Комментарии

1. Пс. 34, 10.

2. Пс. 8, 2 и 75, 2.

3. 1 Кор. 13, 12.

4. Августин намечает свой дальнейший путь: ему надлежит вывести из своей новой веры практические заключения, надлежит осуществить ее в жизни. Ср. 1 Кор. 5, 7.

5. Христос сказал о Себе: «Я есмь Путь...» (Ин. 14, 62).

6. О происхождении и юности Симплициана ничего не известно. Он был духовным отцом Амвросия и преемником его по епископству. Августин познакомился с ним в 386 г. Умер ок. 400–401 г. Амвросий характеризовал его как человека острого ума, умело изобличавшего «философские учения, уклонявшиеся от истины» (Письма, 65, 1).

7. Солиньяк, автор последнего комментария к Августину, толковал эти слова так: «один жил в воздержании, другой в браке».

8. Пс. 25, 8.

9. 1 Кор. 7, 25–28.

10. Мф. 19, 12.

11. Прем. 13, 1.

12. Рим. 1, 21.

13. Пс. 17, 36.

14. Иов. 28, 28 и Рим. 1, 22.

15. Мф. 13, 45–46.

16. Викторин, знаменитый оратор и учитель риторики. Родился ок. 300 г. в проконсульской Африке, ок. 340 г. переселился в Рим. Горячий последователь Плотина, перевел на латин. яз. несколько его сочинений и isagoge Порфирия. Христианство принял ок. 355 г. Статуя ему была поставлена на форуме Трояна.

17. Кол. 2, 8.

18. Утверждение это несомненно преувеличено. Во всяком случае, лет 30 спустя Амвросий утверждал, что в римском сенате сенаторы-христиане составляли большинство (Письма, 17, 9–10).

19. Принимаю конъектуру Солиньяка. Чтения разных рукописей: popilies iam, popilius iam, popliosiam, populuosiam и populiosirim не дают смысла, почему и был предложен ряд исправлений, ничего по существу не улучшавших. Солиньяк предложил читать: popilloOsiri исходя из следующих соображений: в тексте, с которого делал копию переписчик, стояло какое-то ученое слово, которое переписчик не разобрал и которое обозначало божество из мистерий, причем египетское. Конъектура Солиньяка подкреплена еще тем, что текст В (рукопись XI в.) дает чтение: populiosirim.

20. Верг. Эн. 8, 698–699.

21. Infans fontis – техническое определение новокрещеных.

22. Пс. 143, 5.

23. Вавилон в Ветхом Завете символ гордыни.

24. Лк. 12, 9; Мк. 8, 38.

25. Если язычник желал перейти в христианство, то над ним совершали определенную церемонию: священник осенял его крестом, возлагал на него руки и давал ему крупицу освященной соли со словами: «прими соль мудрости, вводимой с миром в жизнь вечную». После этого он был «оглашенным» – катехуменом (от греческого κατηχεω – устно наставлять). Если катехумен хотел затем креститься, то он «давал свое имя» и его в начале Великого поста вносили в список желающих креститься. Крещение происходило на пасхальной неделе.

26. Пс. 111, 10 и 39, 5.

27. Вот эта «крещальная формула», древний Символ веры: «Верую во всемогущество Бога Отца и в Христа Иисуса, единственного Сына Его. Господа нашего, родившегося от Духа Святого и Марии Девы, распятого при Понтии Пилате и погребенного. Он воскрес из мертвых в третий день, восшел на небеса и сидит справа от Отца: он придет судить живых и мертвых. И в Духа Святого; Святую Церковь; отпущение грехов и воскресение плоти».

28. Безумцы – бывшие ученики ритора Викторина, язычники.

29. Лк. 15, 4–6, 7–8, 11–32.

30. Августин имеет в виду ангелов.

31. Ин, 1, 12.

32. Иак 2, 1–9.

33. 1 Кор. 1, 27–28.

34. Еврейское имя ап. Павла было Савл. Мнение, что он стал называться Павлом по имени кипрского проконсула Сергия Павла, первого язычника, обращенного им в христианство (Деян. 13, 6–12), не имеет основания. У евреев диаспоры было в обычае принимать второе имя, под которым они в местной, окружающей их языческой среде и были известны; обычай этот сохраняется многими до сих пор. В данном случае, латинское имя апостола Павла на основании Церковного Предания объясняется тремя обстоятельствами, которые легко утвердили за ним это имя, прозвание: 1) по преданию, он был маленького роста (лат. paulus – малый); 2) сам называет себя «наименьшим из апостолов» – 1 Кор. 15. 9 и см. еще Еф. 3, 8; 3) имел римское гражданство, родился в нем» – Деян. 22, 27–28. Это имя в отношении Апостола языков оказалось настолько подходящим со всех сторон, что оно скоро стало его апостольским именем, и сам он, как это видио из посланий, охотно принял его: все свои послания он начинает этим новым своим – апостольским именем, и, наконец, сами ученики Господа – двенадцать апостолов называют его этим именем (2 Пет. 3, 15).

35. Христианство очень рано обратилось со своей проповедью к высшим классам. Обращенные из аристократии были уже в I веке, число их особенно увеличивается со времени императора Коммода (180–192). См. A. Harnack, Die Mission u. Ausbreitung des Chrisientums, 3 изд., 1915, т. II, стр. 30–47.

36. 2 Тим. 2, 21.

37. Закон этот, имевший целью уничтожить влияние учителей-христиан в школе, был издан в 362 г.

38. Прем. 10, 21.

39. Libido – распущенность, распутство. Оно приводит душу в совершенный беспорядок, вырывает ее из-под власти разума. «Привычка» – это личное согласие на libido, которое ее укрепляет: «от греха грех и к греху грех в силу греха» (На псалмы, 57, 4).

40. Это состояние человека, подчиненного греху и злой привычке. «Жестокому рабству» противоположно «свободное рабство», когда «служить заставляет не необходимость, а любовь» (На псалмы, 99, 8).

41. Гал. 5, 17.

42. Тонкий психологический и моральный анализ: Августин в борьбе, высшие стремления берут верх, но ни «похогь», ни «привычка» еще не изжиты. Августин отдает себе ясный отчет в том, что каждое человеческое действие обусловлено прошлым и, в свою очередь, обусловливает будущее.

43. Melius tuae caritati me dedere
Quam malae cupiditali cedere
Sed illud placebat et vincebat
Hoc libebat et vinciebat.

Антитезы и ассонансы очень трудны для перевода. В этих старательно отобранных словах выражена психология моральной свободы: «уступая желанию», человек терпит поражение, попадает в плен похоти и привычки; «отдавая себя», он делает свободный выбор, освобождается от cupiditas.

44. Рим. 7, 22–23.

45. Рим. 7, 24.

46. См. прим. 38 к кн. шестой «Исповеди».

47. Предполагают, что житие Антония Великого было написано св. Афанасием ок. 357 г., приблизительно через год после смерти знаменитого отшельника. Житие это было переведено по-латыни Евагрием Антиохийским до 388 г. Сохранились оригинал и перевод. Согласно традиции, Антоний род. в 251 г., 20 лет провел в пустыне в строгом уединении. Постепенно вокруг него собрались ученики, и он основал общежитие, с которого и начались монастыри.

48. «Видел я обитель святых в Милане; было их немало, а во главе стоял один единственный священник, муж превосходный и ученый» (бл. Августин. О нравах Кафолической Церкви, 32–33).

49. Ныне Трир. Богатый цветущий город на реке Мозелле (ныне Мозель), в III–IV вв. частое местопребывание императоров, командовавших рейнской армией.

50. Мф. 5, 3.

51. Это был узкий круг приближенных к императору людей сенаторского или всаднического звания, которых он созывал для обсуждения государственных дел. Место было высокое, но беспокойное и опасное.

52. Лк. 14, 28; оба высчитали, во что обойдется им это решение.

53. Бл. Августин представляет себя раздвоившимся: он как бы спрятался у себя же за спиной, чтобы себя не видеть.

54. Бл. Августин неоднократно говорит, что он никогда не был всей душой предан манихейству (О блаженной жизни, 1, 4; О пользе веры, 1, 2). Это подтверждается и тем, что в манихейской иерархии он так и оставался все время на самой низшей ступени «слушателя». Расстался с манихейством он без всякого внутреннего потрясения. Был, однако, в его жизни период, хотя и краткий, когда он был убежденным проповедником манихейства, в которое обратил ряд своих друзей.

55. Пс. 34, 10.

56. Слова эти подсказаны Плотином, который говорит об удалении души от Бога и возвращении ее к Нему: «наша родина – это место, откуда мы пришли, и отец наш там... чтобы отправиться туда, не нужно идти пешком, не нужно запрягать колесницу или готовить корабль» (Энн., 1, 6, 8).

57. Буквально: «полураненой» – неологизм, созданный Августином.

58. Слабость волн есть одно из наказаний за грех Адама.

59. Воля – voluntas – способность решить, выбрать; выполнение принятого решения – это potestas. Душа должна выразить свое внутреннее решение во внешнем действии, и тут оказывается, что «хотеть» и «мочь» не одно и то же. В воле есть трещина: она двоится, не вкладывает себя целиком в свое желание. Душа больна, и болезнь ее – следствие злой привычки, отягощающей душу. Дальше (§ 22) Августин скажет, что эта слабость воли, двойственность ее – наказание, наложенное на человека как следствие первородного греха.

60. Последовательно: Пс. 67, 3; Тит. 1, 10; Еф. 5, 8. Августин имеет в виду манихеев.

61. Ин. 1, 9.

62. Пс. 33, 6.

63. Рим. 7, 17 – по Августину высшая свобода состоит в абсолютном повороте воли к добру: «следует внимательно и зорко различать возможность не грешить и невозможность грешить... в первой выражается свобода воли: я могу не грешить; вторая значительно выше: я не могу грешить» (бл. Августин. О сердце и благодати, 12, 33).

64. Conventiculum – ранний пример уменьшительной формы, употребленной с оттенком презрения.

65. Августин, пользуясь двойным смыслом слова voluntas – «воля» и «желание», совершает ту ошибку, которая в логике называется quaternio terminorum. Манихеи могли возразить, что все дурные желания происходят от одной, злой воли, и все добрые от другой – доброй.

66. Пс. 118, 85.

67. Августин перевел перипетии своего душевного состояния на язык драматического представления; о его душевном раздоре, его душевной муке рассказывают движения, действия: барахтался, вертелся; идет, останавливается, переводит дух, замирает на месте. Затем в действие вступают «давние подруги», ведущие себя в полном согласии со своим характером «сущих негодниц»: нашёптывают, соблазняют, крадутся сзади, щекочут и щиплют, когда наконец появляется Continentia – Чистота – (Воздержание), яркий контраст «давним подругам»: она тиха, спокойна и радостна, ее приглашение громко, ласково и полно достоинства; она зовет колеблющегося, прямо глядя в лицо его и «ободряя своей насмешкой». Персонификация абстрактных понятий не редка в античной литературе. Предик (знаменитый софист, современник Сократа) рассказывал о том, как Геракла встретили на перепутье две женщины: Порочность и Добродетель (Ксенофонт. Воспоминание о Сократе, 2, 1; 21–33); у Плавта в прологе к Trinummus беседуют Роскошь и Бедность; Тертуллиан нарисовал портрет Терпения (О терпении, 15).

68. В своих проповедях Августин часто сравнивает «завтра, завтра» (cras-cras) грешника, откладывающего свое покаяние, с карканьем ворона (На Псалмы, 102, 16; Проповеди, 82, 11, 14); «вот говорю тебе: пока издаешь ты этот вороний крик, настигает тебя гибель».

69. В течение шестнадцати веков никто не сомневался в реальности этой сцены. Современные исследователи Августина разделились по этому вопросу на два лагеря: одни (большинство) полагают, что эта знаменитая сцена в саду так и происходила, как о ней рассказывает Августин (Н. Marrou, S. Augustin et l'augustinisme, Paris, 1956); другие (P. Courcelle, Recherches sur les Confessions de S. Augustin, Paris, 1950, стр. 190 и сл.) считают ее сплошной литературной фикцией, в которой явно проступают следы литературных веяний и стремление к литературному оформлению, она продолжает сцену, где выступает Чистота; смоковница, под которой упал Августин, – это воспоминание о смоковнице Нафанаила (Ин. 1, 48), изображающей «смертную тень человеческих грехов»; неведомый голос: «возьми, читай» дублирует голос Чистоты и представляет полную аналогию со сценой Ephesiaca Ксенофонта Ефесского, где героиня после горячей молитвы получает нужные ей сведения. Несомненно и влияние Жития Антония. Разбор положений Курселя и убедительное опровержение их см. в статье R. Joly, La Scene du jardin de Milan, La Nouvelle Clio, 1955–56–57, т. VII–VIII–IX, № № 7–10, стр. 443 – 464. Ограничимся здесь еще одним замечанием: «Исповедь» Августина была его действительной исповедью перед Богом. Можно ли допустить, что, рассказывая перед лицом Его о важнейшем моменте своей жизни, Августин «сочинял», т. е. был сознательным лжецом? Одно дело – драматизировать свои душевные состояния, другое – придумать, будто слышал «божественное веление». Августин с целомудренной прикровенностью дает читателю понять, что «возьми, читай» было приказом свыше: голос «будто мальчика или девочки»; слова, которых нет ни в одной детской игре; прозвучали они из «соседнего дома», не оттуда, где Августин жил с матерью и Алипием. Чтение S: а domo divino – «из божественной обители», от которого отказался даже такой поклонник S, как Кноль, и которое Курсель объявил правильным, немыслимо потому, что в намеренно приглушенную, «застенчивую» мелодию рассказа оно врывается громким и грубым диссонансом.

70. Мф. 19, 21.

71. Рим. 13, 13–14. Алипий отнес к себе следующий стих – 14, 1.

72. Еф. 3, 20.

73. Пс. 29, 12.