ДАЛИМИЛ

ХРОНИКА

Эта хроника считается одним из самых знаменитых произведений чешской исторической литературы уже потому, что это первая хроника, написанная на чешском языке. Но в отношении описываемых в ней событий она вполне могла бы послужить продолжением хроники Козьмы Пражского, где древнейшая история излагается более подробно, да и писал Козьма лет на двести раньше. В чем же приоритет Далимиловой хроники? Приоритет в языке. Ведь это самая древняя из чешских хроник, написанных на родном языке, а не на латыни.

Про автора неизвестно ничего, кроме его имени, но даже и оно считается предположительным. В XVI веке Вацлав Гаек предположил, что автором хроники был Далимил Мезиржицкий, каноник из Стара-Болеслава. И хотя впоследствии эта версия так и не была убедительно подтверждена, за хроникой прочно закрепилось название Далимилова. Зато время ее создания определяют достаточно точно: 1310-1314 годы. В Германии в эти годы уже пышно расцветал жанр рифмованной хроники, и автор сразу испробовал свои силы в сравнительно молодом литературном жанре. Следует сказать, что у него получилось ничуть не хуже, чем у немцев, а автору настоящего перевода кажется, что даже и лучше.

Некоторые исследователи считают хронику Далимила не слишком надежным источником. Им она представляется недостаточно информативной, несколько сумбурной и грешащей ошибками и вымыслами. Автор настоящего перевода считает своим долгом решительно заступиться за «Далимила». Во-первых, подлинность и оригинальность самой хроники не вызывают ни малейших сомнений. Во-вторых, исторический источник — это не только имена и даты, но и знакомство с мироощущением и системой ценностей людей давно ушедшей эпохи. И в этом отношении трудно найти другой столь же «современный» нам средневековый источник. Временами хроника Далимила похожа на репортажи военных корреспондентов: полную картину восстановить по ним вряд ли получится, зато у читателя появляется ощущение, что он сам побывал на передовой. К тому же среди авторов подобных «репортажей» трудно найти человека столь же самостоятельно мыслящего и столь же самостоятельно эти мысли излагающего — кстати, на отличном чешском языке. Что касается неточностей и прямых ошибок, то они свидетельствуют как раз о том, что автор пользовался собственной головой, а не тупо компилировал. Несовпадения с «официальным» текстом хроники Козьмы Пражского переводчик считает неоценимым подарком исследователям древнейшей истории Чехии и чешского фольклора. Местами эти несовпадения столь значительны и столь своеобразны, что не могут быть плодами досужего вымысла самого «Далимила», уже не раз демонстрировавшего свой непоколебимый здравый смысл. Эти различия скорее свидетельствуют о знакомстве нашего весьма начитанного автора с другими древнейшими чешскими хрониками, ныне безвозвратно утраченными.

Патриотические и при этом явно антинемецкие настроения автора хроники сразу заметили уже ее первые исследователи. Да и сам «Далимил» совершенно внятно изложил свое кредо в предисловии. Он свободно владел чешским, немецким и латинским языками, но был не слишком силен в теологии и при этом путал пражских епископов. Из этого делают вывод, что сам он вряд ли принадлежал к высшему чешскому духовенству, а, может быть, был и светским лицом. Есть даже версия, что наш автор был комтуром одного из приорств иоаннитов.

Хроника не так уж велика, но и не маленькая: 4500 строк. В чешском издании текст разделен на 103 мини-главы длиной по 30-60 строк, причем внутри каждой «главки» своя нумерация. Поскольку сам автор строки точно не нумеровал, в настоящем переводе сделана попытка изменить нумерацию стихов на сплошную. Это позволяет легче ориентироваться в тексте и упрощает ссылки на него. В частности, именно так пронумерована Старшая Ливонская и многие другие рифмованные хроники той эпохи.

Хроника Далимила сохранилась в довольно большом числе рукописей и не раз была напечатана (начиная с 1620 года). Уже в средние века она была переведена на латынь и на немецкий, причем один немецкий перевод выполнен в прозе, а другой — в стихах. Любопытно, что прежде неизвестный латинский перевод этой хроники (рукопись середины XIV века, богато иллюстрированная цветными рисунками) попал в поле зрения историков только в 2005 году. Чешское правительство выкупило у французов рукопись за 339 000 евро. На русский язык хроника до сих пор не переводилась.


Чешская рифмованная хроника

так называемого Далимила

Прага

1877

Предисловие

I.

        Многие в древних легендах найти
        Правду хотят и мудрость обрести,
        Но свою родную землю не знают
        И свой род во всех грехах обвиняют.
0005 Те, кто желают блага для страны,
        Собственные книги иметь должны,
        Чтобы из них историю своей земли
        Лучше узнать: как и откуда мы пришли.
        Такие книги давно нужны.
0010 Есть потребность у нашей страны,
        Чтобы кто-то умный все рассказал,
        Историю чехов в одно связал.
        Сначала сам я того же желал,
        Поскольку очень многого не знал,
0015 Но на вопросы не хотел отвечать
        Никто, и пришлось самому разгребать.

II.

        Знайте, что хроники трудновато писать,
        Из разных источников крохи собирать.
        Это я ответственно заявляю
0020 Тем, кто хроник никогда не читают.
        Не все описать хорошо получалось
        И очень многое за бортом осталось.
        Свой край я описывать старался,
        До других же редко добирался.
0025 Кое-что я сильно сокращал
        И при этом верный путь терял.

III.

        У старого ксендза в Болеславе найдешь
        Ты эту хронику 1 и сам ее прочтешь.
        О войнах властителей она скажет
0030 И о многом неизвестном расскажет.
        Если Пражскую 2 или Бржевенскую 3 читать
        Летописи, то можно и не убеждать,
        Что в них гораздо меньше сообщается,
        Хотя слов куда больше помещается.
0035 Опатовицкая 4 заблуждается,
        Много говорит, но ошибается.
        Меньше всех люблю Вышеградскую 5,
        Лучше читайте Болеславскую.
        Так что если хочешь все узнать —
0040 Буду тебе в этом помогать.
        Если что сомнительное найдешь там,
        Не думай, что я исказил нарочно.
        Как в источниках проставлено,
        Так все мною и оставлено.

IV.

0045 Речи пустые сколь можно укоротить
        Нужно, и при этом смысл дела изложить,
        Чтобы каждый, кто хочет, мог научиться
        На своем родном языке изъясниться.
        Умный станет умнее от умных речей.
0050 До желаемого нам идти много дней.
        Я хочу попроще рассказать
        И как можно лучше описать
        Славу нашей земли дорогой
        И все происки наших врагов,
0055 Речь в красивые рифмы оправить,
        Ясным глаголом ее прославить.
        И не устыжусь, если мне смело
        Скажут: «Берешься, а не умеешь».
        Я-то в этом хорошо разбираюсь,
0060 Да и язык мой мне очень нравится.
        Это меня к делу побудило,
        Сил прибавило и вдохновило.

I.

Потоп. Разделение языков.

        Когда род людской за свои вины
        От воды, кроме восьмерых 6, сгинул,
0065 Все те, кто живыми остались,
        На восходе солнца поднялись.
        Но и к полудню братья стояли
        И все еще от страха дрожали,
        Боясь нового наводнения
0070 И не веря в свое спасение.
        [А потом их потомки] поселились
        На равнине Сеннаар, где и жили.
        Глупого совета послушались смело
        И задумали смехотворное дело:
0075 «Давайте башню построим такой,
        Чтобы до неба была высотой».
        А когда эту башню воздвигали,
        Из кирпичей ее сооружали,
        При этом смолу вместо извести лили,
0080 Но все на одном языке говорили.
        Богу же эта затея не по душе
        Была, и он им языки перемешал
        Так, что брат брата не понимал.
        Каждый по-своему лопотал.
0085 Все свою работу прекратили,
        Друг от друга себя отделили.
        Каждый свои правила установил,
        Которыми всех от себя отдалил.
        Ныне у всех отдельная страна,
0090 Так теперь и живут все племена.
        Тогда же и сербы совместно с другими,
        Которые в то время греками были,
        У самого моря расположились
        И до самого Рима расплодились.

II.

Праотец Чех. Заселение земли.

0095 На сербском языке та земля
        Носила имя Хорватия 7.
        В этой земле был лех 8,
        Носивший имя Чех.
        Этого мужа столь достойным сочли,
0100 Что его именем страну нарекли.
        Упомянутый Чех имел братьев шесть,
        У которых были и сила, и честь.
        Вместе с ними многие семьи шли
        И как-то ночью в Чехию пришли.
0105 А из своей собственной земли,
        Звавшейся Хорватия, ушли.
        Из леса в лес переходили,
        Стариков на плечах носили.
        И когда долго лесом шли,
0110 То в самую чащу зашли.
        И тогда шести родичам своим
        Молвил Чех: «Беда с поступком моим!
        Из-за меня вы в нужду попали
        Вашим домом эти дебри стали».
0115 И Чех предложил своим людям:
        «Вон к той горе двигаться будем.
        Детям и скотине отдых дадим
        И, может, выберемся из беды».
        А наутро на самой заре
0120 Был Чех сам-седьмой на той горе.
        С нее он всю землю оглядел
        И дальше идти не захотел,
        Сказав: «Земля эта будет наша,
        Я вижу, что здесь полная чаша:
0125 И птиц, и зверей, и рыб — всего полно
        И природой от врагов защищено».
        И как будто все так произошло,
        Что ничего и делать не пришлось:
        С горы Ржип 9 на землю посмотрел —
0130 И горой, и землей завладел.
        Хлеба сначала не имели,
        Только мясо и рыбу ели.
        В первый год поле вскопали,
        На второй уже пахали.
0135 Старшим для себя Чеха избрали,
        А ту землю Чехией назвали.
        Эти люди очень верными были,
        Весь урожай они на всех делили.
        Кому чего недоставало,
0140 У другого, как свое, брал он.
        Один обычай у них плохим
        Был: неверность женщинам своим.
        Их мужчинам одной жены не хватало,
        Много жен имел один муж, а не мало,
0145 Звериный обычай соблюдая,
        Каждый день новый брак заключая.
        А вот судьи ничем не обладали,
        Никогда ничего себе не брали.
        Если какие вопросы возникали,
0150 Они советовались со стариками,
        Чтобы справедливо поступить.
        И правое дело защитить.
        Хотя многие годы с тех пор пронеслись,
        Люди от тех обычаев не отреклись.

III.

Крок. Либуше.

0155 После этого минул немалый срок
        И родился там муж, по имени Крок.
        В той земле он всех судил
        И мудрости их учил.
        А когда этот Крок ушел к Нави 10,
0160 Трех мудрых дочерей он оставил.
        Их звали Кази, Тэтка и Либуше.
        Вот о третьей дочери и послушай.
        Кази жила в Казине,
        Тэтка жила в Тетине,
0165 А Либуше пророчицей была,
        Всю [тамошнюю] землю судила.
        Раз судить двух мужей ей пришлось,
        Которым повздорить довелось.
        Либуше дело разобрала
0170 И неправого указала.
        Виновный стал Либуше бранить,
        Крича: «Бабы нас будут судить!
        Они лучше умеют иголкой махать,
        Чем серьезные решения принимать.
0175 Проку ни в чем и далее не будет,
        Если в стране у нас женщины судят».
        И продолжал он всех женщин ругать,
        Чего не желаю я повторять.
        Либуше, слыша эти слова,
0180 В ответ и бровью не повела,
        Ничего ему не сказала,
        Но потом вальный сейм созвала.
        Когда люди явились на сейм
        И предстали пред Либуше все,
0185 Она стала их горько упрекать
        За позор, что пришлось ей испытать.
        Все граждане очень возмущались,
        Что над их госпожой насмеялись.
        Подняли из праха, утешали,
0190 Остаться у власти убеждали
        И просили ее единогласно.
        «Я на все это больше не согласна!
        Видно, правду молвят эти люди:
        Пускай мужчины отныне судят,
0195 Чтобы жены их не судили
        И, не дай бог, не оскорбили.
        Раз вы не желаете женщину принять,
        Хочу своему мужу дела передать
        И прошу у вас лишь одного:
0200 Сами выберите мне его.
        Но где нам князя отыскать поближе?
        У нас я подходящего не вижу».

IV.

Пророчества Либуше.

        И еще Либуше людям сказала:
        «Раньше я не все про вас понимала.
0205 Глупцы вы: людьми вы свободными были
        И сами свободу свою упустили.
        Видно, везде плохие люди живут,
        Которые злом за добро воздают.
        Обычай 11 каждого из вас защищает,
0210 Этого только дурак не понимает.
        Без обычаев вам добра не нажить,
        Если каждый своим умом начнет жить.
        Но я оскорбления ваши прощаю
        И дать вам хороший совет я желаю.
0215 Лучше бы вам было меня потерпеть,
        Чем строгого сильного князя иметь.
        Женская рука не сильно бьет,
        Мужская вам рану нанесет.
        Когда за железным престолом 12 придет
0220 Ваш князь — вот тогда мне поверит народ.
        А чужеземец править вами возьмется —
        Вашему языку не сладко придется.
        Если в стране вашей правит чужак,
        Это обидно всем знатным мужам.
0225 Каждый царствует с друзьями своими,
        Умные люди не дружат с чужими.
        Вас он будет во всем обвинять,
        Ваше добро своим раздавать.
        Честь хотите сберечь и страну прославить?
0230 Не дай Бог чужак будет чехами править!
        Вот чему вас женщина учит: право,
        Где один язык, там народу слава».
        Такой дала им Либуше ответ,
        А еще и другой дала совет:
0235 «Я подскажу вам, куда сейчас идти,
        И как моего суженого найти,
        Который господином наших людей
        Станет. Идите за лошадью моей
        К тому месту, где вода течет.
0240 Того, к кому она приведет,
        Сажайте на коня без долгих споров
        И ведите на сейм без разговоров 13.
        Если все, как я говорю, устроите —
        На тысячу лет землю успокоите».
0245 Посланцы на поиски жениха пустились,
        Оседланного коня без узды пустили.

V.

Посланцы находят Пржемысла.

        Паны же на конях поехали,
        До реки Билины доехали.
        Возле той реки конь уставать
0250 Стал, на одну ногу припадать.
        Видят: пашет там муж великий 14,
        Обернув свои ноги лыком.
        К этому мужу конь и подскочил,
        Будто тот за узду его схватил.
0255 Конь, как вкопанный, рядом с мужем стал —
        Ту деревню народ Стадице прозвал.
        Паны имя мужика спросили,
        Он им Пржемыслом 15 назвался. Были
        Те готовы с собой его взять
0260 И начали друг друга толкать.
        Но лишь коснулись его рукой,
        Пржемысл в землю воткнул посох свой
        И сказал им: «Жаль, что вы так рано пришли!
        Если б вы только что от Либуше ушли,
0265 Все, что можно глазом охватить,
        Я успел бы хлебом засадить.
        Но тут вы меня за руку взяли
        И мне в моем деле помешали.
        А теперь пускай нас народ рассудит:
0270 Будет урожай, но и голод будет».
        Пржемысл свою плетеную мошну достал,
        Сыр вынимал, каравай хлеба нарезал.
        На лемехе 16 все разложив, стал есть,
        Панов пригласил рядом с собой сесть.
0275 Паны дружно всей толпой закусили,
        Про речи Либуше поговорили
        И спрашивали Пржемысла любезно:
        Почему он любит есть на железе?
        А Пржемысл на этот вопрос отвечал им:
0280 «Скажу вам то же, что Либуше сказала:
        Раз вы женщину не захотели признать,
        Будете род мой железной метлою звать».
        И когда Пржемысл уже поел,
        Один пан на посохе 17 узрел
0285 Быстро выросшие пять побегов,
        На которых росли пять орехов.
        Четыре быстро засохли под солнцем,
        А пятый был жив и сильно разросся.

VI.

Пророчество Пржемысла.

        Когда паны чудо увидали,
0290 Прежемысла они спрашивать стали,
        В чем смысл подобного знамения,
        Ветви засохшей воскрешения.
        Пржемысл отвечал им на это:
        «На вопросы дам я ответы.
0295 Высохший посох — указание
        На мое крестьянское звание.
        А та ветвь, что там буйно расцветала,
        Как вам Либуше это и сказала,
        Знак того, что мой крестьянский род
0300 Королями сделает народ.
        Пять побегов пышно расцветут,
        Они на княжение взойдут.
        Мою ветку пятой следует считать.
        Но первым четырем вскоре погибать,
0305 А пятая ветвь будет дальше цвести,
        Прекрасный плод она должна принести.
        В будущем все так и произойдет,
        Когда время для этого придет.
        Внук за деда отомстит своего.
0310 Худо придется убийцам его!» 18.
        Сказав это, с крестьянством 19 распрощался,
        Ко двору Либуше ехать собрался.

VII.

Брак Либуше и Пржемысла. Основание Праги.

        Либуше, когда к ней привели его,
        Приняла его как мужа своего.
0315 Пржемысла большими дарами почтили,
        Паны князем своим его учинили.
        Пржемысл был мудр и много о людях думал,
        Он с Либуше земское право 20 придумал.
        А Либуше ему: «Вот что я скажу:
0320 Давай я тебя в одно место свожу.
        Оно на весь мир прогремит,
        Как солнце его осветит.
        Запомните мои слова: счастливо
        Вырастут две золотые оливы.
0325 Первую Вацлавом назовут,
        А второй имя Войтех 21 дадут.
        И оба они от времени своего
        Прославятся 22 до царствия небесного.
        Они страну свою будут прославлять
0330 И, уже погребенные, защищать.
        Постройте город, вот что я вам скажу,
        На месте, которое я укажу,
        У Влтавы под Петржином,
        Где плотник со своим сыном
0335 Строит себе дом, и у его порога
        На том месте будет большая дорога.
        Чтобы князья и короли,
        Люди сильные, будто львы,
        У порога 23 головы склоняли
0340 И здравицы бы провозглашали
        Городу, что я Прагою назвала.
        Да будет вечно честь ему и хвала!»

VIII.

Смерть Либуше. Замыслы Власты.

        Когда умерла пророчица Либуше,
        Погребли ее в деревне Либице.
0345 После этого стали мужи ворчать,
        Смехотворные порядки отвергать:
        Не такого, мол, права хотели,
        Чтобы женщины страной владели.
        Собрались мужи и совет держали,
0350 Сами себе ставить грады желали.
        А девы град Девин возвели
        И Власту княгиней нарекли.
        И та ко всем девам разослала послов:
        «Прижмите-ка этих бородатых козлов».
0355 Тогда обычаи языческие были:
        Мужчины длинные бороды носили.
        Власта сказала: «Какую могут иметь
        Силу они? Разве что песни на ночь петь!
        Вот когда мы этих мужчин победим,
0360 Что захотим, то с ними и учиним».
        Многих девушек Власта к себе привлекла,
        Шесть сотен их она в Девине собрала.
        Как голуби летят из своих закутков,
        Так и девки бежали от своих отцов.
0365 Мужья против этого возражали,
        Отцы дочерей даже и бивали.
        Видеть им это было странно, но
        Иногда казалось даже смешно:
        Верхом на коне дева скачет, причем на ходу
0370 Другого коня ведет за собой на поводу.
        Но потом от смешков немудрящих
        Дошло и до беды настоящей.
        Вместо того, чтобы словом зло погасить,
        Великому злу дали расцвести и быть.
0375 Потому что все люди позабыли,
        Что мудрецы когда-то говорили:
        «Кто хочет дома спокойно поспать,
        Не должен с горячим углем играть.
        От уголька часто пожары бывают,
0380 Если есть дрова, а огонь раздувают».
        Мужчины решили словами убеждать
        И войска для всех этих дел не собирать,
        Сказав Пржемыслу: «Не бойся, мы справимся».
        Пржемысл отвечал: «Мне это не нравится.
0385 Видел я во сне, что девки кровь лакают
        И по всей земле, как фурии, летают 24.
        Из-за этого сна я стал войны бояться».
        Паны над этим сном предпочли посмеяться.

IX.

Власта организует свое войско.

        Когда девы с отцами расстались
0390 И все вместе в Девине собрались,
        Отвергнув тех, кто их жизни смогли дать им,
        Такие слова сестры сказали братьям:
        «Мы ничем не обязаны вам, лишь себе.
        Каждый заботится сам о своей судьбе».
0395 Чтобы каждая ее веру приняла,
        Власта в питье им такое зелье дала 25,
        Чтобы все привязанности позабыли,
        Чтобы жестокими и умными были.
        На три части их разделила,
0400 Власть свою с ними поделила.
        Затем мудрейшим город поручила
        И в совете заседать их учила:
        «Кто научится в раде заседать,
        Сумеет любые дела решать».
0405 Красивым велела красоту блюсти
        И хитрые речи учиться плести:
        «Этим можно мужчин обольщать
        Там, где силы будет не хватать».
        Третьим велела с луками скакать
0410 И всех мужчин, как собак, убивать.

X.

Девичья война.

        Когда девушкам привычно стало
        На конях скакать, время настало
        Им всю чешскую землю пленять,
        И мужчин всех подряд убивать.
0415 Странно, как девичьи сердца переменились:
        От ненависти они в камень обратились.
        Больше они не стирали и не шили,
        Дети своим отцам все время грубили.
        Князь Пржемысл примечал, что худо выходит.
0420 Мужья не понимали, что происходит:
        [Новых] одежд давно не надевали 26,
        На их конях девицы разъезжали.
        Мужчины решили всех своих собрать
        И вместе отправиться Девин брать,
0425 Считая, что девушки их не ожидают
        И со страху обмочатся 27, когда узнают.
        Пржемысл не захотел с ними идти,
        Говоря: «Мой род не хочет беды.
        Неясно, удастся ли вам девиц разбить,
0430 Запросто можете сами побиты быть.
        Если меня в первом же бою убьют,
        То потом весь мой род враги перебьют.
        Поэтому не хочу за это браться
        И вам не советую с ними сражаться».
0435 Но мужчины его советам не вняли,
        Против его воли на Девин напали.
        На Боище 28 за Вышеградом стояли;
        Девушек, увидев их град, осмеяли:
        Мол, девки как раз хорошо созрели.
0440 Девушки тоже собраться успели.
        Все как следует обсудивши
        И в вере своей утвердившись,
        Пошли с Властой; впереди сильнейших
        Поставили, а в центре умнейших.
0445 Когда они на поле стояли
        И уже сражаться собирались,
        С копьем и в доспехах Власта выезжала
        На коне и такие слова сказала:
        «Девушки, создания благородные!
0450 Нет на целом свете вас благороднее!
        Вот и держитесь благородства своего,
        А то не услышите слова доброго.
        Придется нам усилия приложить
        Чтобы вечный покой себе заслужить,
0455 И придется еще немного потерпеть,
        Чтобы память и вечную славу иметь.
        Мы мужчинами будем повелевать,
        А когда захотим, будем убивать.
        Как амазонки, будем гарцевать,
0460 Мужики же у нас будут пахать.
        Сами будем всем править в своем краю.
        Та царица, что с Киром сошлась в бою,
        Цезаря Кира наголову разбила,
        Пленила и в крови его утопила
0465 Со словами: «Ты хотел крови — пей! 29
        Больше на свете не будет людей!».
        С самим Александром успешно сражались
        И с другими царями отважно дрались,
        Великую славу обрели и честь
0470 Амазонки за воинскую доблесть.
        Это и вам, пани, предстоит учинить.
        Неужели бородачей нам не побить?
        Благородным девам не трудно бить холопов
        И мужиков держать лишь для грязной работы.
0475 Чтобы покой себе обеспечить, наконец,
        Каждого бейте как пса, будь он брат иль отец.
        Лучше, славно погибнув, на поле остаться,
        Чем бородатому холопу в плен сдаваться.
        А если какая из вас захочет бежать,
0480 Нашей подругой ей больше уже не бывать;
        Если кому ее случится поймать,
        Жалкой смерти ее следует предать.
        Если же одна из вас в плен будет взята —
        У меня полно Либушиного злата,
0485 Чтобы его на выкуп потратить.
        Я для вас все готова истратить».
        А как от речи к делу переходили,
        Сразу же всех мужей с того места сбили.
        С великой яростью напали,
0490 Половецким криком кричали,
        Девы мужей стрелами осыпали,
        Острыми копьями насквозь пронзали.
        Еще прежде, чем Власта своих догнала,
        Семерых лучших копьем поубивала.
0495 Млада, Ходка и Сватава,
        Климка, Врачка и Частава
        Храбро близ своей княгини сражались,
        Их подружки рядом с ними держались.
        Мужчинам было не до смеха, ибо знали,
0500 Что из них уже сотни три поубивали.
        А если бы рядом не было лесов,
        Может, и никто бы живым не ушел.
        В сторону Власты больше не ходили:
        Не хотели, чтобы их оскопили.

XI.

Строительство Вышеграда.

0505 Через полгода мужи восстановили
        Силы, плащи 30 и коней себе добыли.
        К девицам сунуться с войной не посмели,
        Крепость возле них поставить захотели.
        Девушки их два раза отгоняли,
0510 Но намерений те не поменяли.
        Мужи схитрили, перед Либице 31 встали.
        Девушки тогда советоваться стали
        И решили в поход выступать,
        Идти собственный двор защищать.
0515 Мужчины женской силы боятся,
        В Либице залегли и таятся.
        Пржемысл им советом помочь стремился,
        И совет его людям пригодился.
        В одну ночь возвели деревянный град,
0520 Который назвали они Вышеград 32.
        С начала войны миновало пять лет.
        Мужчинам не мил уже был белый свет.
        В женском городе мужи не появлялись,
        И девушки измены не опасались.
0525 А вот в Вышеграде женщины были.
        Когда мужи по делам уходили,
        Женщины с девушками общались,
        Жаловались на мужей, ругались.
        От Власты к женщинам письма приходили,
0530 Чтобы не робели и без мужчин жили,
        Чтобы дружно против мужей поднимались.
        Многие на эти речи покупались.
        Потом их мужей находили на ложе
        Безжалостно зарезанными ножами.
0535 Мужчины стали предпочитать
        Лучше в густой роще ночевать,
        Чтобы от женщин себя защитить
        И собственные жизни сохранить.
        Не все мужчины от женщин страдали,
0540 Многие жены верными бывали.
        Безумием эту войну считали
        И стыдились некоторые пани.
        Их мужей тоже не могу не похвалить:
        Мудрость и достоинство смогли проявить.
0545 Некий муж не дал свою пани обижать,
        Которую хотели из города гнать:
        «Нельзя становиться нам жертвой злословья,
        Жене я желаю добра и здоровья».

XII.

Женские хитрости.

        Потом девушки стали часто хитрить,
0550 Чтобы мужей последней чести лишить.
        Узнав, что в Вышеграде наступили
        Голодные дни, девицы пригласили
        Мужчин свой женский град навестить
        И перемирие заключить.
0555 Там рядом с ними прекрасные пани воссели,
        Которые речи плести хорошо умели.
        Например: «Я твоей желала бы быть,
        Но моя злая тетка мне не велит.
        Давай мы с тобой ее убьем
0560 И прекрасно тогда заживем.
        Хотя ты можешь сделать это сам,
        Но лучше передать твоим друзьям,
        Что об этом не одна из наших мечтает,
        Каждая десятая того же желает».
0565 Вот так она беднягу охмуряла
        И на свою сторону склоняла.
        Так многих добрых мужей убивали,
        Сильнейших среди врагов истребляли.
        Другая же мужчину убедила,
0570 Что она его сильно полюбила:
        «Не хочешь ли мне милым мужем быть?
        Надоело мне в этом месте жить,
        Я готова даже Девин предать».
        И стала его всему обучать.
0575 Когда князь Пржемысл об этом узнал,
        Нахмурился он и мужам сказал:
        «Я думаю, что верить им не надо,
        От слов их веет гибелью и ядом».
        Мужчины ему нимало не внимали,
0580 Девичье приглашение принимали.
        А когда уже в Девин вошли,
        Тут на них девицы и пошли,
        Всех этих мужей перебили,
        Ни одного живым не отпустили.

XIII.

Ловушка для Цтирада.

0585 Среди оставшихся мужей отличали
        Одного, которого Цтирадом звали.
        Его решили хитростью взять,
        Для чего шесть девушек собрать,
        Свидание Цтираду подстроить,
0590 С красоткой ему встречу устроить.
        Самую красивую ладу 33 отрядили,
        На пути его на колоду посадили.
        Имя этой девушки было Шарка,
        Она красотой выделялась яркой.
0595 Рядом с ней охотничий рог положили
        И меда большую бутыль приложили.
        Цтирад пробудился, оделся и скачет.
        Видит — красивая девушка плачет.
        Прямо над ней ворон каркает, летает,
0600 Скорую гибель Цтираду предрекает.
        Жаль такого доброго молодца!
        Он спросил, почему та без отца
        В таком виде здесь пребывает
        И зачем она так рыдает?
0605 «Я из Оскоржина, дочь местного пана.
        На меня эти злые девки напали,
        Хотели меня в свой град забрать
        И к собственной злобе приобщать.
        Заметив тебя, они отстали,
0610 Связали меня и ускакали».
        Когда Цтирад это услыхал,
        Сошел с коня, панну развязал.
        Панночка со слезами к молодцу
        Обратилась, умоляя к отцу
0615 Ее отвезти, и просила защитить
        От злодеек, которые могут убить.
        Цтирад не спешил ей ответ давать:
        «Я пока не знаю, что тебе сказать».
        Потом он уселся рядом с ней,
0620 Посадил поблизости друзей 34
        И стал мед хмельной с красавицей пить,
        Взял рог и весело начал трубить.
        И этими [звуками] дал девицам знать,
        Что голыми руками его можно брать.
0625 Девушки на лошадей вскочили,
        Луки и оружие схватили,
        Яростно на Цтирада напали,
        Громко и пронзительно кричали.
        Его спутники к коням побежали,
0630 Но до места они не добежали.
        Их, как хищные птицы, окружили
        И всех до единого перебили.
        Прямо перед Вышеградом установили
        Колесо, на котором Цтирада разбили.
0635 Вот такие дела тогда случались.
        Черти над этим очень посмеялись.
        То место, где Цтирада схватили, назвали
        Шарка, и с тех пор название не меняли.

XIV.

Девичьи законы.

        Вот так убили этого Цтирада.
0640 Потом присудила девичья рада,
        Чтобы всей той землей владела Власта,
        А мужи чтобы слушались — и баста.
        Власта в своей земле управляла,
        Законы для девок сочиняла.
0645 Девки ей это право дали.
        Их по всей земле разослали
        Сказать: «У кого мальчик родится,
        Пускай он для боя не годится:
        Следует правый палец отрубить
0650 Ему, и правого глаза лишить,
        Чтобы не мог он меч рукой держать,
        Из-за щита за врагом наблюдать».
        Когда-то язычники так поступали 35
        С жидами, и девки того же желали.
0655 А может, и сами это придумали —
        Говорят, они очень умными были.
        А еще Власта так решила
        И по всей земле объявила,
        Чтобы девушка мужа имела,
0660 Такого, какого бы хотела.
        Чтобы в доме [хозяйкой] жена была
        И мужу работу сама бы нашла.
        Вот такую свою милость
        Власта людям объявила
0665 И считала, что всех помирила
        И мир на земле установила.
        Князь Пржемысл об этом узнал,
        Вспомнил о своих тайных снах
        И поехал с мужами говорить,
0670 Как бы им суметь себя защитить,
        Законы Пржемысла блюсти
        И веру свою соблюсти.
        Решили набеги на Девин чинить,
        На здешних дорогах девушек ловить.
0675 Не стала их слушаться мужская рада,
        Созвали лучших бойцов 36 у Вышеграда.
        Девушек позорили из мести:
        За их дела их лишали чести.
        Те сразу и сил, и удали лишались
0680 И в Девин они уже не возвращались.

XV.

Поражение девушек.

        Когда обо всем этом узнала Власта,
        Лютая и не знающая жалости,
        То призвала убивать всех мужей.
        Пржемысл через послов ответил ей:
0685 «Вам не верим и этого не стыдимся;
        Как вы держите свое слово, мы видим.
        А если бы вы нам доверяли,
        И от нас измены бы не ждали.
        Вы смело готовитесь жизни отнимать —
0690 Будьте готовы, что и вас не пощадят».
        Девки собрались, как на парад,
        Решили захватить Вышеград.
        Хотели его силой добыть,
        Всех мужей в городе перебить.
0695 Мужи против них вышли биться
        И. когда им пришлось сразиться,
        Власта глупо от своих оторвалась
        И во вражеское войско ворвалась.
        Семь юношей мерялись с ней силой,
0700 Им она ни в чем не уступила.
        Но Власта в своей наглости ошибалась,
        Думая, что за ней все войско увязалось.
        И в конце концов она так стиснута была,
        Что ни копьем, ни мечом действовать не могла.
0705 Ее били ножами, всю распластали,
        По полю куски эти псам разбросали.
        Когда девушки стрелы расплескали 37,
        Младшие им их копья передали,
        В пешем строю они в битву вступили.
0710 Мужи их ряды по порядку били.
        Когда свыше двухсот девок перебили,
        Тогда уже всех их в бегство обратили.
        Но прежде, чем в град они прибежали,
        Мужчины на мост подъемный взбежали.
0715 В страшной тесноте состоялась встреча,
        Была на мосту великая сеча.
        Но мужи там недолго задержались
        И силою в город [Девин] ворвались.
        Девушки родных своих узнавали,
0720 Отчаянно пред ними кричали.
        Если одни пытались сдаваться,
        То другие лезли целоваться.
        Но всем, что они там вытворяли,
        Мужских сердец уже не смягчали.
0725 Прекрасные тела смерти предавали,
        Со стен крепостных их во рвы метали.
        Вся эта свора была истреблена.
        Вот так и закончилась эта война 38.

XVI.

Смерть Пржемысла и его преемники.

        Пржемысла [снова] на престол посадили,
0730 А град Девин немедленно развалили.
        После этого скончался князь Пржемысл.
        После него был его сын Незамысл,
        Потом сын его Мната на престол взошел,
        А потом сын его Войен занял престол.
0735 Его сыновья страну разделили,
        При жизни [отца] ее поделили.
        Лучно тогда дали Владиславу,
        Чешское княжество — Униславу.
        То, что прежде звалось Лучно,
0740 Ныне зовется Жатечно 39.
        Унислав после отца князем был,
        Очень короткую жизнь он прожил.
        После него княжил Кржесомысл, сын его.
        Все не оставили имени доброго —
0745 Видно, из-за дурного нрава своего.
        Потому о них и не пишут ничего.

XVII.

Неклан.

        Неклан стал править после Кржесомысла.
        Он был человеком доброго смысла,
        Но одним недостатком обладал:
0750 Он удачи никогда не видал.
        Возможно, потому его и прозвали
        Некланом 40, ибо никогда не видали
        Его на коне; в походы не ходил
        И все свои войны дома проводил.
0755 Это можно за беду не считать,
        Если такую истину принять:
        Мужество дается безумным,
        А неудача — удел мудрых.
        Но ведь мудрый различных путей ищет,
0760 Часто без драки дорогу отыщет.
        А глупец, не имея причин больших,
        Ломится, хотя успехов никаких.
        Поэтому славу добывают,
        Но часто и ущерб получают.
0765 Если же мудрец удачлив бывает,
        Ничто его делу не помешает,
        Ибо напрасные страхи не тревожат
        Его, и это воистину дар Божий.
        Считай, он будет ровней любым князьям,
0770 И вся земля на нем держится. Но сам
        Неклан этим даром не обладал.
        Он был умен, но удачи не знал.
        Со страной неплохо управлялся,
        Но войны он ужасно боялся.
0775 Нередко случается так со страною:
        Если правитель не дружит с головою,
        То и во всех членах нет добра.
        Вот так страна в упадок пришла.
        Напал на Неклана жатецкий
0780 Князь Властислав, красивый, дерзкий 41.
        Он дважды в бою пражан одолел
        И без страха во Властиславе сел.
        Когда этот город соорудил,
        Над ним крепкий замок установил.
0785 Между Пржибеком и Ловочем он стоял.
        Народ этот город Властиславом 42 назвал.

XVIII.

Властислав Лучанский.

        Властислав отдал такой приказ,
        О чем удивительный рассказ:
        Велел на войну всех собак вести
0790 И всех птиц приказал с собой нести,
        Чтобы их человечьим мясом кормить,
        Когда всех пражан сумеет разбить.
        Такое и вправду могло случиться,
        И стал он этим громко хвалиться.
0795 Но так как хвастунов не любит Бог,
        Он хвастовство это быстро пресек.
        Князь позвал Стыра, мужа удалого,
        И человека, в совете мудрого.
        Начал он с ним судить и рядить,
0800 Как бы лучан без боя усмирить.
        Говоря: «Лучше им часть земли уступить,
        Чем с лучанами враждовать, чем их убить».
        Стыр на это князю отвечает:
        «Я давно хорошо это знаю.
0805 Если и в этом мы послушаемся тебя,
        Беду и позор накликаем на себя.
        Они не стесняются нас убивать —
        Мы должны им тем же самым отвечать».
        А князь Неклан совсем не ожидал,
0810 Чтобы Стыр ему совет такой дал.
        Он поморщился, будто ему плохое
        Посоветовали и очень дурное.
        Храбрый Стыр ему не угодил,
        Князю был его совет не мил.
0815 Стыр сказал: «Такую насыпь соорудим,
        Что с нее деревеньку Хинов 43 разглядим.
        С лучанами сразиться желаю,
        Я об этом попросту мечтаю».
        Князь высокую насыпь Стыру обещал,
0820 А Стыр за князя сражаться пообещал.
        Заметьте, какие тогда были люди,
        В них вовсе не было нынешнего блуда.
        Эти люди о чести своей так пеклись,
        Будто бы все в одной деревне родились.
0825 О Боге они еще ничего не знали,
        И лишь свое доброе имя защищали.

XIX.

Пророчица пражская и пророчица лучанская.

        Когда Стыр собрал всех пражан
        На войну против тех лучан,
        Одна баба, которая проживала
0830 В здешней долине, пражанам так сказала:
        «Если никто меня слушать не будет,
        Успеха вашему войску не будет.
        Смело идите к тому колодцу
        И пожертвуйте богам ослицу.
0835 Пусть каждый от нее кусочек съест.
        И тогда, выступив из здешних мест,
        Стыр князя Властислава побьет
        И всех его людей разобьет».
        В лучанской земле тоже жила одна баба,
0840 Был у нее пасынок по имени Страба.
        Эта баба пасынку сказала:
        «Я о ваших бедах все узнала.
        Плохо ваше дело, бедняги!
        Видно, сердятся на вас боги.
0845 Знаю: когда вы в Турско 44 придете,
        То оттуда уже не уйдете.
        Князю лучан там [навеки] остаться,
        И роду его [больше] не подняться.
        Сынок, когда вступишь в турский бой,
0850 Первого, кто встретится с тобой,
        Ударь копьем, порази его.
        Только его, больше никого.
        Оба уха ему отрезай,
        Спрячь их и собою забирай.
0855 А как домой принесешь, то будь готов
        К тому, что узнаешь всех своих врагов.
        Вот такой знак ты сделай перед конем —
        В нужде ничего лучшего не найдем.
        Крестным знамением это называется,
0860 Над которым ныне дурни потешаются.
        Лучане с пражанами биться будут,
        А кони их будто связаны будут,
        И не смогут они в бою одолеть.
        Тебе одному суждено уцелеть.
0865 Будет возможность убежать —
        Не стыдись из Турско сбежать».

XX.

Битва на Турском поле.

        Когда воины на Турско сходились,
        Там они в жестокой битве схватились.
        С утра и до самого вечера бились,
0870 С Властиславом и лучанами рубились.
        Властислав больше оборонялся,
        Пока Стыр до него не добрался.
        Стыр Властиславу голову снес.
        Лучанам совсем худо пришлось:
0875 Пражане лучан били так жестоко,
        Что потекли кровавые потоки.
        Из лучан спасся один только Страба
        По совету, что дала ему баба.
        Когда он с того побоища ушел,
0880 Добрался до своего дома, вошел,
        Видит: его жена отдала душу той 45,
        Которая приходит за нами [с косой].
        Увидел рану от копья, испугался
        И вдруг понял, что это с ней он сражался.
0885 И начал этому сильно дивиться,
        Говоря: «Хочу в этом убедиться».
        Ушей на месте не увидал,
        Тогда он из сумочки достал
        Уши, и к ее голове примерил.
0890 Примерил и сказал: «Теперь я верю,
        Что это она нападала
        На меня и убить желала».
        Мужа убить потому хотела,
        Что среди пражан друзей имела,
0895 Над мужем хотела посмеяться,
        Сама с ним по-свойски разобраться.
        А кто во все это поверить не желает,
        Пусть к Святому Виту стопы обращает.
        Там подтвердят, что действительно был
0900 Случай, о котором я говорил.
        Либо, когда ты сам туда придешь,
        На райском дворе ту запись найдешь 46.
        За свои добрые дела Стыр
        Чехам был мил, как татарам выр 47.
0905 А еще, когда Стыра вспомнить хотят,
        «Не прикидывайся Стыром», говорят.

XXI.

Властиславич и Дуринк.

        Неклан в Лучко с делами разбирался,
        С семьей Властислава определялся.
        Узнав, что у князя маленький сын остался,
0910 Решил, чтобы этим ребенком занимался
        Какой-нибудь сердобольный человек,
        Который мальца не обидит вовек.
        Ему люди на Дуринка указали.
        Тому мальчика пестовать наказали,
0915 Сказав ему: «Помни отца его,
        Он тебе сделал много доброго;
        Так что оберегай княжича своего —
        Будущего владыку постолопртского 48».
        Дуринк, как лиса, улыбался и кивал,
0920 А своему пану измену замышлял.
        Думал, как бы его убить
        И самому здесь паном быть.
        Той зимой Дуринк ребенка на лед повел,
        Посмотреть на рыбу в Огре реке привел.
0925 Сказав: «Глянь, княжич, через прозрачный лед,
        Как рыбка против течения идет».
        Когда мальчик на рыбу смотреть опустился
        На колени и низко ко льду наклонился,
        Послушай, что этот злодей Дуринк натворил:
0930 Ребенку брадатицей 49 голову отрубил
        И понес голову в Прагу — не как палач,
        А как будто бы нес драгоценный калач.
        Когда со знакомым немцем говорил,
        Ему себя и свой поступок хвалил.
0935 Сказал: «Я моему князю верен был
        И поэтому ему всегда был мил.
        А тебе еще вернее быть желаю .
        Может, слышал, есть поговорка такая:
        «Если хочешь в доме беду предотвратить,
0940 В угольках не следует искорки хранить».
        И из-под мышки голову достал,
        С которой он даже кровь не вытирал.
        «Это голова сына Властислава,
        От его смерти будет тебе слава.
0945 Если бы он до возраста мужа дорос,
        Очень многим бы чехам он головы снес.
        Награди меня, гридня своего,
        Даруй мне Постолопрты в наследство».
        Когда князю это пришлось услыхать,
0950 Он приказал Дуринка злого связать,
        Сказав: «Разве я убивать приказывал?
        Я тебе его пестовать приказывал.
        Вижу теперь, как сильно я ошибался,
        Что доброте чужеземца 51 доверялся.
0955 Тебе ведь велели его стеречь,
        Как ты смел княжичу голову ссечь?
        Хочу тебя в Чехии удостоить чести:
        Можешь своими руками себя повесить,
        Можешь пронзить себя своим мечом,
0960 А можешь залезть на скалу, потом
        Стремглав с нее соскочить
        И шею себе сломить».
        Видит Дуринк, что некуда деваться
        И надо ему на что-то решаться.
0965 Вышел Дуринк из града и сказал: «Нет,
        До чего же глупый дали мне совет!
        Я хотел деревню в Богемии иметь,
        А теперь я должен на дереве висеть».
        Возле Праги на одной ниве
0970 Повесился Дуринк на иве 52.

XXII.

Гостивит и Лева.

        Неклан имел двух сыновей:
        Старшего из его детей
        Гостивитом называли,
        Младшего Дипольтом звали.
0975 В удел ему сначала Зличко дали,
        Потом на Коуржимско поменяли.
        А потом Неклан со света сошел,
        Гостивит на отчий престол взошел.
        И в этот момент восстал Лева,
0980 Один из рода Властислава.
        Он многих людей у себя собрал,
        Лучанское княжество добывал.
        Поставил он град на высокой горе,
        Доставил пражанам большое горе.
0985 Гостивит разместил людей перед городом,
        Выманить врага хотел оттуда голодом.
        Лева против них выходил,
        С пражанами бой заводил.
        Лучанам от пражан худо пришлось,
0990 Назад им бежать в свой город пришлось.
        Когда мудрые пани увидали,
        Как их мужья постыдно отступали,
        Все еще от страха трясясь,
        Очень на мужей обозлясь,
0995 Закричали: «Вы зачем сюда так спешили?
        За нашими юбками спрятаться решили?».
        С проклятиями их возвратили,
        И те пражан серьезно побили.
        Мудрые пани, славные красотой!
1000 Откуда вы взяли этот совет простой?
        Вы и братию свою защитили,
        И мужей от гибели сохранили.
        Неужели вы от кого-нибудь узнали,
        Как женщины Мидии Кира наказали? 53
1005 Из-за этой дрожи от страха нелепой
        Город и получил название Клепы 54.
        Потом лучане снова в град возвратились,
        Там сидели, пока не договорились:
        Те, кто относится к родне Властислава,
1010 Могут носить на красном щите герб славный:
        В золоте фиолетовую орлицу,
        Герб Властиславичей, и этим гордиться 55.

XXIII.

Борживой и Святополк.

        Потом князь Гостивит от нас ушел,
        Борживой 56 на отчий престол взошел.
1015 В то время Святополк 57 в Моравии был
        Королем, а князь чешский ему служил.
        Однажды Борживой короля навестил
        И король ему великий вздор учинил.
        За столом велел ему на землю сесть,
1020 Сказав: «Вот здесь ты теперь и будешь есть.
        Ешь, ослушник поганый,
        Наравне с крестьянами!
        С псами сидеть — вот и все твои права.
        Не князь ты, а глупейшая голова,
1025 Раз вместо создателя своего
        Как бога чтишь выра ушастого 58».
        Князь задумался, это услышав,
        И, как только из-за стола вышел,
        Решил Борживой немедленно креститься,
1030 Мирское презрев, к вечному обратиться
        От Святополка, князя моравского,
        И Мефодия 59, архиепископа Велеградского.
        Этот архиепископ русином был,
        Мессу свою он по-славянски служил.
1035 Он и крестил в Велеграде 60 Борживоя,
        Первого чеха, свершившего такое
        Лета от рождения сына Божьего
        Восемьсот девяносто четвертого 61.
        Князь щедро милостыню раздавал
1040 И божьи дома он сооружал.
        Первый костел он в Градце 62 соорудил,
        Святому Клименту его посвятил.
        Вторым был костел Святой Марии в Праге
        У больших ворот, выходящих к дороге.

XXIV.

Войны Святополка и его конец.

1045 Недостаточно моравские хроники знать 63,
        Чтобы можно было как следует рассказать,
        Как корона из Моравии ушла
        И как эта земля к чехам перешла.
        Император моравского короля женил
1050 На своей сестре 64, а тот ее сильно побил.
        Цезарь тогда ему войну объявил.
        Моравский король с цезарем в бой вступил,
        По грехам своим этот бой проиграл
        И, пристыженный, вернулся в Велеград.
1055 Император за ним в его землю пошел,
        Король трусливо в лесную чащу ушел,
        Сказав: «Я предпочитаю скрыться,
        И с сильным противником не биться.
        Уж лучше простым монахом быть,
1060 Чем королем Моравии быть».
        Поэтому он в лесу пребывал
        И, как пустынник, мотыгой махал.
        Семь лет прошло, и с длинной бородой
        Король на совет явился большой
1065 И стал на императора жаловаться:
        «Князья, извольте-ка ко мне прислушаться:
        Мои земли отнял без лишнего слова,
        А жена моя при нем жива-здорова».
        Цезарь, узнав об этом, заулыбался,
1070 Над тем, что монах говорил, посмеялся.
        А монах продолжал им говорить:
        «Надо все это мечом возвратить».
        Монаха князья не признали,
        Однако ему отвечали:
1075 «Раз о государе так смело говоришь,
        То сам с ним свои дела мечом и решишь».
        Монах согласился и почти целый год ждал,
        Пока цезарь ему соперника подбирал.
        Поединщик на место пришел, распевая,
1080 На монаха внимания не обращая.
        Монах, подкравшись, мечом достал его,
        Пронзил его щит и его самого.
        Цезарь монаха ко двору призвал,
        Монах пришел к тому, кто приглашал.
1085 Король Святополк дал себя цезарю узнать,
        Император всем остальным дал об этом знать.
        Он ему жену и царство возвратил,
        Моравию вольностями наделил,
        А земли, какие мог в Венгрии добыть,
1090 Ему дозволял к своим присоединить.
        Овдовев и схоронив свою жену,
        Начал Святополк против венгров войну,
        А венгры короля побили,
        Многих его людей перебили.
1095 Король чешского князя 65 призвал,
        Ему свое королевство передал,
        А то его венгры опять побьют
        И множество мораван перебьют.
        Король этого очень стыдился,
1100 Но на своих уже не сердился.
        Тайно в лесные дебри отправлялся
        И до самой смерти там оставался 66.
        И ныне там черные монахи поют,
        А монастырь тот в Венгрии Забор 67 зовут.

XXV.

Спитигнев, Вратислав и Драгомира.

1105 А потом Борживой со света сошел,
        С княжения в царство вечности ушел.
        Спитигнев 68 принял престол отца своего,
        Однако он не был здоровья крепкого
        И, когда еще молодым нас оставил,
1110 Брата Вратислава 69 он князем поставил.
        Тот взял себе жену из края Жатецкого,
        Драгомиру из Стодор, дочь графа чешского.
        Эта княгиня язычницей была 70,
        Двух сыновей она князю родила:
1115 Старшего звали Болеслав,
        А младшего звали Вацлав.
        Так как он тихим нравом обладал,
        Он всем окружающим мил бывал.
        Поэтому его на престол посадили 71,
1120 Болеслава Болеславом наделили 72.
        Но Вацлав от роду мало лет имел
        И править страной еще не умел,
        Поэтому княжича Богу поручили,
        Добрым людям и его бабушке Людмиле.
1125 Она была Борживоя женой,
        Княгиней града Пшова природной 73.
        Вацлаву тогда Пшов передали,
        Который потом Мельником звали,
        Или город там стоял до Мельника,
1130 Который Пшовом называли местные 74.
        А под градом Пшовом ручей бежал
        И в соседнюю реку он впадал.
        Княгиню Драгомиру грызла зависть,
        Ибо она сама хотела править.
1135 Туна и Комона 75 она пригласила,
        Серебро и коней обоим посулила,
        Чтобы они Людмилу убили
        Или тайно ее удавили.
        А чтобы удобнее это совершить,
1140 Им предложила к ней на службу поступить.

XXVI.

Смерть Святой Людмилы.

        Людмила княжеством владела 76,
        А сама в Тетине 77 сидела.
        Так как святая Людмила
        Многим людям была мила,
1145 Христиане этой земли
        Княгине своей донесли
        О том, что задумала невестка злая.
        Предупреждена княгиня святая,
        Что Драгомира на нее очень злится
1150 И хочет со злодеями сговориться
        Людмилу на тот свет отправить,
        Сирот без помощи оставить.
        Тот, кто Господа Бога почитает,
        Своей смерти без страха ожидает.
1155 Тун и Комон прискакали к ней
        И спешились у самых дверей.
        Видя близкую смерть, она смело
        Им приблизиться к себе велела.
        За своих женщин пыталась заступиться
1160 И потребовала дать ей помолиться.
        Исповедавшись и не боясь нимало,
        Собственной смерти набожно ожидала.
        Той ночью злодеи двери проломили
        И княгиню занавеской удавили.
1165 Так язычница черту послужила
        И к Богу ушла святая Людмила 78.

XXVII.

Правление Драгомиры. Святой Вацлав.

        Драгомира, ссылаясь на сына,
        У кметов себе попросила
        Права управлять всей чешской страной,
1170 Пока сын ее еще молодой.
        Кметы посовещались, сговорились
        И дать ей это право согласились,
        Чтобы сына она оберегала
        И до тех пор страною управляла,
1175 Пока сын не станет зрел и смышлен.
        А тот рос не по возрасту умен.
        Драгомира, язычество размножать
        Желая, христиан 79 стала изгонять.
        Если язычнику случалось повстречать
1180 Христианина, живым тому не бывать.
        И такие тут дела в стране настали,
        Что язычники на христиан восстали.
        Посреди самой Праги побоища шли
        Такие, что кровавые реки текли.
1185 С обеих сторон пали многие люди.
        Княгиня же радовалась, это видя,
        Говоря: «Я желаю смерти поганым 80,
        Чтобы они хотели мстить христианам».
        А когда князь Вацлав в возраст вошел,
1190 Он из-под власти матери ушел,
        Сказав: «Сиди на своем вено 81, мать,
        А мне уж позволь страной управлять».
        И начал дела в стране поправлять:
        Дома Божьи приказал открывать,
1195 Начал священников в страну возвращать,
        Которых повыгоняла его мать.
        Почитание Христа в стране он плодил,
        Детей языческих покупал и крестил.
        Облатки для мессы сам выпекал,
1200 Вдовам из леса дрова он таскал.
        Ночью на службу босиком ходил,
        Пока до крови ноги не сбил.
        Женщины ни одной не знавал,
        Сирот своими детьми считал 82.
1205 Всегда под мышкой псалтырь носил,
        Своих коморников псалмам учил,
        Даже когда паж перед ним лежал,
        Тряпочкой ему обувь вытирал.
        Того коморника звали Подивеном,
1210 Его князь наставлял в христианской вере.

XXVIII.

Встреча с Радиславом Зличским.

        Решил князь зличский Радислав,
        Что, раз так смирен князь Вацлав,
        Он свою землю не посмеет защитить
        И начал чешской земле Радислав вредить.
1215 И глупость свою этим так проявил,
        Что все Зличко против себя возбудил.
        Он начал Житомирский 83 двор добывать,
        Князю Вацлаву убытки причинять.
        Князь Радислав так рассуждает:
1220 «Меня здесь и так всякий знает.
        И я вижу благоприятные знамения:
        Тихие поступки, смиренные моления».
        Неудачник не знает, кого ругать,
        Достойный даст повод себя узнать.
1225 Князь Вацлав себя хорошо показал:
        Всем, кто был, идти на войну приказал.
        Когда князь Вацлав из Праги ушел,
        Князь зличский против него пошел.
        Князь Вацлав, видя, что не миновать
1230 Битвы, послал к Радиславу сказать:
        «Кто к чести и пользе стремится,
        Тому победить и случится.
        Чтобы нашим людям не сражаться,
        Тебе и мне придется подраться.
1235 Который из нас живым останется,
        Тому оба княжества достанутся.
        Нашим войскам скажем смирно стоять
        И ни мне, ни тебе не помогать».
        Радислав не посмел ему отказать,
1240 Ведь своим будет стыдно смотреть в глаза.
        К поединку он вовсе не стремился
        И предпочел бы в Зличко очутиться.
        Один против другого выходил;
        Послушай, как Господь их рассудил.
1245 Приблизившись к Вацлаву, Радислав узрел:
        Крест золотой сияет на его челе,
        А с обеих сторон два ангела у него.
        Видя это, ужаснулся князя чешского
        Радислав и спрыгнул с коня своего,
1250 Сдаваясь Вацлаву на милость его.
        И князь Вацлав не пожелал сражаться с ним:
        «Батя, моего не желай — владей своим».
        Потом они вместе в Житомир пришли
        И к мирному соглашению пришли 84.

XXIX.

Святой Вацлав у императора.

1255 Император как-то князей к себе созвал,
        Князь Вацлав в этом участие принимал 85.
        Когда цезарь всех князей собрал,
        Князь Вацлав согрешил — опоздал.
        Он, как обычно, долго молился.
1260 И тут император разозлился,
        Заявив, что если кто посмеет вскочить,
        Чтобы чешскому князю место уступить,
        То ему голову снесут без затей,
        Вотчины отнимут у его детей.
1265 И когда цезарь с князьями толковал,
        Различные дела с ними обсуждал,
        Вошел чешский князь, всем здоровья пожелал.
        Император рядом с ним почтительно встал,
        На собственное место усадил,
1270 Вокруг Вацлава князей рассадил
        И объяснил князьям все это дело,
        Сказав, что иначе и быть не могло.
        «На его челе увидев крест золотой,
        Сразу понял я, что он человек святой.
1275 Ангелы Божьи за ним стояли,
        Мне они взглядами угрожали.
        Князя я не посмел осуждать
        И должен был подле него стать».
        Князя Вацлава император стал просить,
1280 Чтобы тот его другом согласился быть,
        Из его сокровищ согласился бы взять
        Все, что душа его захочет пожелать 86.
        Князь же не задумывался о том,
        Что считать наилучшим подарком:
1285 Попросил у него святого Вита руку,
        За Христа претерпевшего страшную муку.
        Тогда цезарь по своей милости
        Все подати 87 страны ему простил,
        Велел князю церковь в Праге учредить,
1290 Чтобы мощи святого Вита почтить.

XXX.

Убийство Святого Вацлава.

        Вацлаву завидовал брат родной,
        Так как сам мечтал завладеть страной,
        Не зная, как иначе навредить,
        Решил его в Болеслав пригласить.
1295 Князь задумал там сына своего крестить,
        Большую злобу в душе успев накопить.
        А когда князь Вацлав у брата пребывал,
        Божий человек ему коня подогнал,
        Сказав ему: «Я хочу тебе помочь:
1300 Садись на коня, беги отсюда прочь.
        Брат твой хочет тебя убить,
        Ибо хочет сам князем быть».
        Князь ему на это отвечает:
        «Я, дружище, и сам это знаю.
1305 Благодарю твою милость за верность,
        Живи себе и далее, как прежде.
        Почему мне за Бога не пострадать?
        Это ведь счастье — за Творца умирать.
        Выпей за святого Михаила и проси,
1310 Чтобы он наши души на небо возносил 88.
        Пей из моей чаши — это о ней
        Божий сын говорил в кругу друзей:
        «Пейте из этой чаши, она полна.
        Мне пришло время испить ее до дна» 89.
1315 Отпущение грехов просил ему дать
        Со словами: «Больше мне вас не увидать».
        Утром, встав на молитву, к церкви поспешил,
        А там Болеслав его уже сторожил.
        И, когда князь Вацлав брата увидал,
1320 Благодарить за угощение стал.
        Болеслав же так ему отвечал
        (При этом из ножен меч извлекал):
        «Я, братец, всегда рад тебе угодить,
        А нынче еще раз хочу послужить
1325 Вот так: всем твоим речам срок минул».
        И мечом его по лбу рубанул.
        Однако рука у него так дрожала,
        Что лишь кожа на черепе пострадала.
        Но ухо он Вацлаву отрубил 90,
1330 После чего сразу меч уронил.
        Святой меч поднял и стал говорить:
        «Братец, я мог бы тебе отплатить,
        Но творец всего сущего мне сказал,
        Чтобы я твоей крови не проливал».
1335 И брату он меч прямо в руки отдал:
        «Заканчивай то, что ты здесь начинал».
        Болеслав свом людям закричал,
        Чтобы каждый на брата нападал.
        Мол, как только они прикончат его,
1340 Он их пожалует — всех до одного.
        Помолился князь Вацлав, на колени встал
        И душу свою в божьи руки передал.
        Тут Гнеза и его братья подскочили
        И святую душу с телом разлучили.
1345 То было от рождества Христова
        Лета девятьсот двадцать восьмого 91.
        Болеслав на крестины готовил квас
        И его сыну дали имя Страхквас 92,
        Ибо все виновные в смерти святого
1350 Впоследствии претерпели много злого.
        Гнеза вместе с конем провалился, пропал;
        Брат его с детства развалиной стал.
        Злые немощи преследовали их род
        И разные беды случались каждый год.

XXXI.

Болеслав Лютый.

1355 Когда Святой Вацлав от нас ушел,
        Болеслав Лютый 93 на престол взошел.
        Но цезарь, мстя за святого Вацлава 94,
        В том же году пошел на Болеслава.
        Князь же с императором сражаться хотел,
1360 Но, по грехам своим, ни в чем не преуспел.
        Цезарь чехов в бою разбил,
        На их землю дань наложил,
        Болеславу же при дворе своем
        Держать поручил котел над огнем.
1365 Бог, желая святость Вацлава являть,
        Чудеса через него стал совершать.
        И, не в силах противиться этим чудесам,
        Болеслав в святость брата уверовал и сам.
        Через три года он тело приказал перевезти
1370 В Прагу и в церкви Святого Вита тайно погрести.
        Когда святое тело в Прагу везли,
То сначала в двух местах пройти не могли.
        Но без моста и лодок пересекали
        Реки, а с узников оковы спадали.
1375 Раны на теле зарубцевались,
        Лишь одна совсем свежей казалась,
        Которую лютый брат ему учинил.
        Его он этим знамением обвинил.
        Одного уха не было у Вацлава,
1380 Но у него была сестра Пржибыслава.
        Святая девица князю сказала:
        «В видении я от брата узнала,
        Что его ухо у стены закатилось,
        Когда это злое дело приключилось».
1385 Ухо нашли, к голове приложили,
        Оно подошло, чем всех удивили.
        А еще там один священник был,
        Который с великим плачем просил,
        Чтобы тело позволили расчленить,
1390 Хотя бы один ноготок отделить,
        В различных местах останки восхвалять
        И через них Божью помощь получать.
        Очень просил кусочек мощей отделить,
        Прежде чем святое тело похоронить 95.
1395 Болеслав, видя, что грех он сотворил,
        Сына Страхкваса монахом учинил.
        Его покаяние не от души шло
        И священство сына ему не помогло.
        А пока князь решил земанам приказать
1400 Стену вокруг Болеслава сооружать.
        Те, посоветовавшись, князю отвечают,
        Что все они против этого возражают.
        Князь же крикнул одному из их людей:
        «Ну, горе тебе, старинный мой злодей!».
1405 Он сам ему голову отрубил
        И так кроваво ему возразил.
        Вскочил на пень и громко восклицает:
        «Кто еще мне противиться желает?».
        Но больше никто возражать не решился
1410 И град Болеслав стеной огородился 96.

XXXII.

Болеслав Щедрый. Пражские епископы.

        Когда Болеслав Лютый от нас ушел 97,
        На престол его сын Болеслав взошел 98.
        От злого отца праведник народился,
        Из лютого милостивый получился.
1415 Два десятка церквей в Чехии учредил 99
        Молодой Болеслав [и средства им] дарил,
        Милостыни великие чинил
        И христианство повсюду плодил.
        Имел он сестрицу, девицу Младу,
1420 Богу послужить она была рада.
        В Рим пошла, папу уговорила,
        В Праге епископство учредила.
        Сама бенедиктинской аббатисой стала,
        Многих пани у святого Иржи собрала.
1425 Саксонского монаха в Прагу направили,
        Первым епископом Детмара 100 поставили.
        Вторым пражским епископом был чех,
        Тоже монах по имени Войтех.
        Его отец носил имя Славник,
1430 А мать его звали Стржезислава.
        Та сестрой злицкому князю приходилась,
        А Славник при его дворе находился 101.
        Войтех епископство уступить хотел
        Страхквасу, однако тот не захотел.
1435 И тогда святой Войтех ему сказал:
        «Сынок, я хочу, чтобы ты знал:
        Ныне ты можешь епископом стать,
        Но эту должность не хочешь принять,
        А потом ты возжелаешь этого,
1440 Но уже не получится ничего».
        Епископ остатки язычества извести
        Хотел, и к истинной вере чехов привести.
        Чтобы пленных в рабство не обращали,
        В церковное супружество вступали,
1445 По-христиански мертвых погребали
        И по воскресеньям не торговали 102.
        В своем огороде крапиву хотел
        Выполоть, но и этого не сумел.
        Тогда Войтех Чехию проклял
1450 И в Рим свои стопы направлял.
        Против воли Войтеха Страхкваса избрали
        Епископом. А когда его посвящали,
        Внезапно сам дьявол в Страхкваса вселился,
        Схватил его душу и с ней удалился 103.
1455 Святой Войтех в Чехию возвращался,
        Проклятие снял, в Польшу перебрался,
        Там тоже проповедовать хотел,
        Но опять оказался не у дел.
        Снова землю проклял и в Пруссию пошел.
1460 Там с венцом мученическим к Богу пришел.
        Случилось это от рождества Христова
        Лета девятьсот девяносто шестого 104.
        В его гибели император чехов обвинил,
        Их не спросив, Текдака 105 епископом учинил.
1465 Князь Болеслав, когда про это узнал,
        Господу Богу послужить пожелал.
        Поляков тогда чехи крепко побили,
        Землю их до Кракова захватили.
        В Кракове чешский гарнизон посадили,
1470 Другие замки чехами осадили.
        Чехи свободою тогда обладали,
        Поскольку честь и набожность соблюдали.

XXXIII.

Болеслав Скупой. Мешко.

        Святой благородный Болеслав от нас ушел,
        На престол его сын Болеслав Скупой 106 взошел.
1475 А так как полянам он ни в чем не желал уступать,
        Польскую землю, часть своей и жизнь сумел потерять.
        Поляне в Польше все крепости добыли
        У чехов, а чехов самих перебили.
        Болеславу пришлось к полянам идти
1480 И за все свои беды на мир пойти.
        Польский князь Мешко 107 на праздник пригласил
        Чешского князя, да там и ослепил 108.
        Вот что с нами из-за скупости бывает!
        Тот дурак, кто скупость мудростью считает.
1485 Чешский князь искал чужого обеда,
        В результате его постигла беда.
        Болеслава горести со света сжили 109,
        Войска князя Мешко в Чехию вступили.
        Болеслав Слепой двух сынов имел: старшего
1490 Звали Ольдржихом и Яромиром младшего 110.
        Ольдржих тогда при дворе цезаря жил.
        Но Мешко столько золота накопил,
        Что Ольдржиха у императора купил,
        Чем народ против цезаря восстановил.
1495 Яромир хотя еще молод был, но смел;
        Чехию любил, защищать ее хотел.
        Но ему этого сделать не давали,
        А серебро у него все время брали.
        Ольдржиха же Мешко в башню посадил
1500 И в темнице голодом его морил 111.

XXXIV.

Заговор Вршовичей против Яромира

        В то время Вршовичи в стране заправляли,
        А Кочана своим старостой считали.
        Они, когда могущество Мешко узрели,
        Весьма неразумные замыслы имели.
1505 Говоря: «Мы погубим княжий плод
        И этим делом прославим наш род.
        Будем князьями, как в шахматы, играть.
        От каждого из них дары станем брать.
        Чужие князья нас будут бояться,
1510 Сами станем князьями сажаться.
        И не дадим княжьему плоду взойти,
        Если силу хотим и власть обрести».
        Когда Вршовичи это заявили,
        Многие в совете их разбранили:
1515 Вы, мол, не о том думаете зря,
        Ведь в каждой земле есть свои князья,
        Каждая своих господ иметь бы хотела,
        Да и цезарь в то время был сильным и смелым.
        Глупые Вршовичи этого не устрашились,
1520 На своего князя Яромира покусились.
        На высокую гору возвели
        Князя, к какой-то липе подвели
        И к ней Яромира привязали.
        Ух, как свою злобу показали!
1525 Начали над ним глумиться: пускать
        В него стрелы и как в мишень стрелять.
        Но вот чего ни один из них не увидал:
        Иоанн Креститель князя собой закрывал.
        Оперенные стрелы 112 в Иоанна летели,
1530 Но княжескому телу повредить не сумели.
        Двое ловчих князю служили: одного
        Звали Грживецом, Говорою другого.
        Если Грживец с Вршовичами дружбу водил,
        То Говора своему князю верен был.
1535 Грживец же князя готов был предать,
        Ибо любил тот его упрекать.
        Когда Говора об этом заводил
        Речь, верным друзьям он в Праге говорил:
        «Я не знаю, как мне поступить,
1540 И не ведаю, как дальше жить».
        И добавил: «Как начну я трубить,
        Вам надо немедля на звук спешить».
        Говора намерения плохо скрыл,
        Грживец его предателем объявил
1545 И просил, чтобы Говоре жить не дали.
        Вршовичи его повесить приказали.
        А Говора стал всех ласково просить,
        Чтобы дали ему трижды протрубить.
        Говора протрубил,
1550 Протрубив, говорил:
        «Ах, беда какая мне, убогому!
        Вижу, что жить осталось немного мне.
        Куманек, на тебя лишь уповаю,
        Тебе своих детишек поручаю».
1555 Вршовичи над этим посмеялись,
        А пражане уже приближались.
        Второй раз Говоре трубить сказали
        И веревку на шею повязали.
        Говора снова громко протрубил.
1560 За душу свою Бога попросил,
        Но молился гораздо больше,
        Чем требовалось — намного дольше.
        Грживец сказал: «Кум, ты так не трудись,
        Будто хочешь повыше вознестись».
1565 А когда он протрубил в третий раз,
        То вокруг оглянулся и как раз
        Увидел пражан, которые бежали
        К нему, сразу же на Вшовичей напали,
        И Вршовичи разбежались. Бежали,
1570 Кого-то из них на бегу хватали,
        Других по лесам гоняли,
        Без жалости убивали.
        Кочан тогда так и не узнал,
        Сколько домашних кур потерял.
1575 Под скалою в землю зарылись,
        По грехам своим там укрылись.
        Князя от липы сразу отвязали,
        Но про это место не забывали:
        На этом месте алтарь учинили,
1580 А потом и костел соорудили.
        Говора схватил Грживца, и на том же дубе
        Он повесил его на том же самом лубе 113.
        Говору за верность отблагодарили:
        Деревней под Велешем 114 наделили.

XXXV.

Заговор Вршовичей против Ольдржиха.

1585 Кочан, который у Вршовичей старшим был,
        Во всех бедах своего князя обвинил,
        Сказав: «Отца и брата предал своего.
        Все верные должны восстать против него».
        И решил он со своими друзьями
1590 Устраивать ссоры между князьями:
        «Если мы захотим, этих наших князей
        Мы и вовсе не будем считать за людей».
        А князь Мешко 115, помимо Пражского града,
        Захватил всю землю, кроме Вышеграда.
1595 Но в эту войну Кочан не ввязывался,
        Лишь тихо успехам Мешко радовался.
        Говорил Кочан Мешко, князю польскому:
        «Чтобы добиться княжения чешского,
        Сперва надо Ольдржиху 116 голову снести.
1600 Тогда в Чехию мир ты сможешь принести.
        Многие к нему симпатии питают,
        Поэтому о тебе не помышляют.
        А вот если Ольдржиха со свету сживут,
        Все наши надежды на тебя перейдут».
1605 И вот так Кочан Мешко сумел уговорить
        Через посла велеть князю голову рубить.
        Когда Ольдржих узнал о такой беде,
        Он просто не ведал, что ему делать.
        У Яна Крестителя искал он ответ,
1610 Прося, чтобы тот ему братский дал совет.
        Святой Ян Ольдржиха в Ольдржице направил.
        Ольдржих в том месте костел ему поставил.
        Любой, кто в Ольдржице 117 хотя бы раз побывал,
        Опустевший костел святого Яна видал.

XXXVI.

Захват Праги у поляков.

1615 Те, кто князю верными остались,
        Тайно перед Прагою собрались.
        Сговорились с пастухом, попросили
        Помочь. Хороший подарок посулили,
        Чтобы он им град захватить помогал.
1620 Он все это устроить пообещал.
        Велел чехам на Страхове встать
        И сигнала трубы его ждать,
        А чтобы стражники не догадались,
        В Страховском лесу чехи укрывались.
1625 Рано утром пастух стадо выгонял
        И стражу у ворот к себе позвал.
        Попросил подъемный мост опустить,
        Для этого пришлось в трубу трубить.
        Чехи сразу в Прагу забежали,
1630 Поляне из града побежали.
        Чехов было мало, они стояли
        И за полянами не побежали.
        [Одни] поляне без оглядки бежали,
        А другие голыми прочь уползали.
1635 Пастуха же как следует наградили:
        За полян ему сто коней посулили 118.
        Так Ольдржих Мешко выгнал из своей страны.
        Кочан сказал, что Вршовичи ему верны,
        Со своими к Ольдржиху на службу перешел
1640 И столько ему против Яромира наплел,
        Так Кочан его в заговорах обвинял,
        Что князь брату выколоть глаза приказал 119.
        Яромир брату сказал: «Эта мука
        Мне, брат, будет хорошая наука.
1645 Ничего такого я не учинял,
        Ты меня и сам ни в чем не обвинял.
        Прежде меня ты считал за верного,
        А злого Кочана за неверного.
        Юбка к телу не ближе рубахи. Глуп бывает
1650 Тот, кто далекое близкому предпочитает.
        Глупо было к себе Вршовичей приближать,
        Вместо того, чтобы строго их наказать.
        Кочана разозлила эта речь.
        Вызвался он Яромира стеречь,
1655 Взял копье и под стреху 120 пошел.
        Когда все, что хотел, приобрел,
        Постыдно проклинал невинного
        Князя Яромира достойного.

XXXVII.

Пять святых братьев.

        Шесть чешских монахов, познавших тщету
1660 Этого грешного суетного света,
        В польском лесу тогда сидели.
        Как обычно, капусту ели,
        Хлеба ломоть разрешалось иметь,
        А на пасху они ели ячмень.
1665 Мясо, сыр, яйца видеть не хотели,
        Вместо постели рогожку имели,
        Как подушку камень под голову имели,
        Страшные побои на молитве терпели.
        Разговаривали редко, молчали,
1670 Разве что когда друг друга хлестали:
        «Отпусти мои грехи поскорей!
        Бей меня как следует, не жалей».
        Мешко, польский князь, уважал
        Их святую жизнь и послал
1675 Своего человека повидать
        Их и сто гривен серебра им дать,
        Чтобы они в нищете не жили,
        А за него Бога попросили.
        Узрев серебро, они громко возопили,
1680 Хотя полгода меж собой не говорили:
        «Это для наших душ беда, равная
        Потопу, и в ад дорога прямая.
        Тот, кто по этому пути пойдет,
        Милости Божьей не обретет».
1685 О княжьей душе они не хлопотали
        И шестого брата, Варнаву 121, послали
        Князю серебро возвращать,
        Так что братьев осталось пять:
        Бенедикт, Исаак, Ян, Кристин, Матей,
1690 А Варнаву отослали без затей.
        И тут на них разбойники напали,
        Которые серебра возжелали,
        А так как тем нечего было им дать,
        То братьев начали жестоко пытать,
1695 Потом им горло перерезали
        И так всех к Господу отослали.
        Было это от рождения Божьего
        Лета одна тысяча четвертого 122.

XXXVIII.

Обретение Пржимды.

        Князь Ольдржих на охоте заблудился,
1700 Один в лесу пустынном очутился.
        В тревожных думах о своей судьбе
        Вышел неожиданно к усадьбе.
        Увидел, что стоит готовый град.
        Князь Ольдржих подойти к нему был рад.
1705 Но входа в замок он не мог найти:
        Густые заросли были на пути.
        Сошел с коня, мечом дорогу проложил,
        После этого осторожно в град вступил.
        И, пока не устал, звал и кричал он,
1710 Но не было людей, лишь эхо отвечало.
        Мост был поднят, а замок укреплен
        И крепкими стенами обнесен.
        С превеликим трудом князь вошел
        В замок, все подвалы обошел,
1715 Истлевшую рухлядь всюду заметил,
        Но никого из людей он не встретил.
        Много добра и много вина нашел,
        Все осмотрел и вышел, как и вошел.
        Град отдал пану, которого Пржемой 123 звали,
1720 Поэтому и сам замок Пржимда 124 назвали.

XXXIX.

Рассказ о Пржимде.

        Почему тот замок в лесу был поставлен,
        И как получилось, что он был оставлен,
        Да так, что ни одна дорога к нему не вела,
        Немецкая хроника о том не поведала.
1725 Там я прочел, что молодой граф из Ольденбурга был,
        Он при дворе императора находился и жил.
        В цесаревну влюбился, а та, его любя,
        Графу охотно позволила любить себя.
        Жениться был готов, цезаря не боясь,
1730 А цесаревна и не задумывалась,
        Что каждому отцу обидно бы было,
        Если бы дочь ему горе учинила.
        К этому принцессу похоть побуждала,
        Которая сильно ее обуяла.
1735 С такими людьми частенько так случается:
        Тайная любовь у них не получается.
        Граф императору свое графство продал.
        Когда император ему деньги отдал,
        Он по разным дремучим лесам стал блуждать,
1740 Подходящее место для града искать.
        Нашел нужную гору, стал град городить.
        Град поставив, стал туда продукты свозить,
        Чтобы им можно было сто лет там прожить.
        Закончив, рабочих приказал перебить.
1745 Затем в один дом всю челядь поместил,
        Запер там, и огнем всех людей спалил.
        Все это он для того учинял,
        Чтобы никто про тот град не узнал.
        В том его умысел и состоял,
1750 Ибо он никому не доверял.
        Потом цесаревну против всяких правил
        Похитил и в названный замок доставил.
        И тайно там с нею он пять лет пребывал.
        Никто из людей их ни разу не видал.
1755 Когда цезарь с двором в Регенсбурге 125 пребывал,
        На охоту поехал, одиноко скакал.
        Заблудившись, не знал, как ему поступить
        И кого о ближайшей деревне спросить.
        Решил идти вверх по ручью и шел,
1760 Пока к тому граду не подошел,
        Где жил его зять с его дочерью. Когда
        Он замок увидел, быстро пошел туда,
        Встал у моста, стал жалобно просить,
        Чтобы его приказали впустить,
1765 Ибо три дня он не ел и не спал,
        И под холодным дождем побывал.
        Гостя в замок с честью впустили
        И как следует угостили.
        Пришлый человек в диковинку был,
1770 Поэтому граф его и почтил.
        Людей ему пять лет не случалось видать.
        И хотел он, конечно, новости узнать.
        Цезарь графа сразу узнал,
        А граф цезаря не узнал 126.
1775 О себе он небылицы говорил
        И потом об императоре спросил.
        Тот сказал: «А разве ты не слышал,
        Что наш император от нас ушел?».
        А цесаревна отвечает: «Ах!
1780 Наконец-то можно отбросить страх!
        Я этой новости очень даже рада,
        Потому что желаю милому добра.
        А своим родным желаю смириться
        И с моим милым мужем помириться».
1785 Вышел цезарь из града, войско собрал,
        Князьям о невольном зяте рассказал.
        К граду он в большом гневе подступил,
        Перед градом войска расположил.
        Зятю император велел передать
1790 Такие слова: «Тебе следует знать:
        Это я ел твой хлеб, мой невольный зять,
        И я отвечаю за жизнь твою,
        А о дочери и не говорю».
        Может, граф защититься бы и сумел,
1795 Но чем защищаться, уже не имел,
        Ибо все тетивы истлели у него,
        А новые сделать было не из чего.
        И град уже разрушаться начал было,
        Однако его цесаревна защитила.
1800 Она на заборолы 127 встала
        И осаждающим кричала:
        «Я без милого не желаю жить
        И сумею сама себя убить».
        Князья за цесаревну похлопотали,
1805 Чтобы любовникам милость даровали 128.
        Граф с цесаревной перед цезарем предстал,
        Поднял мост 129, и замок со всем добром отдал.
        Но свои сокровища бестия 130 спрятала
        Прежде, чем сдаться на милость императора.
1810 И с тех пор этот замок пустовал,
        Пока князь Ольдржих в нем не побывал.

XL.

Смерть Кочана.

        Князь Ольдржих, припомнив смерть брата своего,
        Понял измену Кочана неверного,
        Сказав: «Ты лишил меня брата моего,
1815 А я тебя лишу живота 131 твоего».
        Язык ему вырезать велел, глаза выколоть,
        Приказал у живого внутренности вытащить.
        Вршовичи, это видя, обомлели
        И даже слова молвить не посмели.
1820 Кочан, когда вокруг истукана 132 ходил
        И сам из себя свои внутренности тащил,
        О своем роде начал тужить
        И людям об этом говорить 133:
        «Ни один не годится для рода столь великого,
1825 Потому что ни у кого нет смысла глубокого.
        Князь в своей земле ныне всех подмял
        И всю злобу на мне теперь сорвал.
        Все князья когда-то подо мной ходили,
        Вот за это меня и вознаградили».

XLI.

Княгиня из деревни.

1830 Князь Ольдржих в Постолопртах 134 на охоте бывал
        И через какую-то деревню проезжал.
        Там крестьянская девушка у ручья стирала,
        Босая, без рукавов, одежду полоскала.
        Крестьянка была очень красива,
1835 К тому же и нрав имела стыдливый.
        Князь столбом стоял, на нее дивился
        И княгиней сделать ее решился 135.
        Свое благородство она подтвердила
        Уже тем, что имя Божена 136 носила.
1840 Но этим недовольны были паны.
        Князь же сказал: «Слушайте меня, паны!
        И из холопов в шляхтичи выходили,
        А их сыновья холопов заводили.
        Старому серебру небо придает благородство.
1845 Шляхтичи холопов частенько винят в худородстве,
        А сами шляхтой считают того,
        Чей отец серебра имел много.
        Шляхта с холопами смешиваться может,
        Божена быть моей женой может тоже.
1850 Лучше чешскую крестьянку женой иметь.
        Чем немецкую принцессу женой иметь.
        Каждое сердце доверяет языку своему,
        И немка меньше понравится народу моему.
        У немки и челядь вся будет немецкая,
1855 Детей будет учить языку немецкому.
        Поэтому языки надо разделять:
        В своей земле на своем пусть и говорят 137.
        Паны, не сознаете вы добра своего,
        Удерживая меня от брака моего.
1860 И откуда слова вы будете брать,
        Когда пред княгиней будете стоять?».
        А когда Божена сына родила,
        Имя Бржетислав она ему дала.

XLII.

Бржетислав и Юдка.

        Потом князь Ольдржих со света сошел 138,
1865 Сын его Бржетислав 139 на престол взошел.
        Цезарем тогда был Отта Белый,
        Очень красивую дочь имел он.
        Той красе приезжие князья дивились,
        Вести об этом по свету разносились.
1870 Девушку в святом монастыре скрывали,
        А монастырь Свиным Бродом 140 называли.
        Когда Бржетислав об этом узнал,
        Своим мужам паничам он сказал:
        «Девушку эту либо добуду,
1875 Либо и сам я живым не буду».
        До монастыря верхом домчался
        И в монастырь он силой ворвался 141.
        Цесаревну Юдку 142 чехи искали.
        А когда в монастырь они вбежали,
1880 Юдка в пурпурном капюшоне
        Скрылась за алтарем в часовне.
        Юдку князь из монастыря уводил,
        Ее на своего коня усадил.
        Монахи ворота цепями укрепили,
1885 После этого за подмогой поспешили
        И, когда своих людей привели,
        Против князя очень сильно пошли.
        Юдка в князя, будто репейник, вцепилась,
        А Бржетислав с бородачами рубился.
1890 Один монах без руки стоит,
        А рядом другой без ноги лежит.
        Третий с разрубленной спиной бежит,
        А четвертый бездыханным лежит.
        Толстенную цепь князь мечом разрубил
1895 И вместе с Юдкой со двора выскочил.
        Император, когда об этом узнал,
        Князю Бржетиславу войну объявлял.
        При этом император поклялся в том,
        Что в Болеславе 143 поставит свой престол.
1900 Бржетислав, когда это узнал,
        То своим земанам так сказал:
        «Не нужно ему в Чехию вступать,
        Сам приеду в Германию как зять».
        Юдка, когда собирали ту раду,
1905 Людям очень мудро сказала сразу:
        «Я хочу хороший совет вам дать:
        Надо все как следует разузнать.
        Попробую что-то объяснить своему отцу
        И дело надеюсь привести к доброму концу».
1910 Решила принцесса против отца пойти,
        Чтобы для Бржетислава милость обрести.
        Цезарь не хотел по ее воле поступать,
        Сказав: «Я не хочу свою клятву нарушать:
        Клялся я, что престол мой будет в Болеславе —
1915 Не могу свою клятву отринуть бесславно».
        А дочь сказала: «Это легко поправить.
        Дай мне свой трон, я хочу его здесь поставить».
        Цезарь подумал и решил согласиться.
        Чешскому князю велел к себе явиться.
1920 А кто в Болеславе хоть раз побывал,
        Тот, если хотел, этот престол видал.
        Император Бржетиславу удалому
        Дал его в приданое, зятю своему,
        Сказав: «Когда я к себе призову тебя,
1925 Пусть огонь горит за милю вокруг тебя».
        Поэтому чешские князья на щите
        И носят орлицу в пламени на гербе.

XLIII.

Чехи нападают на Польшу.

        Потом Бржетислав, мстя за деда своего,
        Пошел войной на Мешко 144, князя польского.
1930 Мешко против него выходил,
        Но Бржетислав князя Мешко победил.
        От Чехии до самого Глогова
        Не услышать было польского слова.
        Над польской землей теплый пепел летает,
1935 Бржетислав в Гнезно палатки разбивает.
        Тела пятерых братьев 145 забрали
        И святого Радима 146 оттуда взяли.
        А святой Войтех себя взять позволял
        Только тем, кто трехдневный пост соблюдал 147.
1940 Новые порядки утверждали:
        В праздники все корчмы закрывали,
        Церковные браки поощряли,
        Похороны в поле осуждали,
        Работных людей 148 на волю отпускали.
1945 Несогласных епископы проклинали 149.
        Тело святого Войтеха подняли,
        Старое проклятие с него сняли 150,
        Поэтому новый гроб для святого взяли,
        Да и всех остальных святых с собой забрали 151.
1950 Там три расписные доски добыты,
        Которые золотом все покрыты,
        Каждая весила триста фунтов.
        И был между ними крест золотой,
        Который Мешко велел изготовить,
1955 Перевешивавший его втрое 152.
        Сто возов колоколов из Польши привезли,
        Много других сокровищ оттуда увезли.
        Случилось это от рождества Христова
        Лета одна тысяча тридцать восьмого.

XLIV.

Поражение немцев у Домажлиц.

1960 Поляне жаловались на насилия,
        За управой на чехов в Рим обратились.
        Папа начал на чехов сильно грозиться,
        Но, видя, что чехи не хотят молиться,
        Велел им как-нибудь к Богу приобщиться.
1965 Поэтому князь Бржетислав приказал,
        Чтобы в Болеславе монастырь стоял.
        Цезаря, Юдкиного отца, смерть унесла.
        Чехам эта смерть великую честь принесла 153.
        Новый император 154 все польское золото забрать
1970 У чехов хотел, Бржетислава с княжения согнать.
        Цезарь с большим войском в Чехию пошел,
        Когда до баварского леса дошел,
        Князю Бржетиславу сообщили,
        Что немцы уже к лесу подступили.
1975 Бржетислав сказал: «Известно хорошо
        Каждому, кто сюда со мною пришел:
        Нет у нас ни луков сосновых,
        Ни также и мечей липовых.
        Из цезаря кровь, а не молоко, пойдет,
1980 Если до него мой [железный] меч дойдет
        И вонзится ему прямо в бок».
        Всем, кого Бржетислав собрать смог,
        Он приказал в Домажлицах собраться,
        Сказав: «Здесь будем с цезарем встречаться».
1985 Узнав, что с другой стороны идут саксы 155,
        Своим князь сказал: «Саксов не опасайтесь».
        Приказал Прокошу из Билины идти
        На саксов и сразу с ними бой завести.
        «Не дайте им с цезарем соединиться,
1990 Или ущерб наш уже не возместится.
        Много их или мало — вы бы не считали,
        Частенько немногие многих побивали.
        Несколько шершней множество мух гоняют,
        Один ястреб многих ворон распугает.
1995 У саксов их волосы обычно белы —
        Такие редко бывают удачливы.
        Добрый рыцарь, опасайся имени злого,
        Ничего нет дороже имени доброго.
        Мы живы, пока окружены друзьями.
2000 Иди себе с Богом! Да будет он с нами!».
        Прокоша проводив, на цезаря пошел
        И, когда уже к Домажлицам подошел,
        Разузнал он, что противник в лес вошел
        И со всеми своими туда пошел.
2005 Приказал князь всем своим в лес вступать
        И деревья [для засек] подрубать.
        Паны стали его упрекать: «Если нет пути,
        То и сами мы не сможем куда хотим пойти».
        Князь сказал: «Я затем лес велел подрубить,
2010 Чтобы не дать противнику себя разбить.
        Не хочу отсюда без чести бежать,
        А всех бегущих прикажу убивать.
        Чтобы немцев бить, надо удалью обладать
        Они идут, хотят наш хлеб у нас отобрать.
2015 Если жен не хотите немцам отдавать,
        Тогда лучше всем вместе по отрядам стоять.
        Будем изо всех сил себя оборонять».
        Так он сказал, а сам приказал наступать.
        Чехи немцев геройски побили,
2020 Очень много их перебили:
        Князей, графов и множество знатных людей.
        Цезарь едва не простился с жизнью своей.
        Чтобы за души павших Бога молили,
        На том месте часовню соорудили.
2025 Но Прокош с саксонцами бой заводить
        Не стал, дал по чешской земле им ходить.
        Герцог саксонский 156 чешскую землю палил,
        А Прокош ему нимало не навредил.
        Саксов он так и не атаковал,
2030 Княжье доверие не оправдал.
        Князь вернулся и приказал
        Выколоть Прокошу глаза,
        А потом руки и ноги отрубить
        За то, что врагу дал по земле ходить.

XLV.

Обнесение Праги стеной. Смерть Бржетислава.

2035 Юдка епископом родича своего
        Учинила, немца Экхарда 157 хитрого.
        Тот из положенной церкви десятины
        Брал по две денежки 158 от каждого дыма.
        Князю своему каждый пахарь отдать должен сам
2040 Одну меру пшеницы и одну меру овса.
        После Экхарда Хиза 159 епископом был,
        А после Хизы Север 160 епископом был.
        Потом Бржетислав венгерского короля побил
        И город Эстергом 161 у него силой отбил.
2045 А после этого князь Бржетислав
        Вернул польскому князю Болеслав,
        Чтобы восемьсот гривен серебра тот
        Ему выплачивал каждый Божий год.
        Князь сына Спитигнева имел.
2050 Ему отец Пльзенско дал в удел.
        Князь тогда пражский град стеною огородил,
        А сын его у Святого Иржи городил.
        Здешняя аббатиса княгине родней была,
        А в аббатстве Иржи была печь, где раздача шла.
2055 Чтобы стена могла прямо идти,
        Князь приказал эту печку снести.
        И произнес: «Немкам в этой печке
        Не придется нынче мазанцы 162 печь».
        А немецкие монахини ругали
2060 Князя и напрасно его умоляли.
        Княгиня, когда об этом узнала,
        Большое недовольство изъявляла,
        Говоря: «Спасибо моей чешской родне! Бывало
        Когда-то меж них великих мужей немало.
2065 Ныне же чешский князь может печь разбить
        И этим гридней своих повеселить.
        Можно и без печки, если ее сломать,
        Со своими тараканами воевать».
        Сдержался тогда князь Спитигнев
2070 И в смех обратил он весь свой гнев.
        Он ни словом княгине не отвечал
        И обиду свою до поры скрывал.
        Тогда в Моравию венгры наезжали,
        Чехи против них своих людей подняли.
2075 И когда чехи прибыли в город Хрудим,
        Разболелся Бржетислав по грехам своим.
        В этом городе и умер чешский герой 163.
        Его смерть стала в Чехии смутной порой.
        Каждый чех, когда могилу его навещал,
2080 Будто бы по отцу родному на ней рыдал.

XLVI.

Правление Спитигнева.

        Потом князем стал его сын Спитигнев 164,
        Который всем немцам показал свой гнев.
        В три дня он всех немцев из Чехии прогнал,
        И аббатису Святого Иржи выгнал:
2085 Усадил на телегу, на колеса поставил,
        Вывез из страны и в Баварском лесу оставил.
        И даже мать свою со всеми драгоценностями,
        Одеждой, имуществом и прочими ценностями
        Выгнал вон из Чехии вместе с другими
2090 Злополучными немками остальными.
        Когда повыгонял из страны немцев,
        А также и остальных иноземцев,
        Будто в саду выкорчевывал крапиву
        Или репей выдирал из конской гривы,
2095 Пошел он на короля венгерского,
        Губителя народа моравского.
        В Венгрии он всех венгров побил,
        И много там крепостей добыл.
        Четверо братьев были у него
2100 И их он чтил, как отца своего.
        Когда те, наконец, подросли,
        Устроил такой раздел земли:
        Престол Спитигнев Вратиславу завещал,
        Моравию Оте и Конраду отдал,
2105 Яромира велел епископом учинить,
        Ибо прежде и сам мечтал епископом быть.
        Но поскольку могло и так оказаться,
        Что придется ему долго дожидаться 165,
        Дал ему Градец держать, а условие такое:
2110 Не станет епископом — это ему отступное.
        Сто тысяч гривен серебра между ними разделил,
        Каждого из братьев отцовым наследством наделил.
        Братья, которым все это было мило,
        Сказали: «Братец неплохо накормил нас».
2115 А Яромир, когда Градцем владел,
        Одно местечко себе приглядел.
        На этом месте он собственный двор поставил,
        И имя свое — Яромир — ему оставил 166.

XLVII.

Чехи в Милане.

        Когда князь Спитигнев со света сошел,
2120 Брат его Вратислав на престол взошел
        Лета от рождества Сына Божия
        Тысяча восемьдесят четвертого 167.
        В этом году был голод такой,
        Что треть людей он унес с собой.
2125 В то время Генрих Третий 168 был цезарем римским,
        Поехала к нему его императрица.
        Когда через Милан собиралась проходить,
        Здешние люди задумали ее убить.
        Мудрейшие этого учинить не дали,
2130 Но хвосты у ее коней поотрубали.
        Поэтому цезарь к Милану подступил
        И с этим городом так поступить решил:
        От города он не отойдет,
        Пока его силой не возьмет.
2135 Чешскому князю цезарь велел быть с собой 169.
        А в городе и в войске слух пошел такой:
        Мол, цезарю на помощь идут люди,
        Очень сильные и очень лютые.
        Они людоеды, каждый из них
2140 Может легко одолеть пятерых.
        А когда чешские воины узнали,
        Что о них такие слухи распускали,
        К городу приблизившись, они
        Такую шутку учинили:
2145 Куски теста на рожны насадили.
        Видя это, все потом говорили:
        Чехи, мол, детей едят всегда —
        Это их любимая еда.
        Этот слух везде распространялся,
2150 И весь город очень испугался.
        Говорили: «Совсем пропащая та мать,
        Которая так позволяет поступать
        Со своими детьми». А чтобы подойти
        К городу, надо было реку перейти.
2155 Одолен из Хиш нашел для них брод,
        Этим ободрив весь чешский народ.
        Кошки-крабошки 170 себе учинили
        Чехи, с их помощью город добыли.
        По ребру 171 они залезли на стену,
2160 Будто черти, по моему мнению.
        Миланцы со стен прочь поспешили,
        Чехов атаковать не решились.
        Чехи за позор императора хотели мстить,
        Учинили дело, о котором стыдно говорить.
2165 Если вы фигу соорудите из пальцев,
        А потом покажете ее итальянцу,
        То он вас сразу убьет —
        Обидчивый там народ.
        Но если захочешь остаться в живых, тебе надо
2170 Зубами вытащить фигу у кобылы из зада 172.
        Чехи в Милане первыми побывали
        И сокровища из города забрали.
        В замке у Святого Вита подсвечник древнейший
        Есть, которым владел еще Соломон мудрейший.
2175 Когда Тит и Веспасиан воевали
        С евреями, миланцы его забрали
        Прямо из Иерусалима. Ныне
        Любой желающий эту святыню
        Перед здешним алтарем увидеть может.
2180 Нынче такие подвиги невозможны.
        Подебрадцы первыми такое учинили,
        За это от князя ребро на щит получили 173.

XLVIII.

Награды императора чехам.

        Цезарь чехов за помощь благодарил.
        Вратиславу он на выбор предложил
2185 Либо мощи трех святых царей получить,
        Либо чешское королевство учредить.
        Князь предоставил земанам выбирать,
        Те посоветовали корону взять.
        Император князю герб сменил
2190 И отныне на щите носил
        Князь наш вместо черного орла
        Однохвостого белого льва.
        Князь придворной должностью обладал:
        Котел над огнем обычно держал.
2195 От этого котла его избавили,
        Царским чашникам это предоставили.
        А когда императора будут избирать,
        В этом деле тоже участие принимать,
        Чтобы выборщики могли решить
2200 И присудить, кому цезарем быть 174.
        Император тогда Вратислава короновал 175,
        Первым чешским и польским королем его назвал.

XLIX.

Епископ Яромир.

        Когда епископ Север от нас ушел 176,
        Яромир с земанами к брату пришел
2205 Напомнить о том, что Спитигнев сказал.
        А король и сам прекрасно это знал,
        Но немца хотел епископом посадить.
        Земаны просили это дело решить.
        Даже кормилица короля просила,
2210 Чтобы он сделал так, как народу мило.
        Уяснив, чего кормилица хочет,
        Король в ответ лишь невнятно бормочет.
        Земаны сказали ему: «Король!
        Выслушать своих земанов изволь:
2215 Прикажи епископство брату вручить,
        На епископский стол его усадить.
        Не стоит, король, брата обижать
        И немцам епископство уступать.
        Брат твой [Спитигнев] немцев из Чехии изгнал,
2220 В тебе же немецкую жилку не отыскал.
        Король! Лишь от чехов можешь иметь ты честь,
        А от немцев имеешь одну только лесть,
        И мы не хотим такого допустить,
        Чтобы немцу нашим епископом быть».
2225 Король на это: «Это ваше слово?».
        Все ответили: «Это наше слово»
        Добавили: «Король, ты волен назначать
        Тех, кого пожелаешь, льготы им давать,
        А мы хотим Яромира. Мы с ним
2230 Свои жизни и добро сохраним».
        Король, видя, что люди начали роптать,
        Сказал: «Я хотел вашу веру испытать.
        Спасибо, что верны вы князю своему.
        Я отдам епископство брату моему.
2235 Буду я очень рад на себя взять этот труд,
        Хотя каноники и так его изберут».
        Каноники Яромиру рады были,
        А немцы его Гебхардом окрестили 177.
        Он моравского епископа Яна избил,
2240 Сказав: «Ты Оломоуц себе подчинил 178,
        Ты епископом только притворяешься
        И поэтому никак не смиряешься».
        Тот ответил: «Раз я не епископ, скажи,
        Кто сам ты таков, и грамоту покажи».
2245 Ян поехал жаловаться папе, и вот
        В Праге епископа не было целый год.
        Поэтому папа не сдерживал гнева.
        Но Матильда, ломбардская королева 179,
        Которая родственницей [Гебхарда] была,
2250 Им в этом конфликте примириться помогла.
        Эта королева [для Яромира]
        У папы все-таки добилась мира.
        Хронисты много об этом говорили,
        Однако здесь мы все это опустили
2255 Потому, что если на все отвлекаться,
        Можно до Чехии и не добраться.
        Я не хочу, чтобы кто-то меня упрекал,
        Сказав: «Не было того, что ты насочинял» 180.

L.

Бенеда. Здерад.

        А потом король, [мстя] за князя моравского 181,
2260 Побил Людольфа, воеводу австрийского 182.
        Потом пошёл войной на князя сербского,
        А именно на маркграфа Мейсенского 183.
        Град Гвоздец король близ Мейсена поставил
        И воинов перед Мейсеном оставил.
2265 Там доблестный чех Бенеда воевал,
        Который в немилость к королю попал.
        Велел король Бенеде к себе прибыть,
        Якобы с ним о чём-то поговорить.
        Припомнил король, что Бенеда хотел его убить,
2270 И решил за измену изменой ему отплатить.
        Король спросил, что он может мечом сотворить.
        Тот сказал: «Могу им два жернова разрубить».
        На такое я и сам хотел бы взглянуть,
        Но, возможно, тот просто хотел прихвастнуть.
2275 Удивительно, если это правдой может быть.
        Разве можно такую силу к мечу приложить?
        Разве что Роланд мог творить такие дела,
        Когда от язычников к Карлу беда пришла.
        Может быть, Бенеда королю угрожал
2280 И поэтому ему такое сказал.
        Король этот меч посмотреть попросил,
        Схватил — и три раза Бенеду пронзил 184.
        Прямо от Мейсена король решил послать
        Сына Бржетислава с саксами воевать.
2285 С ним поехал мудрый пан Здерад. А княжич и в походе был рад
        Своим детским прихотям подчиняться
        И с паничами в речке прохлаждаться.
        Здерад же молодому князю так сказал:
2290 «Ты, видать, в переделках ещё не бывал.
        На войне во вражеских водах купаться —
        Совсем не то, что во Влтаве искупаться.
        Если хочешь послушаться меня,
        Садись лучше в одежде на коня
2295 И во все стороны озирайся.
        Неприятеля остерегайся!
        Он нас ищет и сразу же отыщет,
        Как только мы высунемся из рощи».
        Князь рассердился и решил, что Здерад
2300 Состарился, видно, и стал трусоват.
        «Не кусай меня! Я уже взрослый — да, да!
        А ты был неважным советчиком всегда».
        Приказав ему с лучшими вперёд отправляться,
        Сам со своими паничами пошёл купаться.
2305 Едет прочь Здерад, думает: «На кого
        Оставил я там ребёнка одного?».
        И. пока далеко не ускакал,
        Решил оглянуться и увидал,
        Что там, где только что они были,
2310 Поднимается облако пыли.
        Здерад отправил гонца — разбираться,
        А войску велел скорее возвращаться.
        Оказалось, что саксы наскочили
        И многих добрых панов перебили.
2315 А князь, хотя и с малым войском остался,
        Однако героически защищался.
        Саксы уже на него наседали,
        Копья свои на князя направляли.
        Здерад сразу же на саксов напал,
2320 Их от князя своего отогнал 185.
        Саксов тогда немало перебили,
        Большой ущерб и позор получили.
        Каждому молодому стоит прислушаться:
        Если не будет советов старших слушаться,
2325 Случится то, о чём те их предупреждают.
        Потом люди сразу умнеют — так бывает.
        Пока беда не научит его самого,
        Каждый из них, будто шмель, жужжит бестолково.
        События эти чехов очень обозлили,
2330 За беды свои и позор они отплатили:
        Приехали их землю губить,
        Саксонцев вместе с детьми их бить.
        Саксов и сербов король побил
        И многие их земли добыл.

LI.

Вратислав II в Венгрии с императором.

2335 Цезарь пошёл на короля венгерского
        В поход, и взял с собой короля чешского.
        Цезарь в венгерских делах многого не понимал,
        Поэтому в трудное положение попал.
        И вряд ли из Венгрии он выйти бы с честью сумел,
2340 Если бы помощи чешского короля не имел.
        Три раза нападал на них король венгерский,
        Столько же раз отбивал его король чешский
        Прежде, чем немцы прибегали
        И врага кое-как оттесняли.
2345 Король чешский венгерского короля обязал
        Идти в Грецию и при этом его вынуждал
        Обеты крестоносца приносить 186
        И на щит свой крест Христов поместить.
        Тогда в Венгрии христиан было немало,
2350 Но их король о вере не думал нимало.
        Цезарь чехов вольностями наградил,
        Добровольные выборы разрешил,
        Чтобы выбирали, кого захотели,
        Если природного князя не имели.
2355 Как раз в то время епископ в Рим идти хотел,
        Но из-за упорной неприязни не посмел.
        Потом через земли венгров проходил
        И, когда в городе Эстергоме был,
        Епископ Гебхард со света сошёл
2360 И Козьма на епископство взошёл 187.

LII.

Смерть Здерада и мятеж Бржетислава.

        Король возгордился, спесивым стал,
        Своих братьев уважать перестал.
        Пошёл король на Конрада, брата своего
        Желая согнать с княжения моравского.
2365 Когда он под Брно подступил,
        Здерад войско остановил.
        Решив над королевичем подшутить,
        Здерад не сдержался при нём заявить:
        «Князю следовало бы располагаться
2370 У реки, там он мог бы и искупаться».
        Этой речью своей он очень разозлил
        Королевича, и тот Здерада убил 188.
        Под Прагой Здерада похоронили,
        А церковь эту Здераджем окрестили.
2375 Потом Бржетислав к полякам пошёл
        И три тысячи их к Праге привёл.
        На Просеке с войском он встал
        И отца на бой вызывал.
        Но король не спешил ему отвечать,
2380 Ибо чехи не хотели воевать,
        Говоря: «Вряд ли стоит сейчас рисковать:
        Меж деревом и подвоем палец совать».
        А в Праге Святой Вацлав себя явил:
        Стоял он и, стоя, город благословил.
2385 Он и Бржетиславу 189 изволил явиться,
        Отцу своему приказал покориться.
        Лишь тогда сын отцу покорность изъявил,
        Но сам, боясь отца, прочь скорей поспешил.

LIII.

Конрад I. Бржетислав II.

        Когда же король Вратислав от нас ушёл 190,
2390 Брат его Конрад на княжий престол взошёл.
        Бржетиславу же землю не хотели давать
        За то, что он посмел против отца выступать.
        Земаны сказали: «Если ему это с рук спустить,
        Наши дети с нами то же самое будут чинить».
2395 Император их выбор одобрял,
        Конрада из Моравии призвал.
        Но Конрад скончался в первый же год,
        И вот Бржетислав к цезарю идёт.
        Там о чешском престоле рядили.
2400 Люди добрые так рассудили:
        Хотя он сильно отцу досадил,
        Но меч свой ни разу с ним не скрестил,
        А ныне отцовского наследства лишён.
        И император возвратил ему престол.
2405 Затем князь Бржетислав полян побил
        И много польской земли он добыл.
        Потом он с двоюродным братом посорился,
        Из Моравии изгнать его готовился.
        А всю эту кашу Вршовичи заварили,
2410 Не желая, чтобы братья в мире жили.
        Бржетислав против брата в Моравию пошёл,
        И брат его Святополк 191 защищаться пришёл.
        Когда их войска встретились, сошлись,
        Оба брата на гору поднялись.
2415 Смерили друг друга глазами,
        За мечи уже было взялись.
        Тут Святополк сказал брату своему:
        «Братец, я-то понимаю, что к чему.
        Мы для наших людей — лакомые куски,
2420 Сожрут и доведут до гробовой доски.
        Так что послушай меня, брат мой:
        Ты рядом со мною мирно стой.
        Когда наши люди сойдутся биться,
        Дадим им вволю друг с другом рубиться.
2425 Пусть поработают, кровь свою льют
        За то серебро, что у нас берут».
        Бржетиславу речь Святополка была мила.
        Сказал он: «Братец, это правильные слова.
        Ради интересов людей чужих
2430 Нельзя нападать на братьев своих.
        Когда злые люди в битве сойдутся,
        Дадим им злобою их захлебнуться».
        Князья тихо и мирно разошлись,
        А утром их люди в бою сошлись 192.
2435 Вршовичи думали, что князей соблазнили,
        Но многих из них в Моравии перебили,
        Потому что об их измене уже узнали
        И в самые первые ряды их выдвигали.
        В том бою с обеих сторон многие пали,
2440 А потом и оба брата поумирали 193.

LIV.

Смерть Бржетислава II.

        Затем Вршовичи, Мутина и Божей,
        Истинные убийцы своих князей,
        Только о том и думали весь год,
        Как бы им извести княжеский род.
2445 Меж ловчих, что князя сопровождали,
        Был немец, которого Лорком звали.
        От князя он много доброго видал,
        И Бржетислав ему очень доверял.
        Он сдружился с Божеем и с Мутиной; потом
2450 Оба они часто настаивали на том,
        Чтобы хитрый немец смог им предложить,
        Как половчее Бржетислава убить.
        Князя верные люди предупредить
        Смогли, что Лорк задумал его убить.
2455 Бржетислав не поверил; мало того,
        Решил он спросить у Лорка самого.
        И Лорк на чеха Пуркату ему указал,
        Что тот собирается князя убить, сказал.
        Князь решил, что сможет себя уберечь,
2460 А ловчим своим он такую скажет речь:
        «Молодец, Пурката! Далеко пойдёшь,
        Когда с друзьями всех князей перебьёшь!
        И ты надеешься от меня утаить,
        Что вы, ловчие, решили меня убить?
2465 Не обидишься, если я скажу,
        Что сам вас всех перебить прикажу?».
        Он всем ловчим прибыть к себе приказал,
        А Лорку с собой оставаться сказал.
        Бржетислав тогда на охоте был.
2470 Вечером он поужинать решил,
        Но вдруг благородный олень появился.
        Князь первый к коню своему устремился.
        Тут Лорк ему в сердце стрелу всадил,
        Душу князя от тела отделил 194.
2475 А так как все к своим лошадям спешили,
        Не видел никто, как князя застрелили.

LV.

Раздоры Борживоя II и Святополка.

        Земаны за двоюродным братом князя 195,
        Борживоем Моравским, послали сразу.
        Его своим князем объявили,
2480 На княжий престол усадили.
        Святополк, его брат 196,
        Был тогда ему враг.
        Поэтому Святополка и не звали,
        На чешское княжество не приглашали.
2485 Святополк тогда верных людей разослал,
        В том числе Будивоя, хитрого посла.
        Притворился тот моравским беглецом,
        Чешским панам так рассказывал о том:
        «Я Святополку не хочу служить,
2490 Однако правду должен говорить.
        Князь не знал слуги более верного,
        Я не знал князя более щедрого.
        Поэтому вот о чём всегда жалел:
        Всё, что он мне мог дать, я и так имел.
2495 Но своих земанов он презрел, решил забыть,
        Так что не хочу его человеком быть!».
        Вршовцы, когда это услыхали,
        На своём совете так сказали:
        «Святополк — это наша лучшая надежда.
2500 Богатая вдова будет бедно одета.
        Это как раз то, что нам поможет вокняжиться.
        Надо нам, что ничего не знаем, притвориться.
        Мы будем с ним, как с малым ребёнком, играть,
        Имения, как грибы с пеньков, собирать.
2505 Моравцы с Вршовцами подружились,
        Друг с другом они объединились.
        Моравцы Вршовцев так ловко подстрекали,
        Что Вршовцы Борживоя с земли согнали 197,
        Святополка на княжение посадили
2510 И об этом императору доложили.
        Губительное лакомство вкушаем!
        Если яд внутри, то зачем кусаем?
        Сперва недостаточно сладко кажется,
        Зато потом слишком горьким покажется.
2515 Не ценили, что имели князя доброго,
        И за маленькую взятку выгнали его.
        Вршовцы, вы сами в этом убедитесь,
        Когда топор 198 над головой узрите.
        С ними, как с лягушками, случилось:
2520 Старая сказка былью обратилась.
        Вместо короля они пенёк имели,
        Перед которым квакали, что хотели.
        Лягушки собою ужасно гордились
        И друг перед другом так они чинились:
2525 «Если нам некого бояться, почитать
        Нас должны и важные дела поручать».
        Для лягушек меньшим показалось злом
        Аиста учинить своим королём.
        Тот не стал заботиться их охранять
2530 И лучших из них в свой совет назначать.
        Аист так себе лягушек отбирает:
        Не заботясь о малых, больших глотает.
        Маленькие прячутся за больших.
        Когда уж мало остаётся их,
2535 Маленькие смелеть начинают
        И большим они так заявляют:
        «На нашу голову вы короля избрали,
        Из-за злобы своей силу потеряли».
        А большие им на это отвечали:
2540 «Не смейтесь! Мы и сами это знали.
        Ведь король на пир своего деда приглашает.
        Малых и больших большая беда ожидает:
        Слетится весь королевский род,
        Он и больших и малых сожрёт».
2545 Лягушки притихли, никто не квакнул,
        Даже ил под их лапками не чавкнул.
        «Послушайте мои слова!
        Лишь дурак ищет себе зла.
        Если бы мы пень своим королём имели,
2550 Мы бы такого дела не потерпели.
        Захочешь немного подремать —
        Красный нос тебя будет клевать.
        Безумцы, скорее прочь от меня идите,
        Не о короле — о клюве поговорите».
2555 Примерно так же и Вршовичи пострадали,
        Чего они сами никак не ожидали.


Комментарии

1. Уникальный случай: местонахождение рукописи указывается в самом тексте хроники. Возможно, в то время это был единственный экземпляр. Напомним, что книгопечатание изобрели лишь через полтораста лет.

2. Пражская летопись — вероятно, хроника Козьмы Пражского.

3. Бржевенская летопись — так называемая «Хроника Сазавского монаха».

4. Опатовицкая летопись — вероятно, летописный свод, который историки именуют «Вторые продолжатели Козьмы».

5. Вышеградская летопись — «Хроника Вышеградского каноника».

6. Имеются в виду Ной и его дети (Сим, Хам и Иафет), а также жены всех четверых. См.: Бытие 8:18.

7. В оригинале: Charvaty.

8. В каком значении здесь употреблено слово lech, можно только гадать. Приводим отрывок из Великопольской хроники, с источниками которой наш автор был, несомненно, знаком. Родились три брата, сыновья Пана, владыки паннонцев: первенец имел имя Лех, второй — Рус, третий — Чех. Эти трое, умножась в роде, владели тремя королевствами; из них наивысшей властью всегда обладали лехиты. См.: «Великая хроника» о Польше, Руси и их соседях XI-XIII вв. М., 1987. Стр. 52.

9. Гора Ржип (Rip) высотой 459 метров находится в северо-восточной Чехии между реками Огрже и Лава.

10. Слово Навь в словаре Даля всегда ассоциируется с загробным миром: мертвый, покойник, усопший и т.п.

11. В оригинале: obec

12. В оригинале: za zeleznym stolcem.

13. У Козьмы Пражского поиски своего будущего супруга Либуше обставляет массой подробных указаний, которые наш автор опускает и вообще сильно сокращает весь рассказ Козьмы, что и обещал нам в предисловии. См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 41.

14. В смысле крупный, огромного роста.

15. У Козьмы Пражского имя пахаря (Пржемысл) и название деревни (Стадице) Либуше сообщает своим посланцам еще до того, как отправляет их на поиски.

16. Чешское слово radlice означает сошник, лемех (плуга). В хронике Козьмы Пражского плуг не фигурирует, а вместо стола Пржемысл использует свою плетеную суму, поверх которой кладет грубое полотенце.

17. В оригинале otka, что означает деревянную рукоять плуга. Именно ее Пржемысл и воткнул в землю.

18. У Козьмы Пражского пророчество Пржемысла заметно отличается от варианта Далимила. Побегов на посохе там не пять, а три, а про деда и внука у Козьмы вообще ничего нет. Алоиз Ирасек в своих «Старинных чешских сказаниях» в целом придерживался версии Козьмы, но при этом уделил большое внимание и железному лемеху, про который пишет только Далимил. См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 43.

19. Речь идет о роде занятий и сословии, а отнюдь не о соседях.

20. То есть дал стране законы.

21. Имеются в виду святые покровители Чехии: святой Вацлав и святой Войтех (Адальберт).

22. В оригинале: vendeta. В чешском языке такого слова нет. В латинском языке слово vendito означает «продавать», «расхваливать». Но «прославлять» тоже годится.

23. В оригинале: proti prahu. Чешское слово prah означает «порог». От него многие исследователи и производят слово «Прага». Город был основан у водопада, который речка Брусница образовывала у Оленьего рва. Пригород Варшавы тоже называется Прага и произошло это название именно от порога, существовавшего в этом месте на Висле. См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 45, 252-253.

24. В оригинале: dievku krev lociuce a po vsiej zemi jako vzteklu behajuce.

25. В оригинале: Vlasta jim da v pitiu smieru.

26. Прядение ткани и шитье одежды издавна считались чисто женскими обязанностями.

27. В оригинале: dievky mechyrem zahnali.

28. Смотри примечание 85 к части второй.

29. Примечательно, что не только Козьма Пражский, но и Алоиз Ирасек не упоминают ни о Кире, ни об Александре Македонском, ни об амазонках. Наш автор был очень начитанным человеком. См.: Геродот. История. Л.,1972. Стр. 79.

29. Примечательно, что не только Козьма Пражский, но и Алоиз Ирасек не упоминают ни о Кире, ни об Александре Македонском, ни об амазонках. Наш автор был очень начитанным человеком. См.: Геродот. История. Л. 1972. Стр. 79.

30. В оригинале: smolnikov.

31. Либице (Liubice) над Цидлиной — один из старейших чешских городов недалеко от места впадения реки Цидлины в Лабу. Расположен к востоку от Праги и к юго-востоку от Подебрад. Бывший центр княжества зличан (Славниковцев).

32. Вышеград — древняя крепость на холме к югу от Праги, ныне исторический район чешской столицы. Крепость была построена в X веке. От легендарного Девина ее отделяла река Влтава.

33. Слово «лада» не используется ни в современном чешском, ни в современном русском языках, но прежде на обоих языках оно означало одно и то же: красивая девушка.

34. Только в этом месте выясняется, что Цтирад был не один, а с несколькими спутниками.

35. Очередное подтверждение начитанности автора.

36. В оригинале: slovutnejsich, то есть известнейших, прославленнейших. Древнее название Днепра — Славутич.

37. В оригинале: rozpliskachu.

38. «Девичьей войне» Далимил посвятил целых восемь глав и поведал об этом неизмеримо подробнее и обстоятельнее, чем Козьма Пражский. Соответствующая часть «Сказаний» Ирасека сама основана на хронике Далимила. Поэтому не получается узнать, что наш автор сочинил сам, а что он взял из других источников — если таковые и были, то до нас они не дошли. См.: Алоис Ирасек. Сочинения в восьми томах, том 1. М., 1955. Стр. 68-76.

39. Жатечно — окрестности Жатца, древнейшего города Северной Чехии на реке Огрже (Эгер). Эта местность была богата лугами, поэтому населявшие ее племена получили название лучан.

40. Имя Неклан (Neklan) со старочешского пытаются переводить по-разному, но смысл всегда один: неудачник.

41. В оригинале: decsky, что означает ребячливый, задиристый.

42. Городок Властилав находится к северо-западу от Праги и к юго-западу от Литомержице.

43. В оригинале: ves Chynov. Хинов — местечко недалеко от Табора.

44. Турско (Tursko) — местность к северу-западу от Праги по направлению к Властиславу.

45. В оригинале: uzre, ze jeho zena dusiu bere, coz dosiehne, to vse zdere. Поскольку жена Страбы не была христианкой, «Далимил» избегает выражения «отдала душу Богу».

46. В оригинале: na rajskem dvore nalezne to psano. Если это не напыщенная аллегория, то можно предположить, что при церкви Святого Вита был какой-то «райский двор» — место, где можно было прочитать запись об этом чуде. У Козьмы Пражского подобной отсылки нет, так что церковная запись была сделана позже, если она вообще существовала.

47. На чешском языке слово vyr означает филин, которого язычники прежде почитали за бога, а чехи в просторечии поминают как черта.

48. Постолопрты (Postoloprty) — деревня близ города Жатец.

49. Брадатица — вид топора. Смотри примечание 9 к части второй.

50. Здесь Дуринк обращается уже не к приятелю-немцу, а к князю Неклану.

51. Козьма Пражский пишет, что Дуринк был сербом. Прежде он был воспитателем самого князя Властислава.

52. В оригинале: na jive. Козьма Пражский пишет, что Дуринк повесился на ольхе. См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 56.

53. Смотри примечание 29.

54. Klepati — по-чешски дрожать, трястись.

55. Весь этот рассказ у Козьмы Пражского отсутствует. После рассказа о Дуринке он пишет: Описываемое произошло в древние времена и мы предоставляем читателю судить о том, имело ли оно место или было вымышлено. А теперь я очиню перо для повествования о том, что сохранилось в правдивых рассказах верных людей.

56. Борживой (874-879) был первым исторически достоверным чешским князем, однако время его правления столь же спорно, как и дата крещения. Вацлав Гаек отсчет правления Борживоя начинает с 890 года, «Девичью войну» датирует 736-743 годами, смерть Пржемысла — 745 годом.

57. Святополк — князь Нитры (858-871) и князь Великой Моравии (871-894). Козьма Пражский пишет: в просторечье его называли «король Моравии».

58. Смотри примечание 47.

59. Это тот самый Мефодий (815-885), брат Кирилла (827-869), который был одним из создателей славянской азбуки. О крещении чехов смотри: Флоря Б. Н. Принятие христианства в Великой Моравии, Чехии и Польше. В кн.: Принятие христианства народами Центральной и Юго-Восточной Европы и крещение Руси. М., 1988. Стр. 133-135.

60. Велеград — столица Великой Моравии.

61. Далимил, как и Козьма Пражский, это крещение датирует 894 годом. Козьма не приводит никаких подробностей, упомянув только сам факт крещения. Современные историки крещение Борживоя относят к 882-884 годам, церковная традиция — к 874 году. Сюжет для своего рассказа наш автор, вне всякого сомнения, позаимствовал из т.н. «Кристиановой легенды», составленной в конце X века. См.: Флоря Б. Н. Кристианова легенда // Православная энциклопедия, том XXXIX. М., 2015. Стр. 13-14.

62. Левый Градец в районе Праги, где были обнаружены остатки древней ротонды.

63. Это уже почти прямая отсылка к своему источнику. Автор намекает читателю, что нижеследующий рассказ он не сам придумал или, по меньшей мере, выдумал не все. Общая канва сходна с рассказом Козьмы Пражского, но большинство подробностей у Далимила совершенно оригинальны.

64. Ни Козьма Пражский, ни другие авторы об этом браке ничего не сообщают. Некоторые авторы называют имя жены Святополка — Святожизна, однако оно чисто славянское. Сестра Людовика Немецкого не была женой Святополка, а у Арнульфа Каринтийского сестер не было.

65. То есть Борживоя. См.: Кралик О. Крещение Борживоя и вопрос о непрерывности старославянской литературы в Чехии // Труды Отдела древнерусской литературы. Т. XIX. М., 1963. Стр. 148-168.

66. Политическая биография Святополка Моравского была довольно бурной, но умер он (894), оставаясь на престоле и ведя войну с королем восточных франков (887-899) Арнульфом Каринтийским. Козьма Пражский тоже рассказывает о его монашестве, но несколько иначе, чем Далимил. См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 57.

67. Zabor — по-чешски захват, оккупация.

68. Время правления Спитигнева: 894-905 годы.

69. Время правления Вратислава: 905-921 годы.

70. Козьма Пражский не только особо подчеркивает, что Драгомира происходила из сурового племени лютичей, но и пишет, что в отношении своей [языческой] веры она была тверже скалы. О ее отце он ничего не пишет и непонятно, почему Далимил именует его «чешским князем». Это имеет смысл лишь в том случае, если из племени лютичей была одна только мать Драгомиры.

71. В большинстве источников «Святовацлавского цикла» сказано, что после смерти отца Вацлав был избран князем Чехии, хотя он был младшим сыном Вратислава. Посадили Вацлава на престоле отца его, а Болеслав стал ему повиноваться. Но «Востоковская легенда» сообщает, что старшим сыном был именно Вацлав. Это чрезвычайно важная информация. Отметим, что «Кристианова легенда» вообще обходит этот щекотливый вопрос. См.: «Сказания о начале Чешского государства в древнерусской письменности». М., 1970. Стр. 36, 39.

72. В оригинале: Boleslava Boleslavem otdelichu. Вероятно, автор имеет в виду город Болеслав, ныне Стара-Болеслав, расположенный к северо-востоку от Праги.

73. Согласно «Кристиановой легенде» Людмила была дочерью Славибора, князя Пшова.

74. Пшов — один из древнейших замков Чехии, расположенный в 25 км к северу от Праги у слияния рек Лабы и Влтавы. Позже на этом месте был построен замок Мельник. Первое упоминание о каменном замке Мельник относится к 1274 году. Для Далимила Мельник был сравнительно новым замком, а осталось ли к тому времени что-либо от Пшова — неизвестно.

75. В оригинале: Tune a Komone. Большинство источников вообще не называют по именам убийц Людмилы. Эти имена впервые появляются только в «Кристиановой легенде»: Тунна и Гоммон (Tunna a Gommon). См.: Kristianova legenda. Vysehrad, 1978.

76. Автор прямо подтверждает пока еще робко высказываемое историками предположение, что в это время Людмила была фактическим регентом Чехии. Это многое объясняет. Подчеркнем, что автор «Кристиановой легенды» регентшей считал Драгомиру. Концепцию крещения Чехии, лишь обозначенную «Кристиановой легендой», «Далимил» формулирует уже вполне внятно.

77. Город Тетин находится к юго-западу от Праги и к юго-востоку от Бероуна. Вацлав Гаек пишет, что именно там был похоронен легендарный Чех.

78. История святой Людмилы и святого Вацлава — один из «канонических» и наиболее изученных сюжетов чешской истории. Тем не менее уже в конце X века автор «Кристиановой легенды» сетовал, что в этом рассказе много неясного. Козьма Пражский еще усиливает эту загадочность, причем делает это вполне сознательно. Он вообще опускает рассказ о Людмиле (как и рассказ о крещении Борживоя), ссылаясь на то, что все это хорошо описано другими авторами. Этот мрак несколько проясняет то обстоятельство, что сам Козьма «был заклятым недругом славянской литургии» (Кралик).

79. В оригинале: zakovstvo. Zak по-чешски ученик, zakovstvo — учение, ученичество. В данном случае автор имеет в виду преподавание Священного Писания, то есть обучение христианской вере, вероучение.

80. В оригинале: pohanom. Это слово и в чешском, и в польском, и в древнерусском языках означает язычник.

81. Вено (venо) — приданое невесты, которое после смерти мужа возвращалось его вдове. Его также называли «вдовье наследство».

82. Все эти «житийные» подробности Далимил позаимствовал из «Кристиановой легенды». В других источниках их нет — за исключением тех, которые сами основаны на «Кристиановой легенде».

83. Житомир (Zitomir) — нынешний Штольмирж к востоку от Праги, недалеко от Чески Брода.

84. История с Радиславом есть только у Далимила. Ни в одном из житий Святого Вацлава не говорится о его участии в каких-либо конкретных военных действиях.

85. «Кристианова легенда» сообщает, что при Вацлаве чехи-христиане относились к Регенсбургской епархии. Получается, что и сам святой Вацлав был католиком. Но он уверовал «из рук» своей бабушки Людмилы, а та была женой князя Борживоя, крещенного не просто православным священником, а самим Мефодием, епископом Великой Моравии. И если в конце IX столетия до официального разделения христианских церквей (1054) было еще довольно далеко, то к концу X века ситуация начала меняться. Во времена Козьмы Пражского все это уже пахло церковным скандалом. Но особенно любопытно то, что нашего автора все эти деликатные моменты, похоже, совершенно не смущают.

86. Всей этой истории в «Кристиановой легенде» тоже нет. Ее автор ограничился утверждением, что германского короля Генриха I (919-936) и Вацлава связывали самые дружеские отношения.

87. В оригинале: roboty. Словарь современного чешского языка толкует это слово как барщина.

88. Роль архангела Михаила как проводника душ в загробный мир упоминается в еврейской литературе эпохи Второго Храма, но почти неизвестна в христианской традиции — за исключением разве что апокрифов (Евангелие от Никодима). В исторических хрониках подобная отсылка едва ли не единственная в своем роде.

89. Здесь, как и в других местах этой главы, автор перефразирует цитаты из Евангелия.

90. Об отрубленном ухе святого Вацлава сообщается только в «Кристиановой легенде», которая в данном случае была основным источником хроники Далимила.

91. По сложившейся традиции убийство святого Вацлава датируют 28 сентября 935 года. Это был понедельник, а вот 28 сентября 928 года было воскресенье. Стремление автора приурочить убийство святого именно к воскресной службе выглядит вполне естественным.

92. Считается, что Болеслав дал своему сыну необычное имя Страхквас, терзаясь угрызениями совести за убийство брата. Но это скорее прозвище, чем имя, так как на крестинах сын Болеслава получил имя Кристиан.

93. В русскоязычной литературе брат святого Вацлава известен как Болеслав I Грозный. Но Далимил пишет именно Лютый, а слово Грозный по-чешски звучит иначе.

94. Смотри примечание 86.

95. Попытки растащить часть останков Вацлава на «святые мощи» описаны в «Кристиановой легенде».

96. Рассказ о строительстве городской стены наш автор позаимствовал у Козьмы Пражского, к которому уже давно не обращался.

97. Смерть Болеслава I Козьма Пражский датирует 15 июля 967 года. Историки относят его смерть к 972 году.

98. Болеслав II Набожный (932-999) правил в Чехии в 972-999 годах. Помимо брата Страхкваса он имел двух сестер: Младу и Дубравку. Последняя в 965 году вышла замуж за Мешко I и стала матерью первого польского короля Болеслава Храброго. Именно при Болеславе II произошло избиение Славниковцев Вршовичами (995), о чем наш автор вообще не упоминает.

99. О Младе и об учреждении Пражского епископства наш автор сообщает скороговоркой и невнятно. А вот Козьма Пражский пишет об этом очень подробно и обстоятельно.

100. Детмар был пражским епископом в 973-982 годах. Его преемником (982-996) был святой Войтех-Адальберт.

101. Большинство авторов (в том числе и Козьма Пражский) считают, что Славник сам был князем злицким, поэтому это известие «Далимила» представляет особый интерес.

102. Именно эти и некоторые другие требования Войтеха вызвали его конфликт с чехами, приведший к отъезду епископа из страны, на которую он наложил церковное проклятие. См.: Флоря Б. Н. Принятие христианства в Великой Моравии, Чехии и Польше. В кн.: Принятие христианства народами Центральной и Юго-Восточной Европы и крещение Руси. М., 1988. Стр. 139.

103. В 996 году Страхквас был избран пражским епископом (вместо Войтеха), но умер прямо во время посвящения. Есть подозрение, что его отравили. Козьма Пражский пишет о Страхквасе с большой неприязнью.

104. В оригинале: po devieti set po devieti dcat sesteho. Датой гибели святого Войтеха считается 23 апреля 997 года.

105. В оригинале: Tekdak, у Козьмы Пражского — Тегдаг. Теодат был пражским епископом в 998-1017 годах.

106. Болеслав III Рыжий, сын Болеслава II, был князем Чехии в 999-1003 годах. Он был женат на Предславе из рода Вршовичей.

107. Мешко I — князь Польши в 960-992 годах. К началу правления в Чехии Болеслава III (999) он уже умер, так что речь в этой главе идет не о нем, а о его сыне, правителе Польши Болеславе I Храбром. Напомним, что Болеслав Храбрый был двоюродным братом Болеслава Рыжего. Смотри примечание 98.

108. Болеславу III Рыжему выкололи глаза в 1003 году, чему предшествовала целая цепь драматических событий, которые Козьма Пражский перенес на более позднее время, а наш автор последовал за ним. См.: Томек В. История чешского королевства. СПб, 1868. Стр. 73-77.

109. После своего ослепления Болеслав III прожил еще довольно долго и умер только в 1037 году. Но так как политикой он больше не занимался, о последних годах его жизни ничего не известно.

110. Яромир и Ольдржих были не сыновьями Болеслава III, а его братьями.

111. В этой части своей хроники Далимил пересказывает Козьму Пражского, однако нередко искажает свой источник. Согласно рассказу Козьмы, Мешко подкупил германского императора, и тот сам заключил Ольдржиха в тюрьму.

112. В оригинале: huni sipi. Буквально: «косматые шипы».

113. Луб (lub) в данном случае — лубяная веревка. Подробности всей этой истории придуманы самим «Далимилом», поскольку Козьма Пражский рассказывает ее несколько иначе. См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 80-81.

114. Козьма Пражский пишет, что Говора получил имение Збечно на реке Бероунка близ Кршивоклата.

115. Наш автор, как и Козьма Пражский, не делает различий между польскими князьями по имени Мешко. В данном случае речь идет уже не о Мешко I, отце Болеслава Храброго, и не о самом Болеславе, а о его сыне Мешко II (1025-1034). См.: Титмар Мерзебургский. Хроника. М., 2005. Стр. 157.

116. Ольдржих правил в Чехии дважды: в 1012-1033 и в 1034 году. Яромир правил трижды: в 1003, 1004-1012 и 1033-1034 годах. Их правления чередовались с правлениями польских князей или их ставленников (1002-1003 и 1003-1004). Период 1002-1034 годов и Козьма Пражский, и наш автор описывают путано и хронологически противоречиво. Более внятно об Ольдржихе (Ульрихе) и Яромире пишет Титмар. См.: Титмар Мерзебургский. Хроника. М., 2005.

117. В оригинале: v Oldrisi.

118. В оригинале: sto orov zdase.

119. Ольдржих, вернувшись из немецкого плена, приказал ослепить своего брата (1034). Яромир умер 4 ноября 1038 года, но он пережил Ольдржиха, скончавшегося 9 ноября 1034 года. Любопытно, что именно о князе Ольдржихе чехи сложили несколько красивых легенд.

120. В оригинале: pod chysiu jide.

121. В оригинале: Barnabu.

122. Козьма Пражский называет точную дату гибели монахов: 11 ноября 1004 года.

123. В оригинале: Priema.

124. В оригинале: Primda. Замок расположен на скалистом утесе у старого торгового пути из Пльзеня в Нюрнберг. Построен в начале XII века и считается старейшим каменным замком Чехии. Был разрушен в ходе Тридцатилетней войны, но его руины до сих пор являются местной достопримечательностью.

125. В оригинале: ciesar v Rezne dvorem biese. Впрочем, возможно, это и не Регенсбург, который находится довольно далеко от Пржимды, хотя и на той же дороге.

126. То, что обитатели замка не узнали императора, Гаек объясняет тем, что после пропажи дочери тот перестал бриться и оброс бородой. Смотри примечание 128.

127. Заборолы — брустверы на древних крепостных оградах. На Руси они назывались точно так же (до XVII века).

128. Вся эта романтическая история, разумеется, не могла пройти мимо внимания Вацлава Гаека, который посвятил ей большую главу и дал имена всем ее участникам. По Гаеку, графа звали Альбрехт, принцессу Еленка, а происходило это в 930 году при императоре Генрихе I (919-936). См.: Vaclava Hajka z Libocan kronika ceska (905-1100). Praha, 1924. Стр. 211-219.

129. В оригинале: vzpodjem most. Казалось бы, при сдаче замка мост следовало опустить, но, возможно, автор имел в виду, что, сдав замок, граф как бы «запер» его за собой.

130. В оригинале: besta. Это слово, по-видимому, относится к принцессе, а не к графу.

131. В оригинале: zivota. Это слово и в чешском, и в древнерусском языках имеет значение жизнь, но в данном случае и прямое его значение — живот — тоже годится.

132. В оригинале: okolo sochy. Слово socha в чешском языке означает статуя, скульптура, истукан. Что имел в виду сам автор, нам неизвестно. Описанный им способ казни есть один из способов языческого жертвоприношения, упоминаемый, в частности, Петром из Дусбурга. При этом жертву обычно водили вокруг дерева, но языческий идол для этого подошел бы лучше. Крайне маловероятно, чтобы для такого дела использовалась какая-то античная статуя, еще менее вероятно, что христианская скульптура. Гаек пишет, что это был столб или колонна (slaup).

133. Автор как бы «забыл» о том, что Кочану отрезали язык.

134. Смотри примечание 48.

135. В отличие от ряда предшествующих историй, легенда об Ольдржихе и Божене — чрезвычайно популярный сюжет чешского фольклора, отразившийся в чешской живописи и в музыке. Первым эту историю рассказал Козьма Пражский.

См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 83.

136. Имя Божена означает «божья», «богом одаренная», «благословенная».

137. Этот очередной антинемецкий пассаж, разумеется, принадлежит самому Далимилу, а отнюдь не князю Ольдржиху, который имел самые тесные связи с Германской империей.

138. Описываемые ниже события происходили еще при жизни князя Ольдржиха, который умер 9 ноября 1034 года.

139. Бржетислав I (1002-1055) — чешский князь (1034-1055). Поддерживал германского императора Конрада II в походе на Венгрию (1030) и в войне против лютичей (1035).

140. Свиной Брод — Швейнфурт.

141. Козьма Пражский пишет, что Бржетислав не врывался в монастырь, а дождался, пока Юдка выйдет во двор на прогулку. Дальнейшие обстоятельства этого дела заставляют подозревать, что обе стороны договорились заранее и произошло как бы ритуальное «похищение невесты», вряд ли сопровождавшееся описываемым кровопролитием. См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 91-93.

142. Юдка (Jitka) — Юдифь (1003-1058), дочь маркграфа Генриха фон Швейнфурта. Козьма ошибочно считал ее дочерью Оттона Белого, который на самом деле был ее братом и не был императором. В 1021 году княжич Бржетислав похитил ее из баварского монастыря на Майне и впоследствии сделал чешской княгиней (1034-1055).

143. О городе Болеславе смотри примечание 72.

144. Мешко II Ламберт умер в 1034 году. После его смерти в Польше началась языческая реакция, спровоцированная восстанием Маслава в Мазовии. Это в какой-то степени оправдывает поход Бржетислава, стремившегося подавить языческий бунт и уберечь христианские святыни, особенно связанные с Чехией.

145. Смотри примечание 122.

146. Радим Гауденций (970-1020) — архиепископ Гнезненский (999-1020), сводный брат святого Войтеха, погребенный рядом с братом. Чехами почитается как святитель, но формально не был канонизирован.

147. Козьма пишет, что чехи смогли взять тело Войтеха только после того, как три дня постились. См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 103-104.

148. В оригинале: robotne liudi. Речь идет не о работниках, а о рабах.

149. Перечислены именно те языческие пережитки, за искоренение которых боролся еще святой Войтех. См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 106-107.

150. Смотри примечание 147.

151. Смотри примечание 144.

152. Козьма сообщает, что этот золотой крест весил в три раза больше, чем сам князь Мешко. См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 109.

153. Смысл этой странной фразы становится понятен только из дальнейшего текста хроники. Император, пришедший на смену отцу Юдки, объявил чехам войну, но потерпел поражение — к «великой чести» чехов. Смотри примечание 142.

154. Генрих III (1016-1056) — герцог Баварский (1027-1049), герцог Швабский (1039-1045), герцог Каринтии (1039-1047), король Германии и Бургундии (1039), император Священной Римской империи (1046-1056).

155. Одна из главных дорог из Германии в Прагу идет из Нюрнберга мимо Домажлице, другая — из Дрездена через Хлумец. И там и там периодически происходили ожесточенные чешско-немецкие сражения, хотя сами по себе эти места довольно далеко друг от друга. Войско императора наступало с юго-запада через Домажлице, войско саксонского герцога — с северо-запада через Хлумец.

156. Имеется в виду мейсенский маркграф (1032-1046) Экхард II, которого упоминает и Козьма Пражский.

157. Экхард (Ekard) был пражским епископом в 1017-1023 годах.

158. В оригинале: penieze.

159. Хиза (Hiza) был пражским епископом в 1023-1030 годах.

160. Север (Sebier) был пражским епископом в 1030-1067 годах.

161. В оригинале: Strehome.

162. Мазанец (mazanec) — пасхальный кулич.

163. Бржетислав I умер 10 января 1055 года в городе Хрудиме на западе Пардубицкого края в Чехии.

164. Спитигнев II был чешским князем в 1055-1061 годах.

165. Яромир стал пражским епископом только в 1067 году — уже после смерти Спитигнева.

166. Город Яромерж находится в северной Чехии. Основан в XI веке, но первое письменное упоминание о нем относится только к 1126 году. Яромерж упоминается и в «Похождениях бравого солдата Швейка»:

Шли мы прямо в Яромерь,
А не хочешь, так не верь.

167. В оригинале: po tisiuciu po ctyrech dcat ctvrteho. Козьма Пражский пишет, что Спитигнев умер 28 января 1061 года, и в этом месте его хронология никем не опровергается. Вратислав II был чешским князем в 1061-1092 годах. См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 127.

168. Историки считают, что описываемые события следует отнести к 1084-86 годам. В то время германским императором был не Генрих III (1046-1056), а его сын Генрих IV (1084-1106). Смотри примечание 154.

169. Участие Вратислава II в итальянских походах императора подтверждается и немецкими источниками. Остальной рассказ целиком оставляем на совести Далимила, так как ни у Козьмы Пражского, ни даже у Гаека ничего похожего нет.

170. В оригинале: krabosky, то есть скребки.

171. В оригинале: po rebri na zed leziechu. В словарях все оттенки слова ребрик относятся к неровной, шероховатой поверхности.

172. В оригинале: kobyle vytrhnuti fik usty z riti.

173. То есть пожаловал жителям Подебрад соответствующий герб.

174. Далимил хочет сказать, что богемскому королю было пожаловано престижнейшее в империи звание курфюрста, то есть князя-избирателя.

175. 15 июня 1086 года Вратислав II был коронован в Праге трирским архиепископом Эгильбертом (1079-1101).

176. Смотри примечания 160 и 165.

177. Козьма Пражский пишет, что Яромира сделали епископом против его воли, тем не менее в 1068-1089 годах именно он был главой чешской церкви. Далее Козьма сообщает, что Яромир принял имя Гебхард и рассказывает о нём много любопытного. См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 135.

178. Козьма пишет, что Яромир-Гебхард стремился объединить Пражское и Оломоуцкое епископства и в конце концов добился своего. См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 153.

179. Матильда (1046-1115) — дочь Бонифация III Тосканского и Беатрисы Лотарингской, княгиня Тосканская (1055). Враждовала с императором Генрихом IV и воевала с ним. Её дворец был настоящим оплотом для священнослужителей, подвергшихся гонениям. Единственная женщина, погребённая в соборе Святого Петра в Риме.

180. Эта любопытная фраза заставляет подозревать, что автору уже приходилось сталкиваться с подобными заявлениями.

181. Тогдашними князьями Моравии были Конрад и Отто, братья чешского короля Вратислава II.

182. Маркграф Австрии (1075-1095) Леопольд II Бабенберг. 12 мая 1082 года между чехами и австрийцами состоялась битва при Майлберге, подробно описанная Козьмой. См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 146-148.

183. Речь идёт не о нынешней Сербии, а о землях лужицких сербов, которые входили в Мейсенскую марку. Тогдашними мейсенскими маркграфами были Экберт II (1068-1089) и Генрих I (1089-1103).

184. Историю Бенеды Козьма Пражский рассказывает несколько иначе и датирует 1088 годом. См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 156.

185. Эту историю Козьма точно датирует: 2 июля 1087 года. Здерад там вообще не упоминается, его сюда «приплёл» Далимил. В рассказе Козьмы княжича наставляет не Здерад, а комит Алексей, который потом погиб в бою. См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 154-155.

186. То есть Вратислав II потребовал от короля Венгрии принять участие в крестовом походе. Ласло I Святой согласие дал, однако умер ещё до начала Первого крестового похода (1096). Этот поход состоялся при жизни Козьмы Пражского (1045-1125), но ни чешский король, ни германский император участия в нём так и не приняли.

187. Яромир-Гебхард умер 4 марта 1091 года. В том же году пражским епископом был избран Козьма, представленный императору 1 января 1092 года. См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 160, 167.

188. Убийство Здерада Козьма Пражский датирует 11 июня 1091 года. Один лишь король был опечален и оплакивал [Здерада], а все остальные хвалили [Бржетислава], хотя и не осмеливались делать это открыто. См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 162.

189. Далимил пишет Bracislav, что звучит как Брячислав. Но в чешской традиции принято написание Бржетислав II, которого мы и придерживаемся. Отметим, что имя Бржетислава I наш автор пишет правильно: Bretislav

190. Вратислав умер 14 января 1092 года. Так как перед этим он поссорился с Бржетиславом, то взял с чешской знати обещание, что после его смерти престол унаследует Конрад.

191. Святополк (Святоплук) был сыном оломоуцкого князя Оттона I Красивого, брата Вратислава II и дяди Бржетислава II. Таким образом, Бржетиславу он приходился двоюродным братом (strycen bratr).

192. История с Бржетиславом и Святополком любопытна, но, похоже, полностью вымышлена. У Козьмы Пражского ничего похожего нет. Возможно, наш автор путает Бржетислава II с Борживоем II.

193. Бржетислав умер в 1101 году, став жертвой покушения. Святополк тоже стал жертвой покушения, но это произошло значительно позже, 21 сентября 1109 года. См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 204.

194. Покушение на Бржетислава II состоялось 22 декабря 1100 года, а умер он 11 января 1101 года. См.: Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962. Стр. 184.

195. Борживой II, правивший в 1101-1107 годах, был родным, а не двоюродным братом Бржетислава II.

196. Святополк был не родным, а двоюродным братом Борживоя. Смотри примечание 191.

197. В данном случае согнали с земли означает выгнали из страны.

198. В оригинале: bradaticiu. Смотри примечание 49.

Текст переведен по изданию: Rymovana kronika ceska tak receneho Dalimila. Praga. 1877

© сетевая версия - Тhietmar. 2021-2023
© перевод с чешск. комментарии - Игнатьев А. 2021-2023
© дизайн - Войтехович А. 2001