Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ЖАН ФРУАССАР

ХРОНИКИ АНГЛИИ, ФРАНЦИИ, ИСПАНИИ И СОСЕДНИХ СТРАН

ОТ КОНЦА ПРАВЛЕНИЯ ЭДУАРДА II ДО КОРОНАЦИИ ГЕНРИХА IV

Главы 279-312 (1370-1372)

Глава 279

Сеньор де Куси и сеньор де Поммьер не желают принимать участие в войне, ни на какой стороне. Сеньоры де Малеваль и де Марней переходят на сторону французов.

В это время во Франции были рыцари, которые очень огорчались, видя эту войну между двумя королями, которая велась со все возрастающей силой, и в частности, сеньор де Куси, которого она сильно задевала. И действительно, он бы должен был в ней участвовать, так как держал очень обширные владения в Англии, а также как муж своей жены, которая была дочерью короля Англии. Если бы он пожелал служить королю Франции, чьим человеком и подданным он был, то эти владения у него были бы, естественно, отобраны. Поэтому он решил, что лучше всего будет скрыться от обоих королей и уехать за границу. Он очень мудро взял с собой все свои средства и, получив разрешение от короля Франции, он уехал вместе с несколькими приближенными. Он отправился в Савойю, где был с честью принят графом, баронами и рыцарями этой страны. Когда он пробыл там достаточно долго и решил, что этого хватит, то уехал оттуда и продолжил свой путь, приехав в Ломбардию и нанеся визит сеньорам Галлеаццо и Бернабо Висконти, которые его сердечно приняли. Таким же образом поступил мессир Эймон де Поммьер, который покинул Аквитанию, будучи одним из рыцарей принца. Он объявил, что во время этой войны он не будет носить цвета ни одной из сторон. Этот рыцарь пересек море и уехал на Кипр. Он посетил святой гроб и путешествовал по разным другим местам. В это время в Париж приехал мессир Жан де Бурбон 1. Он держал некоторые земли от принца, и король Франции был бы рад видеть, как он отказывается от оммажа за них, но граф де ла Марш его не послушал. Находившийся тогда в Париже рыцарь из Лимузена, сеньор де Пьер Буффьер (Buffiere), также последовал его примеру. Но два других барона и великих сеньора из Лимузена, к несчастью, поступили иначе. Мессир Луи де Малеваль (Maleval) и его племянник, мессир Раймон де Марней (Marneil), которые жили в Париже, перешли на сторону французов и впоследствии, из своих крепостей, они вели разрушительную войну против принца.

Король Англии и его совет на это были очень огорчены, ведь казалось, что, таким образом, бароны и рыцари Гиени без всякого принуждения, только лишь по своей воле, перейдут на другую сторону. Поэтому король, по совету своего правительства, приказал написать письма и скрепить их своей печатью, и приказал двум или трем своим рыцарям разослать их в Пуату и Аквитанию, дабы их обнародовали во всех замках, больших и малых городах.

В это время, в обмен на рыцаря принца по имени сэр Томас Банэстер, который был взят в плен в стычке у Перигора, был освобожден из аженской тюрьмы мессир Капоннель де Капонналь. Но государственный советник, который был послан вместе с ним, остался в тюрьме в Ажене, а мессир Капонналь вернулся во Францию. Он и сообщил там о том письме, что король Англии послал в Аквитанию.

Глава 280

О том, что было написано в письме, которое король Англии послал в Аквитанию. Шательро взят французами, а Белль-Перш осажден.

Эдуард, милостью Божьей, король Англии, лорд Ирландии и Аквитании - всем, кто увидит или услышит это письмо. Знайте, что рассмотрев вопросы границ нашего владения Аквитания, а также то, насколько простираются владения различных сеньоров и, получив сведения от нашего дражайшего сына принца Уэльского о некоторых совершенных притеснениях, или о намерении их совершить в вышеуказанном владении, мы считаем своим долгом постараться устранить и возместить все эти неправедные деяния и успокоить всю ненависть и затаенную злобу, которые могли возникнуть между нами и нашими верными друзьями и подданными. Посему, руководствуясь долгими размышлениями и решениями созванного по этому случаю нашего совета, и совершенно по доброй волей, мы объявляем, возвещаем и предписываем, что наш дражайший сын принц Уэльский впредь воздержится от всех видов чрезвычайных налогов, как взимаемых, так и готовящихся к взиманию, и что он восстановит и сделает возмещение всем лицам обоих полов, которые могли испытать притеснение от него или от его чиновников в Аквитании, с полными стоимостями, взносами и затратами, которые могли взиматься под именем этих налогов, помощи или фуажа. И если кто-нибудь из наших верных подданных и друзей, таких как прелаты, другие служители церкви и члены университетов, бароны, рыцари, жители приходов и больших и малых городов и местечек, по причине плохой осведомленности или плохого совета, переметнулся, или собирается переметнуться на сторону нашего противника, короля Франции, то мы простим им их преступления, если по прочтении этого письма, они вернуться к нам в течение одного месяца от указанной даты. И мы просим тех наших верных и преданных друзей, чтобы они вели себя так, чтобы их никоим образом нельзя было бы упрекнуть за нарушение их присяги и оммажа, каковая вещь была бы нам очень неприятна, и мы с горестью будем об этом слышать. Если наш дражайший сын принц Уэльский, или кто-нибудь из его вассалов, пожалуется на то, что ему наносится ущерб или, что он подвергается притеснению, как сейчас, так и в прежние времена, то мы исправим такие притеснения так, чтобы были все основания поддерживать любовь, мир и согласие между нами и теми, кто находится в пределах границ нашего вышеупомянутого владения. И для того, чтобы эти вещи были бы широко известны, мы сделаем так, чтобы каждый человек имел бы копию этого настоящего письма, условия которого соблюдать и не нарушать мы торжественно клянемся, над телом Иисуса Христа, и в присутствии нашего дражайшего сына Джона, герцога Ланкастера, Уилльяма, графа Солбери, графа Варвика, графа Херфорда, Уолтера Мэнни, бастарда Перси, лордов Невилла, Бурчера и Стаффорда, Ричарда Пембриджа, Роджера Бьюкампа, Хьюго Брайана, лордов Мохана (Mohun) и Делавэра, рыцарей Алейна Боксхэлла и Ричарда Стерри (Sterry). Дано в нашем дворце в Вестминстере, в 5 день ноября, на 44-году нашего царствования 2.

Это письмо было привезено двумя рыцарями короля Англии в княжество и герцогство Аквитанское, чтобы его провозгласили и опубликовали повсюду. Сразу были тайно посланы его копии в Париж, виконту де Рошешуару, сеньорам де Малевалю и де Марнею, а также еще нескольким французам из тех, кто, из-за своих интересов, переметнулся на другую сторону. Несмотря на то, что это письмо было обнародовано и в Аквитании и повсюду, я никогда не слышал, чтобы оно дало хоть какой-нибудь результат, или отвратило бы хоть одного человека от следования его собственным наклонностям. Но все больше людей переходило на сторону Франции, и французы ежедневно продвигались в своих завоеваниях.

Как только мессир Луи де Сен-Жульен вернулся в Ла-Рош-Позе, мессир Гийом де Бурд в свой гарнизон в Ла-Э, в Турени, а Карне ле Бретон 3 в Сен-Сальвен, они тайно запланировали новый военный поход, и их люди были снаряжены настолько хорошо, насколько это от них могло зависеть. Они выступили в поход, чтобы взобраться на стены города Шательро. Прибыв туда рано утром, они бы захватили в плен и мессира Луи де Аркура, который спал в своем особняке в городе и никоим образом не подозревал такое дело. Но он бежал, закутавшись в свои простыни, без ботинок и без чулок, от дома к дому, и от сада к саду, и была большая опасность, что его возьмут в плен взобравшиеся на стены города французы. Он бежал, пока не добрался до моста Шательро, который защищался его людьми. Там он оказался в безопасности и пробыл долгое время. Однако бретонцы и французы стали хозяевами всего города и поставили там сильный гарнизон, капитаном которого стал Карне. Этот гарнизон ежедневно выходил сразиться с теми, кто все еще удерживал мост, и было много славных боев, и было совершено много подвигов.

Герцог Луи де Бурбон был сильно разгневан на то, что англичане и вольные роты все еще удерживают его страну, Бурбонэ, и что Ортинго, Бернар де Вист и Бернар де ла Салль удерживают его замок Белльперш и держат в нем в плену его мать. Поэтому он решил отправить воинов в пеший поход и осадить замок Белльперш, который, как он объявил, он не оставит, пока не отобьет. Он рассказал об этом королю Франции, который неизменно обещал ему свою поддержку в проведении этой осады людьми и деньгами. Он покинул Париж, назначив местом встречи Мулен (Moulins), в Бурбонэ, и Сен-Пурсен ( St. Poursaint ) 4, куда пришли многочисленные отряды латников и способных солдат. Сеньор де Божэ приехал служить под его началом вместе с 3 сотнями копий. Сеньоры де Виллар и де Русийон (Roucillon) с одной сотней, и множество баронов и рыцарей из Оверни и Форэ, верховным сеньором которых он являлся по правам мадам своей жены, дочери славного графа-дофина, сеньора Бероальда. Герцог подошел к замку Белльперш и разбил перед ним лагерь, в котором построил большой и сильный редут, где его люди могли отдыхать каждую ночь, а в течение дня вступать в перестрелки с гарнизоном. Он также привез и поставил напротив замка 4 больших осадных орудия, которые постоянно, и днем и ночью, метали камни и бревна, так что разрушили крыши у всех домов и разбили большую часть башен. Мать герцога Бурбонского, бывшая пленницей внутри замка, была сильно встревожена и часто посылала просить своего сына воздержаться от такого рода атак, так как эти орудия чрезвычайно ей досаждали, но герцог, который определенно знал, что эти просьбы исходят от его врагов, отвечал, что он не перестанет этого делать, чтобы не случилось.

Когда осажденные увидели, что они очень сильно утомились, и что силы французов увеличиваются с каждым днем, поскольку только что прибыл с большим отрядом воинов маршал Франции Луи де Сансерр, то они решили послать весть и сообщить о своих бедах сенешалю Лимузена сэру Джону Девро, резиденция которого находилась в Ла-Сутрэне (La Souteraine) 5, в двух днях пути от них, и который знал, что когда сеньоры Пуату и Гаскони совершали набег на Керси, то клятвенно обещали, что если солдаты рот захватят какой-нибудь замок во Франции и будет в нем осаждены, то они придут к ним на помощь. Они написали свое письмо и послали с ним ночью в замок к сэру Джону Девро одного из своих слуг. Сэр Джон узнал гонца благодаря опознавательному знаку и, прочитав письмо, сказал: «что самым охотным образом выполнит обещание по поводу этого дела, и чтобы еще лучше его выполнить, он немедленно нанесет визит принцу и тем сеньорам, что живут у него в Ангулеме, а сам постарается изо всех сил, чтобы гарнизон Белльперша получил бы подкрепление».

Отдав должные указания относительно своего замка и гарнизона своим чиновникам, сэр Джон Девро выехал оттуда и, приехав в Ангулем, застал там принца, графа Кембриджа, графа Пемброука, сэра Джона Монтегю, сэра Роберта Ноллиса, лорда Томаса Перси, сэра Томаса Фельтона, мессира Жискара д`Англа, капталя де Буша и многих других. Он объяснил им то, как эти вольные роты, осажденные в замке Белльперш, сильно страдают от французов, находящихся под командованием герцога де Бурбона и графа де Сен-Поля 6. Услышав это заявление, эти сеньоры ответили с большой бодростью, что они должны быть вызволены, согласно данному им обещанию. Это дело было поручено графам Кембриджу и Пемброуку, и принц призывал на службу всех своих вассалов, которые, получив повестки, должны были собираться в городе Лиможе. Получив их, рыцари, оруженосцы, вольные роты и воины, согласно полученным приказам, шли в это место, и когда они все собрались, то насчитывали свыше 15 сотен копий и около 3 тысяч других солдат. Они двинулись к Белльпершу, где разбили свой лагерь напротив французского. Французы держались поближе к своему редуту, который был и крепким, и хорошо укрепленным, словно какой-нибудь город. Английские фуражиры несли потери, когда отправлялись на поиски продовольствия, поэтому, все, что было возможно, доставлялось им из Пуатье.

Маршал Франции мессир Луи де Сансерр предоставил точные сведения о числе и состоянии англичан королю Франции и тем рыцарям, которые оставались в Париже. Он также послал прокламацию, которую приказал повесить на воротах дворца. Она была написана такими словами: «Вы, рыцари и оруженосцы, что жаждете прославиться и добыть подвигов, истинно сообщаю вам, что граф Кембридж и граф Пемброук прибыли со своими войсками к Белльпершу, с намерением положить конец осаде, которую мы здесь столь долго ведем. Мы до того стеснили гарнизон замка, что либо он должен немедленно сдаться, либо наши враги разобьют нас во тьме битвы. Поэтому идите прямо сюда, здесь у вас будут возможности проявить свое воинское умение, и знайте, что англичане разбили лагерь несколько в стороне и на таком месте, что им можно будет чудесно досаждать».

На этот призыв и просьбу маршала Франции, поехали со всех сторон добрые рыцари и оруженосцы Франции, и я лично знаю, что губернатор Блуа по имени Алар де Тустанн (Alart de Toustanne) отправился туда с 50 копиями, так же как и граф Порсьен и его брат мессира Юг де Порсьен.

Глава 281

Граф Кембридж и Пемброук увозят мать герцога Бурбонского из Белльперша вместе с гарнизоном. Герцог Бурбонский овладевает этим замком.

Когда графы Кембридж и Пемброук пробыли перед лагерем французской армией в Белльперше в течение 15 дней и не увидели никаких признаков того, что французы покинут свой редут и сразятся с ними, они собрали совет, на котором решили послать к ним герольда, чтобы узнать, что они собираются делать. Это дело было приказано герольду Чандосу и ему было повторено то, что он должен будет сказать. Посему он отправился к французам и сказал: «Мои хозяева и сеньоры послали меня к вам, и сообщают вам через мои уста, что они совершенно изумлены тем, что вы позволили им оставаться здесь в течение 15 дней, и не вышли из вашего укрепления, чтобы дать им бой. Поэтому они говорят вам, что если вы захотите выйти вперед и встретиться с ними, то они позволят вам выбрать в качестве поля боя любое место, и пусть Бог отдаст исход этого дело тому, кому ему будет угодно». Герцог Бурбонский дал на это следующий ответ: «Чандос, вы скажите своим хозяевам, что я не буду сражаться, как они того, может быть, хотят или желают. Я хорошо знаю, где они находятся, но при всем при этом, я не покину своего укрепления и не сниму осаду, пока не отвоюю замок Белльперш». «Монсеньор, - ответил герольд, - я не премину сообщить им то, что вы сказали».

Герольд уехал, и по возвращении передал ответ герцога, который был не слишком приемлем для англичан. Они созвали другой совет, и когда он закончился, то передали Чандосу предложение, которое он должен был доставить французам. Он так и сделал и сказал: «Судари, мои сеньоры и хозяева дают вам знать, что раз вы не желаете принять предложение, что они вам сделали, то через 3 дня, между 9 и 12 часами утра, вы, монсеньор герцог Бурбонский, вы увидите свою мать, сидящую на спине коня и увозимую прочь. Подумайте над этим и спасите ее, если сможете». Герцог ответил: «Чандос, Чандос, скажи своим хозяевам, что они ведут самую бесчестную войну, когда они захватывают пожилую даму среди ее челяди и увозят ее в качестве пленницы. Никогда не было видано прежде, чтобы на войне между дворянами, дамы и девицы рассматривались как пленницы. Мне, конечно, будет неприятно видеть свою мать, которую увозят таким вот образом прочь. Мы должны будем вернуть ее как можно скорее. Но замок этим они удержать не смогут, и потому он будет наш. Раз ты дважды приходил сюда со своими предложениями, то ты доставишь это от меня к своим хозяевам - что если они захотят выставить 50 человек, то и мы выставим такое же число, и пусть победа достанется тому, кого она выберет». «Монсеньор, - ответил герольд, - я передам им все, что вы мне сказали».

С этими словами Чандос оставил французов и вернулся к графам Кембриджу и Пемброуку и другим сеньорам, и рассказал им о переданном с ним предложении герцога Бурбонского. Они посоветовались и решили его не принимать. Поэтому были сделаны приготовления для отхода армии и для увода отсюда дамы и гарнизона, которому очень сильно досаждали осадные орудия врагов. Когда наступил назначенный день, они ранним утром приказали трубить своим трубам, на что все облачились в доспехи и выстроились в боевом порядке, как конные, так и пешие, с развевающимися перед ними знаменами и вымпелами. Таким манером они выстроились, и в этот день развернул свое знамя сэр Джон Монтейкьют 7, племянник графа Солсбери. Они приказали очень громко трубить в свои трубы и горны, и в 9 часов утра гарнизон и мадам де Бурбон вышли из замка Белльперш. Они посадили ее на дамскую верховую лошадь, прекрасно убранную ради такого случая. Ее сопровождали ее дамы и девицы. В середине дня английская армия ушла прочь. Мессир Эсташ д`Обресикур и сэр Джон Девро 8 сопровождали мадам де Бурбон, и таким образом, они вернулись во владения принца, где дама значительно время пробыла в Ла-Рош-Вокло (La Roche Vaucloix) в Лимузене 9, в качестве пленницы вольных рот.

Это пленение никак не было одобрено принцем, который, когда бы о нем не упоминалось, говорил, что если бы не вольные роты, а кто другой захватил бы герцогиню, то она была бы немедленно отпущена на свободу. А когда капитаны этих вольных рот говорили с ним на этот счет, то он сказал им, чтобы они совершили некоторого рода обмен с тем, чтобы он смог вызволить своего рыцаря сэра Саймона Барли 10, взятого в плен французами. Вы можете представить, что герцог Бурбон был чрезвычайно взбешен, когда увидел, что его мадам мать увозят прочь из замка Белльперш в Бурбонэ. Вскоре после ее отъезда, он вышел из редута и послал своих людей овладеть его замком Белльперш, который англичане оставили совершенно пустым. Так окончилась эта грандиозная экспедиция, и все разошлись по своим привычным местам, туда, где они проживали. Французы, находившиеся под командованием герцога Бурбонского, разошлись по гарнизонам, из которых они пришли. Герцог вернулся со своими рыцарями и оруженосцами к королю Франции, который принял его с большой радостью, и устроил в его честь прекрасный прием. Граф Кембридж уехал со своим братом в Ангулем, а граф Пемброук и его войска - в Монтань в Пуату. Те вольные роты и воины, что находились в Белльперше, в поисках продовольствия ушли в Пуату и Сентонж и совершили множество постыдных деяний, от которых у них не было никакого намерения воздерживаться, а у других не было силы их обуздать.

Вскоре после этого, сэр Роберт Ноллис оставил принца и вернулся в свой замок Дерваль в Бретани, где не пробыл и месяца, так как король Англии прислал ему положительный приказ срочно приехать и, переплыв море, явиться к нему в Англию, так как в ней он найдет свою пользу. Сэр Роберт очень охотно повиновался этому вызову. Сделав необходимые приготовления, он сел на корабль и высадился в Корнуолле, в Сент-Майкл Маунте ( St. Michael’s Mount ). Оттуда он поехал в Виндзор, где застал короля, который, который, так же как и все английские бароны, был действительно рад его видеть. Ведь они решили, что он им очень понадобиться, поскольку он был великим капитаном и военным вождем.

Глава 282

Четыре брата Франции собираются на встречу. Их военные приготовления. Получает свободу мать герцога Бурбонского. Договор между королями Франции и Наварры.

В это время герцог Анжуйский выехал из Тулузы и отправился с огромной армией через французское королевство, и продолжал поход, пока не приехал в Париж, где застал короля и других своих братьев, герцогов Беррийского и Бургундского, которые встретили его с бесконечной радостью. У четверых братьев, за то время, что они провели вместе в Париже, состоялось много советов и совещаний о состоянии королевства, и о том, как бы им лучше действовать будущим летом. Было решено выставить две большие армии и совершить поход в Аквитанию. Одной из этих армий должен был командовать герцог Анжуйский, чтобы вторгнуться в Гиень через Ла-Реоль и Бержерак. Другая, во главе с герцогом Беррийским, должная была наступать через Лимож и Керси, где обе армии должны были соединиться и идти вместе на Ангулем, чтобы осадить там принца Уэльского. Во время этих совещаний было также предложено и решено вновь призвать доблестного рыцаря Бертрана дю Геклена, который столь храбро и верно сражался за корону Франции и просить его принять должность коннетабля Франции.

После того, как король Карл, его братья и его совет полностью наметили свои дальнейшие планы и с удовольствием пробыли некоторое время вместе друг с другом, герцог Анжуйский, в начале мая их покинул и первым вернулся к государственным делам, так как ему предстояло совершить самое дальнее путешествие. С ним находились бароны и рыцари Франции, которые его очень любили, и сопровождали, пока не приехали в Монпелье, где он прожил более месяца, а затем вернулся в Тулузу. Он тот час же собрал столько воинов, сколько смог, и собирал он их из всех мест, откуда бы он про них не узнал. Вскоре у него была большая армия, составленная из тех, кто охранял от англичан полевые границы в Руэрге и Керси. К нему пришли: Малыш Мешен, Нодон де Пан (Naudon de Pans), Перро де Савой, ле бург Камю, Антуан ле Негр (le Negre), Лануй, Жак де Брай и множество их товарищей, проведших целый год в Кагоре, из которого они грабили и опустошали страну. С другой стороны, герцог Беррийский отправился в Бурж в Берри, где издал огромное множество приказов, призывая на службу всех рыцарей и оруженосцев Франции и Бургундии. Герцог Бурбонский поехал в свою собственную страну, где отдал приказы, касающиеся намечавшейся экспедиции, и собрал большой отряд рыцарей и оруженосцев из местностей Форэ и Бурбонэ. Его брат, граф Пьер д`Алансон делал приготовления в другой части страны и тоже с добрым итогом.

В это время вернулся из Пруссии мессир Ги де Блуа, где он был сделан рыцарем и выставлял свое знамя в деле против врагов Господа. Как только этот доблестный рыцарь прибыл в Эно и узнал о походе, который его кузены Франции готовились предпринять в Аквитанию, он немедленно собрался, чтобы к нему присоединиться и, выехав из Эно со всем своим отрядом, приехал в Париж, чтобы представиться королю. Он был принят им с радостью, и ему было приказано присоединиться к герцогу Беррийскому и принять в этом походе под свое командование часть рыцарей, оруженосцев и простых воинов. Посему мессир Ги де Блуа покинул Париж и поехал в Берри дорогой через Орлеан.

Как король Франции организовывал свои войска, точно также поступал и король Англии, готовя две армии для двух походов. Было приказано, чтобы герцог Ланкастер отправился с 4 сотнями латников и с таким же числом лучников, в Аквитанию, чтобы доставить подкрепления своему брату, поскольку полагали, что именно в те края будут направлены превосходящие силы врагов. Король и его совет решили, что другая армия, состоящая из латников и лучников, под командованием сэра Роберта Ноллиса, который самым лучшим образом годился для такого командования, обучавшийся этому делу у самых способных мастеров и в течение долгого времени, должна будет вторгнуться в Пикардию. По просьбе короля, сэр Роберт охотно принял участие в этом походе. Он обещал пересечь море и высадиться в Кале, чтобы пройти сквозь все французское королевство и сражаться с французами, если те будут достаточно храбры для того, чтобы встретиться с ним в открытом поле. Он полагал, что это наверняка случиться и делал замечательные приготовления, касающиеся как его, так и для тех, кто должен был его сопровождать.

Около этого времени обрела свою свободу мать герцога Бурбонского. Ее обменяли на сэра Саймона Барли, рыцаря принца Уэльского. В том, чтобы довести до конца это дело много способствовал мессир Эсташ д`Обресикур, за что герцог Бурбонский и королева Франции торжественно заявили, что находятся у него в долгу. В течение значительного времени велись долгие переговоры между королем Франции и королем Наваррским, который обосновался в Шербуре. Советники обоих королей вели это дело таким образом, что сказали королю Франции, что у него нет никакой причины вести войну против своего шурина, короля Наваррского. Они добавили, что в настоящее время для него достаточно иметь на руках войну с Англией, и что будет лучше, если он оставит дела в том состоянии, в каком они находятся сейчас, а то, как бы не было большего вреда. Ведь если король Наваррский согласится впустить англичан в свои крепости в Котантене, то они будут самым печальным образом досаждать провинции Нормандия, и что это обстоятельство является предметом для размышлений и что ему следует уделить внимание. Получив эти сведения, и совет, и король Франции согласился на мир. Король поехал в город Руан, где все договоренности были оформлены и утверждены. Архиепископ Руанский, граф д`Аланскон, граф де Салльбрюш (Sallebruche), мессир Гийом де Дорман 11 и мессир Робер Лори (Lorris) поехали к королю Наваррскому, которого застали в Верноне. Он задал в их честь большой обед и грандиозные празднества, после которых они проводили его к королю Франции в Руан, где эти договора и союзы были снова прочитаны, скреплены клятвами, утверждены и заверены печатями. Представлялось, что по статьям этого мира король Наваррский должен был отказаться от всех договоренностей, в которые он мог вступать с королем Англии, и что сам он, по возвращению в Наварру, объявит ему войну. Для обеспечения пущей надежности его любви к королю Франции, он должен был оставить в его руках в качестве заложников двух своих сыновей, Карла и Пьера. По заключении этого договора, оба короля оставили Руан и приехали в Париж, где вновь были устроены великие торжества. Когда они ими насладились и наразвлекались, то расстались друг с другом. Король Наваррский покинул короля Франции самым дружеским образом, оставив у своего дяди двух своих сыновей. Он выехал в Монпелье и через него вернулся в графство Фуа, а оттуда в свое королевство Наварру.

А теперь мы вернемся к тому, что происходило в Аквитании

Глава 283

Мессир Бертран дю Геклен оставляет Испанию и прибывает в Тулузу, где его с большой радостью принимает герцог Анжуйский. Совместно они отбирают у англичан несколько замков.

Вы знаете, что герцог Анжуйский, как мы упоминали выше, находился во Франции и что, в соответствии с намеченными тогда планами, по возвращении в Лангедок, он со всеми своими войсками должен был вторгнуться в Гиень. Ведь он никогда не любил, ни принца Уэльского, ни англичан и, в самом деле, он никогда к этому и не стремился. Перед тем как он покинул Париж, король Франции, согласно его желанию, отправил письма и послов к королю Кастилии с просьбой, не может ли он отпустить назад мессира Бертрана дю Геклена, и если он так поступит, то сделает им большое одолжение. В это же время, король и герцог Анжуйский написали самые дружеские письма самому мессиру Бертрану. Посланники поспешили со своей миссией и застали короля Энрике и мессира Бертрана в городе Леон в Испании, и доставили им письма и послание от короля Франции. Король Испании никак не хотел удерживать мессира Бертрана, да и не мог от него этого требовать. Поэтому мессира Бертран спешно собрался и, распрощавшись с королем Энрике, выехал оттуда вместе со своими спутниками. Он продолжал свой путь, пока не приехал в Тулузу, где находился герцог Анжуйский. Тот уже собрал там очень большую армию воинов, рыцарей и оруженосцев, и не ждал ничего, кроме прибытия мессира Бертрана дю Геклена. Так что его приезду герцог Анжуйский и все французы очень сильно обрадовались. Были отданы приказы, выступать из Тулузы и вторгнуться на земли принца.

В это время в Саутгемптон прибыл герцог Ланкастер вместе с 4 сотнями латников и таким же количеством лучников. Он погрузил их и всю необходимую провизию и запасы на корабли, и с намерением плыть в Бордо, стал дожидаться благоприятного ветра. Вместе с герцогом и под его командованием находились: лорд Роос Хэмлейкский (of Hamlake), сэр Майкл де ла Поль (Pole) 12, сэр Роберт де ла Руэ (Roux) 13, сэр Джон де Сент-Ло и сэр Уильям Бьюкамп 14.

Герцог Анжуйский покинул город Тулузу с огромной и хорошо организованной армией. Его сопровождали граф д`Арманьяк, сеньор д`Альбре, граф Перигорский, граф де Комменж, виконт де Кармэн, граф де Л`Иль, виконт де Брюнигюль (de Bruniguel), виконт де Нарбонн, виконт де Талар, сеньор де ла Бард, сеньор де Пинкорне, мессир Бертран де Танд, сенешаль Тулузский, сенешаль Каркассонский, сенешаль Бокерский и другие. Общее их число было свыше 2 тысяч копий, рыцарей и оруженосцев, и 6 тысяч пехотинцев с пиками и щитами. Командовать всеми этими силами был назначен мессир Бертран дю Геклен. Они направили свой путь через Аженуа, и по дороге к ним присоединилось свыше 1000 комбатантов из вольных рот, которые поджидали их всю зиму в Керси. И все они пошли на Ажен.

Первой крепостью, к которой они подошли, был Мойссак 15. Вся страна была так напугана прибытием герцога Анжуйского и той большой армии, что он с собой привел, все так трепетали перед ним, что ни город, ни замок не имели никакого желания ему противиться. Когда он подошел к Мойссаку, жители немедленно сдались и перешли на сторону французов. Затем он двинулся на Ажен, который также последовал этому примеру. После этого он пошел к Тоннэну (Tonneins) 16 на Гаронне, и шли французы в полном покое, следуя вдоль течения реки Гаронны, чтобы иметь много фуража. Они подошли к Пор-Сен-Мари 17, который сдался сразу. Во все эти города французы поставили гарнизоны из латников. Город и замок Тоннэн (Tonneins) поступил таким же образом, и они оставили охранять его капитана и 20 копий. Затем французы взяли путь на Монпезат (Montpezat) 18 и Эгюийон 19, сжигая и разрушая всю страну. Когда они подошли к Монпезату, который был добрым городом и имел крепкий замок, то те, кто там находились, до того испугались герцога Анжуйского, что просто открыли свои ворота. Затем французы двинулись на сильный замок Эгюийон, где пробыли всего 4 дня, так как гарнизон сдался герцогу. Не так было, когда в нем командовал сэр Уолтер Мэнни, который оборонял его от Иоанна, герцога Нормандского, позже ставшего королем Франции. Жители Бержерака были очень сильно удивлены, что так случилось, ведь в это время губернаторами Бержерака были капталь де Буш и сэр Томас Фельтон, которые имели при себе 100 копий, англичан и немцев.

Глава 284

 

Герцог Беррийский вторгается в Лимузен.

Как только герцог Анжуйский вторгся на земли принца дорогой из Тулузы в Ажен, так то же самое сделал и герцог Беррийский, вошедший со своей армией в Лимузен. У него было целых 12 сотен копий и 3 тысячи пехотинцев, которые завоевывали города и замки, сжигая и разрушая страну, по которой шли.

С герцогом Беррийским находились: герцог Бурбонский, граф д`Алансон, мессир Ги де Блуа, мессир Робер д`Алансон, граф дю Перш, мессир Жан д`Арманьяк, мессир Юг Дофин, мессир Жан де Вилльмур, сеньоры де Боже, де Виллар, де Сенак, мессир Жоффруа де Монтагю, мессир Луи де Малеваль, мессир Раймон де Марней, мессир Жан де Булонь, его дядя мессир Жоффруа де Булонь, виконт д`Узе, сеньоры де Сюлли, де Талантон (de Talenton), де Конфан (de Confant), Даппшер (Dappechere), Дако (Dacon), мессир Жан Дамню (Damenue), Имбо де Песшен (Ymbaut de Peschin) и множество других добрых баронов, рыцарей и оруженосцев. Эта армия вторглась в Лимузен, где они наделали много зла и двинулись на осаду города Лиможа. В этом городе находился отряд англичан, который туда поставил сенешаль Лимузена, сэр Хьюго Калверли, но он не был там хозяином, так как городом управлял епископ, к которому принц Уэльский питал большое доверие, считая его своим верным другом.

Принц Уэльский, который держал свой двор в Ангулеме, получил сведения об этих двух грандиозных экспедициях герцогов Анжуйского и Беррийского, и о том, как они вторглись в его владения с двух разных сторон. Принцу также было сказано, что насколько можно представить, они идут, чтобы соединиться около Ангулема, чтобы в нем осадить и его и принцессу, и ему советовали над этим подумать. Принц, который, сам по себе был человеком доблестным и полным сил, ответил, что «его враги никогда не найдут его запертым в городе или в замке, но что он немедленно выступит против них в открытое поле». Клерки и рыцари были постоянно заняты писанием и отправлением писем к верным друзьям и подданным в Пуату, Сентонж, Ла-Рошель, Руэрг, Керси, Горр (Gorre), Бигорр и Аженуа, в которых он приказывал им идти к нему навстречу в город Коньяк, со столькими людьми, скольких они смогут привести. В этом городе было назначено место его сборного пункта, и вскоре он оставил Ангулем, сопровождаемый принцессой и своим младшим сыном Ричардом.

Но за то время, пока рассылались эти повестки, французы продвигались вперед, сжигая и разграбляя страну. Они подошли к Линду (Linde), доброму городу, расположенному на реке Дордонь, в 1 лье от Бержерака. Его губернатором был доблестный гасконский рыцарь по имени мессир Тонью де Батфоль (Thonius de Batefol) 20. Туда подошли и организовали правильную осаду герцог Анжуйский, граф д`Арманьяк, сеньор д`Альбре, граф де Перигор, виконт де Кармэн и все другие бароны со своими людьми, говоря, что не уйдут оттуда, не взяв города.

Это город был большим и хорошо обеспеченным всеми видами провизии и артиллерии, поскольку 2 недели назад здесь были капталь де Буш и сэр Томас и укрепили его. Они полагали, что Линд вполне способен продержаться, если на это решаться его жители, думая, что в случае нужды, они сами смогут придти на помощь из Бержерака. Но жители были столь сильно расположены к французам, что вошли в переговоры с герцогом Анжуйским и послушались его обещаний. Это привело к тому, что они сильно надавили на губернатора, мессира Тонью так, что и он сам согласился стать настоящим французом, при условии получения от герцога большой суммы денег и доброй ежегодной пожизненной ренты. Таким образом, все уже было устроено, и город должен был быть сдан французам. Однако, вечером накануне сдачи, об этом договоре стало известно в Бержераке. Граф Кембридж только что прибыл туда с 2 сотнями копий и как раз представлялся капталю и сэру Томасу Фельтону, когда были доставлены эти сведения. При этой вести капталь и сэр Томас Фельтон были словно громом поражены, и сказали, что они будут присутствовать при этой сдаче. Отдав приказы своим войскам, они после полуночи выступили из Бержерака и поскакали к городу Линд. Они прибыли туда перед рассветом и приказав открыть ворота, не останавливаясь, проехали вперед, пока не добрались до других ворот, через которые должны были входить французы. И в самом деле, они уже собрались там толпой, и мессир Тонью уже был готов впустить их. Видя это, капталь выхватил свой меч и спешился, также поступили и его воины, и он направился к мессиру Тонью, говоря: «Мессир Тонью, ты - гнусный предатель, ты умрешь первым, и больше никогда не совершишь другой измены». С этими словами он нанес удар мечом и с такой силой, что меч пронзил его насквозь и более чем на фут вышел из него с другой стороны, и поразил его насмерть. Видя знамена капталя де Буша и сэра Томаса Фельтона, французы сразу повернули, и им не удалось осуществить свою попытку.

Так, этот город остался английским, но подвергся большой опасности быть сожженным, а его жители оказались под угрозой смерти, поскольку все они согласились на этот договор. Они оправдались мудро и умело, говоря, что то, что они были готовы сделать и на что согласились - все это произошло из-за их страха, и главным образом, из-за их губернатора, который и вел это дело. Сеньоры сделали вид, что поверили всему этому, и оставили жителей с миром. Но капталь и сэр Томас Фельтон оставались в городе так долго, как долго перед ним стоял герцог Анжуйский, до тех пор, пока он не пошел другой дорогой.

Теперь мы немного поговорим о состоянии и положении дел в Англии, поскольку сейчас это стало необходимо, а также о вторжении во Францию сэра Роберта Ноллиса.

Глава 285

Заключен договор между Англией и Шотландией. Сэр Роберт Ноллис опустошает, сжигает и разграбляет все местности в Пикардии и Вермандуа.

В то время когда сэр Роберт Ноллис готовился оставить Англию, происходило много совещаний между англичанами и шотландцами. Они так хорошо велись компетентными министрами обоих королевств, что между всеми королями, королевствами, подданными и их приверженцами, было установлено перемирие на 9 лет. По этому договору шотландцы могли браться за оружие и, как и другие, предлагать себя в качестве наемников за деньги, принимая ту сторону, какую пожелают, либо английскую, либо французскую. Благодаря этому сэр Роберт увеличил свою армию на одну сотню копий 21. Когда сэр Роберт и все, кто должны были отправиться с ним в поход, были готовы и прибыли в Дувр, они переправились через море ( сам он отправился в путь последним) и высадились в Кале, где после выгрузки с кораблей, он был с великой радостью принят губернатором, сэром Николасом Стэмбурном (Stambourn) и своими братьями по оружию. Когда они отдохнули в течение 7 дней и составили планы относительно тех частей Франции, на которые им следует направить свои атаки, они приказали выступать своему обозу и, находясь в прекрасном порядке, вышли в поход. У них было около 15 сотен копий и 4 тысячи лучников, включая валлийцев. Согласно королевскому приказу, сэра Роберта сопровождали: сэр Томас Грэнтсон (Grantson) 22, сэр Алейн Боксхалл, сэр Гилберт Гиффорд, сеньор де Сальватье (de Salvatier), сэр Джон Бурчер 23, сэр Уильям Мервилл (Merville) 24, сэр Джефри Урсвелл (Urswell) 25 и множество других рыцарей и оруженосцев, опытных и способных воинов. В этот первый день они дошли до красивой долины около Финне 26.

Мессир Моро де Финне, который в это время был коннетаблем Франции, находился в этом замке с огромным числом воинов, рыцарей и оруженосцев, которые все были готовы встретить англичан. На утро, когда англичане пошли по направлению к замку и уже выстроились для атаки, то обнаружили, что ничего не добьются. Поэтому они ушли оттуда через графство Гин и вторглись в Фокенбург (Faukenbourg), сжигая все на своем пути, и подошли к городу Теруану. Его они не атаковали, поскольку там стоял хороший гарнизон, так что у них были бы с ним только лишь напрасные хлопоты. Они продолжили свой поход по окрестностям Теруана и вошли в Артуа. Они проходили в день только по 3 или 4 лье по причине наличия обоза и пехоты, и располагались на постой в больших деревнях довольно рано, в середине дня или в полдень. Так они передвигались всей армией, пока не подошли к городу Аррасу. Сеньоры и главные капитаны расположились в городе Мон-Сент-Элой ( Mount St. Eloy ), а вся армия - по окрестностям, откуда они занимались грабежом и разбоем во всей стране вокруг, настолько далеко, насколько сами этого хотели. Король Франции в этот год приказал воинам сидеть в разных крепостях, больших и малых городах, замках, у мостов и переправ, чтобы охранять и защищать их, если они будут атакованы, но ни под каким видом из них не выходить.

Когда сэр Роберт Ноллис отдохнул сам и дал отдохнуть войску в течение 2 дней, он оставил Сент-Элой и в добром порядке прошел перед Аррасом. Сэр Уильям Мервилл и сэр Джеффри Урсвелл, которые были маршалами армии, не смогли воспротивиться желанию посмотреть на тех, кто был в Аррасе, немного поближе. Поэтому они оставили свой отряд и с 2 сотнями копий и 4 сотнями лучников подошли к самым укреплениям пригородов Арраса, которые они нашли хорошо охраняемыми латниками и арбалетчиками. Закончив свою экскурсию, англичане на короткое время остановились перед заставой и, не видя никаких признаков того, что к ним кто-то выйдет, повернули назад, к главным силам, которые поджидали их, выстроившись в боевую линию. Однако прежде чем отойти, они захотели оставить позади себя память и предали огню пригороды Арраса, чтобы выманить жителей из города, у которых не было никакой доброй воли этого делать. Этот пожар принес много вреда, так, сгорел большой монастырь братьев - проповедников, другие монастыри и все, что находилось за пределами города. Затем англичане продолжили свой поход, взяв путь на Бапом 27, сжигая и грабя всю страну. Армия постоянно находилась в движении и, вторгнувшись в Вермандуа, они подошли к Руа 28, каковой город сожгли, и затем двинулись к Аму 29, что также в Вермандуа. Все жители этой равнинной страны бежали в этот город, а также в Сен-Кантен и Перонн, унося с собой все движимое имущество. Англичане не нашли ничего, кроме амбаров, полных необмолоченного зерна, так как уже прошел август. Они шли легкими переходами, без трудов и без забот, пока не приходили в богатую местность, где останавливались на два или три дня. За это время сэр Роберт Ноллис высылал отряды к городам или замкам, занимавшим господствующее положение над окружающей местностью, и маршалы, получившие возможность вести переговоры с губернаторами, спрашивали: «Сколько вы дадите нам денег наличными за всю эту страну, чтобы мы ее не разоряли?» С сэром Робертом Ноллисом заключались договора и соглашения, и уплачивалась большая сумма во флоринах. Такая местность получала отсрочку от сожжения. Сэр Роберт получил по таким соглашениям сумму в 100 тысяч ливров, за что он позднее оказался в немилости при дворе и обвинялся королем Англии в том, что не исполнил верно свой долг, как я о том расскажу в продолжение этой истории.

Земли сеньора де Куси были оставлены в покое, и англичане не причиняли никакого вреда ни мужчине, ни женщине, и не брали у них ни фартинга, если те говорили: «Я принадлежу сеньору де Куси». Они подошли к доброму городу Нуайону 30, который был хорошо обеспечен воинами, и остановились в его окрестностях. Они подъезжали очень близко к нему, чтобы посмотреть, нет ли возможности взять его штурмом, но нашли, что он хорошо укреплен и способен защищаться, если в этом возникнет необходимость. Сэр Роберт остановился в аббатстве Оркамп (Orcamp) 31, а его люди в его окрестностях. Один раз они подошли к стенам города в боевом строю, посмотреть, не выйдет ли гарнизон или жители наружу, но тщетно.

В английской армии находился шотландский рыцарь, который совершал наиславнейшие воинские подвиги. В сопровождении единственного пажа он оставил свой строй, с копьем наперевес и верхом на своем рысаке. Пришпорив коня, он вскоре оказался перед городской заставой. Звали этого рыцаря сэр Джон Эссьютон (Assueton) 32, он был очень доблестным и способным человеком, в совершенстве владеющим своим делом. Когда он подъехал к укреплениям Нуайона, то спешился и, передав коня своему пажу, сказал: «Не уходи с это места», а затем, схватив копье, подошел к заграждению и с его помощью через него перепрыгнул. Внутри заставы находилось несколько добрых рыцарей, таких как мессир Жан де Руа, мессир Лонсело де Лорри (Launcelot de Lorris) и десять или двенадцать других, которые изумились такому поступку и поинтересовались, что он будет делать дальше. Обращаясь к ним, шотландский рыцарь сказал: «Судари, я пришел повидать вас. Так как вы не удостаиваитесь выходить из ваших укреплений, то я решил нанести вам визит. Я хочу испытать на вас силу своего рыцарства, а вы меня схватите, если сможете». После этого он раздал множество сильнейших ударов своим копьем, которые ему вернули. Он продолжал оставаться в таком положении, один против их всех, более часа дерясь и сражаясь самым доблестным образом. Он ранил одного или двух этих рыцарей, а они находили столько удовольствия в этом бою, что частенько забывались. Жители города с изумлением смотрели на это сверху ворот и стен. Они могли бы нанести ему большой вред своими стрелами, если бы этого пожелали, но нет - французские рыцари им это запретили. Пока он, таким образом сражался, его паж подошел вплотную к барьеру, сел на его коня и громко сказал ему, говоря на его языке: «Милорд, вам бы лучше уходить прочь. Самое время, ведь наша армия уже уходит». Рыцарь, который это услышал, подготовился последовать этому совету и, сделав два или три выпада, чтобы расчистить себе дорогу, он оперся на свое копье и вновь беспрепятственно перепрыгнул через ограждение, и как был в доспехах, запрыгнул на своего коня, сев позади пажа. Когда он, таким образом, оказался верхом, то сказал французам: «Адью, судари, премного вам благодарен». И пришпорив своего скакуна, вскоре присоединился к своим товарищам. Этот славный подвиг сэра Джона Эссьютона был высоко оценен всеми людьми.

Глава 286

Гарнизон Нуайона берет в плен англичан, предавших огню Пон-л`Эвек. Король Франции посылает за Бертраном дю Гекленом.

После своего ухода от Нуайона сэр Роберт Ноллис и его армия предали огню Пон-л`Эвек на реке Уазе, где находилось несколько прекрасных особняков. Рыцари и оруженосцы из Нуайона были чрезвычайно на это разгневаны и, понимая, что сэр Роберт и его войска уже ушли, вышли из Нуайона с отрядом около 50 копий и очень вовремя подошли к городу Пон-л`Эвеку, где застали тех, кто его сжигал и прочих, кто занимался грабежом. Она напали на них столь яростно, что большая их часть была либо убита, либо взята в плен. Французы захватили более 60 лошадей и спасли многих пленников, которых враги намеревались увести с собой. Если бы не они пре приехали так удачно, то было бы сожжено еще несколько добрых домов. Они вернулись в Нуайон с более чем 15 английскими пленниками, которых обезглавили.

Находясь в боевом порядке, англичане продолжали свой поход, намереваясь вторгнуться в Ланнуа, переправиться через реки Уазу и Эну. Они решили не опустошать графство Суассон, поскольку оно принадлежало сеньору де Куси. Верно и то, что за ними следовали и их подстерегали некоторые французские сеньоры со своими войсками, такие как виконт де Мо (Meaux), сеньор де Шони (Chauny), сеньор Рауль де Куси, сеньор Гийом де Мело (de Melun), сын графа Танкарвилля, так что англичане, не желая покидать на марше свои ряды, держались плотным отрядом. Французы на них не нападали, но каждую ночь располагались в замках или сильно укрепленных городах, тогда как англичане разбивали лагерь в открытом поле, где находили достаток провизии и молодого вина, что делало их очень вольными. Так они шли вперед, сжигая, грабя и притесняя все страну, когда переправились через реку Марну и вошли в Шампань, а затем перейдя Об, вернулись в страну около Провена (Provins) 33. Они несколько раз переправлялись через Сену и выказали намерение идти на Париж, так как они слышали, что король Франции собрал большую армию под командованием графа де Сен-Поль и сеньора де Клиссона, с которой они очень сильно желали сразиться, и к такому итогу они всячески готовились, как будто, только и желали битвы. Тогда король Франции написал мессиру Бертрану дю Геклену, который находился в Аквитании с герцогом Анжуйским, приказывая ему, сразу, как только он прочтет это письмо, выехать во Францию, так он намерен найти ему работу в другой части королевства.

Около этого времени вернулся в Авиньон папа Урбан V, проведший почти 4 года в Риме. Он вернулся в надежде заключить мир между двумя королями, так как возобновление войны было ему очень неприятно. Все, кто находились в Авиньоне и в прилегающей местности, были очень рады возвращению папы, так как они рассчитывали извлечь для себя побольше выгоды.

Теперь мы расскажем о том, как вел свои дела принц Уэльский.

Глава 287

Принц Уэльский собирает свою армию в Коньяке, где встречает своего брата герцога Ланкастера. Герцоги Анжуйский и Беррийский прекращают свой поход, Лимож переходит на сторону французов.

Вы уже слышали, что принц Уэльский назначил свое рандеву в Коньяке с намерением идти на бой с герцогом Анжуйским, который сжигал и разорял его земли. Бароны, рыцари и оруженосцы Пуату и Сентонжа, и все, кто был вассалами принца, поспешили повиноваться его вызовам на службу. Граф Пемброук оставил свой гарнизон и с сотней копий поехал к нему на встречу. Герцог Ланкастер и его армия около этого времени прибыли в Бордо, чему в этой стране очень обрадовались. Он не долго там оставался, так как, услышав, что принц готовится идти на врагов, ушел оттуда и в одном дне пути от Коньяка встретил графа Пемброука, который направлялся туда же. Они были очень счастливы увидеть друг друга и вместе поехали в Коньяк, где застали принца, графа Кембриджа, которые были чрезвычайно довольны их прибытием. Ежедневно под начало принца приходили воины из Пуату, Сентонжа, Ла-Рошели, Бигорра, Горра, Гаскони и прилегающих к ним краев.

Герцог Анжуйский, граф д`Арманьяк, сеньор д`Альбре и все графы, виконты, рыцари и оруженосцы этой армии, которые, как рассказывалось выше, завоевали большие и малые города и крепости, числом более 40, лишь только появившись перед ними, и которые доходили до расстояния лишь 15 лье от Бордо, сжигали и грабили страну вокруг Бержерака и Линда. Узнав, что принц созывает свои войска собраться в Коньяке, и что прибыл герцог Ланкастер с сильным отрядом латников и лучников из Англии, они созвали совет, чтобы подумать, какие меры теперь им следует предпринять, чтобы продолжать поход. Как раз в это время король Франции послал мессира Бертрана дю Геклена к герцогу Беррийскому, который осаждал Лимож, и стеснил его настолько, что город был готов сдаться, но на хороших условиях. Мессир Бертран по праву был вызван присутствовать на этом совете герцога Анжуйского, на котором было много споров. Наконец, после хорошего обсуждения этого дела, герцогу Анжуйскому посоветовали, на данный момент прервать поход, распределив своих людей по разным гарнизонам, и вести войну опираясь них, так как в открытом поле он уже сделал достаточно. Поэтому, присутствовавшим там гасконским сеньорам, таким как граф д`Арманьяк, граф Перигор, сеньор д`Альбре и другим, очень рекомендовалось отступить в свои страны, чтобы охранять и защищать их, ведь они ничего не знали о том, куда принц захочет направить свою столь большую армию. После этого они разделились, и каждый пошел заниматься своим делом. Герцог Анжуйский вернулся в город Кагор, его люди и вольные роты рассеялись по завоеванной стране и стали там по разным гарнизонам. Граф д`Арманьяк и другие сеньоры поехали к себе домой, и хорошо снабдили свои города и замки всеми видами продовольствия и артиллерии, как будто ожидая войны. Они вызвали своих вассалов и тренировали их, чтобы в случае необходимости, защищать свою страну.

Теперь мы расскажем о мессире Бертране дю Геклене, который, уйдя своими людьми от герцога Анжуйского, отправился на осаду Лиможа, где были задействованы герцог Беррийский, герцог Бурбонский и великие рыцари Франции. Французы были очень воодушевлены прибытием мессира Бертрана, и это было огромной новостью, как для осаждавших, так и для осажденных. Он немедленно продолжил переговоры, начатые ранее епископом и горожанами с герцогом Беррийским, и повел дело так, что договор был заключен, причем, епископ и горожане перешли на сторону французов. Герцоги Беррийский и Бурбонский, мессир Ги де Блуа и французские сеньоры с великой пышностью вошли в город, когда принимали от жителей их оммаж и присягу верности. Затем, пробыв там 3 дня, они последовали тем же решениям, что были приняты на совете у герцога Анжуйского. Все люди разошлись по своим странам охранять свои города и замки против сэра Роберта Ноллиса, который еще твердо держался во Франции, а также и потому, что они уже сделали достаточно, взяв такой крупный город как Лимож. Затем сеньоры разделились, но мессир Бертран остался в Лимузене с 2 сотнями копий, которые он расставил в замках перешедшего на сторону французов сеньора де Малеваля.

Когда герцог Беррийский покидал Лимож, то, по просьбе епископа, он назначил в город, мессира Жана де Вилльмура, мессира Юга де ля Рош и Роже де Бофора вместе с одной сотней латников. Затем он вернулся в Берри, а герцог Бурбонский - в Бурбонэ. Другие сеньоры, те, кто приехали из дальних краев, разъехались по своим странам.

А теперь мы вернемся к принцу.

Глава 288

Принц Уэльский, страстно желающий вернуть Лимож, осаждает его и ведет в него подкопы.

Когда принцу были доставлены известия о том, что город Лимож стал французским, что епископ, который был его товарищем и одним из тех, к кому он питал большое доверие, что он сам принимал участие во всех переговорах и сильно помог и поспособствовал сдаче, то он его охватил неистовый гнев, и он стал очень низко ценить епископа и всех прочих служителей церкви, к которым прежде имел большое доверие. Он поклялся душой своего отца, клятвой, которую он никогда не нарушал, что он возьмет Лимож назад, что он не будет заботиться ни о чем другом, пока этого не сделает, и что он заставит жителей города очень дорого заплатить за их измену. Когда прибыла большая часть его войск, он устроил им смотр. Их насчитывалось 12 сотен копий, рыцарей и оруженосцев, 1000 лучников и 1000 пехотинцев. Они вышли из города Коньяк. Сэр Томас Фельтон и капталь де Буш остались в Бержераке, чтобы охранять эту границу от французов, а вольные роты были рассеяны в этой части страны.

С принцем были его братья, герцоги Ланкастерский и Кембриджский, мессир Жискар д`Англ, мессир Луи де Аркур и сеньоры де Понс, де Партене, де Пинэн, де Таннейбуто, мессир Персиваль де Кулонь, мессир Жоффруа д`Аржантон - пуатевинцы. Из гасконцев там были: сеньоры де Монферран, де Шомон, де Лонжюэрен ( de Longueren), мессир Эмери де Тарс, сеньоры де Поммьер, де Мюсиден, де л`Эспарр, сулдиш де ла Тран 34, сеньор де Жиронд (de Gironde) и еще многие другие. Из англичан - лорд Томас Перси, лорд Роос, сэр Уильям Бьюкамп, сэр Майкл де ла Поль, сэр Стивен Коссингтон, сэр Ричард Поншартрен, сэр Бодуэн де Франвилль, сэр Саймон Барли, граф Ангус, сэр Джон Девро, сэр Уильям Невилл и еще много других, которых я не могу перечислить. Из энюэрцев - мессир Эсташ д`Обресикур. От вольных рот - мессир Пердикка д`Альбре, Нандон де Багеран, Лануй, ле бург де л`Эспарр, бург де Бретей, Эспьот, Бернар де Вист и другие.

Все эти воины были выстроены и выступили в поход, и тогда вся страна начала дрожать за возможные последствия. В это время принц Уэльский не мог сесть на своего коня, и его, для большего удобства, несли на носилках. Чтобы взять Лимож, они пошли дорогой на Лимузен. В должное время они подошли к городу и разбили вокруг него лагерь. Принц поклялся, что он ни за что не оставит этого места, пока вновь его не возьмет. Епископ и горожане нашли, что они поступили слишком дурно, и чересчур разгневали принца, в чем теперь они сильно раскаивались. Но это уже не имело значения, так как они не были хозяевами города. Командовавшие в нем мессир Жан де Вилльмур, мессир Юг де ля Рош и Роже де Бофор делали все, что могли, чтобы успокоить их, говоря: «Судари, не тревожьтесь. Мы достаточно сильны, чтобы продержаться против армии принца. Он не сможет ни взять нас штурмом, ни нанести большого ущерба, поскольку мы хорошо обеспечены артиллерией».

Когда принц и его маршалы хорошо рассмотрели силу Лиможа и стоявших в нем войск, и узнали число дворян, находившихся внутри города, они согласились, что никогда не возьмут его штурмом, но сказали, что попытаются захватить другим способом. Принц всегда привык возить с собой в своих походах большой отряд саперов. Те немедленно приступили к работе и добились большого прогресса. Находившиеся в городе рыцари вскоре узнали, что против них ведется подкоп, и на это они начали вести контрподкоп, чтобы предотвратить действие первого. Но теперь мы ненадолго оставим принца и вернемся к сэру Роберту Ноллису.

Глава 289

Сэр Роберт Ноллис, продолжающий свои набеги по различным провинциям Франции, оказывается около Парижа. Рыцарь его армии, возвращавшийся из предпринятой ради хвастовства поездки, убит парижским мясником.

Как я уже говорил ранее, сэр Роберт Ноллис, вторгся во Францию с большим отрядом и двигался по королевству короткими переходами с великолепием, за которое дорого платили люди и богатые провинции. Англичане, что при наступлении, что при отступлении, причиняли бесконечное множество зла, и в то же время показывали, что единственного, чего они желают, так это битвы. Пройдя через местности Артуа, Вермандуа, епископства Лаонского, архиепископства Реймского в Шампани, они вернулись в Бри, и оттуда подошли в непосредственную близость от Парижа. День и две ночи они располагались в деревнях вокруг него.

Король Карл Французский в это время находился в городе и мог видеть из своего дворца Сен-Поль пламя и дым, которые враги подняли в Гатинуа. В городе также находился коннетабль Франции, мессир Моро де Финне, граф де Сен-Поль, граф де Танкарвилль, граф Зальцбургский, виконт Мо, мессир Рауль де Куси, сенешаль Эно, мессир Одоар де Ренти, мессир Энгерран д`Оден (d’Audin), сеньор де Шато-Жульен, мессир Жан де Вьенн, сеньор де ла Ривьер и еще много великих рыцарей и доблестных мужей Франции, но никто из них не вышел наружу, ибо король строго запретил это делать. Сеньор де Клиссон, который входил в узкий совет принца и больше слушался его, чем остальные, говорил все, что мог, чтобы помешать покинуть город какому-нибудь рыцарю, говоря, среди всего прочего: «Судари, зачем вам задействовать своих людей против этих сумасшедших? Пусть они идут по своим делам. Они не могут ни отобрать у вас ваши вотчины, ни развеять их дымом».

Граф де Сен-Поль, виконт де Роган, мессир Рауль де Куси, сеньоры де Канен (de Canin), де Креск (de Cresquos), мессир Одоар де Ренти и мессир Энгерран д`Оден стояли в заставе у ворот Сен-Жак. Случилось так, что во вторник утром, когда англичане стали сниматься с лагеря и поджигать все деревни, в которых они квартировались, так что огонь был виден прямо из Парижа, один рыцарь английского войска, который накануне дал обет, что подойдет до самых застав и ударит в них своим копьем, не стал нарушать своей клятвы. Он отделился от войска, с копьем в руке, маленьким щитом на шее и полностью облаченный в доспехи, за исключением шлема и, пришпорив своего скакуна, поскакал в сопровождении одного оруженосца верхом на другом скакуне и держащего его шлем. Когда он приблизился к Парижу, то надел шлем, который оруженосец подвязал сзади. Затем, вонзив шпоры в коня, он помчался галопом и подскакал, чтобы ударить в ворота. Вдруг они распахнулись, и находящиеся внутри сеньоры и бароны вообразили, что он намеревается войти в город, но он не это имел в виду, и нанеся удар по воротам, согласно своему обету, он остановил коня и развернулся. Увидев его отступающим, французские рыцари закричали: «Уходи, уходи! тебя спасет твоя быстрота». Что до имени рыцаря, то я его не знаю, и даже не знаю, из какой страны он пришел, но на его гербе было изображены две черные горизонтальные полосы на красном поле с одной черной не зубчатой каймой. Однако с ним случилось приключение, из-за которого ему не так повезло при отступлении. По возвращении, на пригородной мостовой, он повстречал мясника, человека очень сильного, который приметил его, когда тот проезжал мимо, и у которого в руках был очень острый и тяжелый резак с длинной рукояткой. Так как рыцарь возвращался один и был беспечен, то храбрый мясник подошел к нему сбоку и нанес такой удар между плеч, что рыцарь свалился на шею коня. Он было оправился, но мясник повторил свой удар по голове так, что топор пробил шлем. Из-за сильной боли рыцарь упал на землю, а лошадь галопом помчалась к оруженосцу, который поджидал своего хозяина в поле, на краю пригорода. Оруженосец поймал коня, но заинтересовался, что стало с его хозяином, ведь он видел его скачущим к заставе, ударившим в нее и затем развернувшимся, чтобы вернуться назад. Поэтому он поехал его искать и, не сделав много шагов, увидел его в руках четырех человек, которые избивали его так, словно били молотом по наковальне. Это так напугало оруженосца, что он не осмелился ехать дальше, так как видел, что не может оказать ему никакой помощи. Поэтому он как можно скорее повернул назад. Так был убит этот рыцарь, а те сеньоры, что стояли у заставы, приказали похоронить его в освященной земле. Оруженосец вернулся к своему войску и сообщил о несчастье, что обрушилось на его хозяина. Все его собратья по оружию были на это очень разгневаны. Затем и они пошли разбивать свой лагерь на ночь между Монлери 35 и Парижем, на берегу маленькой речки, где они встали днем, еще в ранний час.

Глава 290

Мессир Бертран дю Геклен берет крепость Сент-Ирьер в Лимузене. Принц Уэльский отвоевывает Лимож.

В то время, когда сэр Роберт Ноллис был занят своим походом, а принц Уэльский и два его брата осаждали Лимож, по Лимузену, со своим отрядом, насчитывавшем около 200 копий, прошелся мессир Бертран дю Геклен. Из страха перед англичанами он не разбивал лагеря в открытом поле. На каждую ночь он отступал в какое-нибудь укрепленное место, из тех, что недавно перешли на сторону французов. В их числе были замки мессира Луи де Малеваля, мессира Раймона де Марнея и некоторых других. Оттуда он каждый день совершал рейды, чтобы захватить другие города и замки. Принц хорошо знал обо всем этом, ведь он каждый день получал сведения о том, что произошло, так же как и жалобы на этот счет, но он не прекращал своей осады, так как слишком близко к сердцу принял потерю Лиможа. Мессир Бертран вторгся в виконтство Лиможское, на земли, зависимые от герцога Бретонского, сеньора Жана де Монфора, от имени вдовы сеньора Карла Блуасского, которой они принадлежали прежде. Там он вел войну, не встречая никакого сопротивления, так как герцог Бретонский не представлял себе, что мессир Бертран будет вести войну в какой-нибудь части его владений. Он подошел к Сен-Ирьеру 36, где не было ни одного дворянина, который бы знал, как его защищать, а жители были так напуганы, что сдались при условии повиноваться герцогине Бретонской, от имени которой и велась война. Бретонцы сформировали в Сен-Ирьере значительный гарнизон, благодаря чему они захватили много городов в Лимузене. Но давайте вернемся к принцу.

Принц Уэльский около месяца, если не больше, провел перед городом Лиможем. Он не позволял совершать какие-либо штурмы или затевать стычки, но постоянно заставлял работать своих саперов. Рыцари, находившиеся в городе, поняли, что затевается, и делали контрподкопы, чтобы разрушить первые, но им не удалось осуществить свою попытку. Когда саперы принца (которые, как только обнаружили, что против них тоже ведется подкоп, изменили направление своего собственного) закончили свое дело, они пришли к принцу и сказали: «Милорд, мы готовы, и если вы того хотите, то мы обрушим в ров очень большой участок стены. Через этот пролом вы сможете вступить в город легко и безопасно». Эти новости были очень приятны принцу, который ответил: «Тогда я хочу, чтобы вы доказали правдивость своих слов завтра утром в 6 часов». Саперы подожгли горючие вещества внутри подкопа и на следующее утро, как они и предсказывали принцу, обрушили большую часть стены, которая заполнила собой рвы. Англичане смотрели на это с удовольствием, все они были подняты по тревоге и готовились войти в город. Те, кто были пешими так и сделали и помчались к воротам, которые были разрушены, так же как и палисады, ведь там не было других укреплений. И все это было сделано неожиданно для жителей, у которых не было времени этому помешать.

Принц, герцог Ланкастер, графы Кембридж и Пемброук, мессир Жискар д`Англ и другие, ринулись в город вместе со своими людьми. Затем можно было видеть мародеров, вовсю творящих зло, бегающих по городу и, согласно полученным приказам, убивающих мужчин, женщин и детей. Это было самое печальное дело, когда люди всех сословий, возрастов, полов падали на колени перед принцем и молили его о милосердии, но он был так разъярен в своей жажде мести, что никого не слушал. Предавали мечу всех, где бы их ни находили, даже тех, кто был невиновен. Я не знаю, почему не были пощажены бедняки, которые не могли принимать никакого участия в этой измене, но они ответили за нее, и на самом деле, ответили больше, чем те, кто был организатором измены. В этот день в городе Лиможе не было ни одного сердца, столь черствого, или столь безразличного к христианской вере, которое бы глубоко не скорбело о тех, несчастьях, что произошли у них на глазах. Ведь в этот день было предано смерти свыше 3 тысяч мужчин, женщин и детей. Господь, смилуйся над их душами! Ведь они - истинные мученики.

Теперь мы расскажем о тех рыцарях, губернаторах города, что там находились - мессире Жане де Вилльмуре, мессире Юге де ля Рош и Роже де Бофоре, сыне графа Бофора. Когда они осознали обрушившееся на них несчастье, то сказали: «Мы наверняка будем убиты, если не станем доблестно защищаться. Поэтому, давайте продадим наши жизни подороже, как и подобает добрым рыцарям». При этом мессир Жан де Вилльмур сказал Роже де Бофору: «Ты должен стать рыцарем». Роже ответил: «Мессир, я еще недостаточно хорош для такой чести, но премного вам благодарен за ваше доброе мнение, что я этого достоин». Больше ничего не было сказано, так как у них не было времени поддерживать дальнейшую беседу. Они собрались в отряд и, расположились перед старой стеной. Мессир Жан де Вилльмур и мессир Юг де ля Рош развернули свои знамена и выстроили войско в хорошем порядке. Всего их насчитывалось около 80 человек. Герцог Ланкастер и граф Кембридж со своими людьми выдвинулись против них и спешились, чтобы быть на равных с врагом. Они атаковали их от всего сердца. Вы можете легко себе представить, что эта горстка людей не могла сопротивляться англичанам, но все они должны были быть либо убиты, либо взяты в плен.

Герцог Ланкастер в течение долгого времени сражался с мессиром Жаном де Вилльмуром, который был храбрым рыцарем, сильным и ладным. Граф выделил мессира Юга де ля Рош, а граф Пемброук - Роже де Бофора, который был всего лишь оруженосцем. Эти три француза совершили много воинских подвигов, всем можно было к ним подойти, но плохо приходилось тому, кто оказывался от них слишком близко. Принц, передвигавшийся в этот день на носилках, с большим удовольствием смотрел на этот бой и наслаждался им настолько, что его сердце смягчилось, и его гнев утих. После того, как бой продолжался уже долгое время, французы, посмотрев на свои мечи, единодушно сказали: «Монсеньоры, мы - ваши. Вы нас победили. Посему поступим согласно воинскому закону». «Ради Бога, мессир Жан, - ответил герцог Ланкастер, - мы и не намерены поступать иначе, и мы примем вас в качестве своих пленников». Как мне сообщали, именно так были взяты в плен эти три рыцаря. Но дело здесь было не окончено, так как весь город был разграблен, сожжен и полностью разрушен. Затем англичане ушли, унося с собой добычу и пленников. Они отправились в Коньяк, где оставалась принцесса, и там принц распустил свои войска, не намереваясь еще что-нибудь делать в этом году, так как чувствовал себя нехорошо. Каждое усилие отягощало его болезнь, которая, к тревоге его братьев и всех, кто около него находился, все время усиливалась.

Я должен вам сообщить о том, как избежал заключения епископ Лиможский, жизнь которого находилась под большой угрозой. Герцог Ланкастер попросил за него у принца, и тот согласился, и приказал отдать его герцогу, чтобы тот поступил с ним, как пожелает. Епископ, имевших добрых друзей, послал сообщение о своем положении папе, который недавно приехал в Авиньон. И счастье епископа, что он так поступил, а иначе бы он был мертвецом. Папа написал такие настоятельные и любезные письма герцогу Ланкастеру, прося его, чтобы тот отдал епископа ему, что тот не захотел отказать, и отослал его папе, который чувствовал себя за это чрезвычайно ему обязанным.

Теперь мы расскажем о том, что происходило во Франции дальше.

Глава 291

Мессир Бертран дю Геклен делается коннетаблем Франции.

Король Франции был проинформирован о завоевании и разрушении Лиможа, и о том, как принц и его войско оставили его пустым и покинутым, что очень сильно огорчило его по причине страданий и гибели жителей. Потому, на совете ноблей и прелатов, а также, при общем согласии всего королевства, было сочтено благоразумным избрать вождя или главнокомандующего, называемого коннетаблем (так как мессир Моро де Финне желал оставить эту должность), который был бы доблестным и предприимчивым человеком, и к которому все рыцари и оруженосцы относились бы с должным уважением. После того, как все эти предметы были рассмотрены, они единодушно избрали мессира Бертрана дю Геклена (при условии, что он примет эту должность), как самого доблестного, лучше всех все знающего, самого искусного и счастливого в ведении дел французской короны из всех тех, кто носил оружие, защищая ее. Король написал ему через гонцов, чтобы он приехал в Париж. Гонцы нашли его в виконтстве Лимож, где он захватывал замки и мелкие крепости, которые он приводил в покорность к мадам Бретонской, вдове последнего сеньора Карла Блуасского. Недавно он взял один город под названием Брантом 37, жители которого ему сдались, и в это время находился в походе против другого.

Когда к нему приехали посланники короля, то он прекрасно их принял, так как хорошо знал, как это делать. Они передали ему письмо и прочитали свое послание слово в слово. Когда мессир Бертран сам увидел особый приказ, то не пожелал делать больше никаких отговорок, чтобы дожидаться изъявления воли короля Франции. Он выехал как можно скорее, направив своих людей в гарнизоны тех мест, что он завоевал, и назначил командовать ими своего племянника, мессира Оливье де Манни. Он поскакал в Париж, где застал короля в окружении множества сеньоров его совета. Они был принят всеми с большим удовлетворением, и король поведал ему о том, что он избран коннетаблем Франции. Услышав это, мессир Бертран смиренно и мудро отказался, говоря, что «он не достоин этого, что он всего лишь бедный рыцарь и простой башелье по сравнению с великими сеньорами, доблестными мужами Франции, хотя, фортуна могла ему иногда и благоприятствовать». Король ответил, «что эти отговорки не существенны, что он должен согласиться принять это достоинство, поскольку так было решено всем советом Франции, и что ему не преодолеть этого решения». Мессир Бертран использовал другие аргументы, чтобы отказаться, добавив: «Дорогие сеньоры и благородный король, я не могу, я не желаю, я никоим образом не могу поступать против того, что может быть для вас весьма желательным. Но, по правде сказать, я бедный человек, и низкого происхождения для должности коннетабля, которая столь велика и благородна, что тех, кто пожелает исполнять ее по праву и с честью, и кому подобает командовать и смотреть за всем строгим взглядом, стоит скорее поискать среди великих людей, а не среди бедных. Сейчас, сир, здесь находятся мои сеньоры, ваши братья, ваши племянники и ваши кузены, которые неоднократно командовали вашими армиями в различных походах, и как я буду отдавать им приказы? Определенно, дорогой монсеньор, зависть и ревность столь велики повсюду, что я должен буду защищаться от них. Потому я прошу вас не настаивать на том, чтобы я принял эту должность, но отдали бы ее кому-нибудь другому, кто будет готов ее принять, и который лучше меня знает, как ее исполнять». Король дал такой ответ: «Мессир Бертран, эта отговорка вам не к лицу, поскольку у меня нет братьев, племянников, кузенов, графов или баронов в моем королевстве, кроме тех, кто будет повиноваться вашим приказам. А если кто-нибудь будет поступать иначе, то он так прогневает меня, что скоро почувствует результат этого гнева. Потому я прошу вас по доброй воле принять эту должность».

Мессир Бертран, найдя, что ни отговорки, ни другие вещи, какие он мог бы сказать, не будут выслушаны, принял предложение короля, но это было сильно против его желания. Он был введен в должность коннетабля, и король, чтобы показать свою великую благосклонность к нему, усадил его за свой стол и дал ему, помимо должности, много богатых подарков и большие земельные домены, для него и для его наследников. В продвижении этого дела был очень активен герцог Анжуйский.

Глава 292

Мессир Бертран дю Геклен и сеньор де Клиссон разбивают сэра Роберта Ноллиса при Пон-Валене 38.

Вскоре после того, как мессир Бертран дю Геклен был наделен должностью коннетабля, он сказал королю, что хочет организовать поход против сэра Роберта Ноллиса и его войск, которые в это время находились на границах Мэна и Анжу. Это было очень приятно королю, который сказал ему: «Берите любого воина, какого пожелаете, и все другое, что сочтете необходимым». Коннетабль сделал все необходимые приготовления и собрал большой отряд воинов, из бретонцев и других людей, и двинулся к Мэну, взяв с собой сеньора де Клиссона. Коннетабль подошел к городу Мансу, где расположил свой штаб, а сеньор де Клиссон стал недалеко от него, в другом городе. Их силы насчитывали около 500 копий.

Сэр Роберт Ноллис со своей армией все еще находился в этой части страны, но англичане между собой не очень хорошо ладили, так как у них был один английский рыцарь по имени сэр Джон Менстреворт (Menstreworth) 39, который всегда возражал против того, что предлагали другие и говорил, что в этом походе они только растрачивают время и утомляют людей, не делая ничего существенного, и ничего не завоевывая. Этот рыцарь, который командовал большим отрядом и имел при себе нескольких способных людей, покинул остальное войско. Сэр Роберт Ноллис и сэр Алейн Боксхалл, однако, держались вместе и с удобствами разместились около Манса. Сэр Томас Грэнстон, сэр Гилберт Гиффорд, сэр Джефри Уорсли и сэр Уильям Невилл располагались позади них на расстоянии доброго дня пути.

Когда сэр Роберт Ноллис и сэр Алейн Боксхалл узнали, что в эти края пришли коннетабль Франции и сеньор де Клиссон, то они сильно обрадовались и сказали: «Для нас было бы хорошо собрать наши войска более компактно и объявить о нашем наступлении в тот край. Ведь мессир Бертран, как только что вступивший в должность, определенно придет на нас посмотреть, и он не будет счастлив, если не совершит этот поход. Мы же проехали через все французское королевство, не встретив никаких помех. Давайте сообщим о нашем положении и о наших планах сэру Хьюго Калверли (который находится в Сомюре на Луаре), сэру Роберту Чени, мессиру Роберу Брике и другим капитанам рот, которые находятся поблизости от нас, и они охотно поспешат к нам присоединиться. В результате, мы сможем напасть на этого нового коннетабля и сеньора де Клиссона, последний из которых является нашим заклятым врагом 40, и у нас будет хорошее завершение нашей кампании». Между сэром Робертом Ноллисом, сэром Алейном Боксхаллом и сэром Джоном Сетоном не было никакой разницы во мнениях, и они всегда действовали заодно. Они немедленно тайком послали к сэру Хьюго Калверли, мессиру Брике и другим вожакам, гонцов с письмами, сообщающими им о ситуации и с предложением присоединиться к ним для нападения на французов. Они написали о том же сэру Томасу Грэнстону, сэру Гилберту Гиффорду, сэру Джеффри Уорслею и другим людям, выразив пожелание, чтобы они пришли в назначенное для них место, поскольку они имеют надежду сразиться с выступившими в поход французами. Получив эти сведения, все они с большой бодростью приготовились присоединить к ним свои роты, насчитывавшие около 200 копий. Однако это дело велось не в большой тайне, но до мессира Бертрана и до сеньора де Клиссона дошли слухи на этот счет, а также они узнали и то, что намечалось делать после соединения их войск. Поэтому они вооружились и во время ночи выступили в поход вместе с людьми, взятыми из гарнизонов. В эту же самую ночь сэр Томас Грэнстон, сэр Джеффри Уорсли, сэр Гилберт Гиффорд, сэр Уильям Невилл и другие командиры оставили свои лагеря и вышли навстречу сэру Роберту Ноллису и сэру Алейну Боксхаллу, к тому месту, где они ожидали их найти. Но их поход оказался короче, так как прямо в местечке под названием Пон-вален (Pont-valin), они повстречали французов, которые немедленно на них напали и окружили. Ведь у них было 4 сотни копий, а у англичан только около 2 сотен. Бой был жестоким и долгим, и обе стороны сражались хорошо. Как только они встретились, то спешились и самым доблестным образом атаковали друг друга пиками и мечами. Французы одержали победу. Все англичане были убиты или взяты в плен. Ни один англичанин не бежал, за исключением нескольких пажей или слуг, которые, когда увидели свое поражение, вскочили на коней своих хозяев и ускакали прочь как можно скорее. Среди пленников были сэр Томас Грэнстон, сэр Гилберт Гиффорд, сэр Джеффри Уорсли, сэр Уильям Невилл, сэр Филипп Куртене, сэр Хьго Деспенсер и еще много рыцарей и оруженосцев, которые были препровождены в город Манс. Сведения об этом быстро распространились по стране, и как только стали известны сэру Роберту Ноллису, сэру Хьюго Калверли и остальным, которые были от этого очень расстроены, то они, из-за столь неожиданного события, отказались от своего намерения идти в наступление. Те, кто находились в Сомюре, а также и других лагерях, оставались спокойными. Сэр Роберт Ноллис и сэр Алейн Боксхалл совершили очень хороший отход в Бретань, ведь она находилась недалеко от них. Сэр Роберт отправился в свой замок Дерваль, откуда отдал приказы всем своим воинам и лучникам идти туда, где они смогут добыть себе пропитание и честь, и некоторые из них вернулись в Англию, откуда и пришли. Сэр Алейн Боксхалл отправился проводить зиму в свой город Сен-Совьер-ле-Виконт, который ему подарил король Англии.

После поражения при Пон-валене, где часть англичан была убита, а остальные обращены в бегство, в результате чего их поход был расстроен, мессир Бертран дю Геклен (чье вступление в должность коннетабля было ознаменовано столь счастливым событием, доставившим ему великий почет и уважение) приехал в Париж в сопровождении сеньора де Клиссона. Он привез с собой большую часть пленников, с которыми он обошелся очень хорошо, позволив им оказаться на свободе под честное слово с тем, чтобы они поехали за своим выкупом. Он их ни запирал в тюрьму, ни надевал ручных, ни ножных кандалов, как это делают немцы, чтобы получить больший выкуп. Будь они прокляты. У этих людей нет ни жалости, ни чести, и они никогда не заслуживают пощады. Французы обходятся со своими пленниками хорошо, и любезно отпускают их за выкуп, обходясь без жестокостей.

Принц Уэльский, герцог Ланкастер и все англичане, которые после захвата и отмщения Лиможу, ушли в Коньяк, были очень встревожены поражением у Пон-валена.

В этом году, около Рождества, в Авиньоне умер папа Урбан V. Он был ученым и мудрым человеком и добрым французом. Кардиналы, собравшиеся на конклав, чтобы избрать его приемника, единодушно выбрали кардинала де Бофора (Beaufort), который принял имя папы Григория XI. Король Франции был очень доволен его возвышением и божественным выбором, так как знал, что он верный француз и разумный человек. Герцог Анжуйский находился в Авиньоне во время конклава, и приложил большие усилия к тому, чтобы папой был избран именно он.

Глава 293

Мессир Эсташ д`Обресикур взят в плен и отпущен за выкуп. Мессир Раймон де Марней, сторонник Франции, взят в плен и оказывается в смертельной опасности, но спасен своим охранником.

Около этого времени очень несчастливое приключение случилось с мессиром Эсташем д`Обресикуром. Однажды, когда он ехал через Лимузен, то подъехал вечером к замку сеньора Пьера де Бюффьера (Buffiere), и въехал в него, полагая, что он друг, брат по оружию и добрый англичанин. Но Пьер де Бюффьер передал свой замок бретонскому воину Тибо дю Понту и его роте. Тибо захватил мессира Эсташа, который никак не защищался, сделал его пленником и впоследствии получил за него выкуп в 12 тысяч ливров, из которых мессир Эсташ уплатил 4 тысячи, а за остальное оставил своего сына, Франсуа д`Обресикура, в заложниках у герцога Бурбонского, который за него поручился и приложил большие усилия, чтобы он обрел свободу, за то, что мессир Эсташ очень активно способствовал освобождению мадам его матери, когда та была взята в плен вольными ротами в Белльперше. Получив свободу, мессир Эсташ уехал и жил в Карентане, который ему дал король Наваррский, весьма прекрасном городке в Нижней Нормандии, по ту сторону бродов через Сен-Клемен. Он там и умер. Да смилуется Господь над его душой! Ведь пока он был жив и оставался на свете, он был доблестнейшим рыцарем.

Около этого времени неприятный случай произошел с мессиром Раймоном де Марнеем, который сменил сторону, перебежав от англичан к французам, и возвращался в свою страну из Парижа. По дороге он неожиданно столкнулся с отрядом англичан из армии сэра Хьюго Калверли, которым командовал рыцарь из Пуату, и он так внезапно оказался среди них, что не смог убежать. Так он был взят и доставлен пленником в замок этого пуатевинского рыцаря. О пленении мессира Раймона стало известно в Англии, и дошло до короля, который сразу написал рыцарю, приказывая ему выслать врага и предателя мессира Раймона де Марнея прямо в Англию, и он совершит над ним такую месть, что это станет примером всем остальным, и что он уплатит за него выкуп в 6 тысяч ливров. Мессир Жоффруа д`Аржантон, который взял в плен мессира Раймона, не хотел нарушать приказы своего суверена и сеньора, и ответил, что будет точно им следовать. Мессир Раймон де Марней узнал, что король Англии хочет иметь его особу, и для этого послал приказы, а также и то, что мессир Жоффруа решил этим приказам повиноваться. Поэтому он встревожился больше, чем когда-либо прежде, и не без причины. Он стал издавать в своей тюрьме такие жалобные стоны, что человек, который его охранял и был англичанином, начал испытывать к нему сочувствие и дружески его утешал. Мессир Раймон, который не видел никакого проблеска надежды в своем бедственном положении, раз он должен был быть выслан в Англию, в конце концов, открыл свои думы тюремщику. «Друг мой, - сказал он, - если ты возьмешься вызволить меня из той опасности, в которой я нахожусь, то я обещаю и клянусь в верности своих слов, что я разделю пополам между мной и тобой, все свои земельные владения, которые станут твоей наследственной собственностью, и никогда, пока я жив, ты не будешь нуждаться ни в чем, что тебе будет угодно». Англичанин, который был бедным человеком, рассудил, что жизнь мессира Раймона находится в опасности, и так как он обещал дать ему такое прекрасное вознаграждение за свое спасение и, преисполнившись к нему жалости, он сказал, что сделает все, что сможет, чтобы ему услужить. Мессир Раймон выслушал это с великой радостью, и поклялся своей честью строго выполнить все, что он обещал, и даже дать больше, если он этого потребует. После этого они стали совещаться, каким образом смогут получше довести это дело до счастливого конца.

Когда наступила ночь, англичанин, который хранил ключи от замковой башни, где находился мессир Раймон, открыл его тюрьму и задние ворота, через которые они вышли в поле и спрятались в лесу, чтобы их не поймали вновь. Всю ночь им пришлось нелегко, что можно себе представить, ибо они прошли пешком 7 лье, а был такой мороз, что их ноги были все изрезаны и разодраны. Однако, в конце концов, на рассвете они подошли к французской крепости, где были сердечно приняты своими товарищами, которые дали им защиту. Мессир Раймон поведал им о своих приключениях, и все они возблагодарили Господа за его счастливый побег. По правде сказать, когда на следующее утро рыцарь обнаружил, что они бежали, то выслал по всем окрестностям на их поиски всадников, но тщетно. Таким образом, мессир Раймон де Марней избежал неминуемой гибели. Он вернулся в Лимузен и рассказал своим друзьям о своем великом долге перед английским оруженосцем. Англичанин за это был у них в большой чести, а мессир Раймон хотел разделить с ним свои владения, но тот отказался принять так много и взял только 200 ливров ежегодной ренты, добавив, что этого вполне достаточно, чтобы он мог содержать себя при своем положении.

Глава 294

Принц Уэльский, потеряв из-за смерти, своего старшего сына, передает герцогство Аквитанское на попечение герцога Ланкастера. Четверо бретонских рыцарей берут замок Мон-Паон 41.

В это время старший сын принца и принцессы Уэльских умер в городе Бордо. Они чрезвычайно горевали по этому поводу, и не без причины. Принцу посоветовали вернуться в Англию, так как, возможно, это сможет восстановить его здоровье, и так как этот совет был дан ему его врачами и хирургами, то он на это согласился. Были сделаны приготовления к его отъезду, и я полагаю, что графам Кембриджу и Пемброуку было приказано возвращаться вместе с ним, чтобы составить ему компанию.

Когда принц уже готовился покинуть Аквитанию, и его судно стояло в гавани Бордо, на реке Гаронне, и он приехал в город Бордо с принцессой и со своим младшим сыном, Ричардом, то он специально созвал всех баронов и рыцарей Гаскони и Пуату, и всех прочих людей, над которыми был сеньором, или которые от него зависели. Когда они приехали и собрались перед ним в зале аудиенций, то, обращаясь к ним, он сказал: «что за то время, пока он был их государем, он, насколько это от него зависело, всегда поддерживал их в мире, достатке и могуществе против всех их врагов. Но что теперь, в надежде поправить здоровье, в чем он очень нуждается, он намерен вернуться в Англию. Поэтому он самым настоятельным образом умоляет их отдать свою верность, и служить, и повиноваться его брату, герцогу Ланкастеру, так же как они прежде служили и повиновались ему. Что они найдут в нем доброго и любезного сеньора, и что он умоляет их помогать и содействовать ему во всех его делах». Бароны Аквитании, Гаскони, Пуату и Сентонжа изъявили свое согласие на его просьбу и принесли присягу верности и поклялись никогда не покидать его. Они принесли присягу и оммаж герцогу, объявив, что они хотят оказывать ему приязнь, службу и повиновение. В этом они поклялись в присутствии принца, и все они поцеловали его в уста 42. После того, как это дело было сделано, принц больше не задерживался в Бордо, но погрузился на борт своего судна вместе с принцессой и своим сыном, в сопровождении графов Кембриджа и Пемброука. В этом флоте находилось 5 сотен солдат, не считая лучников. Им сопутствовала благоприятная погода и, не встретив никаких неожиданностей, они благополучно прибыли в Саутгемптон. Они сошли с кораблей и, отдохнув в течение 2 дней, все они сели на коней и поехали в Виндзор, за исключением принца, которого несли на носилках. По прибытии, они застали находившегося там короля. Он принял своих детей очень доброжелательно и задал много вопросов относительно состояния Гиени. После того как принц некоторое время провел с королем, он с ним распрощался и удалился в свой манор Беркхэмстед (Berkhamstead), что в 20 милях от города Лондона. Теперь мы оставим принца и расскажем о том, что произошло в Аквитании.

Вскоре после отъезда принца из Бордо герцог Ланкастер приказал сделать приготовления для похорон своего племянника Эдуарда. Они были чрезвычайно величественными и великолепными, и на них присутствовали все бароны Гаскони и Пуату 43. Пока все это происходило, и все внимание было занято похоронами, которые удерживали баронов в Бордо, из гарнизона Перигора в наступление выступило свыше 2 сотен копий бретонцев, которых послал и назначил туда герцог Анжуйский. Ими командовали 4 доблестных и храбрых рыцаря, которых звали мессир Гийом де Лонгеваль (Longueval), мессир Ален де ла Уссей (de la Houssaye), мессир Луи де Майли (de Mailly) и сеньор д`Арси (d’Arcy). Эти рыцари подошли со своими людьми к прекрасному и сильному замку под названием Мон-паон (Mont-paon), сеньором которого был один рыцарь. Когда эти бретонцы прибыли и подошли к укреплениям, то полностью его окружили и стали маневрировать так, как будто бы намеревались устроить немедленный штурм. На это мессир Гийом де Мон-паон, подтверждая, что у него больше французской смелости, нежели английской, перешел на их сторону и быстро сдался. Этим рыцарям и их товарищам он дал позволение жить в замке, которым они овладели, и сказали, что будут защищать его от всего мира. Они восстановили его и добавили к нему то, что могло им пригодиться.

Сведения об этом были быстро доставлены в Бордо, и тогда герцог Ланкастер рассказал находившимся там без дела баронам о том, что бретонцы совершили набег и овладели Мон-паоном, который находился вблизи от их границ. Действительно, когда герцог и бароны услышали об этом, они были сильно пристыжены и сразу приготовились к походу в те края. Они выступили из Бордо в среду поле обеда. С герцогом Ланкастером находились: сеньоры де Понс и де Патерне, мессир Луи де Аркур, мессир Жискар д`Англ, мессир Персиваль де Кулонь, мессир Жоффруа д`Аржантон, мессир Жак де Сюржер (de Surgeres), мессир Мобро де Линьер, мессир Гийом де Монтедр (de Montendre), мессир Юг де Винуэй (de Vinoye), сеньор де Крупнак (de Crupenac) и еще множество других рыцарей и баронов из Пуату и Сентонжа. Из гасконцев: капталь де Буш, сеньор де Поммьер, мессир Эли де Поммьер, сеньоры де Шомон, де Монферран, де Ланжерон (de Langeron), судлиш де ла Тран, мессир Бернарде д`Альбре (Bernardet de l’Abret), сеньор де Жиронд, мессир Эмери де Тесту (de Testu) и другие. Из англичан - сэр Томас Фельтон, лорд Томас Перси, лорд Роос, сэр Майул де ла Поль, лорд Уиллоугби, сэр Уильям Бьюкамп, сэр Ричард Поншардон, сэр Бодуэн де Франвилль, граф Ангус и множество других. Всего они насчитывали едва ли не 7 сотен копий и 5 сотен лучников. В добром порядке они дошли до Мон-паона, где, по их прибытии, мессир Гийом де Мон-паон, увидев герцога Ланкастера и его армию, пришедших его осаждать, попал в непростое положение. Ведь он знал, что если его возьмут, то он умрет позорной смертью, без надежды на пощаду, так как он сделал слишком много противного тому, что от него ожидали. Он рассказал о своих страхах четверым рыцарям и сказал, что он будет спасаться и поедет в Перигор, но что хозяевами его замка будут они и пусть они поступают так, как им будет угодно. С этим он сразу уехал и отправился в город Перигор, который был очень крепким, а свой замок оставил под охраной этих четырех рыцарей.

Глава 295

Четверо рыцарей обороняются от герцога Ланкастера. Взяв это место, герцог позволяет им заплатить выкуп.

Когда герцог Ланкастер со всеми своими баронами, рыцарями и воинами подошел к Мон-паону, то немедленно начал осаду. Они построили вокруг всего замка крепкие бараки, как будто собирались оставаться здесь 7 лет. Однако они не предавались праздности, но начали с огромной энергией совершать штурмы, а крестьяне нарезали большое количество деревьев и вязанок хвороста, и все это было доставлено ко рвам, сброшено туда и сверху прикрыто большими бревнами и землей. Благодаря таким средствам, они вскоре заполнили рвы, так что можно было подходить к стенам и вступать в столкновения с гарнизоном, что они каждый день и делали, и там произошло много славных боев. Четверо бретонских рыцарей в замке по праву были добрыми воинами и сражались и защищались так доблестно, что заслуживали большой награды. Они, однако, не были напуганы тем, что англичане и гасконцы близки к возможному успеху, и никоим образом не намеревались возвращать завоеванное.

Недалеко оттуда, в гарнизоне принадлежащего бретонцам Сен-Макэра ( St. Macaire) 44, находились Жан де Малеструа (Malestroit) и Сильвер Буде (Budes), которые были губернаторами этого замка. Каждый день они слышали о великих воинских подвигах, которые совершались у Мон-паона, и очень желали принять в них участие. Они часто беседовали на этот счет, говоря: «С тех пор как мы узнали, что наши товарища находятся так близко от нас, и эти доблестные мужи, - называя их - такой-то и такой-то, - каждый день имеют на руках 5 или 6 атак, и постоянно сражаются, тогда как мы, оставаясь без дела, определенно, поступаем не хорошо». Они очень жаждали пойти и помочь им, но в ходе беседы между собой и со своими товарищами, они начинали задумываться о возможных опасностях, если они оставят гарнизон без одного из командиров, и это поставило перед ними вопрос, как поступить. Сильвер Буде сказал: «Ей-Богу, пойду я». «Сильвер, ответил Жан, - ты останешься, а пойду я». Этот спор продолжался некоторое время. Наконец, они согласились под клятвой, что будут тянуть в присутствии своих товарищей соломинку, и тот, кто вытащит длинную - тот и пойдет, а другой останется. После этого они тянули соломинки, и длинная оказалась у Сильвера Буде, который прилюдно издал громкий крик. Сильвер не счел это за шутку, но пошел и подготовился к выступлению. Он выехал к замку Мон-паон, до которого доехал и вечером в него вошел. Рыцари и воины гарнизона были очень рады видеть его, так как были высокого мнения о его храбрости.

Как я ранее говорил, англичане каждый день продолжали совершать атаки на Мон-паон, а осажденные рыцари оборонялись так хорошо, что заслужили великую честь, так что до тех пор, пока не обрушилась изрядная часть стены, они никоим образом не тревожились. Англичане доставили туда большие орудия и другую осадную технику, которую они теперь могли поставить около стен, на месте закопанных рвов. Там также находились пехотинцы, прикрытые большими щитами, которые работали заступами и трудились столь рьяно, что однажды в полдень, они обрушили более 40 футов стены. Сеньоры прямо туда отправили отряд лучников, которые начали такую меткую и острую стрельбу своими стрелами, что против них никто не мог устоять, и даже никто не мог показаться. После этого, мессир Гийом де Лонгеваль, мессир Ален де ла Усей, мессир Луи де Майли и сеньор д`Арси, обнаружив, что в таком положении они не могут дальше держаться, послали через пролом, верхом на коне, одного из своих герольдов поговорить с герцогом Ланкастером, от том, чтобы, если он того пожелает, вступить с ним в переговоры. Герольд поехал к герцогу, ему была открыта дорога, и он объяснил дело, по которому был послан. По совету своих приближенных, герцог даровал гарнизону временное перемирие для переговоров, и герольд вернулся с его ответом к своим хозяевам. Четверо рыцарей подошли прямо к рву, а герцог послал вести переговоры мессира Жискара д`Англа.

Так, у рва, они начали переговоры, спросив: «Каким образом, и каким способом герцог намеревается взять нас в плен?» Мессир Жискар, который получил свои инструкции, ответил: «Судари, вы крайне неприятны моему сеньору, ведь вы задержали его здесь на несколько недель 45, что его очень сильно раздражило, и привело к потере нескольких его людей. По этой причине он не примет вас и не пожалует вас своим милосердием, но вы просто сдадитесь лично ему. Он также намеревается первым делом получить выданным мессира Гийома де Мон-паона, и с ним поступят по его заслугам, как с изменником». Мессир Луи де Майли ответил: «Мессир Жискар, относительно мессира Гийома де Мон-паона, которого вы просите от меня, то мы истинно и верно клянемся, что не знаем, что с ним стало, так как он ни минуты не оставался в городе, после того, как вы начали осаду. Но для нас будет очень тяжело сдаться таким образом, как вы предлагаете. Мы являемся солдатами, посланными сюда за плату, также как и ваш командующий может послать вас, или, может быть, вы будете обязаны это сделать из-за своего долга вассала, и прежде чем мы примем такие условия, мы продадим свои жизни так дорого, что об этом будут говорить и через сто лет. Поэтому возвращайтесь к герцогу Ланкастеру и скажите ему, чтобы он принял нас любезным образом, определенно, на условиях уплаты выкупа, такого, какой бы он уплатил за какого-нибудь человека из своей партии, если тому вдруг так же не повезет, как и нам».

Мессир Жискар ответил, что он очень охотно так и сделает, насколько это будет в его власти. С этими словами он вернулся к герцогу и, чтобы лучше провернуть это дело, взял с собой капталя де Буша, сеньоров де Розена и де Мюсидена. Когда эти сеньоры пришли к принцу, то убеждали его столь красноречиво и с таким добрым успехом, что он даровал им то, о чем они просили, и милостиво принял четырех рыцарей вместе с Сильвером Буде и их людьми, в качестве пленников.

Так он еще раз овладел замком Мон-паон, приняв оммаж от жителей города. В качестве губернаторов он поставил там двух гасконских рыцарей, и вместе ними - 40 латников и столько же лучников, и с помощью местных каменщиков полностью восстановил стены города. Он привез в это место продовольствие и снабдил его всеми видами артиллерии.


Комментарии

1. Мессир Жан де Бурбон, граф де ла Марш. Он был сыном Жака де Бурбона, который сражался с вольными ротами (глава 227) — Denys Sauvage — Annot. 120.

2. Этого письма нет у Римера.

3. Его имя было Жан де Кералуэ (Keranlouet). В источниках, прилагаемых к Histoire de la Bretagne, имеется несколько расписок от Жана де Кералуэ, в которых он именует себя как Оруженосцем, Привратником, Учителем фехтования нашего господина короля, Капитаном города де-ла-Рош-Позе, о получении своего жалованья, а также и об уплате им жалованья своим солдатам. Он должен был привести 400 солдат в Гиень в 1371 году, и идти на помощь Монконтуру.

4. Город в Оверни, диоцез Клермона.

5. Город в Лимузене, около 2 лье от Лиможа.

6. Дени Соваж полагает, что здесь должен быть упомянут граф де Сансерр, так как граф де Сен-Поль до этого не упоминался. Я бы придерживался бы того же мнения, если бы все мои копии, и печатные и рукописные, не называли бы имя Сен-Поля.

7. Сын упоминавшегося выше сэра Джона Монтейкьюта, третий граф Солсбери. — ED.

8. Сэр Джон Девро, баннерет, 76-й рыцарь Ордена Подвязки, барон с 8 по 16-й год Ричарда II.— Dugdale.

Сенешаль домена Ричарда II, констебль и губернатор пяти портов. Скончался скоропостижно на 16-м году царствования Ричарда II. Похоронен в Аббатстве серых братьев в Лондоне.

«Сэр Николас Лувейн держал Пенхарст (Penshurst) на 44-м году Эдуарда III и женился на Маргарите, старшей дочери Джона Вера (Vere), графа Оксфордского. Второй раз она вышла за Генриха, лорда Бьюмонта, а затем за сэра Джона Девро, рыцаря Подвязки, лорда-смотрителя пяти портов, сенешаля домена Ричарда II с 11-го года его правления. На 16-м году правления он получил позволение обнести крепостной стеной свой особняк в Пенхарсте, а его дочь и наследница была выдана за лорда Уильяма Фитцуотера, но он пользовался этим манором только по правам своей жены» — Anstis MSS. from Philpot’s Kent, p. 270.

9. В любопытном жизнеописании герцога Бурбонского, напечатанном в Париже в 1612 г. со старой рукописи, ход этой осады излагается весьма по-другому, и полностью к чести французов. Там говорится, что герцогиня была увезена пленницей в башню Брон, около Бруажа (Brouage), на морском берегу.

10. Сэр Саймон Барли - рыцарь, 75-й рыцарь Ордена Подвязки, хранитель пяти портов, губернатором Виндзора и Дуврского замка. Обезглавлен в 1388 г. — см Hollingshed.

11. Мессир Гийом де Дорман был канцлером Франции.

12. Впоследствии – граф Саффолк и фаворит Ричарда II. — см. Dugdale.

13. Барнс называет его сэром Робертом Росом.

14. Лорд Абергейвенни (Abergavenny). — Dugdale.

15. Город в Керси, в 12 лье от Ажена.

16. Город в Аженуа на реке Гаронне, в 21 лье от Тулузы.

17. Город на Гаронне, ниже Ажена.

18. Деревня в Гиени, около Тоннэна.

19. Город в Гиени, в 1 лье от Тоннэна.

20. Это имя стоит во всех моих печатных экземплярах, но не так в рукописях. В одной написано Томас (Thomas). Я сомневаюсь, что это должно быть так на самом деле. (Скорее должно было бы стоять Антуан. Хотя и лорд Бернерс и Барнс - оба читают Томас. — ED.)

21. Mezeray говорит, что перемирие было на 3 года, Buchanan - на 14 лет, Фруассар - на 9. - Прим. у Барнса.

Я не могу найти этот договор в Foedera. С другой стороны есть договор об оборонительном и наступательном союзе с королем Франции, датированный Эдинбургским замком, 28 октября 1371, в котором ясно сказано, что ни одной из сторон нельзя заключать никакого перемирия, которое не затрагивало бы одновременно и Франции и Шотландии. Детали см. у Rymer.

22. 82-й рыцарь Ордена Подвязки.

23. 86-й рыцарь Ордена Подвязки, барон.

24. Вероятно - Невилл. Я полагаю, что это должен быть сэр Уильям Невилл, один из сыновей лорда Ральфа Невилла из Рэби (of Raby). — См Dugdale.

Барнс перечисляет еще имена сэра Хьюго Мейнела (Meinel), сэра Уолтера Фитцуолтера и сэра Джона Ментсреворта (Mentsreworth).

25. Вслед за Барнсом я именую это лицо Урсвеллом (Urswell), но сам Фруассар пишет Урслай (Ourcelay). Возможно это один из членов семьи Уорсли (Worsley). Это может быть также сэр Хьюго Вроттсли (Wrottesley). Это имя, и возможно с большим основанием, писали как Уортсли (Worthesley) из Миллса. Он был 19-м рыцарем Ордена Подвязки.

26. Деревня в Булонэ, округ Амьена.

27. Крепкий город в Артуа, в 6 лье от Арраса

28. Крепкий город в Пикардии, в 18 лье от Арраса. (практически строго на юг от Арраса – прим.пер).

29. Город в Пикардии, на реке Сомме, в 6 лье от Руа. (к востоку от Руа. – прим. пер.)

30. Ныне деревня в Пикардии, диоцез Амьена.

31. Или Сент-Анн – деревня в Пикардии, около Нуайона.

32. Возможно, Сетон.

33. Древний город в Бри, на реке Морен, впадающую в Марну, в 22 лье от Парижа.

34. «The souldich de la Trane» См Anstis, vol. ii, где о нем приводится большое сообщение, и где также упоминаются и сеньоры де Монферран и де л`Эспарр. — [Приводится родословная фамилии, и ясно показано, что имя Souldich de la Trane, или более правильно Tran, было только титулом, и что его фамилия была де Прейзак (de Preissac). — ED].

35. Город в Иль-де-Франсе, в 7 лье от Парижа.

36. Деревня в Лимузене, округ Тюле (Tulles).

37. Город в Перигоре, диоцез Перигора.

38. Город в Анжу, округ Ла-Флеш.

39. Фруассар называет его Мэструрдом (Maistrurde). С написании имени я следую Барнсу, который прибавляет, что он был изменником, продался французам и, растратив деньги, предназначенные для уплаты жалованья армии, боялся, что будет за это призван к ответу.

40. Ссора Клиссона с герцогом Бретани и англичанами, к которым он всегда был привязан, происходила из-за отказа герцога удовлетворить его просьбу относительно сеньории Гавр, которая для него была очень удобной и располагалась около его замка Блэ (Blein).

Когда он об этом попросил, герцог сказал, что распорядился этой сеньорией в пользу сэра Джона Чандоса, по отношению к которому у него есть существенные обязательства. Клиссон, разозлившись, что ему предпочли другого, поклялся, что никогда не будет иметь англичанина своим соседом, поджег дом и приказал привести камни в Блэ, использовав их для укрепления замка. Он почувствовал такую смертельную ненависть к англичанам, что принял сторону графине де Пентьевр, с которой ранее он вел войну и принял от нее должность лейтенанта Бретани и взял на себя охрану всех мест, который она здесь имела. Это изменение его поведения привело его на службу к Карлу V, который допустил его в свой совет, наделил его подарками и пожаловал ему должность генерал-лейтенанта Турени. — Memoires de Bertrand du Guesclin, par Berville, vol. ii. pl 210, note. (я так и не понял какой дом поджег Клиссон, и что за камни были привезены в Блэ. – прим. пер.)

41. Деревня в Руэрге, округ Мальо.

42. Оммаж (Hommage de bouche et des mains ) приносился, когда вассал, с непокрытой головой, вкладывал свои руки в руки сеньора и получал поцелуй, что обязывало его сражаться за своего сеньора только в случае защиты земель, которые он от него держал. — Cotgrave.

43. Он был похоронен в августинском братстве в Лондоне.

«Здесь покоится тело Эдуарда, старшего сына Эдуарда Черного принца, рожденного его женой Джоанной, по прозвищу Прекрасная Дева Кентская, который был рожден в Ангулеме в год 1365, и умер в возрасте 7 лет» — Weever’s Funeral Monuments.

44. Город в Гиени, на реве Гаронне, в 9 лье от Бордо.

45. Все мои копии различаются в количестве недель, в одних говорится об 11, в других о 6. Поэтому я пишу «несколько недель», так как это представляется очень неопределенным. Но я больше склоняюсь к меньшей цифре.

Текст переведен по изданию: Froissart, J., Chronicles of England, France, Spain and the adjoining countries: from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV. New York. 1857

© сетевая версия - Тhietmar. 2009
© перевод с англ. - Раков Д. Н. 2009
© дизайн - Войтехович А. 2001