АБУ РЕЙХАН БИРУНИ

ИНДИЯ

КИТАБ ТАРИХ АЛ-ХИНД

(КНИГА ИСТОРИИ ИНДИИ)

ГЛАВА XLV, РАССКАЗЫВАЮЩАЯ О СОЗВЕЗДИИ БОЛЬШОЙ МЕДВЕДИЦЫ

Большая Медведица на языке индийцев называется Саптаршаяс 1, то есть «семь ришт. Рассказывают, что они были праведниками, которые добывали себе на пропитание только дозволенную пищу и с ними была праведная женщина ас-Суха 2. Они срывали стебли лотоса в водоемах, чтобы питаться ими. Но пришел религиозный закон [дхарма?] и скрыл водоемы [стебли лотоса?] от них. И они устыдились друг друга и дали клятвы, которые религиозный закон одобрил. Чтобы почтить их, он поднял их на то место, где они теперь видны.

Мы уже сообщали, что книги индийцев написаны в стихотворной форме, соответственно индийцы очень любят употреблять сравнения и хвалебные эпитеты, которые они находят необычайно красивыми. В «Самхите» Варахамихиры перед астрологическими предсказаниями по созвездию Большой Медведицы приводится его описание, которое в нашем переводе звучит так:

«Северный край украшен этими звездами, как красавица украшена ожерельем из нанизанных жемчужин и венком, [возлагаемым на шею], из ровно расположенных белых цветов лотоса. Более того, они похожи в этих украшениях на танцовщиц, которые кружатся вокруг полюса, как он им прикажет. И я говорю, основываясь на словах древнего старца Гарги, что Большая Медведица находилась в Магхе, десятой лунной станции, когда Юдхиштхира правил землей, а шака-кала была после того через две тысячи пятьсот двадцать шесть лет. Большая Медведица пребывает в каждой лунной станции шестьсот лет и восходит на северо-востоке. Тот из них [риши], который находится тогда на востоке—Маричи; к западу от него Васиштха, далее Ангирас, потом Атри, потом Пуластья, потом Пулаха, потом Крату; а вблизи Васиштхи — целомудренная женщина по имени Арундхати» 3. [341]

Эти имена часто путают, поэтому мы обозначим их через соответствующие звезды в созвездии Большой Медведицы: Маричи — двадцать седьмая звезда этого созвездия, Васиштха — двадцать шестая, Ангирас — двадцать пятая, Атри — восемнадцатая, Крату — шестнадцатая, Пулаха — семнадцатая, Пуластья — девятнадцатая.

В наше время, то есть 952-й год шака-калы, эти звезды занимают пространство между одним и одной третью градуса созвездия Льва и тринадцатью с половиной градуса созвездия Девы. В соответствии с тем движением, которое мы обнаруживаем у [так называемых] неподвижных звезд, они находились во время Юдхиштхиры между восемью и двумя третями градуса созвездия Близнецов и двадцатью и пятью шестыми градуса созвездия Рака.

А в соответствии с движением [неподвижных звезд], принятым |196| древними [астрономами] и Птолемеем, эти звезды находились тогда между двадцатью шестью с половиной градуса созвездия Близнецов и восемью и двумя третями градуса созвездия Льва, а упомянутая лунная станция [Магха] находилась в пределах восьмисот минут в созвездии Льва.

Поэтому в настоящее время предпочтительнее относить местоположение Большой Медведицы [Семи Риши] к Магхе, а не ко времени Юдхиштхиры. Хотя индийцы и отождествляют Магху с Сердцем Льва, в действительности это созвездие находилось тогда в начале созвездия Рака.

Слова Гарги не имеют никакой почвы под собой; они только показывают, как мало он знал из того, что необходимо [знать] при определении положения звезд на том или ином градусе знаков зодиака путем непосредственного наблюдения или при помощи инструментов.

Среди доставляемых из Кашмира календарей я видел календарь, составленный для 951-го года шака-калы, где говорится, что Большая Медведица пребывает в лунной станции Анурадха уже семьдесят семь лет. Эта станция занимает расстояние от трех и одной трети градуса до конца шестнадцати и двух третей градуса созвездия Скорпиона.

Но Большая Медведица предшествует этому местоположению приблизительно на [целый] знак зодиака и двадцать градусов [то есть на 1 2/3 знака]! Кто же в состоянии познать всевозможные теории индийцев, будучи вдали от них?

Предположим для начала, что Гарга прав, хотя он и не указал точно места, [занимаемого Большой Медведицей] в Магхе. Мы примем условно, что этим местом было начало Магхи, то есть начало созвездия Льва [для нашего времени]. Далее, от времени Юдхиштхиры до нашего года, то есть 1340 года эры Александра, прошло 3 479 лет. Предположим еще, что Варахамихира прав в своем утверждении, [342] что Большая Медведица пребывает в каждой лунной станции по шестьсот лет. Следовательно, в наше время она должна находиться в семнадцати градусах восемнадцати минутах (В тексте: «шести градусах семнадцати минутах». Исправление принадлежит Захау ) созвездия Весов, что соответствует десяти градусам тридцати восьми минутам в лунной станции Свати. А если мы примем, что Большая Медведица находилась в середине Магхи, то в наше время она должна быть в трех градусах пятидесяти минутах Вишакхи. Если же мы примем, что она находилась в конце Магхи, то теперь она должна быть в десяти градусах тридцати восьми минутах Вишакхи.

Следовательно, утверждение кашмирского календаря не согласуется с тем, что говорится в «Самхите». Подобно этому, если мы согласимся с календарем относительно места для прекращения равноденствия и вернемся от него назад по пути движения, мы никак не придем к Магхе [как к лунной станции, в которой находилась Большая Медведица, то есть Семь Риши во время Юдхиштхиры].

До сих пор мы обычно считали, что скорость вращения неподвижных звезд в наше время больше, чем в прежние времена, и искали этому причины в форме небесной сферы. По нашему мнению, они проходят один градус за шестьдесят шесть солнечных лет. Поэтому мнение Варахамихиры удивительно, поскольку он считал, что они проходят один градус за сорок пять лет, тогда как он жил до нас приблизительно за пятьсот двадцать пять лет.

В зидже «Каранасара» автор дает следующее правило для определения скорости движения Большой Медведицы и ее местоположения:

«Вычесть из шака-калы 821 и останется корень, то есть число лет свыше четырех тысяч, которые прошли от начала кали-юги. Затем умножить корень на 47 и прибавить к произведению 68 000. Полученную сумму разделить на десять тысяч. Тогда получится [число, указывающее на] знаки зодиака и их доли, что и есть местоположение Большой Медведицы».

Что касается прибавляемого числа [68 000], то оно должно выражать первоначальное местоположение Большой Медведицы при начале корня, умноженное на десять тысяч. Если разделить прибавляемое число [68 000] на последнее [10 000], получится шесть знаков зодиака и двадцать четыре градуса [седьмого знака].

Совершенно ясно, что если мы разделим десять тысяч на сорок семь, то получится, что Большая Медведица проходит один знак зодиака за двести двенадцать лет девять месяцев и шесть дней по солнечному времени. Следовательно, один градус она проходит за семь [343] лет один месяц и три дня, а [одну] лунную станцию — за девяносто четыре года шесть месяцев и двадцать дней.

Получается большая разница между данными Варахамихиры и Виттешвары, если нет ошибки в передаче [их слов]. Если мы применим этот способ исчисления, например, к нынешнему году (То есть 421 год хиджры, 1030 год нашей эры, когда автор писал настоящее сочинение ), получится девять градусов семнадцать минут в лунной станции Анурадха [для положения Большой Медведицы].

Жители Кашмира считали, что Большая Медведица проходит одну лунную станцию за сто лет. Поэтому в упомянутом календаре говорится, что до окончания текущего столетия остается двадцать три года.

Весь этот [разнобой и ошибки] проистекают из недостаточного применения математики к различным астрономическим явлениям и смешения научных вопросов с религиозными преданиями. Индийские ревнители религии придерживаются той догмы, что Большая Медведица расположена выше неподвижных звезд, и утверждают, что в каждую манвантару появляется новый Ману, дети которого правят землей, власть [каждый раз] обновляется Индрой и так же обстоит дело с разными видами ангелов и Большой Медведицей [Семью Риши]. Ангелы нужны для того, чтобы люди приносили им жертвы и доставляли огню их доли. А /197/ Семь Риши нужны для того, чтобы обновлять Веды, ибо последние исчезают в конце каждой манвантары.

Нашим источником для этой главы служила «Вишну-пурана». Оттуда же мы взяли и расположили в следующей таблице имена Семи Риши в каждой манвантаре. [344]

Семь Риши, то есть созвездие Большой Медведицы в манвантарах

Порядковые номера

манвантар

1

2

3

4

5

6

7

1

В этой манвантаре не было ни Индры, ни Семи Риши, был только Ману

2

Урджастамбха

Прана

Датта

Ниршабха

Нишвара

Шчорвари [?]

Вамшча [!]

3

Дети Васиштхи

4

Джьоти

Дхаман

Притху

Кавья

Чайтра и Агни

Варака

Пивара

5

Хараньяроман

Ведашри

Рурдхвабаху [?]

Апара [!]

Ведабаху

Субаху

Парджанья

6

Сумедхас

Вираджас

Хавишмат

Мадху

Антинаман

Сахишну

Чаршаях [!]

7

Васиштха

Кашьяпа

Атри

Джамадагни

Гаутама

Вишвамитра

Бхарадваджа

8

Диптимат

Галава

Крипа

Ашваттхаман, сын

Парашара

Вьяса, сын Парашары

Ришьяшринга

9

Савана

Дьютимат

Хавья

Дроны Васу

Медхадхрити

Джьотишмат

Сатья

10

Хавишмат

Сукрити

Сатья

Апаммурти

Набхага

Апратимауджас

Сукшетра

11

Нишчара

Агнидхра

Вапушмат

Вишну

Аруни

Хавишмант

Нагха

12

Тапасвин

Сутая

Тапомурти

Тапорати

Таподхрити

Дьюти

Ишчанья [!]

13

Нирмоха

Таттвадаршича

Нишпракампа

Нирутсука

Дхритимант

Вьяя

Сутапас

14

Агниба

Шучи

Шукра или Венера

Магадха

Агнидхра

Юктаста

Джита


Комментарии

1. Saptarsayas (сббт рашин) — «Семь риши; Большая Медведица».

2. Имеется в виду Арундхати (см. ниже).

3. «Брихат-самхита», гл. 13, шл. 1-6. Маriсі, Vasistha, Angiras, Atri, Pulastya (плста), Pulaha (булаху), Kratu (акрату) — имена «семи риши», олицетворяющих звезды Большой Медведицы (соответственно z, h Ursa Major и т. д.). Arundhati (арундахути) — супруга Васиштхи, олицетворяющая утреннюю звезду.

4. Сakakala (шгкал) — «летоисчисление Шака» («скифское»), начиная с 78 г. н. э.

5. См. выше.

6. Нижеследующая таблица составлена по тексту «Вишну-пураны», кн. 3, гл. 1 и 2. Индра и семь Риши первой манвантары здесь не названы, но текст в оригинале отсылает к предыдущим описаниям, где они должны быть перечислены; следовательно, утверждение ал-Бируни не соответствует оригиналу. Семь Риши второй манвантары в «Вишну-пуране»: Urja, Stambha (у ал-Бируни оба имени слились в одно: ’врджстнб), Рrana (пран), Dattoli (у ал-Бируни: Datta, датту), Rsabha (у ал-Бируни: Nirsabha? ниршаб), Niсcara (Niсvara? нирашву), Urvarivaf (в подлиннике перечисление: Nigcaras c’orvarivamc са; ал-Бируни неправильно разделил слова: Niсcara сcorvarivamc ca — сджарбр фашудж). Семь Риши третьей манвантары, согласно оригиналу, — сыновья Васиштхи, четвертой — Jyotirdhaman (ал-Бируни прочел одно имя как два: Jyoti, джути и Dhaman, дхам), Prthu (прту), Kavya (кабу), Caitra, Agni (ал-Бируни соединил два имени в одно: чйтрвгн), Varada (в рукописях подлинника много разночтений; у ал-Бируни: Varaka, барагу), Pivara (пиуру); пятой — Hiranyaroman (храннрума), Vedaсri (бизашри), Urdhvabahu (у ал-Бируни ошибка: Rurdhvabahu, руратбах), Vedabahu (бизбах), Sudhаman (а не Subahu, субах), Parjanya (прзиннху) и Mahamuni (последний у ал-Бируни не назван, зато имя Араrа, апар отсутствует в оригинале); шестой — Sumedhas (сумизхa), Virajas (бираза), Havismat (хабишма), Madhu (мадху), Atinaman (атиман), Sahisnu (сухашн); из слов са rsayah («и [Сахишну-] риши») ал-Бируни ошибочно образовал имя чаршай, пропустив между тем стоящее в оригинале Uttama; седьмой — Vasistha, Казуара, Atri, Jamadagni (чамадагна), Gautama, Vigvamitra, Bharadvaja (бахараддабаза); восьмой — Diptimat (дибатман), Galava (галаб), Кrpа (криб), Vyasa, Rsyacmga (ришашранк), Drauni (т. е. «сын Дроны» — Ашваттхаман); вместо Парашары в подлиннике — Paracurama; девятой — Savana (сабану), Dyutimat (дутим ану), Havya (хаббу), Vasu (басу), Medhadhrti (бизхадити), Jyotismat (чивтшма), Satya (сату); десятой — Havismat, Sukrti (сукрити), Satya (саттайу), Apammurti (’памурти), Nabhaga (набахагу), Apratimaujas (парутмавза), Satyaketu, Suksetra (суширу — не риихи, а сын Ману, указанный здесь же); одиннадцатой — Niсcara (бишджару), Agnitejas (у ал-Бируни: Agnidhra, акнитру), Vapusmat (бабашма), Visnu, Aruni (аруну), Havismat, Anagha (у ал-Бируни: Nagha, нгу); двенадцатой — Tapasvin (тапасв), Sutapas (у ал-Бируни: Sutaya? сутай), Tapomurti (тапумурти), Taporati (тапурати), Tapodhrti (табудрити), Tapodyuti (в подлиннике Dyuti, дути), Tapodhana (...iс c’anya... ошибочно принял ал-Бируни за имя аш-джанн); тринадцатой — Nirmoha (нирмуха), Tattvadarсin (Tattvadarсi са... си Таттвадаршин...» у ал-Бируни ошибочно как имя тттдршидж), Nisprakampa (нишбарканду), Nirutsuka (ниритсука), Dhrtimat (дуртимана), Avyaya (у ал-Бируни Vyaya, байa), Sutapas (суттапа); четырнадцатой — Agnibahu (агнибa), Сuсi (шуч), fukra, Magadha (магадху), Agnidhra, Yukta (джаитаста), Ajita (чита).