В IX гл. Houos является ошибкой переписчика.

(пер. И. Эрдели)
Текст воспроизведен по изданию: Извлечения из хроники венгерского Анонима // Вопросы археологии Урала, Вып. 7. 1967

© текст - Эрдели И. 1967
© сетевая версия - Тhietmar. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Вопросы археологии Урала. 1967