Комментарии
93. Т.е. Багдад.
94. А – сйунджāк.
95. А – ва ба джāниб-и Кулāгу-хāн; S – вместо «к Хулагу-хану» – «в Шахризур и Дакук».
96. гиривэ.
97. А – сунāтай; S – ситāй; С, Р, Q – сунтāй; L, В су?тāй.
98. S, С, L, Р – опущ.
99. ийзак.
100. ийзак.
101. А – сйунджāк.
102. A, S – крд; Р, Q – кр; В – крэ.
103. А – ?‛ку??х; L, Р, В, Q – Якуба.
104. А – сйунджāк.
105. S, Р – мзрфх; L – мрзфх; В, Q – мзркх.
106. Р, В, Q – 7.
107. Р, В, Q – 11 числу ... 656 г. хиджры.
108. А – куйā; S – кубā; L – ку? ā; Р – фр?ā?; Q – фрбā.
109. карарир-и нафт.
110. В, Q – 27.
111. бэ чарик барнишинанд.
112. Q – доб. в скобках «или Тадж-ад-дина».
113. Арабская пословица вроде русской «спустя лето по малину», т.е. ироническое обозначение запоздалого мероприятия.
114. L – 14.
115. A, S – мсммнэ; В – мтминэ; Q – мимнййэ.
116. Намек на арабскую пословицу: «борода долга, да ум короток».
117. Кор., 1025.
118. сурхейли.
119. А – тукл; L, Р, В – ?уклэ; Q – буклэ.
120. Кор., 37177.
121. Кор., 7316.
122. Кор., 5688.
123. Кор., 18103.
124. Кор., 18104.
125. L, Р, В, Q – доб. «с неделю».
126. А – мун?к; S, I, В, Q – му??к; Р – мут?к.
127. тикшимиши.
128. L, I, P, B, Q – доб. «Хорезмшаха».
129. чапар.
130. L, I, P, B, Q – доб. «которые были предводителями войска».
131. L, I, P, В, Q – доб. «в особенности».
132. Т.е. виночерпий, кравчий.
133. крк.
134. A, S – ку?āй; I – кумāй.
135. Доб.: L, Р – нвāркāй нуйāн; I – нвāкāри нуйāн; В – вāркā нуйāн; Q – вāркāй нуйāн.
136. А – ??лхинā; S – ??лх?нā; L – ??лджитāй; I – ?йлджтнāй; Р – ??лхитā; В – ??лх?āй: Q – ??лх?тāй.
137. А – ?лтрк; L, I – блтрк; Р – ?л?рк; В, Q – мкрл.
138. A, S – клшу; L, I – кшлук; Р, В, Q – кшлу.
139. А – ’рэ; I, Q – дргзэ; I – дргрэ; Р, В – др’рэ.
140. йазак.
141. А – агл?к; L, I – би’лбк; Р, В – ?’л?к.
142. L, I, P – доб. «чтобы мне не слышать твоего поношения».
143. В, Q – «те же, кроме чиновников Дамаска, которые в ту же ночь».
144. Так в L, I, P, В, Q.
145. Так в L, I, P, В, Q.
146. Так в L, I, P, В, Q.
147. Р, В, Q – «Маджд-ад-дина».
148. Так в I, P, В, Q.
149. Т.е. получение в качестве «союргала» города Мавсиля.
150. чарик-и тāджик.
151. L, I, Р, В, Q – доб. «многочисленное».
152. таргу.
153. В, Q – здесь и ниже «Букай».
154. P, Q – имя опущено; В – «Бату».
155. чарик бирун карданд.
156. Р, В, Q – смāгу.
157. Р. В, Q – доб. «660 г.» [14 XI 1262].
158. вазир-и хāсс.
159. Q – «керманского».
160. О содержании свидетельства см. выше, стр. 37.
161. А – ?урāн; S – турāн; L, I, Р, В, Q – тудāн.
162. ’улум-и авāил.
163. Т.е. на алхимиков.
164. Гил-и хикмат = цемент.
165. мушшабак нэ гардāниданд.
166. Букв.: «накопленное господним могуществом».
167. А – сибэ; S, В – с??э; С, Q – с?бэ; L – сбэ; I – ш?пэ.
168. А – тудāн; С – тудā’ун; L – ?удā’ун; I – тудун.
169. А – вāнкйāну; С – вāнкйатвā; L – ункйāнвā; I – у?кйāнвā; Р – вā?кйāну; Q – а?к?ну; В – а?лкāну.
170. В, Q – «раби’-ал-авваль».
171. С, L, I, P, В, Q – «в среду».
172. Пропуск в рукописях с оставлением пробела для названия месяца звериного цикла.
173. шун.