К истории древнего Хорезма

Труды одного из величайших ученых средневековья-математика, астронома, — естествоиспытателя, географа и историка Абу-р-Рейхана Мухаммеда ибн Ахмеда ал-Бируни (974-1048) 1 содержат много сведений по древней истории Средней Азии и тех стран, которые с ней так или иначе соприкасались. Почти все, что мы знаем о судьбах его родной страны, Хорезма, мы знаем из его «Хронологии», сочинения, написанного им в молодости, около 1000 г. н. э. Только в последние годы археологические работы А. И. Тереножкина, С. П. Толстова и др. прибавили много новых данных по истории Хорезма, которые опубликованы пока только в незначительной части. Археологические данные нуждаются, однако, в освещении их письменными источниками, которые, в свою очередь, при сравнении их с результатами раскопок часто звучат совсем по-новому. Только при помощи «Хронологии» ал-Бируни могла быть сделана попытка прочтения хорезмийских монет 2.

«Хронология» — не единственное сочинение ал-Бируни, содержащее сведения по истории Хорезма. Такие же сведения в большем или меньшем количестве имеются во всех известных нам трудах ал-Бируни. К сожалению, до нас дошла только часть написанного им, не дошло, в частности, специальное сочинение по истории Хорезма— — «Известия о Хорезме»; не все сохранившиеся сочинения изданы 3. Одному отрывку, важному для истории Хорезма и до сих пор не опубликованному (существует только его краткое немецкое изложение) 4, посвящена настоящая заметка.

Рукопись библиотеки «Султан Фатих» в Стамбуле № 3386 содержит единственный сохранившийся экземпляр сочинения ал-Бируни «Тахидд нихайат ал-амакин фи тасхих масафат ал-масакин» «Определение крайних положений местностей для проверки расстояний поселений» 5. По счастливой случайности мы имеем в этой рукописи автограф ал-Бируни: рукопись закончена им самим в Газне за семь дней до конца месяца раджаба 416 г. х., т. е. 20 сентября 1025 г. Сочинение до сих пор не издано, хотя с тех пор как рукопись его впервые описана в печати, прошло уже 27 лет. В 1926 г., во время поездки в Турцию, покойный академик В. В. Бартольд сделал из него выписки, которыми я и воспользовался для настоящего сообщения. В докладе о своей поездке осенью того же года он кратко изложил содержание сочинения ал-Бируни и остановился на значении публикуемого ниже отрывка 6. [230]

Сочинение ал-Бируни посвящено методам определения координат географических пунктов по их расстояниям друг от друга и, наоборот, расстояний между географическими пунктами по их координатам. Как указал уже Шпренгер 7, таблица широт и долгот ал-Бируни в другом, также еще не изданном, сочинении — «ал-Канун ал-Мас’уди» — является первой у мусульманских авторов таблицей, позволяющей построить соответствующую действительности карту. В самом деле, из настоящего сочинения видно, что ал-Бируни сам производил в нескольких местах инструментальные определений широт и долгот, для ряда же других местностей разработанный им метод позволил получить очень близкие к действительности результаты. На листе 13 и следующих рукописи находится длинный экскурс, посвященный доказательству того, что поверхность земли не остается неизменной. Приведя несколько примеров, ал-Бируни говорит:


«И подобно этому временами море перемещается (на место) суши, а суша (на место) моря. Если это время было до появления людей в мире 8, то оно неизвестно, а если после [231] этого, то не осталось в памяти, потому что известия исчезают, когда над ними проходит долгое время, особенно (известия) о вещах, становящихся постепенно, так что знают об этом только избранные. Такова Аравийская пустыня, она была морем, а (теперь) засыпана так, что следы этого обнаруживаются при рытье колодцев и прудов... 9 И мы находим подобные этим камням, внутри которых плавники рыб, в песчаной пустыне, которая между Джурджаном и Хорезмом. Она была когда-то как бы озером, потому что течение Джейхуна — я подразумеваю реку Балха — было через нее в Хазарское море, мимо города, называющегося Балхан. И так говорит о его течении Птолемей в книге «География»,что оно (течение) в море Иркания (Гиркания), то есть Джурджанское, а между нами и Птолемеем около 800 лет. Джейхун тогда пересекал ту местность, которая теперь является пустыней, от места между Земмом (Керки) и Амуей (Чарджоу), орошал города и селения, которые были там вплоть до Балхана, и впадал в море между Джурджаном и Хазаром. Возникли препятствия, из-за которых его вода уклонилась к краям страны гузов. Ему встретилась гора, известная теперь под названием Фам ал-асад («Пасть льва») и у жителей Хорезма под названием Сикр аш-шайтан («Плотина шайтана»). Она (вода) собралась и вышла из берегов, так что следы ударов волн сохранились на высотах ее (горы). Когда она (вода) перешла границу тяжести и напора на эти расшатанные камни, то пробила их и прошла через них приблизительно на день пути. Затем она повернула направо по направлению к Фарабу по руслу, известному теперь под именем ал-Фахми 10, и люди построили на берегах ее более 300 городов и селений, от которых сохранились развалины до сих пор. И встретилось этому руслу, после его начала, тоже, что встретилось первому; оно запрудилось, и вода повернула налево, вплоть до земли печенегов, по руслу, известному теперь под названием реки Маздубаст, в пустыне, которая между Хорезмом и Джурджаном. Она затопила много местностей на долгое время 11 и разрушила (их) также; жители их переселились на побережье Хазарского моря. Это род аланов и асов, и язык их теперь смешанный из хорезмийского и печенежского. Потом вся вода потекла по направлению к Хорезму, после того как туда текли ее остатки, и просочилась сквозь промежутки места, прегражденного скалами, которое теперь в начале равнины Хорезма. Она пробила их (скалы), затопила местность и сделала ее озером, начиная оттуда. Из-за обилия вод и силы их течения он (Джейхун) был мутным от грязи, которую он нес. При расширении (русла) он осаживал землю, которая была в нем; земля постепенно затвердевала от места впадения и делалась сухой, а озеро удалялось, пока не появился весь Хорезм. Озеро, удаляясь, дошло до гор, шедших перед ним поперек; с ними оно не могло бороться и уклонилось по направлению к северу до земли, в которой теперь живут туркмены. Между этим озером и тем, которое было у реки Маздубаст, — небольшое расстояние, а то (озеро) стало соленым и грязным, по которому нельзя плыть; оно называется по-тюркски Хыз Тенкизи, то есть «Море девственницы».


Приведенный текст замечателен во многих отношениях. Прежде всего это показатель удивительной глубины и смелости мысли хорезмийского ученого XI в., доходящего здесь до геологических проблем. Геологам и географам надлежит судить о правильности взглядов ал-Бируни на историю Туркменской низменности. Во всяком случае ал-Бируни — первый в длинном ряде ученых, занимавшихся в течение почти тысячи лет аму-дарьинским вопросом 12.

Рассказ ал-Бируни в целом — рационалистическая гипотеза для объяснения существования русел, которые он сам наблюдал. Во всяком случае за 800 лет, которые, по ал-Бируни, отделяют его от Птолемея (в действительности около 900), такие изменения произойти не могли. Но и местные предания были хорошо известны ал-Бируни, его рассказ учитывает их. [232]

Итак, по представлению ал-Бируни, Аму-Дарья первоначально текла на запад от своего теперешнего русла; вероятно, он имеет в виду Унгуз. Впадение ее в Каспийское море было у Балхана, «между Джурджаном (Гюргеном) и Хазаром». Упоминание Балхана указывает на знакомство ал-Бируни с легендой, приведенной ал-Макдиси 13. В другом своем сочинении — «ал-Канун ал-Мас’уди» — он говорит: «Балхан. Он лежит в развалинах, так как прекратилось течение Джейхуна в море Ирканское, то есть в море Джурджана» 14. Какая преграда заставила Аму-Дарью повернуть на восток — ал-Бируни ясно не говорит. Во всяком случае после этого Аму-Дарья течет уже по средней части своего современного русла, так как арабское название «Фам ал-асад» («Пасть льва») совершенно точно передает сохранившееся до сих пор персидское название Дахан-и-шир (Данишер) 15, теперь развалины на левом берегу реки у теснины Дульдуль-атлаган. Название «Плотина шайтана», насколько известно, нигде не упоминается. Прорвав здесь скалистую преграду, река текла по своему современному руслу еще один день пути, т. е. около 40 километров, и поворачивала на запад по направлению к Фарабу (Отрару у впадения Арыса в Сыр-Дарью); название русла не поддается чтению 16. Русло, очевидно, уходило в пустыню не особенно далеко — вероятно, до ближайших возвышенностей. Не связана ли с судьбой этого русла судьба так наз. земель древнего орошения Кара-Калпакской АССР? Из слов ал-Бируни можно заключить, что бесчисленные развалины, до сих пор поражающие путешественников, были развалинами уже задолго до него. Мнение обследовавшего эти развалины С. П. Толстова 17 о том, что запустение этого района связано с общим упадком земледельческого хозяйства Хорезма, упадком, начавшимся в IV в. и прогрессировавшим до XVIII, вряд ли может быть принято. Социальные причины могли, конечно, вызвать временный упадок хозяйства, но нет никаких оснований считать, что общая площадь орошаемых земель в Хорезме X в., описанном арабскими географами, или в Хорезме перед монгольским завоеванием была меньше, чем в Хорезме IV-V вв. 18 Удивительная последовательность и прямолинейность упадка Хорезма в схеме С. П. Толстова, по которому сначала запустели крайние точки оазиса, затем менее отдаленные от реки и т. д., представляется совершенно невероятной: все, что мы знаем об истории орошения Средней Азии, говорит, что упадок системы орошения или происходит сразу — весь канал выходит из строя, или происходит волнообразно: в низовьях канала или реки жизнь то исчезает, то появляется вновь; последовательное в течение сотен лет «усыхание» канала, начиная с низовьев, вещь очень мало вероятная. Слова ал-Бируни подкрепляют предположение, являвшееся, вероятно, у каждого читателя статьи С. П. Толстова: странный характер развалин правобережного Хорезма, однослойность большинства их и удивительная сохранность могут объясняться только изменением направления течения Аму-Дарьи или ее рукавов.

С этой точки зрения следует проверить на месте направление каналов.

Встретив на своем пути на восток преграду, река, по ал-Бируни, повернула налево, к Узбою и Сарыкамышу; о впадении в Каспийское море не говорится. Здесь мы впервые узнаем средневековые названия Сарыкамыша и рукава Аму-Дарьи, направлявшегося к нему, — Хыз-Тенгизи 19 и Маздубаст. Район между Аральским и Каспийским морем [233] именуется здесь у ал-Бируни страной печенегов, а район к востоку от Аму-Дарьи — страной гузов; в действительности печенеги ушли из этого района еще в IX в.; очевидно, слова ал-Бируни, очень хорошо представлявшего себе реальное положение вещей, относятся не к его времени, а к древности. Мнение о тесной связи аланов с Хорезмом в литературе уже высказывалось. Теперь мы находим подтверждение этому в легенде, записанной уроженцем Хорезма еще в начале XI в. Хотя манера изложения ал-Бируни и позволяет предположить, что здесь мы имеем не легенду, а рационалистическое объяснение факта сходства языка аланов-асов с языком хорезмийцев 20, но вероятнее, что подобные легенды в Хорезме существовали, так же как сохранилась память о более близком по времени соседстве печенегов с Хорезмом.

Только после всех этих блужданий Аму-Дарья, по ал-Бируни, наконец начинает течь в Аральское море и своими наносами создает основную, равнинную, часть Хорезма. Здесь логическая последовательность изложения заставляет ал-Бируни забыть его собственные слова в «Хронологии» о древности хорезмийской культуры (начало ее он относит к 1292 г. до н. э.), но самая мысль, конечно, чрезвычайно интересна.

Не совсем ясны слова ал-Бируни о передвижении Аральского моря к северу «до земли, в которой теперь живут туркмены». Неясно, какие горы вызвали такое перемещение — по-видимому, речь идет об уступе Усть-урта. «Земля, в которой теперь живут туркмены», по положению должна быть около устья Сыр-Дарьи. Однако в других своих сочинениях ал-Бируни помещает туркменов выше по течению этой реки в районе Саурана и Сюткенда, там же, где их помещает ал-Макдиси. Ал-Бируни — второй по времени автор, знающий название туркменов. В «Хронологии» упоминаются еще только гузы, в публикуемом тексте и в последующих сочинениях ал-Бируни — туркмены, причем в «Минералогии» они упоминаются в рассказах о времени, когда ал-Бируни еще находился в Хорезме, т. е. до 1017 г. В «Минералогии» находится самая ранняя попытка объяснения названия «туркмен». Любопытно, что и для ал-Макдиси и для ал-Бируни, как и для писавшего на несколько десятилетий позже Махмуда Кашгарского, страной туркменов является бассейн Сыр-Дарьи, а не территория современной Туркмении. По-видимому, основная масса туркменов еще оставалась тогда на старой территории.

С. Волин


Комментарии

1. Правильнее было бы писать ал-Беруни, но я сохраняю обычную в научной литературе форму.

2. С. П. Толстов, Монеты шахов древнего Хорезма и древнехорезмийский алфавит, ВДИ, 1938, № 4(5), стр. 120-145. Чтения С. П. Толстова вызывают много сомнений, и было бы желательно, чтобы о них высказались специалисты по среднеиранским языкам и алфавитам арамейского происхождения.

3. Только недавно опубликована Кренковым «Минералогия» ал-Бируни: Китаб ал-Джумахир фи марифат ал-джавахир. Хайдерабад, 1356. Это сочинение — один из последних трудов ал-Бируни — содержит много интересных исторических данных; для истории Хорезма оно, однако, дает немного и исключительно для X-XI вв.

4. ZDMG, В. 90, стр. 28; ср. также V. Minorsky, Hudud-al-Alam, стр. 481.

5. См. O. Rescher, «Le Monde Orientale», VII, 1913, стр. 127; H. Ritter, «Der Islam», XIX, 1933, стр. 54; F. Krenkow, «Islamic Culture», VI, 1932, стр. 512-534; «Revue de l’Academie Arabe», XIII, 1935, стр. 283-284; Ahmet Zeki Validi, «Geographische Zeitung», 40, 1934, № 10, стр. 369 сл.; посвященные ал-Бируни работы того же автора, по-видимому, до сих пор не вышли в свет, хотя ссылки на них появлялись еще в 1930-1934 гг.

6. Архив АН СССР, фонд 68, опись 1, № 221, ср. № 223.

7. A. Sprenger, Die Post- und Reiserouten des Orient, Leipzig, 1864, стр. XXIV.

8. Ал-Бируни, таким образом, не признавал библейского мифа о создании мира в шесть дней!

9. Следуют другие примеры.

10. Чтение названия сомнительно.

11. По указанию акад. И. Ю. Крачковского читаю здесь вместо «аммара» — «гамара».

12. Последние среди них, по-видимому, Тарн и Юнге: W. W. Tarn, The Greeks in Bactria and India. Cambridge, 1938, стр. 491-493; J. Junge, Saka Studien, «Klio», Beiheft 41, 1939.

13. BGA, III, стр. 285-286. Ср. В. В. Бартольд, Сведения об Аральском море и верховьях Аму-Дарьи с древнейших времен до XVII в. Ташкент, 1902, стр. 90; МИТТ, т. I, Л., 1939, стр. 185-186. Этот рассказ находится только во второй, более поздней редакции сочинения ал-Макдиси.

14. A. Sprenger, Die Post- und Reiserouten, Karte III.

15. Название известно в источниках, начиная с XIV в. (Хамдаллах Хазвини); более ранние упоминают просто «теснину».

16. В своем докладе В. В. Бартольд высказал предположение, что это русло тожественно с упоминаемым географами X в. каналом Гавхоре, начинавшимся на правом берегу Аму-Дарьи в одном переходе ниже теснины. Однако Гавхоре, по-видимому, существовал и в XI в. (ср. МИТТ, т. I, стр. 305 и 348), и ал-Бируни вряд ли мог смешать с ним сухое русло.

17. ВДИ, 1939, № 3(8), стр. 174, ср. стр. 199.

18. Результаты работ 1939 и 1940 гг. уже заставили С. П. Толстова, как видно из его последних докладов и статьи в газете «Известия» за 10 октября 1940 г., внести некоторые поправки в свои заключения.

19. Тюркское «к», как правило, в арабских текстах передается буквой «х».

20. Ср. А. А. Фреймам, «Записки Института Востоковедения», т. 7, стр. 313.

Текст воспроизведен по изданию: К истории древнего Хорезма // Вестник древней истории, № 1 (14). 1941

© текст - Волин С. 1941
© сетевая версия - Тhietmar. 2020
© OCR - Иванов А. 2020
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Вестник древней истории. 1941