Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ЖАН ФРУАССАР

ХРОНИКИ АНГЛИИ, ФРАНЦИИ, ИСПАНИИ И СОСЕДНИХ СТРАН

ОТ КОНЦА ПРАВЛЕНИЯ ЭДУАРДА II ДО КОРОНАЦИИ ГЕНРИХА IV

Глава 236.

Рождение Ричарда, сына принца Уэльского. Прибывает герцог Ланкастер, чтобы сопровождать брата в намеченном походе. Новые договора с королем Наваррским относительно безопасного прохода через его королевство. Мессир Бертран дю Геклен возвращается на помощь к королю Энрике.

Пока принц собирал свои припасы и поджидал своего брата, герцога Ланкастера, время прошло так быстро, что принцесса бывшая в тягости, в воскресенье, в день Богоявления 32 1367 года родила, по милости Божьей, прекрасного мальчика. Ребенок родился около 8 часов утра 33. Принц и весь его двор были очень обрадованы этому событию. В следующем феврале он был крещен, около полудня, в священной купели в церкви Св. Андрея в городе Бордо. Церемонию проводил архиепископ Бордо. Его крестными отцами были епископ Ажена и король Майорки. Они дали ему имя Ричард. Впоследствии он был королем Англии, как вы узнаете из продолжения истории.

В следующее воскресенье, около 8 утра, принц вместе с огромной армией выступил из Бордо. Он вел с собой всех воинов, которые были там расквартированы. Большая часть его армии уже ушла вперед, и находилась в округе города Дакс в Гаскони. Вечером этого воскресенья принц прибыл в Дакс, где остановился и прождал там 3 дня, так как узнал о том, что его брат, герцог Ланкастер, находится на пути к нему. Он пересек море и 2 недели назад высадился в Бретани, в Сен-Маэ 34. Оттуда он поехал в Нант, где был очень хорошо принят герцогом Бретонским.

Герцог Ланкастер продолжил свой путь через Пуату и Сентонж к Блаю, где переправился через реку Жиронду и высадился на пристани в Бордо. Он поехал в монастырь Св. Андрея, где располагалась принцесса, и его с радостью приветствовали и она и все дамы ее двора. Однако, на этот раз герцог не задержался в Бордо, но попрощавшись со своей сестрой принцессой, он и все его войска ушли оттуда и не останавливались, пока не прибыли в город Дакс, где он застал своего брата, принца Уэльского. Два брата были очень рады этой встрече, поскольку они испытывали обоюдную приязнь друг к другу, и между ними и их людьми было проявлено много свидетельств их дружбы. Вскоре после прибытия герцога Ланкастера туда же приехал граф Фуа, который, по крайней мере внешне, выказал много лести и уважения принцу и его брату, предлагая им на службу себя самого и своих вассалов.

Принц, который знал, как должно оказывать все знаки чести и внимания, выказал ему все уважение, премного благодаря за столь любезное предложение и за то, что он приехал к ним с визитом. Затем он дал ему поручение управлять страной и пожелал ему, чтобы за время его отсутствия он смог бы тщательно ее оберечь. Граф очень охотно принял это поручение. Распрощавшись с принцем и герцогом, он вернулся к себе домой. Однако принц остался в Даксе со своей армией, которая расползалась по всей стране вплоть до того прохода, что вел в Наварру, ведь было еще неясно, можно ли через него пройти или нет, откроет ли король Наварры им свою страну, согласно договору, или нет.

В это время пришло сообщение о том, что он вступил в новые переговоры с королем Энрике, что сильно изумило принца и его совет и сделало дона Педро очень печальным. Пока этим сообщениям верили, и во время стоянки в Даксе, сэр Хьюго Калверли и его люди вступили в Наварру и взяли город Миранда и городок Пуэнта делла Рейна, что встревожило всю страну, так что сведения об этом были немедленно посланы к королю Наварры. Услышав о том, что роты силой вторглись в его королевство, он пришел в ярость и написал принцу, который очень легко к этому отнесся, поскольку думал, что король Наварры не соблюдает статей своего договора с доном Педро. Поэтому он написал в ответ, чтобы тот явился сам или послал кого-нибудь объяснить то, что вменялось ему в вину, ведь все говорили, что он переменил сторону и примкнул к королю Энрике.

Когда король Наваррский услышал, что его обвиняют в измене, то он еще больше разъярился и послал к принцу опытного рыцаря по имени дон Мартин де ла Карра. Когда тот прибыл в город Дакс, чтобы оправдать короля Наваррского, то говорил с принцем так веско и красноречиво, что удовлетворил его. Затем было согласовано, что он должен будет вернуться в Наварру к своему королю и побудить его приехать в Сен-Жан-Пье-де-Пор (St. Jean Pied de Port) 35, а когда он туда приедет, то принц решил, стоит ли ему встречаться с ним лично или нет. С этим дон Мартин де ла Карра покинул принца и вернулся в Наварру, где сообщил королю обо всем, что произошло, в каком расположении духа он оставил принца и его совет, и на каких условиях он был послан назад. Дон Мартин сильно постарался, чтобы король поехал в Сен-Жан-Пье-де-Пор, а сам он отправился к принцу в Дакс. Когда стало известно, что король Наваррский находится в пути, то принцу посоветовали послать встретить его своего брата герцога Ланкастера и сэра Джона Чандоса. Эти два сеньора с несколькими сопровождающими лицами, выехали в сопровождении дона Мартина, которые препроводил их в Сен-Жан-Пье-де-Пор к королю Наваррскому, который очень любезно их принял, и они долго совещались друг с другом. Спустя некоторое время было решено, что король Наварры должен приехать встретить принца в местечко, называемое в этой стране Переорад (Peyre Hourarde) 36, где должны быть принц и дон Педро, и когда они там соберутся, то обновят свои договора, так, чтобы каждая сторона могла точно знать, на что она может рассчитывать. Таким образом король вынужденно не замечал обиды, поскольку он желал, чтобы в договоре были статьи с большими гарантиями, чем это было на настоящий момент, так как он боялся, что если вольные роты однажды войдут в его земли до того, как он все полностью согласует и подпишет, то впоследствии они уже никогда с них не уйдут.

Завершив это дело, герцог Ланкастер и сэр Джон Чандос вернулись и доложили принцу и дону Педро о том, что было сделано. Это соглашение было приемлемо для обоих. Они сохранили без изменений условия встречи и отправились к назначенному месту, где встретили короля Наваррского и его ближайших советников. В Переораде присутствовали трое государей, с одной стороны были принц Уэльский, дон Педро и герцог Ланкастер, а с другой – король Наваррский, и между ними состоялись долгие переговоры. Наконец, было окончательно определено, что именно каждая сторона должна будет сделать и получить, и были обновлены договора, ранее заключенные в Байонне. Теперь король Наваррский точно знал, что ему должно было быть отдано в королевстве Кастилия. Он поклялся поддерживать и честно хранить мир и дружбу с доном Педро. Они окончили свои переговоры очень дружески, постановив, что принц со своей армией сможет пройти через его страну, когда ему будет угодно, так как все проходы будут оставлены без охраны, и его людям должно доставляться продовольствие, при условии, что за него будут платить. Король Наваррский вернулся в город Памплона, а король дон Педро, принц и его брат - на свои квартиры в Даксе.

В это время многие великие бароны из Пуату, Гаскони и Бретани еще не присоединились к армии принца. Они оставались позади, потому что, как было сказано выше, до конца этих переговорив, было не вполне ясно, будет ли принцу дан свободный проход через Наварру. Во Франции даже думали, что в этом ему будет отказано, и что король Наваррский станет причиной провала этой экспедиции. Однако, все произошло наоборот. Когда рыцари и оруженосцы каждой из сторон нашли, что проход свободен, они поспешили в своих приготовлениях и ускорились, чтобы присоединиться к своим друзьям, ведь они знали, что принц вскоре пройдет, и что он не вернется назад без битвы. Мессир Оливье де Клиссон пришел с прекрасным отрядом воинов, и также, но очень неохотно, пришел, наконец, и сеньор д`Альбре с 2 сотнями копий. В этом походе его попутчиком был капталь де Буш.

Обо всем, что произошло на этих переговорах, было известно во Франции, поскольку были гонцы, постоянно отправляющиеся и приходящие, которые приносили с собой все новости, которые могли добыть. Мессир Бертран дю Геклен (который находился вместе с герцогом Анжуйским) как только узнал, что проходы через Наварру были открыты, и что принц находится в походе, поспешил со своим отбытием и повторно призвал людей на службу, так как теперь он знал, что это дело не кончится без боя. Он взял путь на Арагон, чтобы как можно скорее присоединиться к королю Энрике. За ним следовали воины всех сортов, которым он послал свои приказы. Многие пришли из Франции и других стран - это те, которые были прикомандированы к нему, или же те, кто жаждал добыть чести. Теперь мы вернемся к принцу и поведаем, что приключилось с ним и с его армией во время прохода через Наварру.

Глава 237.

Принц Уэльский и его армия проходят через горы Наварры и достигают Памплоны. Король Энрике Кастильский пишет им письма. Сэр Уильям Фельтон командует передовым отрядом армии.

Между Сен-Жан-Пье-де-Пор и Памплоной расположены теснины и узкие проходы Наварры, которые очень опасны, так как там есть сотня мест, где горстка людей может охранять их и запереть сражаясь целой армией.

Когда армия там проходила, в этих краях было очень холодно, ведь был февраль месяц. Но перед тем, как они начали поход, хотя все и стремились ринуться вперед, главные вожди устроили совет, чтобы определить в каком числе, и каким образом им следует идти через эти горы. Они знали, что вся армия не может пройти, держась вместе, и они приказали разделить ее на 3 отряда и выступать в течение трех дней подряд, а именно, в понедельник, вторник и среду.

В понедельник пошел авангард под командованием герцога Ланкастера. Его сопровождал коннетабль Аквитании, сэр Джон Чандос, который имел под своим началом целых 1200 вымпелов, украшенных его гербом, который представлял из себя красный острый столб на серебряном поле. Это было прекрасное зрелище. В этом первом полку также находились два маршала Аквитании, а именно, мессир Жискар д`Англ и сэр Стивен Коссингтон, вместе с которыми было знамя Святого Георгия. В этом отряде находились также, вместе с герцогом, сэр Уильям Бьюкамп 37, сын графа Варвика, сэр Хьюго Гастингс, сэр Ральф Невилл 38, который служил под началом сэра Джона Чандоса с 30 копьями, которых содержал за собственный счет, из той добычи, что он взял в битве при Орэ. Также там находились мессир д`Обтер (d'Aubeterre), мессир Гарсе дю Шатильон (Garses du Chatillon), сэр Ричард Каустон (Causton), сэр Роберт Чени, мессир Робер Брике, сэр Джон Тиррел, мессир Эмери де Рошешуар, мессир Гайлар де ла Муатр (Gaillart de la Moitre), сэр Уильям Клейтон (Clayton), Вилльбо ле Бутэйлер э Пантьер (Villebos le Bouteiller et Pannetier) 39. Все они со своими вымпелами находились под командованием сэра Джона Чандоса, и общее число тех, кто пересек горы в понедельник, как говорилось выше, составляло целых 10 тысяч всадников.

Во вторник проследовали принц Уэльский и дон Педро, в сопровождении короля Наваррского, который вернулся к ним, чтобы служить им проводником. В этом отряде принца находились: сеньор Луи де Аркур, виконт де Шательро, виконт де Рошешуар, сеньоры де Партене и де Пинан, сэр Уильям Фельтон, верховный сенешаль Аквитании, сэр Томас Фельтон, его брат, мессир Эсташ д`Обресикур, верховный сенешали Сентонжа, Ла-Рошели, Керси, Лимузена, Аженуа, Бигорра, сеньор де Каннэбутон (de Cannaibouton) и все люди Пуату, сэр Ричард Поншардон, сэр Нель Лоринг, граф Ангус, сэр Томас Банастер 40, мессир Луи де Мерваль, мессир Эймон де Марнель (Aymon de Marnel), сеньор де Пьер-Буффьер (de Pierre-Buffiere) и, по крайней мере, 4 тысячи воинов. Там же было около 10 тысяч лошадей. Этот вторник был очень холодный, с пронизывающим ветром и снегом, так что их переход был очень тягостным. Однако они прошли горы и разбили лагерь в долине Памплоны. Король Наваррский проводил принца Уэльского и дона Педро в город Памплону на ужин и принял их настолько прекрасно, насколько мог это сделать.

Король Майорки пересек эти горы в среду. Его сопровождали граф Арманьяк, его племянник сеньор д`Альбре, мессир Бернар д`Альбре, сеньор Жиронд (Gironde), граф Перигорский, виконт де Кармэн, капталь де Буш, мессир Оливье де Клиссон, три брата де Поммьер – мессир Жан, мессир Элиас, мессир Эдмон, сеньор де Шамон и де Мюсиден, сэр Роберт Ноллис, сеньор де л`Эспарр, де Кондон, де Розе, сулдиш де ла Трана, мессир Птито де Куртон, мессир Эмери де Тарс, сеньор де ла Бард, мессир Бертран де Код (de Caude), сеньор де Пинкорне, сэр Томас Уинстенли (Winstanley), мессир Пердикка д`Альбре, бастард де Бретей, Нандон де Багеран, Бертран де ла Салль, Ортинго, Ла-Нуи и все прочие капитаны вольных рот. У них насчитывали целых 10 тысяч лошадей. Им выдалась гораздо лучшая погода, чем предыдущему отряду, который шел во вторник. Все эти три отряда воинов стали лагерем в долине Памплоны, чтобы дать отдохнуть коням. Они оставались около Памплоны (где нашли изобилие провизии, такой как мясо, хлеб, вино и все виды пищи для себя и для коней) до следующего воскресенья.

Я должен сказать, что все эти роты не оплачивали счета, которые им предъявляли и по-прежнему не могли воздержаться от грабежа. Они также вызвали огромный беспорядок в местности вокруг Памплоны, также как и на своем пути туда. Король Наваррский был этим очень раздражен, но он не мог ничего улучшить. Он не единожды раскаялся, что когда-то согласился на проход принца и его армии через свои владения, и в том, что оставил проходы без охраны, ведь он потерял гораздо больше того дохода, который он от этого получил. Однако он до поры не показывал, что думает по этому поводу, так как в это время он не был хозяином в своей собственной стране. Ежедневно он получал на свою голову великие жалобы от своих подданных, и несмотря на то, что это его сильно огорчало, он ничего не мог с этим поделать. Тем не менее, он просил воинов принца, через некоторых его главных баронов, которые служили у него долгое время в Нормандии и других местах Франции, чтобы они воздержались от разбоя здесь, в такой же манере, как они обычно делали, что они обещали и обязывались сделать.

Король Энрике был должным образом информирован о походе принца Уэльского через Наварру, так как он постоянно имел настороже своих гонцов и шпионов. Поэтому он увеличил насколько возможно свои силы горячими и сердечными просьбами к рыцарям Кастилии (от которых он принял титул короля) для того, чтобы иметь армию, достаточную, чтобы сопротивления вторжению. Он также нетерпеливо ожидал прибытия мессира Бертрана дю Геклена с огромным подкреплением из Франции. Кроме этого, он издал специальные приказы по всему королевству, ко всем своим вассалам, чтобы они, под страхом смерти, в соответствии со своим рангом немедленно шли бы к нему на помощь и защитили королевство. Этого короля Энрике сильно любили, так как кастильцы сильно постарались, чтобы помочь ему изгнать дона Педро из королевства. Поэтому они охотно повиновались его призывам, и в огромных количествах прибывали каждый день в назначенное место встречи в Сан-Дониго де ла Калькада. Они выставили всего до 60 тысяч человек, как конных, так и пеших, готовых сражаться за него и решивших жить или умереть у него на службе.

Когда король Энрике получил надежные сведения о том, что принц Уэльский со всей своей армией прошел ущелья Ронсеваля и находится к королевстве Наварра, откуда готовится двинуться против него, он понял, что должна состояться битва. Казалось, это доставило ему великое удовольствие, и он громко сказал: «Принц Уэльский - доблестный и заслуживающий уважения рыцарь, и для того, чтобы он знал, что я жду его, чтобы защитить свое право, я, со своей стороны, ему напишу». Затем он позвал секретаря, который явился в его присутствие. «Пиши» - сказал ему король Энрике. Письмо было составлено в таких выражениях:

"Его высочеству, могущественному и уважаемому сеньору, принцу Уэльскому и Аквитанскому.

Монсеньор, мы узнали, что вы вместе со своей армией прошли через горы и вошли в договора и союзы с нашим врагом, чтобы вести войну и беспокоить нас. Все это повергло нас в большое изумление, ведь мы ничего не делали, никогда не имели ни малейшего враждебного намерения против вас, которое оправдывало бы ваш поход сюда с большой армией для того, чтобы лишить нас того маленького наследства, которое Богу было угодно нам дать. Но так как вы являетесь самым могущественным и самым счастливым государем нашего времени, то мы льстим себя и надеемся, что вы себя в этом деле прославите. Как только мы получили точные сведения, что вы ищете нас, чтобы предложить битву, то не будете ли вы столь любезны сообщить нам по какой дороге вы собираетесь вторгнуться в Кастилию, чтобы мы вышли вас встретить, дабы защитить и охранить наше королевство. Дано и проч, и проч...»

Когда это письмо было написано, король Энрике его запечатал и позвав своего личного герольда, сказал: «Поезжай как можно быстрее, по кратчайшей дороге, к принцу Уэльскому и передай ему от меня это письмо». Герольд ответил: «Охотно, монсеньор». Он оставил короля, и взяв путь в Наварру, приехал к принцу, и преклонив колено, он вручил ему письмо от короля Энрике. Принц поднял герольда, и взяв письмо, открыл его и дважды прочитал, чтобы лучше понять его смысл. Когда он прочитал и немного поразмыслил над его содержанием, то приказал созвать часть своего совета, приказав герольду покинуть место, где должен будет собраться совет.

Когда совет собрался, он вновь прочел письмо и объяснил его им слово в слово, после чего спросил их совета по этому поводу. Пока они думали, какой совет дать, принц сказал: «Этот бастард - галантный рыцарь и доброй удали, ведь он должен быть храбрым дворянином, чтобы написать мне такое письмо». Принц и его совет совещались долгое время, так как не могли согласовать, какой ответ им следует послать. Они сказали герольду: «Мой друг, вы еще не можете выехать в обратный путь. Когда это будет удобно принцу, он напишет ответ и передаст его через вас, и не через кого другого. Посему вы остановитесь у нас до того, как получите ответ, так как принц желает, чтобы было именно так». Герольд ответил: «Раз это угодно Богу, то пусть будет так, как вы говорите». Поэтому он вполне непринужденно остался у них.

Вечером этого же дня, когда герольд принес это письмо, к принцу пришел сэр Уильям Фельтон и попросил его о милости. Принц, который не знал, чего он хочет, спросил, о какой милости он хочет просить. «Милорд, - ответил сэр Уильям, - я прошу позволения оставить армию и сделать вылазку во вражескую страну, так как под моим началом находится много рыцарей и оруженосцев, таких же добрых, как и я сам, и которые жаждут совершить нечто, достойное упоминания. Я обещаю вам, что если вы позволите совершить мне этот рейд вперед, то мы посмотрим, каков вид у врага, и где находится их лагерь». Принц сразу даровал свое согласие, так как был доволен, что он берется за это дело. Сэр Уильям Фельтон покинул армию принца в качестве руководителя этого похода, его сопровождали следующие рыцари: сэр Томас Фельтон, его брат, сэр Томас Хаффорд, сэр Роберт Ноллис, мессир Гайлар Вигуйер (Gaillard Viguier), сэр Ральф Гастингс, граф Арундел и другие рыцари и оруженосцы. Всего их насчитывалось 160 копий и 300 лучников, все хорошо снаряженные. С ними также были сэр Хьюго Стаффорд, сэр Ричард Кастон и сэр Саймон Барли - это не те люди, о которых можно забыть.

Этот отряд поскакал из королевства Наварра, под водительством проводников, приведших их к реке Эбро, которая в Логроньо очень глубока и быстра. Однако, они переправились через нее и разбили свой лагерь в деревне под названием Наварретта 41. Там они остановились, чтобы лучше узнать, где находился король Энрике и каково состояние его армии.

Глава 238.

Король Наваррский взят в плен мессиром Оливье де Манни, бретонцем и членом партии короля Энрике. Принц Уэльский движется к Сальватьерре, что в Испании. Сэр Уильям Фельтон имеет стычку с врагом около лагеря короля Испании. Две армии движутся навстречу друг другу.

Пока происходили все эти вещи, рыцари оставались в Наварретте, а принц и его армия в местности вокруг Памплоны. Король Наваррский переезжавший от одного города к другому поблизости от французской стороны, был взят в плен мессиром Оливье де Манни. Принц и все англичане этому сильно изумились. Некоторые люди в армии думали, что это было сделано умышленно, чтобы помешать ему сопровождать принца в дальнейшем походе, так как он не знал, каков будет исход дела между Энрике и доном Педро 42. Хотя не было никого, кто бы сомневался в обстоятельствах этого пленения, но все же мадам, его королева, была этим сильно встревожена и удручена. Она пала на колени перед принцем, восклицая: «Ради Бога, мой дорогой сеньор, имейте добродетель и разузнайте о короле, моем сеньоре, который предательски взят в плен по каким-то обстоятельствам, нам неведомым, и постарайтесь, ради сострадания к нам и любви к Богу, сделать так, чтобы его можно было вернуть назад». Принц вежливо ответил следующее: «Определенно, прекрасная мадам и кузина, это пленение очень неприятно для нас, и мы вскоре примем меры, чтобы на это ответить. Посему я прошу вам не унывать, но утешиться, ведь когда этот поход закончится, то он будут освобожден. Это я твердо обещаю, и не прибавлю больше ничего. Сразу же по нашему возвращению вы сможете вернуть его себе».

Затем королева Наваррская уехала. Но один из ее благородных рыцарей по имени Мартин де ла Карра взялся провождать принца через Наваррское королевство и служить проводником для его армии, а иначе они не смогли бы найти дорогу, или самый легкий проход через горы.

Принц снялся с лагеря и начал свой поход. Они подошли к местечку, называвшемуся Эчарриаранас (Echarriaranas), где столкнулись со многими трудностями, так как это был узкий проход с очень плохими дорогами. Вдобавок к этому, был большой недостаток провизии, поскольку они ничего не нашли на своем пути, пока не достигли Сальватьерры, который является весьма добрым городом, и как следовало из вида прилегающих земель, расположен в плодородной и богатой стране. Этот город Сальватьерра являлся одной из границ Наварры, расположен он на дороге в Испанию, и принадлежал королю Энрике. Вся армия растеклась по стране. Вольные роты энергично двинулись на Сальватьерру в надежде взять ее штурмом и разграбить. Они очень хотели это сделать, так как узнали, что там собраны хорошие богатства, принесенные туда со всех окрестных земель, в надежде на крепость замка. Жители Сальватьерры, однако, были столь мудры, что были готовы к такой угрозе. Они хорошо знали, что не смогут противостоять великой армии принца, если тот сочтет нужным повести ее против них. Они пришли сами и сдались дону Педро, страстно прося прощения и принеся ему ключи от города. По совету принца, дон Педро простил их, а иначе им бы пришлось худо, так как он хотел их уничтожить. Однако все они были прощены, а принц, дон Педро, король Майорки и герцог Ланкастер вошли в город, где и расположились. Граф Арманьяк и остальные стали в окрестных деревнях.

Теперь мы на время оставим принца, чтобы поговорить о том передовом отряде, что находился в Наварретте. Вышеупомянутые рыцари, которые там оставались, очень жаждали отличиться, ведь они находились в пяти днях пути впереди основной армии. Они совершали частые вылазки из Наварретты в страну врагов, чтобы найти, где те находятся, и узнать, что они делают. Король Энрике вместе со всей своей армией стоял лагерем в открытом поле. Он очень хотел что-нибудь услышать о принце и сильно удивлялся, что его герольд еще не вернулся. Его люди также ежедневно совершали вылазки, чтобы что-нибудь разузнать об англичанах, и даже доходили до окрестностей Наварретты, так что дон Телло, брат короля Энрике был проинформирован о том, что в этом городе находится вражеский гарнизон. Это побудило его отправиться туда с большим войском, в боевом порядке, чтобы посмотреть, правда ли то, что он слышал. Но перед тем, как это произошло, случилось так, что однажды вечером английские рыцари, совершили столь долгий рейд, что попали в расположение короля Энрике. Последовал большой бой, который вызвал большую тревогу во всей армии. Без потерь со своей стороны, нескольких они убили и нескольких взяли в плен, в частности, командовавшего стражей рыцаря, а затем убежали. Утром они послали герольда к принцу, который находился в Сальватьерре, сообщить ему о том, что они обнаружили. Они поведали ему об избранном врагом местоположении, и о его численности, благодаря тому, что получили эти сведения от своих пленников. Принц был доволен этими данными и добрым успехом своих рыцарей.

Король Энрике был сильно разгневан, что англичане, что расположились в Наварретте, всполошили его армию, и сказал, что он идет на них. Посему он снялся с лагеря со всей своей армией, планируя разбить его на равнине около Виттории. Чтобы идти туда, он перешел реку 43, что текла около Наварретты.

Как только сэр Уильям Фельтон узнал, что король Энрике переправился через реку и находится на пути к местоположению принца, он созвал совет из всех находившихся при нем рыцарей. Они решили оставить свою теперешнюю стоянку и выступить в открытое поле, чтобы удостовериться в правдивости этих сведений об испанцах. Поэтому они вышли из Наварретты, послав сообщение принцу, что король Энрике движется к нему с огромным войском, и что, по-видимому, он жаждет с ним встретиться. Когда принц получил новости в Сальватьерре, где он все еще находился, что король Энрике перешел реку и находится в пути, чтобы встретиться с ним, он был по настоящему рад и громко сказал окружающим: «Ей богу, этот бастард - храбрый и прекрасный рыцарь, и идя сюда, чтобы повидаться с нами, он проявляет большую доблесть и предприимчивость. Раз он жаждет нас найти, а мы хотим встретить его, то вероятнее всего, скоро произойдет битва. Поэтому, для нас будет лучше всего немедленно сняться с лагеря, чтобы овладеть Витторией раньше наших врагов».

На следующее утро принц и его армия очень рано вышли из Сальватьерры и остановились в Виттории, где застали сэра Уильяма Фельтона и его отряд, Принц принял их очень любезно, задавая различные вопросы. Пока они таким образом беседовали, разведчики принесли сведения, что они видели вражеских шпионов, и что определенно, король Энрике и вся его армия находятся недалеко отсюда, что следовало из подаваемых ими сигналов и из поведения испанцев. Услышав это, принц приказал во всей армии трубить тревогу, чтобы каждый занял свое место. Они все немедленно выстроились в правильный боевой порядок, так как каждый человек знал, что ему надлежит делать еще до того, как они оставили Сальватьерру, так что каждый цел прямо к своему знамени. Было благородным зрелищем видеть такое огромное число знамен и вымпелов, украшенных различными гербами 44.

Авангард, под командованием герцога Ланкастера, был выстроен исключительно хорошо. С ним находились сэр Джон Чандос, коннетабль Аквитании, и его огромная свита, все в прекрасном порядке. Многие получили звание рыцаря. Находящийся в авангарде герцог Ланкастер посвятил в рыцари целых 12 человек, среди них были сэр Ральф Камю (Camois), сэр Уолтер Лоринг и сэр Томас Дэнвери (Danvery). Сэр Джон Чандос удостоил такой чести нескольких добрых оруженосцев, таких как Котто (Cotton), Клифтон (Clifton) 45, Приор (Prior), Уильям Фирмтон (Firmeton), Эймери де Рошешуар, Жерар ед ла Мотт и Робер Брике.

Принц также посвятил в рыцари нескольких человек. Во-первых, дона Педро, короля Испании, сэра Томаса Холланда, сына принцессы, своей супруги, сэра Филиппа и сэра Дениса Куртенэ, сэра Джона Ковета, сэра Ноколаса Бонда и многих других. Остальные сеньоры раздали эту же честь в своих отрядах, так что всего было посвящено свыше 300 рыцарей, которые оставались в построении целый день, ожидая врагов, чтобы дать им бой, если бы те на них напали. Но те не подошли ближе того места, где находились разведчики.

Король Энрике ожидал большое подкрепление из Арагона, и он также ждал мессира Бертрана дю Геклена, который шел к нему на помощь с более чем 4 тысячами воинов, поэтому он не жаждал вступать в бой до их прихода. Принц не огорчился от этой отсрочке, так как его арьергард, который состоял из более чем 6 тысяч человек, находился позади, примерно в 7 лье. В течение всего времени, пока принц стоял перед Витторией, он испытывал сильную головную боль по поводу того, что они слишком долго сюда идут. Тем не менее, если бы испанцы сочли необходимым двинуться вперед с намерением вступить в бой, принц, не дожидаясь этого отряда, не отказался бы от него.

Глава 239.

Прибытие мессира Бертрана дю Геклена на помощь к королю Энрике. Дон Телло атакует авангард принца Уэльского. Поражение сэра Уильяма Фельтона и его отряда.

Когда подошел вечер, два маршала, мессир Жискар д`Англа и сэр Стефан Коссингтон, приказали всем разойтись по палаткам, но со звуками труб утром следующего дня, все они должны были выйти в поле и занять ту же позицию, что и раньше. Все повиновались этим приказам, за исключение сэра Уильяма Фельтона и его отряда, о которым я до упоминал ранее. Тем же вечером они покинули принца и двинулись вглубь страны, чтобы разведать положение врага. Они разбили свой лагерь примерно в 2 лье от остальной армии.

Этим вечером в палатке своего брата короля Энрике находился дон Телло и обсуждал с ним разные дела. Он сказал королю: «Сир, вы знаете, что наши враги стоят лагерем поблизости от нас, и до сих пор никто из наших людей не думал, чтобы разгромить их палатки. Поэтому я прошу вас дать мне разрешение, с отдельным отрядом, хорошо к этому подготовленным, сделать вылазку к ним завтра рано утром. Я обещая вам выдвинуться так далеко, чтобы мы смогли принести вам определенные сведения и о них, и о том, что они из себя представляют». Видя желание брата, король Энрике не захотел его удерживать и прямо дал свое согласие.

В тот же час, в их армию прибыл мессир Бертран дю Геклен, с более чем 4 тысячами человек из Франции и Арагона. Король был этому очень обрадован. Он принял их с самой большой честью и самым любезным образом, как это ему и подобало. Дон Телло не хотел заснуть со своим планом, но сразу упомянул о нем нескольким своим друзьям, про которых он был уверен, что они к нему присоединяться. Ему бы надо было бы сообщил об этом также мессиру Бертрану дю Геклену, мессиру Арно д`Андреге, бегу де Виллэну и виконту де Рокбертен (Roquebertin), но так как они только что прибыли, то он этого не сделал. Кроме того, король Энрике запретил ему говорить им об этом деле. Поэтому дон Телло покинул их один. Тем не менее, у него было с собой несколько французских и арагонских рыцарей, которые находились с их армией уже весь год. Он постарался так, что сумел собрал отряд, состоящий из более чем 6 тысяч всадников, хорошо экипированных и снаряженных. Его сопровождал его брат дон Санчо.

С самого начала дня они были готовы сесть в седло. Они оставили главные силы своей армии, и в добром порядке двинулись вперед по направлению к лагерю англичан. Около восхода солнца они встретили в долине часть роты сэра Хьюго Калверли вместе с его багажом, который следовал примерно на расстоянии лье от основных сил, а также и самого сэра Хьюго. Когда испанцы и французы их заметили, то немедленно напали на них и разбили. Большая людей часть была убита, багаж был захвачен, но сэр Хьюго, который находился позади, выбрал другую дорогу. Однако он был замечен, за ним погнались и заставили его вместе со своей свитой бежать к армии герцога Ланкастера так быстро, как только они могли. Испанцы, которых было более 6 тысяч в одном отряде, скакали все вместе и совершили энергичное нападение на окраину лагеря авангарда, находившегося под командованием герцога Ланкастера. Они начали громко кричать «Кастилия!», опрокинули палатки, бараки и все, что встречалось им на пути, убивая и раня всех, кто им противостоял, так что когда авангард услышал этот шум, то его командиры, также как и воины были встревожены и поспешили вооружиться и построиться перед шатром герцога Ланкастера, который уже надел доспехи и со своим развевающимся знаменем стоял спереди. Англичане и гасконцы поспешили выйти поле, каждый сеньор - к своему знамени или вымпелу, согласно распорядку установленному в Салватьерре, думая, что они сразу же вступят в генеральное сражение.

Герцог Ланкастер пошел прямо к небольшому холму. За ним последовали сэр Джон Чандос, два маршала и несколько других рыцарей, которые выстроились в боевом порядке. Спустя немного времени, туда же подошли принц и дон Педро, и по мере подхода, выстраивались соответствующим образом.

Дон Телло и его брат также очень хотели занять эту высоту, так она давала выгодную позицию, но, как вы только что услышали, они были разочарованы в своих желания. Поэтому, когда они увидели, что не могут совершить такую попытку не подвергая себя большому риску, так как вся английская армия пришла в движение, они перестроились в плотных отряд, чтобы вернуться к своим главным силам, и таким образом, отступили, идя в прекрасном строю, и надеясь еще испытать счастье, прежде чем они доберутся до дома. Перед тем, как они отступили, было совершено несколько славных подвигов, так как некоторые англичане и гасконцы оставили свои ряды и напали на этих испанцев, многих из которых они выбили из седла. Но главный отряд англичан остался на холме, в ожидании генерального сражения.

Когда испанцы возвращались домой от того места, где стояла армия принца, и приблизились к своему городу, они повстречали часть английского отряда, находившегося под командованием сэра Уильяма Фельтона, его брата, сэра Хьюго Гастингса, сэра Ричарда Каустона, графа Ангуса и многих других, и который насчитывал целых 200 рыцарей и оруженосцев, как гасконцев, так и англичан. Они немедленно напали на них в широкой долине, крича «Кастилия. За короля Энрике!» Вышеупомянутые рыцари, видя, что у них едва ли есть шансы против столь превосходящего в численности противника, ободрились тем, что решили сделать все, что в их силах и, выступив на поле боя, заняли небольшую высоту, где выстроились в боевой порядок. Наступавшие на них испанцы остановились, чтобы подумать, каким образом им будет лучше всего с ними сразиться.

Сэр Уильям Фельтон действовал в этот день самым блестящим образом. Спустившись на полном скаку с холма и держа копье наперевес, он обрушился на самую гущу испанцев, где встретив испанского рыцаря, ударил его копьем с такой силой, что они пробило броню, тело и все остальное, и сбросил его мертвым на землю. Его брат и другие рыцари, находясь на возвышенности, были свидетелями его доблести и славных дел, что он совершил, а также и той смертельной опасности, в которой он очутился, но они были бессильны ему помочь, не подвергаясь риску сами. Поэтому они все время оставались стоять на возвышенности, в боевом строю. Рыцарь дрался так долго, насколько ему хватило сил, но, в конце концов, к несчастью, он был убит.

После этого французы и испанцы начали атаку на англичан, и попытались взять их, взобравшись на холм. В этот день было совершено много добрых дел. Один раз они предприняли общую атаку и спустились отрядом на врагов, и внезапно поворотив назад, они опять мудро заняли свою высоту, и так они оставались в этом положении уже далеко за полдень. Если бы принц узнал об их опасном положении, то он бы вызволил их, но он ничего об этом не знал. Поэтому они вынуждены были ждать исхода этого дела, сами делая, все что можно.

Пока, таким образом, в нападениях и отступлениях бой происходил уже до указанного мной часа, дон Телло, устав от их столь долгого сопротивления, громко и гневно вскричал: «Монсеньоры, мы что, должны оставаться весь день перед этой горсткой людей? Во имя Святого Иакова, мы должны проглотить их до этого. Не приложив сил, мы ничего не добьемся». Услышав это, испанца и французы храбро двинулись вперед, взобрались на холм, держа свои копья перед собой, и находились они в таком плотном строю и в таком числе, что англичане не могли ни найти там щель, ни пробиться силой через них. Множество славных дел было совершено на этом холме, поскольку англичане и гасконцы защищались самым доблестным образом, но с того момента, как испанцы взобрались на холм, они не могли долго оказывать сопротивление. Все они были взяты в плен, либо убиты, и ни одному рыцарю не удалось ускользнуть. Лишь нескольким пажам удалось спастись благодаря быстроте их коней, и они вернулись к армии принца, который весь день простоял в боевой строю, в ожидании боя.

Глава 240.

Мессир Арно д`Андреге дает добрый совет королю Энрике Кастильскому. Принц Уэльский посылает свой запоздалый ответ на письмо короля.

Когда, после захвата вышеупомянутых рыцарей, дон Телло и дон Санчо с великой радостью вернулись со своим отрядом к главной армии, и вечером вошли в лагерь короля Энрике. Два брата, что были в этом походе сделали подарок королю, представив ему своих пленников, и сообщив ему, в присутствии мессира Бертрана дю Геклена, мессира Арно д`Андреге и других, о том как прошел день, и какую дорогу они выбрали, о том как они сперва напали на людей сэра Хьюго Калверли, которых убили или преследовали вплоть до английского войска, что они погромили лагерь герцога Ланкастера, переполошив всю армию и нанеся им большой урон, что при возвращении они повстречали этих рыцарей, которых взяли в плен. Король Энрике, который слушал этот отчет с великой гордостью, самым любезным образом ответил своему брату, сказав: «Любезный брат, вы хорошо выполнили свое обещание. Я щедро вас вознагражу за это, и я чувствую, что и остальных наших врагов, в конечном счете, ждет такая же участь».

На это вперед выступил мессир Арно д`Андреге и сказал: «Сир, сир, с вашего позволения, я не хочу сомневаться в словах вашего величества, но желаю вас поправить, сказав, что когда вы встретите принца Уэльского в бою, то вы найдете воинов такими, какими им и надлежит быть, ведь вместе с ним находится весь цвет рыцарства всего мира, отважные и несгибаемые бойцы, которые, сказать по правде, скорее умрут на месте, чем будут думать о бегстве. Поэтому вам надлежит зрело взвесить это обстоятельство, перед тем как вы примете решение, и если вы поверите в то, что я говорю, то вы сможете взять их всех без риска прямого столкновения. Вам следует только охранять проходы и теснины, так чтобы к ним не могла поступать никакая провизия, и тогда голод сделает дело за вас. Тогда вы сможете заставить их вернуться домой в беспорядке и упавшими духом, так что вы сможете легко достичь своей цели и разбить их не нанося открытый удар».

Король Энрике ответил: «Клянусь душой своего отца, маршал, я так жажду увидеть этого принца и померяться с ним силами, что я никогда уклонюсь от битвы. Слава Богу, у меня есть достаточно людей, чтобы мне помочь. Во-первых, только в моей собственной армии находится 7 тысяч латников, все верхом на хороших боевых конях и они так хорошо прикрыты доспехами, что не боятся стрел лучников. Вдобавок, у меня есть еще 20 тысяч человек верхом на легких лошадях, вооруженных с ног до головы. Кроме того, у меня есть 40 тысяч солдат с копьями, дротиками и щитами, которые хорошо исполнят свою службу - ведь они все поклялись скорее умереть, чем покинуть меня. Так что, мой дорогой маршал, мне не следует бояться, но скорее всецело положиться на Божью волю и на своих людей». Так закончилось это совещание. Несколько рыцарей принесли вино и яства, которые отведали король и сеньоры, а затем все разошлись по своим палаткам. Рыцари и оруженосцы, которые в этот день стали пленниками, дали свое слово и были вверены попечению разных рыцарей.

Теперь мы вернемся к принцу и расскажем о его установлениях. Он и герцог Ланкастер оставались на занятой утром позиции до времени вечерни, когда узнали, что их передовой отряд либо взят в плен, либо перебит. На что они очень огорчились, но тогда они не могли за это отомстить. Они разошлись по своим палаткам, где провели эту ночь. На следующее утро, они созвали совет и решили оставить свою теперешнюю позицию, чтобы еще дальше продвинуться в глубь страны. Они снялись с лагеря и, свернув палатки около Виттории, двинулись вперед, полностью вооруженные и готовые немедленно вступить в бой, так как они слышали, что король Энрике и его братья со своей армией находятся неподалеку. Однако те не шли им навстречу.

Теперь вы должны узнать, что принц и его брат испытывали великую нужду в продовольствии, как для себя, так и для коней, так как они вошли в очень бесплодную страну, тогда как король Энрике и его армия наслаждались прямо противоположным положением. Каравай хлеба, к тому же небольшой, продавался в армии принца за флорин, и очень многие хотели заплатить эту цену, как только могли достать такие деньги. Погода также была чрезвычайно плохой, с сильным ветром, дождем и снегом, и с таком бедственном положении они пробыли 6 дней.

Когда принц и его сеньоры обнаружили, что испанцы не двигаются, чтобы предложить им бой, и что их бедственное положение ухудшается, пока они находятся на этом месте, они держали совет и решили разведать, нет ли где-нибудь переправы через Эбро. Поэтому они снялись с лагеря и выступили по направлению к Наварретте, через местность, называемую Ла Гуардия (La Guardia), пройдя которую, подошли к городу Виана. Здесь принц, герцог Ланкастер, граф Арманьяк и другие сеньоры простояли 2 дня для отдыха. Затем, по мосту Логроньо, расположенном среди садов и оливковых деревьев, они переправились через реку, что отделяет Кастилию от Наварры. Там они нашли более богатую страну, чем ту, которую оставили позади, но даже здесь они много терпели от недостатка продовольствия.

Когда королю Энрике сказали, что армия принца переправилась через Эбро по мосту Логроньо, он оставил Сан-Мигель, где долгое время держал свой лагерь, и двинулся к Нахарре, что стоит на той же реке, и стал лагерем там. Вскоре принцу Уэльскому были принесены известия о приближении короля Энрике. Это доставило ему огромную радость, и он громко сказал: «Клянусь Святым Георгием, желание встретиться с нами в бою, что выказывает этот бастард, доказывает, что он доблестный рыцарь. Определенно, вскоре мы увидим друг друга, ведь мы не можем так долго откладывать это дело». Затем он вызвал своего брата, герцога Ланкастера, и некоторых других баронов к себе на совет, который там и состоялся, и, по их совету, написал свой ответ на письмо, которое ему посылал король Энрике, и письмо это было написано в таких словах:

«Эдуард, милостью Божьей, принц Уэльский и Аквитанский, славному Энрике, графу Трастамарскому, который в настоящее время называет себя королем Кастилии.

Поскольку, что вы послали к нам со своим герольдом письмо, в котором, среди прочих вещей, упоминали о своем желании узнать, почему мы признали своим другом вашего врага, нашего кузена короля дона Педро, и по какому поводу мы ведем войну против вас и вторглись в Кастилию с большой армией, то, отвечая на это, мы сообщаем вам, что это сделано для поддержания справедливости и для поддержания общепринятого порядка, которому надлежит следовать всем королям, а также и для того чтобы сохранить прочный союз между нашим сеньором, королем Англии, с королем доном Педро, который существовал в прежние времена. Но так как вы пользуетесь большой славой среди всех добрых рыцарей, то мы желаем, если это будет возможно, уладить эти разногласия между вами обоими, и мы обратим наши искренние просьбы к нашему кузену, королю дону Педро, чтобы он отдал вам значительную часть королевства Кастилия, но вы должны будете оставить все притязания на корону королевства, так же как и право на его наследование. Рассмотрите хорошенько это предложение, и далее знайте, что мы вступим в Кастильское королевство в том месте, какое нам покажется наиболее удобным. Написано в Логроньо, 30 марта 1367 г.»

Когда это письмо было закончено, сложено и запечатано, оно были дано тому герольду, который доставил письмо короля Энрике, и который ожидал ответа 3 недели. Он распрощался с принцем и другими сеньорами и поскакал, пока не приехал в Наварретту, близко к тому места, где на пустоши стоял король. Он вошел в королевский шатер в сопровождении главных сеньоров армии, которые, услышав о возвращении герольда, нетерпеливо ждали тех новостей, которые он принес.

Упав на колени, герольд отдал королю то письмо, что передал с ним принц Уэльский. Король взял его и распечатал, подозвав к себе мессира Бертрана дю Геклена и нескольких сеньоров из своего совета. Когда письмо было прочитано и хорошо обсуждено, мессир Бертран дю Геклен так сказал королю Энрике: «Сир, будьте уверены, что очень скоро вы должны будете вступить в бой. Насколько я знаю принца, я уверен, что это должно случиться. Поэтому я посоветую вам, как лучше сделать это дело, чтобы построить и расставить ваших людей наилучшим образом». «Сир Бертран, - ответил король Энрике, - во имя Бога сделайте все, как надо. Я не боюсь войск принца, ведь у меня есть 3 тысячи коней, оснащенных шипами, которые будут на наших флангах, 7 тысяч стражников 46 и свыше 20 тысяч латников, лучших из тех, что можно найти во всей Кастилии, Галисии, Португалии, Кордобе и Сицилии. Кроме того, 10 тысяч арбалетчиков и целых 40 тысяч 47 пехотинцев, вооруженных копьями, дротиками, мечами и всеми видами оружия, которые поклялись скорее умереть, чем бросить меня. Посему, мессир Бертран, я полагаюсь на милость Божью, которому я себя вверяю. Мы их сильнее, а также, по справедливости, за нами и правда в этом деле. Посему я прошу вас всех преисполниться доброй отваги».

Так, а также и о других вещах, беседовали друг с другом король и мессир Бертран, оставив все мысли по поводу присланного принцем письма, так как король Энрике твердо решился на бой. Дон Телло и дон Санчо, начали надлежащим образом выстраивать своих людей и занялись приготовлением всех других вещей. Их очень чтили за успех их недавнего похода. Но теперь мы должны вернуться к принцу и рассказать, как он пошел в наступление.

Глава 241.

Битва при Наварретте, в которой побеждает принц Уэльский, поддерживавший сторону короля дона Педро против его брата бастарда. Мессир Бертран дю Геклен взят в плен, а король Энрике, сражавшийся самым доблестным образом, вынужден бежать.

В пятницу, 2 апреля, принц снялся с лагеря в Логроньо, где остановились он и его армия. Они шли в боевом порядке, как будто бы битва уже готова была начаться, так как он знал, что король Энрике находится неподалеку. Пройдя около 2 лье, он, около 9 часов, подошел к городу Наварретте, где стал лагерем. Как только они спешились, принц выслал разведчиков наблюдать за состоянием врага и узнать, где он располагается. Сев на коней, эти разведчики покинули войско и ехали вперед, пока не увидели все силы испанцев, стоящие лагерем на пустоши по ту сторону от Наварретты. Они немедленно уведомили об этом принцы, который был очень рад это услышать. Ближе к вечеру он отдал секретные приказания для армии, чтобы та находилась в готовности с первыми звуками труб, со вторыми вооружалась, а с третьими - садилась на коней и сразу бы шла за знаменами маршалов и вымпелом Святого Георгия, и чтобы никто, под страхом смерти, не покидал своих рядов, не получив на то особого приказа.

Король Энрике делал все в точности, как принц Уэльский и выслал своих разведчиков еще в пятницу вечером, чтобы разузнать состояние армии принца, что она собирается делать и где стоит лагерем. Те доставили правильные сведения, получив которые, король и мессир Бертран стали совещаться. Они накормили ужином и уложили спать своих людей очень рано, чтобы те могли быть свежее и покрепче к полуночи, когда они приказали им привести себя в готовность, вооружиться и выступить в поле в боевом порядке, так как хорошо знали, что на рассвете должен начаться бой. Поэтому испанцы устроили себе праздник, ведь у них было для этого достаточно средств, тогда как англичане испытывали великую нужду в продовольствии, по какой причине они очень желали этой битвы 48.

Трубы короля Энрике затрубили в полночь, после чего вся его армия оказалась на ногах, а после второго сигнала, они оставили свои палатки, выступили в поле и образовали 3 полка. Первым командовали мессир Бертран дю Геклен и мессир Робер де Рокбертен, виконт Арагонский. Под их началом находились все чужеземцы, как из Франции, так и из других стран. Среди них были два барона из Эно, сеньор д`Антуан и мессир Алард, сеньор Брюссельский. В этом полку также были бег де Виллэн, бег де Вильер, мессир Жан де Бержет (Bergettes), мессир Говэн де Байоль, л`Аллеман де Сен-Венан, который был посвящен в рыцари, и многие другие рыцари из Арагона, Франции, Прованса и окрестных стран. В этом полку было целых 4 тысячи рыцарей и оруженосцев, исключительно хорошо вооруженных и построившихся на французский манер.

Дон Телло и его брат дон Санчо командовали вторым полком. У них было 25 тысяч копьеносцев, как конных, так и пеших 49, которые выстроились немного позади полка мессира Бертрана, по его левую руку.

Третий, без сомнения, самый большой полк, был под командованием самого короля Энрике. В нем, выстроенном в боевом порядке, было свыше 7 тысяч всадников и 40 тысяч 50 пехотинцев, в том числе и арбалетчиков.

Когда они были, таким образом, построены, король Энрике, согласно обычаю своей страны, сел на прекрасного и сильного мула и поехал сквозь ряды воинов, раздавая похвалы сеньорам и любезно прося их приложить все усилия в этот день, чтобы защитить его честь. Он с такой веселой и доброй шуткой указывал каждому, что ему предстоит делать, что все они воодушевились. После того, как он, таким образом, осмотрел свою армию, он вернулся к своему полку. Вскоре наступил ясный день. Около восхода они начали свое движение в боевом порядке к Наварретте, чтобы встретить врага и вступить с ним в бой.

Принц Уэльский, как уже ранее сообщалось, выстроил свою армию в том же порядке, в каком он предполагал ввести ее в бой, когда еще находился перед Витторией, когда враг, вопреки его ожиданиям, так и не появился. С тех пор он не делал никаких изменений и всегда передвигался именно в таком порядке. Поэтому, с началом дня армия принца выступила в поле, двигаясь в боевом строю, ожидая встретить испанцев. Никто не выезжал вперед своего отряда маршалов, за исключением тех, кто получал задания в качестве разведчиков, и два командующих, так же как и обе армии, знали из донесений разведчиков, что они должны вскоре встретиться. Поэтому они шли вперед спокойным шагом.

Когда взошло солнце, то открылось прекрасное зрелище этих полков, с их блестящими латами, сверкающими в солнечных лучах. Так они приблизились друг к другу. Принц с несколькими людьми свиты поднялся на маленький холм и ясно увидел врага, идущего прямо на них. Спустившись с холма, он растянул свою боевую линию на равнине, и затем остановился. Испанцы, видя, что англичане остановились, сделали со своим строем то же самое. Воины каждой из сторон подтянули свои доспехи и приготовились к немедленной схватке.

Сэр Джон Чандос выехал перед фронтом полков со своим расчехленным знаменем в руке. Он подал его принцу и сказал: «Милорд, вот - мое знамя. Я даю его вам, чтобы спросить, каким образом мне следует держать его, чтобы это было лучше всего для вас, ведь, благодаря Богу, у меня нет достаточных земель, чтобы я мог сделать это сам и у меня нет средств поддерживать этот ранг так, как следует его поддерживать». Принц, в присутствии находившегося там дона Педро, взял в руки знамя украшенное гербом - красный острый кол на серебряном поле и, отрезав от него хвосты, чтобы получился прямоугольник, развернул, показал всем и собственноручно вернул ему, сказав: «Сэр Джон, я возвращаю вам ваше знамя. Бог даст вам силу и честь, чтобы сохранить его» 51.

После этого сэр Джон оставил принца, вернулся к своим людям со знаменем в руке и сказал им: «Судари, вот знамя - мое и ваше. Посему вы будете охранять его, так как оно стало вашим». Его соратники, взяв знамя, ответили с большим воодушевлением, что «если это угодно Богу и Святому Георгию, то они будут защищать его хорошо и будут достойны его, сражаясь изо всех сил». Знамя было вручено в руки достойного английского оруженосца по имени Уильям Эллестри (Allestry), который весь день нес его с честью и верно исполнил свою службу. Англичане и гасконцы вскоре спешились на пустоши и очень дисциплинировано собрались вместе, каждый сеньор под своим знаменем или вымпелом, и были они в том же строю, как шли через горы.

Было одно удовольствие смотреть и изучать эти знамена и вымпелы вместе с благородной армией стоящей под ними. Обе армии начали немного двигаться, и постепенно приближались друг к другу, но перед тем как они сошлись, принц Уэльский вознеся глаза и руки к небу воскликнул: «Истинный Бог, Отец ИИСУСА ХРИСТА Христа, который создал и сделал из меня то, что я есть, снизойди ко мне, и в своем милосердии сделай так, чтобы успех битвы этого дня был бы моим и моей армии, ведь ты знаешь, что воистину, я взялся за это дело единственно ради поддержания закона и справедливости, чтобы восстановить на троне этого короля, который был лишен наследства и изгнан и с него и из своей страны». После этих слов он протянул свою правую руку, взял в нее руку дона Педро, который стоял сбоку от него и добавил: «Сир король, в этот день вы узнаете будете ли вы чем-нибудь владеть в королевстве Кастилия, или нет». Затем он вскричал «Вперед, знамена, во имя Бога и Святого Георгия!»

Как только он это сказал, мимо него прошел полк герцога Ланкастера и сэра Джона Чандоса. Герцог сказал сэру Уильяму Бьюкампу: «Уильям, вот наши враги. Сегодня вы увидите, что я поступаю как настоящий рыцарь, или умру за это». При этих словах обе армии пошли вперед. Первая схватка произошла между полком герцога Ланкастера и сэра Джона Чандоса и полком мессира Бертрана дю Геклена и маршала д`Андреге, в котором было 4 тысячи воинов. При их первом столкновении образовалась ужасная мешанина из их копий и щитов. Долгое время они пробыли в таком положении, прежде чем смогли найти какие-нибудь бреши друг у друга. Было совершено много славных подвигов, и много рыцарей было сброшено с коней, и они больше не могли подняться сами.

Когда эти два полка, таким образом, вступили в бой, остальные не пожелали оставаться в стороне, но с яростью ринулись вперед. Принц Уэльский, сопровождаемый доном Педро и доном Мартином де ла Карра, который представлял короля Наваррского, занялись полком, которым командовали дон Телло и дон Санчо. Но оказалось, что как только принц и его полк оказались в точке соприкосновения, дона Телло охватила внезапная паника, и он повернул назад, и в беспорядке бежал, увлекая за собой 2 тысячи всадников своего полка, так и не успев обменяться ударами. Никто не узнал, в чем была причина такого поведения. Этот второй полк был вскоре сломлен, а затем и разбит, когда капталь де Буш и сеньор де Клиссон, оставив вместе со своими людьми полк графа Арманьяка, напали на него и убили и ранили бесчисленное множество испанцев. После этого принц и дон Педро двинулись на полк под командованием короля Энрике, в котором было, по крайней мере, 40 тысяч человек, как конных, так и пеших. Теперь началась серьезная битва со всех сторон, так как испанцы и кастильцы имели пращи, которые бросали камни с такой силой, что они разбивали шлемы и каски и они ранили и сбили с коней многих своих противников. Английские лучники, по своему обычаю, опасно выпускали свои стрелы, к великой досаде и пагубности для испанцев. С одной стороны слышались крики «Кастилия, за короля Энрике!», а с другой - «Святой Георгий, за Гиень!»

В течение этого времени, первый полк под командованием герцога Ланкастера, сэра Джона Чандоса и двух маршалов, мессира Жискара д`Англа и сэра Стефана Коссингтона, горячо сражался с полком мессира Бертрана дю Геклена и другими рыцарями из Арагона и Франции. Много славных дел было совершено, и каждый прилагал все свои силы, чтобы пробиться через ряды врагов. Некоторые сражались с копьями в обеих руках, которыми они раздавали свои удары, другие действовали короткими мечами и кинжалами. Вначале французы и арагонцы оказали отчаянное сопротивление и доставили много хлопот добрым английским рыцарям.

Сэр Джон Чандос проявил себя способным рыцарем и совершил много славных деяний под своим знаменем, но в пылу сражения, стараясь потеснить находившихся перед ним врагов, он столь слишком увлекся, что был окружен и оказался в толпе сбитых с коней воинов. Огромный кастильский воин по имени Мартин Ферранд, который был очень славен среди испанцев за свою храбрость, напал на него с определенным желанием убить, и тем подверг его величайшей опасности. Однако сэр Джон вспомнил о ноже, который был у него за пазухой, и когда он уже лежал под этим Мартином, он извлек его и нанес им удары в бок и в спину врага, и удары эти были смертельными. Затем он его перевернул и поднялся на ноги, так скоро, как мог это сделать. Теперь около него уже были его люди, которые с великим трудом пробились через толпу, чтобы оказаться на том месте, где он упал.

Эта суровая и кровавая битва, в которой было убито множество людей, происходила в субботу утром, между Нахаррой и Наверреттой. В этом деле принцем Уэльским, его братом герцогом Ланкастером, сэром Джоном Чандосом, мессиром Жискаром д`Англа, капталем де Бушем, сеньорами де Клиссон и де Рэ, сэром Хьюго Калверли, сэром Мэтью Горнеем, мессиром Луи де Аркуром, сеньорами де Понс и де Партене были совершены многочисленные блестящие подвиги. С другой стороны, среди гасконцев сеньоры д`Арманьяк, д`Альбре, де Поммьер и два его брата, де Мюсиден, де Розем, графы де Перигор, де Комменжа, де Кармэн, сеньоры де Кондон, де Жеронд, мессир Бертран д`Альбре, мессир Амори де Тарс, сулдиш де л`Эстрад, мессир Пти де Куртон, со многими другими рыцарями и оруженосцами, проявили такую же доблесть.

Под вымпелом Святого Георгия и под знаменем сэра Джона Чандоса находились вольные роты, которых насчитывалось целых 12 тысяч флажков 52. Среди них были добрые и отважные рыцари и оруженосцы, чьи смелость была уже испытана, а именно: сэр Роберт Чени, мессир Пердикка де Альбре, Робер Брике, мессир Гарсии дю Шатель (Garsis du Chastel), мессир Гайлар Вигуйер, мессир Жан Шарнель, Нандон де Бегеран, Эйменон д`Ортиг, Перро де Савой, ле бург Камю, ле бург л`Эспарр, ле бург де Бретей, Эспьот и другие. Я должен поэтому сказать, что мессир Бертран дю Геклен, мессир Арно д`Андреге, дон Санчо, дон Гомес Гарилс (Garilz) 53 и французские и арагонские рыцари, которые вступили в бой с этим полком, не нашли, что они лучше их, ведь роты состояли из испытанных людей, которые уже долгое время привыкли обращаться с оружием.

Было также много рыцарей и оруженосцев из Англии, находившихся под знаменем герцога Ланкастера и сэра Джона Чандоса, среди них находились: сэр Уильям Бьюкамп, сын графа Варвика, сэр Ральф Камю, сэр Уолтер Арсвик (Urswick), сэр Томас Демери (Demery), сэр Джон Грэндисон (Grandison), сэр Джон Дрейпер (Draper), сэр Джон дю Пре (Pre), мессир Амори де Рошешуар (Ruchechouart), сэр Гайлар де ла Мотт и свыше 200 других рыцарей, имен которых я не знаю.

Сказать по правде, мессир Бертран дю Геклен, маршал д`Андреге, ле бег де Виллэн, сеньоры д`Антуан и де Бридой (Brideuil), мессир Говэ де Байоль (Gauvain de Bailleul), мессир Жан де Бержет, ле бег де Вильер, л`Алеман де Сен-Венан и другие добрые рыцари, что пришли туда из Франции, выполнили свой воинский долг самым доблестным образом. Действительно, если бы и испанцы были бы также хороши, то англичанам и гасконцам пришлось бы вынести больше, чем они вынесли.

Те, кто находились около короля Энрике, вели себя как мужчины, ведь перед этим он просил их вести себя храбро. Он сам подавал пример, и совершал такие доблестные подвиги, что воодушевлял всех вокруг себя. Он возникал перед теми, кто начинал поворачивать и бежать, обращаясь к ним: «Мои сеньоры, я ваш король. Вы посадили меня на трон Кастилии и поклялись, что скорее умрете, чем покинете меня. Ради любви к Богу, сдержите ваши священные обеты, которыми вы поклялись мне, и пусть ваши дела также будут прекрасны. Сам я выполню свой долг по отношению к вам - я не отступлю ни на шаг, до тех пор, пока я буду видеть, что вы сражаетесь на моей стороне». Этими словами или другими, имевшими тот же смысл, король Энрике трижды возвращал своих людей в бой. Сам он вел себя столь отважно, что ему следует воздать большую честь и уважение. Эта битва была сопряжена с большим риском, многие были убиты, ранены и обращены в бегство.

Обычно испанцы употребляли пращи, к которым они привыкли и которыми они метали большие камни, поначалу сильно досаждавшие англичанам, но когда их первый удар закончился, и они почувствовали остроту английских стрел, то уже не долго держали строй. У короля Эрике в его полку было большое число добрых латников, как из Испании, так и из Лиссабона, Арагона и Португалии, которые вели себя чрезвычайно хорошо, и не давали никакой слабины, но сражались очень храбро копьями и гвисармами 54, пиками и мечами. У него также было на двух флангах по отряду копьеносцев, верхом на превосходных рысаках, которые поддерживали храбрость его полка тем, что когда видели, что какая-то часть его разбита или хочет отступить, то скакали туда и возвращали эту часть назад. Англичане и гасконцы здесь не сильно преуспели, но тому, чего они добились, они были обязаны своей опытности, отваге и энергии. Принц действительно имел при себе цвет рыцарства, там под его началом находились самые прославленные воины мира.

Немного правее полка принца находился король Майорки и его отряд, который храбро сражался и очень старался сделать все, что было в его силах. С другой стороны был дон Мартин де ла Карра, который представлял короля Наваррского, и он хорошо выполнил свой долг. Я не могу подробно рассказать обо всем, заслуживающим внимания и упоминания, но у принца в его полку было много достославных рыцарей из Англии и Гаскони, а именно: сэр Ричард Поншардон, сэр Томас Деспенсер, сэр Томас Холланд, сэр Нейл Лоринг, сэр Хьюго и сэр Филипп Куртене, сэр Джон Комбс, сэр Николас Бонд, сэр Томас Комбс, и другие, такие как сенешаль Сентонжа, мессир Бодуэн де Франвилль, верховные сенешали Бордо, Ла-Рошели, Пуату, Ангулема, Руэрга, Лумузена, Перигора, мессир Луи де Марнель, мессир Раймон д`Ондуэй (Ondueil) и многие другие. Вы должны знать, что они участвовали в битве все, так как это действительно было необходимо, ведь испанцев и кастильцев было около 100 тысяч человек, так что их храбрость поддерживалась их численным превосходством. Не могло быть среди них таких, кто не сражался бы хорошо и не старался бы изо всех сил.

Король дон Педро был сильно разгорячен и очень жаждал встретить своего брата бастарда. Они скакал вокруг, взывая «где этот сын шлюхи, что называет себя королем Кастилии?» Король Эрике был занят боем в другой части поля, где он мужественно сражался и, насколько мог, поддерживал смелость своих людей, обращаясь к ним со словами. Например, он говорил: «Мой добрый народ, вы сделали меня своим королем и короновали меня. Помогите мне защитить то наследство, которое вы мне дали». Благодаря подобным словам, с которыми он всякий раз обращался к ним, они были столь храбрыми и доблестными, что, презрев бегство, ради своей чести умирали на этом месте.

Полк со стороны испанцев, который вел себя лучше всего и который встретил наилучшее сопротивление - это был полк под командованием мессира Бертрана дю Геклена, ведь там с обеих сторон были истинные воины, которые старались изо всех своих сил и способностей. Много славных подвигов было совершено ими. Особенно выделялся сэр Джон Чандос. В этот день он руководил герцогом Ланкастером, подобно тому, как руководил принцем Уэльским в битве при Пуатье, за что он был премного вознагражден и удостоен почестей, что было действительно заслужено. Ведь когда такой доблестный и добрый рыцарь так выполняет свой долг по отношению к своим сеньорам, он достоин и чести, и уважения. Посему, в этот день, сэр Джон Чандос нисколько не думал о захвате пленных своими руками, но был всецело занят боем и все время шел вперед. Однако, вследствие того, что полк мессира Бертрана потерпел поражение, многие добрые рыцари и оруженосцы из Арагона, Франции и Бретани были взяты в плен его людьми, находившимися под его знаменем, в частности, мессир Бертран дю Геклен, мессир Арно д`Андреге, бег де Виллэн и еще более 60 рыцарей. Все, кто пришли туда из Франции и Арагона были либо убиты, либо взяты в плен. Среди убитых находился бег де Вильер. Сеньор д`Антуан из Эно, сеньор де Брисей, мессир Говэ де Байоль, мессир Жан де Бержет, мессир л`Алеман де Сен-Венан и многие другие были взяты в плен.

После этого знамена и вымпелы, а именно знамя герцога Ланкастера, знамя сэра Джона Чандоса, знамена двух маршалов, вымпел Святого Георгия и другие, с криками «Святой Георгий, за Гиень!» обратились на полк, которым командовал король Энрике. После этого испанцы, и те, кто их поддерживал, были разбиты. С одной стороны были видны мужественно сражавшиеся капталь де Буш и сеньор де Клиссон, с другой, добрыми рыцарями проявили себя мессир Эсташ де Обресикур, сэр Хьюго Калверли, сулдиш де л`Эстрад и сэр Джон Деверо.

Больше всех сиял принц. Своим стремлением найти врагов и храбро вступить с ними в бой он доказал свою благородную сущность и доблесть своей рыцарственности.

С другой стороны, король Энрике проявил себя действительно доблестным в любых ситуациях. Он не один раз вновь собирал своих людей в бою, ведь когда они увидели, что дон Телло бежит вместе с 2 тысячами человек, они были повергнуты в уныние, и большая их часть была так напугана, что захотела последовать их примеру. Но король Энрике поспешил стать на их пути и сказал им: «Мои добрые сеньоры, что же вы делаете? почему вы так хотите бросить и предать меня? Вы, которые выбрали меня своим королем и возложили на мою голову корону Кастилии, дав его мне в наследственное владение. Возвращайтесь назад и помогите мне охранить, защитить и удержать его, твердо оставайтесь со мной, ведь, милостью Божьей, день еще будет наш». Такими речами, как эта, он воодушевил многих и побудил их храбро сражаться. Из-за стыда они не могли бежать, когда видели своего короля и сеньора ведущим себя в бою столь энергично и который обращается к ним с такими дружескими словами. Более 15 сотен человек, которые могли бы спастись, если бы воспользовались благоприятной возможностью, но не стали этого делать из любви к своему королю, потеряли жизнь в этом бою.

После поражения полка мессира Бертрана дю Геклена и маршала д`Андреге, когда все полки принца образовали единый большой отряд, испанцы не могли долго удерживать свою позицию, но, сильно испуганные, начали бежать в великом беспорядке к городу Нахарра 55 и переправляться через реку, которая через него протекает. Несмотря на все, что мог сказать король Энрике, они не собрались вместе и не вернулись из своего бегства.

Когда король Энрике понял, что его армия полностью разбита без надежд на восстановление, он послал за своим конем, сел на него и поскакал среди толп бегущих людей, но благоразумно не взял путь ни на Нахарру, ни к реке, так как не хотел оказаться в окружении. Он последовал другой дорогой, избегая малейшей опасности. В этом он поступил мудро, и был за это полностью вознагражден, ведь если бы он оказался в плену, то был бы убит без всякой пощады. Англичане и гасконцы теперь сели на своих коней и отправились в погоню за испанцами, которые в унынии бежали до самой Нахарры. У входя на мост была большая резня и кровопролитие. Было много убитых и утонувших, так как многие, предпочитая утонуть, чем быть убитыми, прыгали в реку, которая была быстра и глубока.

В этом бегстве участвовали два храбрых человека из Испании, рыцари, имевшие гербы, которые, однако, были одеты как монахи. Один был великим приором Сант-Яго, другой - великим магистром ордена Калатравы. Они и их свита пробились в безопасности в город Нахарра, но их так плотно преследовали англичане и гасконцы, которые следовали за ними по пятам и, учинив великое смертоубийство, овладели мостом и вместе с бегущими вошли в горд. Эти испанцы заняли крепкий дом, который был хорошо построен из тесанного камня, но вскоре он был захвачен, рыцари взяты в плен, многие люди убиты, а весь город разграблен. Англичане и гасконцы захватили значительные богатства. Они двинулись к шатрам короля Энрике и других испанских сеньоров, где те, кто пришел первым нашли множество серебра и украшений, ведь король Энрике и его армия пришли туда с большой пышностью, а после поражения не имели времени спокойно вернуться на то место, что оставили этим утром.

Разгром был очень полным и ужасным, особенно на берегах реки, где множество людей было убито. Некоторые говорили, как я слышал от тех, кто там был, что река ниже Нахарры была окрашена кровью убитых, как людей, так и лошадей. Эта битва произошла между Нахаррой и Наварреттой в Испании, в субботу, 3 апреля, года Господа нашего 1367.


Комментарии

32. 6 января. – прим. пер.

33. «Heure de tierce» — В разное время года это означало разные часы. Согласно Cotgrave, прежде «в летнее время это соответствовало 8 часам, в зимнее – 10», позже «летом – 4 часам, в зимнее – 8». Dict. De l'Academie объчсняет «tierce» как равное нашим 9 часам. — Ed.

34. Аббатство Сен-Маэ (Сен-Матье) – прим. пер.

35. Маленький городок в Наварре, на реке Нив, у подножия Пиренеев.

36. Город в Гаскони, диоцез Дакс. На полпути между Даксом и Сен-Жан-Пье-де-Пор – прим. пер.

37. Барнс говорит, что это был лорд Абергейвенни (Abergavenny), четвертый сын графа Варвика.

38. Лорд Ральф Невилл.

39. Барнс называет его мессиром Уильямом Ботелором (Botelor) или Батлером (Butler) из Оверсли в Варвикшире, но я не вижу для этого оснований. Некоторые из других имен я изменил, согласно Барнсу, как на более правильные. Но лорд Бернерс, который должен был бы быть более информированным, сохраняет все имена в точности, как у Фруассара, который, будучи иностранцем, мог их легко путать.

40. 56-й рыцарь Ордена Подвязки, Его биографию см в Anstis' Garter.

41. Маленькая деревушка на границе Наварры. – Ed.

42. Это была хитрость короля Наваррского, решившего избавить себя от необходимости сопровождать через свою сильно укрепленную страну принца Уэльского, ведь еще до своего договора с принцем он вступил в соглашения совершенно противоположного свойства с королем Арагона и королем Энрике.

43. Я полагаю, что это должна была быть Эбро, так как около Наварретты нет другой реки, которую надо было бы переходить в случае, если дон Энрике шел из Сан-Доминго де ла Калькада, где был его лагерь, в Витторию.

Барнс говорит, что дон Энрике, чтобы встретить англичан, дошел до самого Сан-Мигеля, но это не согласуется со всеми моими рукописями, и я не смог найти на карте Сан-Мигель. Однако, это представляется возможным, так как Виттория расположена довольно далеко, и не обязательно дорога к ней была прямой.

44. Там можно было видеть великих ноблей и украшенные гербами знамена и вымпелы развевались по ветру. Зачем мне много говорить? Это было чрезвычайно благородное зрелище – авангард был так хорошо построен, что представлял из себя изумительное зрелище. — лорд Бернерс.

45. Это имя приводится по Барнсу. Лорд Бернерс пишет Клиссон (Clisson). — Ed..

46. У Соважа - guetteurs, то есть стражников, часовых или лазутчиков. Это не очень понятно. Лорд Бернерс говорит genetours – это всадники на легких испанских лошадях, называемых genets. – Ed.

47. Соваж и лорд Бернерс говорят о 60 тысячах. – Ed.

48. У них было великое желание драться, чтобы либо победить, либо все потерять. - Лорд Бернерс

49. Лорд Бернерс говорит: «В этом полку генетуров было 15 тысяч пеших и конных», это слово Джонс пропустил. Разница в численности значительна. Соваж дает такое примечание на полях: "Рукопись говорит о 16 тысячах, но Sala добавляет «только конных», а La Chaux «простых людей». - Ed.

50. И лорд Бернерс и Соваж говорят о 60 тысячах. – Ed.

51. Эта церемония дала Чандосу ранг рыцаря-баннерета. Удивительно, что он, который участвовал в столь многих сражениях, не получил его до сих пор. Этот ранг рыцарства был самым почетным, который можно было заслужить только на поле брани. Все статьи геральдики говорят о том, что его можно было получить только после битвы, хотя в данном случае мы видим пример того, что оно было получено перед боем. Вероятно, от строгих правил могли на время отказаться, принимая во внимание прежние сражения рыцаря. Обычно полагают, что этот знак отличия, который давал первенство над всеми нижестоящими баронами, и обладатели которого издревна являлись членами парламента в случае его созыва, появился в царствование Эдуарда I. Правда Edmondson в своем «Корпусе геральдик» говорит, что впервые он был введен в 786 году, однако, не приводит никакого источника в подтверждение своего мнения. Этот знак отличия был наследственным во Франции, но в Англии давался только пожизненно. Рыцарям-баннеретам было позволено нести гербы с подвязками, что не дозволялось всем остальным баронским рангам. Последний рыцарем-баннеретом в Англии был сэр Джон Смит, который был возведен в это достоинство после битвы при Эджхилле за спасение королевского штандарта, он был убит в битве при Элресфорде в Гэмпшире. - Ed.

52. «Pannonceaux» - флажки, прикрепленные к копью рыцаря. Они были сделаны в виде ласточкиного хвоста, и когда кончики обрезались, как в случае сэра Джона Чандоса, то флажок становился знаменем («banner»), а его обладатель - командиром, с несколькими рыцарями и оруженосцами под своим непосредственным началом. - Ed.

53. Гомес Карилло ди Квинтано (Gomez Carillo di Quintano) - Ed

54. Guisarme - вид наступательного оружия с длинной рукоятью и снабженного навершием, или (как испанская viserma) жезл, у которого внутри имеется два длинных шипа, которые при броске или толчке вперед выходят наружу.

55. Соваж называет его Наварреттой, но я думаю, что это должен быть город Нахарра, так как они никак не могли бежать к Наварретте, то есть в сторону, противоположную от их дома. Битва произошла между Нахаррой и Наварреттой. Река течет около Нахарры, а не у Наварретты. Неподалеку находится Эбро, но если бы они переправлялись через эту реку, то тогда бы было бы упоминание о Логроньо. И кроме того, тогда бы они оказались бы во вражеской стране.

Текст переведен по изданию: Froissart, J., Chronicles of England, France, Spain and the adjoining countries: from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV. New York. 1857

© сетевая версия - Тhietmar. 2009
© перевод с англ. - Раков Д. Н. 2009
© дизайн - Войтехович А. 2001