АБУ РЕЙХАН БИРУНИ

ИНДИЯ

КИТАБ ТАРИХ АЛ-ХИНД

(КНИГА ИСТОРИИ ИНДИИ)

ГЛАВА XLIII — ОБ ОСОБЫХ ЧЕРТАХ, ПРИСУЩИХ ЧЕТЫРЕМ ЮГАМ И РАССКАЗ ОБО ВСЕМ, ЧТО ОЖИДАЕТСЯ В КОНЦЕ ЧЕТВЕРТОЙ ИЗ НИХ

Греки придерживались [разнообразных] верований относительно земли; одно из них мы приведем в качестве примера.

Бедствия, которые время от времени обрушиваются на землю сверху и снизу, бывают различными по качеству и количеству. Часто на нее обрушивается бедствие, столь великое качественно или |190| количественно, или и качественно и количественно, что бывает бесполезно пытаться спастись от него, убежать или искать защиты.

Оно наступает в виде потопа, заливающего землю, в виде сотрясений земли, несущих гибель от провала [в трещины], от утопания [в разлившейся при этом воде], от извергающейся [из земли] горячей воды или выбрасываемых раскаленных камней и пепла, затем в виде молний, обвалов и сокрушительных бурь, и еще в виде чумных эпидемий, болезней, поголовной смерти и тому подобного. В результате обширные пространства остаются лишенными населения, но потом, когда бедствие прекращается и эти пространства постепенно оправляются от постигшей их гибели, туда начинают стекаться люди, которые разбрелись поодиночке, подобно диким животным, ранее нашедшим убежище в разных укрытиях и на горных вершинах. Они цивилизуются, поддерживая друг друга в борьбе против врага, будь то хищные звери или люди, и оказывая взаимную помощь в создании безопасной и радостной жизни. Постепенно их становится больше. Но взаимное соперничество, простирающее над ними крылья гнева и зависти, портит их приятную жизнь 1.

Часто общество такого рода возводит свою родословную к одному лицу, которое первым поселилось в том месте или отличилось чем-либо среди других, так что по истечении срока это общество помнит только его одного. Платон упоминает в «Книге законов», что таким лицом для греков был Зевс, он же Юпитер, к которому восходит [332] родословная Гиппократа, упомянутая в последней, добавленной в конце книги, главе. Однако, это родословное древо состоит из незначительного числа лиц, лишь из четырнадцати. В той главе книги говорится: «Гиппократ сын Гносидика — сына Небра, сына Сострата, сына Теодора, сына Клеомиттада, сына Крисама, сына Дардана, сына Сострата, сына *** [?], сына Ипполоха, сына Подалирия, сына Махаона, сына Асклепия, сына Аполлона, сына Зевса, сына Кроноса, то есть Сатурна» 2.

Предания индийцев относительно чатур-юги напоминают это [предание греков], ибо, по их представлениям, в начале ее, то есть начале крита-юги, были приятность и безмятежность, плодородие и изобилие, здоровье и сила, обилие знаний и многочисленность брахман; так что воздаяние тогда было совершенным, как четыре четверти, [составляющих целое], а жизнь длилась четыре тысячи лет — одинаково для всех [существ] в течение всей юги. Затем все это стало уменьшаться и смешиваться с противоположными элементами, так что в начале трета-юги добро было втрое большим, чем вторгающееся зло, и воздаяние составляло три четверти [целого]; кшатриев тогда стало больше, чем брахманов, а продолжительность жизни была такая же, как в предыдущую югу 3. Так говорится в «Вишну-дхарме», тогда как по аналогии она должна быть короче на столько же, на сколько стало меньше воздаяния, [то есть на одну четверть]. В эту югу при жертвоприношениях огню люди стали убивать животных и срывать растения, чего раньше не делали.

Так постепенно увеличивается зло, пока оно не достигает равного соотношения с добром в начале двапары, и соответственно воздание бывает пополам. Тогда погода бывает разнообразной, умножается убиение и религии становятся различными. Жизненный срок укорачивается и, согласно упомянутой книге [«Вишну-дхарма»], сводится до четырехсот лет. В начале тишьи, то есть кали-юги, зло становится втрое больше оставшегося добра.

Среди индийцев в ходу различные общеизвестные предания о [происходящем в] трета-юге и двапаре, например о Раме, который убил Равану; /191/ о брахмане Парашураме, который убивал побежденных им кшатриев, так как он затаил на них обиду за своего отца, — по мнению индийцев, он бессмертен, [пребывает] на небе, уже являлся [на землю] двадцать один раз и появится еще 4; о том, как дети Панду воюют с детьми Куру 5.

В кали-югу зло увеличивается настолько, что оно в конце концов полностью искореняет добро. Тогда наступает время гибели обитателей земли и новое потомство образуется из совокупности тех, которые разбрелись по горам и скрывались в пещерах, чтобы творить [333] молитву, убежав от порочного, уподобившегося дьяволу рода людского. Поэтому та эпоха называется крита-юга, что значит «окончание дел для ухода» 6.

В предании о Шаунаке, которое Венера передала со слов Брахмы, говорится, что Бог всевышний дал ему услышать слово свое: «Когда наступает кали-юга, я посылаю Буддходану, сына Шуддходаны, — праведника, чтобы распространил он добро среди тварей. Но затем облачающиеся в красное, ведущие от него свое происхождение, переменят все, что он принес, и тогда почтение к брахманам исчезнет настолько, что их слуга шудра станет дерзким по отношению к ним и он вместе с чандалой станет делить с ними дары и подношения. Помыслы людей обратятся на собирание и накопление богатств греховными деяниями, не останавливаясь пред свершением ради него поступков дурных и порочных. Все это приведет к неповиновению малых великим, детей отцам и слуг господам их и повелителям. Касты беспорядочно смешаются, родословные нарушатся, четыре касты исчезнут, религии и секты размножатся. Будет составлено много книг, и общины, до того единые во взглядах своих, распадутся из-за них на отдельных, единичных людей. Храмы будут разрушены, школы заброшены. Справедливость исчезнет, так что цари не будут знать ничего, кроме тирании и угнетения, захвата и разрушения, словно они пожирают людей, тешась обманчивыми безудержными надеждами и не учитывая, как коротка жизнь по сравнению с тяжелым бременем грехов, [которые надо искупить]. Чем порочнее будут намерения, тем больше распространятся чумные эпидемии» 7. Индийцы утверждают еще, что большинство предсказаний по звездам будет тогда бесполезным и ложным.

Все это перенял Мани, ибо он говорит: «Знайте, что дела мира изменились и стали иными; а также изменилось существо прорицания вместе с изменением сфер (В тексте: исфирит, транскрипция греческого tjasrai, затем ал-Бируни дает арабский перевод — ал-афлак ) неба, и прорицатели уже не могут знать о круговращении звезд столько, сколько знали их отцы. Они лишь вводят людей в заблуждение, обманывая и пользуясь теми случаями, когда их предсказания оправдываются, хотя часто этого не происходит».

Вот еще некоторые дополнения к тому, что мы изложили, по книге «Вишну-дхарма»: «Люди не будут знать, что такое вознаграждение и кара; не будут признавать того, что ангелы знают [полную] истину. Продолжительность их жизни будет различной, но никто из них не будет знать, какова она, тогда как одни из них будут умирать зародышем, другие ребенком или юношей. Искренне преданные [334] [благочестию] будут умирать, не прожив долго, а те, кто совершает дурные поступки и отвергает религию, будут жить дольше. Цари станут шудрой и будут подобно хищным волкам отнимать у других все, что увидят. Таковы же будут деяния брахманов, и большинство их будет шудрой и грабителями. Брахманам не будут воздаваться почести. На тех, кто утруждает себя воздержанием, будут указывать пальцем, поскольку это будет редким явлением, их будут презирать, а тем, кто поклоняется Вишну, будут удивляться, и это после того, как они раньше все поклонялись Вишну. Поэтому молитвы будут быстро услышаны, [даже] ничтожные деяния будут щедро вознаграждаемы, а почета /192/ и славы будут достигать скудным поклонением и служением.

Все это прекратится в конце юги, когда зло достигнет крайнего предела, когда явится брахман Гарга, сын Джшв, — он же Кали, по имени которого пробрана юга, — обладающий необоримой силой и пылом, а также всяким оружием, которым он владеет в совершенстве. Тогда обнажит он меч свой против последнего поколения и очистит поверхность земли от его мерзости и освободит ее от него. Он соберет чистых, благочестивых, чтобы размножилось [новое] поколение, и вернет им крита-югу. Времена и мир вернутся к здоровью, чистому добру и блаженству» 8.

Вот так обстоит дело с югами, совершающими круговращение в чатур-юге.

В книге «Чарака», как оттуда цитирует ‘Али ибн Зайн ат-Табари 9, говорится: «В древние времена почва была постоянно плодородной и здоровой и элементы махабхуты были равномерно смешаны. Люди жили во взаимной любви и дружбе, не было у них ни алчных страстей, ни взаимного соперничества, ни взаимной ненависти и зависти, ничего такого, что делает душу и тело больным. Но затем, когда пришла зависть, последовала за ней алчная страсть. Одолеваемые алчной страстью, они стали усердствовать в накоплении [мирских благ], что одним давалось трудно, а другим легко. К ним пришли разные мысли, напряженный труд и заботы, которые повлекли за собою войны, взаимный обман и ложь. Сердца ожесточились, нравы людей переменились, распространились болезни, которые отвлекали их от поклонения Богу и оживления науки. Поэтому невежество упрочилось и бедствие стало огромным. Собрались тогда праведные люди у отшельника Кришы [?], сына Атреи 10, [и пребывали там,] пока последний не взошел на гору и не стал горячо молиться. Тогда Бог научил его науке врачевания».

Все это похоже на уже изложенное нами предание греков, ибо Арат говорит в своих «Явлениях» [«Феноменах»], намекая на седьмой знак зодиака: «Посмотри под ногами Пастуха, то есть ал-‘Авва’ среди [335] северных созвездий, на Деву, которая идет, держа в руке светящийся колос, то есть ас-Симак ал-А‘зал. Она либо из звездного рода, который, как говорят, был отцом древних звезд, либо она происходит из другого рода, неизвестного нам. Говорят, что она с начальных времен была среди людей, но только среди женщин, невидимая для мужчин, и называли ее Справедливостью. Она собирала старцев и тех, кто стоял на местах собраний и на улицах, и громким голосом призывала их к правде. Она дарила неисчислимые богатства и права, и земля в то время называлась «золотой». Никто из ее жителей не ведал пагубного сомнения в деле и слове, и не было среди них достойной осуждения группировки, напротив, они жили беззаботной жизнью и отвращались от моря, а не ездили по нему на кораблях. Необходимую пищу давал скот.

Когда же золотой род вымер и пришел серебряный род, Дева стала общаться с людьми, но не была счастлива. Она пряталась в горах, а не жила среди женщин, как прежде. Потом она приходила в большие города и предостерегала их жителей, стыдила их за дурные поступки и порицала их /193/ за то, что они губят породу, которую оставили им золотые отцы. Она предвещала им о приходе еще худшей породы, чем они, и наступлении войн, кровопролития и великих бедствий.

Когда она кончила, удалилась она от них в горы до той поры, пока не вымерла серебряная порода и не явилась бронзовая порода людей. Они изобрели меч, совершающий зло, и вкусили коровьего мяса — они были первыми, кто сделал это. Соседство с ними стало ненавистным для справедливости и она улетела в небесную сферу» 11.

Комментатор книги Арата говорит: «Эта Дева — дочь Зевса. Она обращалась к людям на местах собраний и многолюдных улицах, а люди в то время были покорны правителям и не знали ни зла, ни разногласий. Никому не приходила на ум ни смута, ни зависть, они жили земледелием, не пересекали моря ради торговли или удовлетворения алчности. Природа этих людей была чиста, как золото.

Когда же они переменили этот образ жизни и не стали блюсти истину, Справедливость перестала общаться с ними, она лишь наблюдала за ними, обитая в горах. А когда она с неохотой приходила на их собрания, она угрожала им, ибо они молча внимали ее речам, подобно своим предкам. По этой причине она не являлась тем, кто взывал к ней, как она это делала раньше.

Когда же после серебряной породы пришла бронзовая порода, разразились войны и распространилось зло, она решила никак не оставаться с этими людьми, возненавидела их и удалилась в [небесную] сферу». [336]

Про Деву [Справедливость] передают много рассказов. Одни говорят, что она — это Деметра, потому что при ней есть колос; другие говорят, что она есть «счастье и [счастливый] случай».

Так говорит Арат.

В третьей книге «Законов» Платона [сказано]: «Афинянин сказал: «На земле были потопы, болезни и бедствия, во время которых не удалось спастись из рода людского никому, кроме пастухов и горных жителей; только они и остались из породы людей, не искушенных в коварстве и любви к превосходству»

Кноссец сказал: «В начале люди искренне любили друг друга, так как они были одиноки в пустыне мира, открытое пространство не было им тесным и не вынуждало их к напряженному труду. У них не было ни бедности, ни имущества, ни взаимных договоров. Следовательно, у них не было ни скупости, ни серебра, ни золота. А потому не было среди них ни богатых, ни бедных. Если бы мы нашли какие-либо их книги, доказательств тому было бы много» 12.


Комментарии

1. Захау замечает, что при написании начала XLIII гл. ал-Бируни, должно быть, помнил слова Платона в «Тимее», § 22 С: «Многим и различным катастрофам подвергались и будут подвергаться люди; величайшие из них случаются от огня и воды, а другие, более скоротечные, — от множества иных причин» (Платон, Сочинения, VI, стр. 380; греческий текст приводится у Захау; Sachau, India, transl., II, p. 348).

2. В поздней греческой традиции Гиппократ изображается потомком Асклепия в 16-м поколении: Асклепий, Подалеирий, Гипполох, Сострат I, Дардан, Крисам I, Клеомиттад, Теодор I, Сострат II, Крисам II, Теодор II, Сострат III, Небр, Гносидик, Гиппократ I, Гераклеид, Гиппократ II. Захау полагает, что в приводимой ал-Бируни легендарной родословной Гиппократа неразборчивое имя *** между Состратом [1] и Гипполохом, возможно, является повторением имени Гипполоха.

3. В действительности в оригинале продолжительность жизни людей в трета-юге определяется в одну тысячу лет (Вишну-дхармоттара, I, 73, 23).

4. Парашурама (Paraсurama, прш рам), мифический герой, истребитель кшатриев, живший по преданиям, в трета-юге. Его ненависть к кшатриям объясняется тем, что сыновья царя Картавирьи, убитого Парашурамой, убили его отца. Согласно легендам, Парашурама двадцать один раз очистил землю от кшатриев и даровал господство брахманам.

5. Сюжет основного сказания «Махабхараты».

6. Krtayuga — «золотой век, век добродетели»; krta означает: «дела; результат; добродетель».

7. Эта цитата извлечена, очевидно, из второй «Вишну-дхармоттары» (см. выше прим. 11 к гл. V), содержание которой излагает Шаунака якобы со слов своего отца, который узнал его от деда, тот — от Ушанаса (Венеры — переводит ал-Бируни), Ушанас — от Бхригу, Бхригу — от Брахмы. Относительно «Буддходаны» (ошибочно вместо Будда) см. выше, прим. 43 к гл. III. Шуддходана (Сuddhodana) — имя отца Готамы Будды.

8. В конце 74-й главы 1-й книги «Вишну-дхармоттары» говорится: «Когда нынешняя кали-юга придет к концу, ... Каркин, называемый Вишнуяшас, станет владыкой земли; он, сокрушитель вражеских войск, истребит всех млеччхов. Когда он очистит от млеччхов землю; млеччхами заполоненную, и утвердит Закон (dharma), он вернется в свое место. Когда живые существа усердно исполняют Закон, восстанавливается крита[-юга] так господь Вишну рождается в конце юги всегда, чтобы установить Закон...» (1, 74, 39-43). Бюлер полагает, что «Гарга (грг) у ал-Бируни ошибка, вместо Каркин (Каrki) или Калкин — имя Вишну в его последнем, десятом воплощении» (IA, 19, 1890, р. 401). Джшв не Яшода, как предположил Захау (Sachau, India, transl., II, p. 349), a Вишнуяшас (Visnuyaсas; в арабском тексте, очевидно, буквы переставлены в обратном порядке; причем ал-Бируни имел в виду пракритскую форму: Visnujasa) — согласно «Вишну-дхармоттаре» — одно из имен Каркина; но в некоторых источниках (Вишну-пурана, кн. 4, гл. 24, 26) так именуется, действительно, отец Калкина. Что касается Кали (Kali, кал) как другого имени Вишнуяшаса, это — несомненная ошибка; ал-Бируни путает Кали, воплощение злых сил, с его антагонистом (см. также J. Gonda, ACV, р. 112). Бюлер предполагает, что арабский текст в этом месте сильно испорчен переписчиком, чем и объясняется большое число искажений.

9. Али ибн Зайн ат-Табари — по-видимому, речь идет о знаменитом враче Абу-л- Хасане ‘Али ибн Сахле Раббане ат-Табари (род. ок. 808 в Мерве, ум. после 855), в «Фирдаус ал-Хикма» («Рай мудрости») которого встречаются подлинные цитаты из индийских сочинений (Brockelmann, GAL, SB, I, S. 413). Имя его отца здесь передано в форме Зайн, в «ал-Фихристе» (стр. 296) — Зайл; не образовалось ли оно в результате смешения имени Сахл и прозвища Раббан?

10. Криша? (Krсa, ***) сын Санрити, один из древних авторитетов в области медицины, упоминаемый в гл. 12 первой части «Чараки».

11. Соответствующие цитаты из «Явлений» Арата приводит Захау (Sachau, India, transl., II, p. 349-350).

12. Ср. «Законы», III, 677: «Афинянин. Относительно частой гибели людей от потопов, болезней и многого другого, так что осталась лишь незначительная часть человеческого рода.

Клиний. Все это кажется очень вероятным всякому.

Афинянин. Представим же себе один из множества случаев, именно: гибель от потопа.

Клиний. Что именно мы должны иметь в виду?

Афинянин. Что избежавшими тогда гибели оказались чуть ли не исключительно горные пастухи — слабые искры человеческого рода, спасшиеся на вершинах.

Клиний. Очевидно.

Афинянин. Люди подобного рода неизбежно будут несведущими в остальных искусствах, так же, как и в городских хитростях друг против друга, возникающих из-за своекорыстия и честолюбия, и в прочих кознях, взаимно измышляемых людьми. (Творения Платона, т. XIII, стр. 82; греческий текст см. Sachau, India, transl, II, p. 351).

И ниже: «Афинянин. Прежде всего, тогдашние люди любили друг друга и, вследствие изолированности, относились друг к другу доброжелательно; затем и пищу им не приходилось оспаривать друг у друга, ибо не было недостатка в пастбищах — разве что у кое-кого в начале — а этим-то они в то время и жили по большей части. ...Благодаря этому не было и особенно бедных, так что бедность не вынуждала людей становиться в враждебные отношения друг к другу. С другой стороны, они не могли делаться и богатыми: ведь в те времена среди них не было ни золота, ни серебра. Наиблагороднейшие же нравы, пожалуй, возникнут в таком общежитии, где не обитают рядом богатство и бедность» (там же, стр. 84-85).