Комментарии

1. Унковский И.С.-капитан артиллерии, глава русского посольства в Джунгарию в 1722-1724 гг.; см.: Веселовский 1887; «Лучшим деликатесов за знатным столом [калмыков] являются орлы, соколы и охотничьи собаки» (Unkowsky 1733. S. 140); «Китайцы едят собак. Это делают также калмыки, самоеды и негры Золотого Берега в Африке. В Анголе собак разводят специально для этого и продают на рынках на вес...» (Mueller 1759a. Sp. 1542).

2. См. Глоссарий: сарана.

3. Кандык сибирский (Erythronium sibiricum L.)-многолетнее травянистое растение семейства лилейных, высотой от 10 до 20 см, с цилиндрической, суженной к концам, луковицей; «Первого места заслуживает кандык (Erythronium), который здесь по Абакану, где он, однако, только мелкий и растет довольно редко, называется большей частью Bess, а в Кузнецких горах и томскими татарами Kandyk... Женщины, чьим занятием это преимущественно является, выкапывают кандык в мае, который по этой причине у бельтир и сагаев получил название Bess=ai. Поскольку каждый корень находится в земле на глубине в пядь и обычно под очень жесткой травой, то они используют для этого особую лопату, ...Выкопанные корни кандыка очищаются, слегка ополаскиваются в воде, а затем нанизываются на тонкие бечевки и таким образом сушатся про запас. Когда татары хотят их есть, то партию из этого запаса долго кипятят в воде, пока корни не станут мягкими, и затем едят с молоком или сливками. На вкус они почти такие же, как сырое тесто из пшеничной муки, воды и яиц, и довольно неудобоваримы» (Pallas 1778. S. 262-263); «1. Erythronium Dens canis L., ...по-русски и по-татарски Kandik. ...Gm. Sib. I. T. 7. ...Корни белые, в форме собачьих зубов; их охотно едят русские и татары, относя к наилучшей пище. Корни для сохранения сушат на нитках в виде низок и варят или разваривают в молоке или мясном бульоне... » (Georgi 1797-1802. Theil 3.S.901); «Среди своих кушаний они [качинцы] варят... различные дикие коренья, как-то... кандык (Erythronium), который они называют Bess» (Pallas 1773. S. 680); «Поелику кумыс утоляет, правда, у них [барабинцев] жажду, но голоду так, как у башкирцев, не унимает, то питаются они летом дикими птицами, рыбами, сараной (Lilium Martagon L.), кандыком (Erythronium Dens Canis L.),...» (Георги 1776-1780. 2005. С. 225); матор. «bes»-[корень] Bes (Helimski 1987. S. 81; по Г.Ф. Миллеру); кач. «Bess», чац. «Kandik»-Dens canis (И.Г. Гмелин: ПФА РАН. Ф. 21. Оп. 5. Д. 73. Л. 296 об.-297); хакас. «пис»-рус. кандык (ТНС 2006. C. 573).

4. На территории Сибири произрастает много видов чина (Lathyrus)-многолетних растений семейства бобовых; в данном случае, вероятно, имеется в виду клубневая чина с тонким корневищем, усаженным бурыми съедобными клубнями; «чина» (Lathyrus tuberosus)-земляные орехи, горох луговой (Даль 1978-1980. T. IV. С. 604; Pawlowski 1952. S. 1730); «Lathyrus L., Lathyrus, чина. ...Lathyrus tuberosus... клубневая чина. Земляной орех. ... Корневищные клубни, которые по величине достигают размера ореха лещины, являются приятной на вкус, очень мучнистой и здоровой пищей. Их, однако, ...не собирают. Но это делают степные мыши, которые приносят эти клубни на зиму в свои норы вместе с другими корнями. Кочевники разыскивают это и, вместе с другими мышиными запасами, поедают также и эти клубни Lathyrus» (Georgi 17971802. Theil 3.S. 1165-1167).

5. Татар. «мэшкэ»-гриб (РТС 1984. С. 117); кач. «Moschkoe», кайд., матор., камас. «Meschko»-гриб; едят в случае нужды (И.Г. Гмелин: ПФА РАН. Ф. 21. Оп. 5. Д. 73. Л. 296 об.-297).

6. Белуга (белуха) (Delphinapterus leucas)-морское млекопитающее семейства нарваловых отряда китообразных. Длина тела до 6,5 м, масса до 2 т. Обитает в арктических морях, а также на севере Тихого океана в Беринговом и Охотском морях.

7. Имеется в виду рыба подкамещик (Cottus Linnaeus; подкаменщик обыкновенный-Cottus gobio)-небольшая рыба с длиной тела до 10-12 см и массой до 45 г, с большой, относительно тела, широкой и довольно плоской головой, вооруженной с обеих сторон загнутым шипом; «Cottus Gobio... подкаменщик. Рус. Pisda Riba... » (Georgi 1797-1802. Theil 3. S. 1919); «Gobius fluviatilis... Rossis communi cum Cotto Gobione nomine obscoeno pudendi muliebris (Pisda ryba) appellatur... » (Pallas 1811-1831. Vol. III. S. 162163).

8. Тарбаган (монгольский сурок) (Marmota sibirica)-грызун семейства беличьих, основной ареал вида располагается на территории Монголии, Северо-Восточного Китая и Забайкалья; «...Arctomys Bobac... По-русски сурок. ...По-монгольски и по-калмыцки Tarbogan. ...А поскольку мясо сурков едят, а шкурки носят, то их ловят петлями и сетями, установленными перед входами в норы...» (Georgi 1797-1802. Theil 3. S. 15791581); монг. «Tarbaghan»-рус. сурок (Arctomys Baibak; Arctomys Bobac) (Pallas 1811-1831. Vol. I. S. 155-156); монг. «тарвага(н)»-тарбаган (БАМРС 2001-2002. Т. 3. С. 192); бурят. «тарбага(н)»-тарбаган (Черемисов 1973. С. 415).

9. Меньших, судя по всему, описка, правильно-больших; барсук (Meles meles)-хищное млекопитающее семейства куньих, длина тела до 90 см, масса до 30 кг.

10. Бурят. «dorogon», «dorgon(n)», «dorgo»-барсук (Schiefner 1857. S. 154); бурят. «доргон»-барсук (Черемисов 1973. С. 196).

11. Ср. бурят. «тулун»-шкура животного, снятая целиком, без разреза; кожаный мешок из телячьей, жеребячьей или другой шкуры, снятой без разреза (Аникин 2000. С. 562563); рус. «тулунить»-снимать шкуру животного целиком (Там же. С. 563); монг. «тулам»-кожаный мешок; шкура животного, снятая целиком (Лувсандэндэв 1957. С. 422; БАМРС 2001-2002. Т. 3. С. 251); монг. «туламлах»-1) снимать шкуру целиком; 2) класть в кожаный мешок (Лувсандэндэв 1957. С. 422); монг. «туламнах»- класть что-либо в кожаный мешок (БАМРС 2001-2002. Т. 3. С. 251).

12. См. прим. 11.

13. Евражка -суслик берингийский (Spermophilus parryi); «...Arctomys Citillus... по-русски суслик, в Сибири еврашка и аврашка... По-якутски Uruga...» (Georgi 1797-1802. Theil 3. S. 1579-1581); койб. «Yrka»-рус. суслик, в Сибири еврашка (Pallas 1811-1831. Vol. I.S. 156-158).

14. «... маленький сурок, по-русски Эврашка, [по-якутски] Urkae» (Я.И. Линденау: ПФА РАН. Ф. 934. Оп. 1. Д. 89. Л. 486); ср.: арин. «Orge», кач. «Orge», камас. «Orge», «Urge»-суслик (И.Г. Гмелин: ПФА РАН. Ф. 21. Оп. 5. Д. 73. Л. 284 об.-285).

15. «Mus L., Maus... Крыса... 3. Mus Rattus Linn... Крыса черная... 11. Mus amphibius L. ...Крыса водяная... Якуты на Лене ловят их петлями и капканами, едят их мясо и используют их мех...» (Georgi 1797-1802. Theil 3. S. 1557-1559).

16. Ворохова (Ворогова, Дубческая) слобода-поселение посадских (в 1739 г. насчитывало 26 дворов) на севере Енисейского уезда, на левом берегу Енисея, в 14 верстах ниже устья реки Дубчес (Элерт 1996а. С. 109).

17. Казачья орда-Казахская орда, Казахский жуз.

18. Якут. «аhыылаах этин сиэбетим» (Helimski 2003. S. 222); якут. «аhыылаах»-имеющий клыки, клыкастый (Слепцов 1972. С. 50); якут. «аhыылаах кыыл»-хищный зверь, хищник (Там же); якут. «эт»-мясо (Там же. С. 548); якут. «сиэ-»-есть (Там же. С. 328); якут. «аhыы»-кислый, горький, острый, крепкий (Там же. С. 50); якут. «ат»-плоть, тело, мясо (Пекарский 1958-1959. Т. I. Стб. 311-312; Middendorff 1851. Theil 2. S. 14); якут. «аттан»-быть с мясом, иметь мясо (Пекарский 1958-1959. Т. I. Стб. 319).

19. См. прим. 18.

20. См. Прим. 18.

21. Чац. «Sargai»-Lilium bulbo albo (И.Г. Гмелин: ПФА РАН. Ф. 21. Оп. 5. Д. 73. Л. 296 об.-297).

22. Бурят. «harana»-луковица лилии (Schiefner 1857. S. 134); бурят. «haрaaнa»-сарана (Черемисов 1973. С. 676); монг. «сараана»-сарана (БАМРС 2001-2002. Т. 3. С. 93).

23. Якут. «Korun»-рус. сарана (Gmelin 1747-1769. Theil 1.S.42).

24. Эвенк. «тукала»-рус. сарана (Болдырев 2000. Ч. 2. С. 117); тунг. «Tukkur»-лилия (Я.И. Линденау: ПФА РАН. Ф. 934. Оп. 1. Д. 89. Л. 434).

25. Ср. самоед. «tawor»-корень (желтый, голубой, белый) (Schiefner 1855. S. 305).

26. Кет. «qo» или «qo»-луковица вида Lilium martagon (Donner 1955. S. 67); кетск. «Ko» -сарана (НЗС 2005. С. 685).

27. Рус. «бадуй», самоед.-енис. «baddu»-корень (Schiefner 1855. S. 305); возможно, имеется в виду копеечник сибирский (Hedysarum sibiricum Poir)-растение семейства бобовых, высотой 100-120 см, широко распространенное в Сибири; см. также прим. 28, 30.

28. «Они [якуты] едят корни... другого вида Hedysaro с пурпурными цветками, который растет в Сибири, а также и в окрестностях Якутска... и в области г. Мангазея называется самоедами Baduk и Badu, русскими Badui, а тунгусами Schenika...» (Gmelin 1751-1752. Theil 2. S. 469-470); см. также прим. 65.

29. См. прим. 27.

30. См. прим. 27; ср., однако, рус. «сладкий корень»-Glyzyrrhiza, солодка, лакричник (Pawlowski 1952. S. 1491); «Glycyrrhyza... Буряты выкапывают корни и доставляют в Иркуцк на базар для продажи» (Г.В. Штеллер: ПФА РАН. Р. I. Оп. 104. Д. 4. Л. 132 об.); «Glycyrrhza... солодка, лакричник...» (Genaust 2005. S. 269); «Glycyrrhiza L. ...солодка 1. Glycirrhiza echinata... 2. Glycirrhiza glabra...» (Georgi 1797-1802. Theil 3. S. 1176-1177); Glycirrhiza-род многолетних травянистых растений (солодка голая, лакрица, солодка уральская и др.) семейства бобовых с толстым корневищем, от которого отходит главный вертикальный корень с приторносладким вкусом, и с беловато-желтыми цветками.

31. Имеется в виду шикша (Empertum sibiricum, Empertum nigrum)-низкий стелющийся кустарничек семейства вересковых, ветвистый от основания, с черными (с сизым налетом) или красными ягодами диаметром до 5 мм, похожими на ягоды черники; другие народные названия: ссыха (вероятно, из-за мочегонного действия ягод), водяника и др.; «Empetrum nigrum... по-русски обычно называется Wodaeniza (Водяница)... в Архангельской губернии Ssicha (Ссиха)... в Восточной Сибири Schikscha (Шикша)...» (Pallas 1788. S. 49); «Empetrum nigrum... шикша. По-русски. верес, водяница, а также шикша... Черные, похожие на чернику (Vacc. Myrt.) ягоды, несмотря на их плохой вкус, сибиряки и русские часто едят в сыром и вареном виде, а камчадалы-с рыбой» (Georgi 1797-1802. Theil 3. S. 1340-1341); «Другой сорт ягод называется по-русски шикшей... по-латыни Empetrum... Последние собираются также с торфяников в огромнейшем количестве и сохраняются в течение целой зимы; их употребляют для приготовления различных блюд и печенья. По сравнению с морошкою эта ягода гораздо крепче. Кроме того, ее соком окрашивают в вишневый цвет всевозможные выцветшие шелковые ткани. Обманщики варят ее вместе с квасцами и рыбьим жиром и этой смесью придают шкуркам морских бобров и соболей красивый черный цвет, который не линяет...» (Стеллер 1999. С. 60).

32. Черемша (медвежий лук, дикий чеснок, колба) (Allium ursinum; Allium victorialis L.)- многолетнее травянистое растение из семейства лилейных, высотой до 55 см, с чесночным запахом, с длинной узкой цилиндрической луковицей; используется в пищу в сыром виде, в маринованном, в горячих блюдах; в народной медицине используется как противоцинготное, противорахитичное, потогонное, желудочное, противопростудное и противогнилостное средство; высоко ценится как раннее витаминное пищевое растение.

33. Борщевик (Heracleum)-род растений семейства зонтичных; листья, стебли и молодые побеги многих видов борщевика, в том числе борщевика сибирского (Heracleum sibiricum) съедобны в сыром, соленом и маринованном виде; борщ-Heracleum Sphondylium (Словарь 1985. С. 114); «1. Heracleum Sphondylium... борщевик... молодые побеги являются излюбленным лакомством простых людей у русского и других народов, а молодые листья многие едят как капусту» (Georgi 1797-1802. Theil 3. S. 847-848).

34. Пион марьин корень (Poeonia anomala L.)-многолетнее травянистое растение семейства лютиковых с толстым клубневидным корневищем и несколькими стеблями высотой 60-100 см; растет в лесной зоне Сибири от Урала до Лены; широко применяется в народной медицине; карагас. «schigna»-марьин корень (Helimski 1987. S. 81; по Г.Ф. Миллеру); арин. «Schengnae», кач. «Schengnae», кайд. «Schengnae», тайгин. «Schengnae», матор. «Schengnae»-пион (И.Г. Гмелин: ПФА РАН. Ф. 21. Оп. 5. Д. 73. Л. 296 об.-297); «Другим очень часто используемым корнем, который в большом количестве употребляется качинскими татарами и в пищу, является обыкновенный сибирский пеон. Татары называют его Tschegna, сушат его на зиму и едят большей частью в растолченном виде в супе с мясом и крупой, каковое блюдо они называют Ure» (Pallas 1778. S. 263); «Из растений я нашел... Poeonia anomalo (по-русски марьин корень...), которое рекомендуется против падучей болезни и перемежающейся лихорадки...» (Sangin 1793. S. 30-31).

35. См. прим. 32.

36. Монг. «мангир»-дикий лук (Лувсандэндэв 1957. С. 235); монг. «мангир»-дикий чеснок (БАМРС 2001-2002. Т. 2. С. 319).

37. Бурят. «manehan», «manehun(n)» -лук (Schiefner 1857. S. 172); бурят. «мандиhа(н)» или «мангир»-дикий лук (Черемисов 1973. С. 292); бурят. «mangihon»-лат. cepa (лук), кач. «mangarsyn»-лат. allium (чеснок) (Г.Ф. Миллер: ПФА РАН. Ф. 21. Оп. 5. Д. 143. Л. 66 об.-67); тунг. «Mangihun»-лат. cepa (лук) (Г.Ф.Миллер: РГАДА. Ф. 199. Оп. 2. Портф. 513. Д. 27. Л. 8); «Летом [буряты] собирают черемшу-Mangehun и варят ее с рыбой, а у кого есть мясо, кладут туда и мясо. Это блюдо называется Mangehun Tschenachun. Летом черемшу заготовляют на зиму, для чего ее разрезают, сушат и прячут...» (Линденау 1983. С. 140).

38. «Чай они [буряты]... варят также из корней Bistorta и Sanguisorba (по-бурятски Schuddu)...» (Georgi 1776-1780. S. 429); см. также прим. 51, 56.

39. «... Главной целью моего посещения было узнать, что это за корень, который едят газимурские тунгусы и который назывется Muka. Я сразу же получил полный мешок этих корней; они доставили также и траву и вскоре я выяснил, что был вид Bistorta. Тунгусы сказали при этом, что не они выкапывают корней, а лишь выходят осенью в степь, чтобы разыскать норы сусликов, в которых они находят в избытке эти корни и сарану, запасенные сусликами на зиму» (Gmelin 1751-1752. Theil 2. S. 50); «3. Polygonum viviparum L., ...луковичный горец... Внешне похож на предыдущий [Polygonum Bistorta; см. следующее прим.], только мельче, а также корни менее терпкие и белее; используются людьми и мышами точно так же. Якуты, которые корни Mjaka называют Arschen, варят высушенные и растолченые корни с молоком и находят это блюдо очень вкусным.» (Georgi 1797-1802. Theil 3. S. 939); бисторта (Bistorta)-род растений (Poligonum bistorta-горец змеиный Polygonum viviparum-бисторта живородящая, горец живородящий и др.) семейства гречишных с длинным ползучим изгибистым корневищем.

40. Бурят. «мэхээр»-гречиха живородящая; гречиха-горлец (растение, употреблявшееся в пищу) (Черемисов 1973. С. 313); «В большом количестве [буряты] заготавливали корни дикой гречихи, которая на самом деле вовсе не гречиха, а горец живородящий (мэхээр). Были известны два ее вида: «хуса мэхээр» (баран гречиха) и «улаан мэхээр» (красная гречиха). Первая имела крупные корешки синеватого цвета с белоснежной сладкой мякотью. Их собирали весной, когда земля только освободилась из-под снега, используя палку с железным наконечником, корни красной гречихи, напротив, собирали осенью, причем не сами, а разоряя мышиные норы и отбирая у мышей уже произведенные ими запасы этих корней. Корни сушили, толкли в ступе, провеивали, добавляли в супы и другую еду. Полученную муку поджаривали и использовали для изготовления замбы, варили саламат, пекли в золе очага лепешки» (Буряты 2004. С. 177); «Polygonum bistorta L. По-русски макаршино коренье. По-бурятски Mikir. ...Здешние язычники употребляют корни в пищу, а также пьют чай из них. В первом случае они обычно сливают первую воду... Они выкапывают их или сами, или берут у мышей. Polygonum viviparum L. [см. прим. 40]. По-бурятски Mikir. Имеет еще большее, нежели предыдущее растение, с которым оно имеет одинаковое название и то же использование, распространение (Georgi 1775. S. 208-209); «Корни Polygoni bistortae и Vivipari, которые они называют одинаково Mikir, они варят с молоком и называют это блюдо Mikirhun.» (Там же. S. 303); об использовании корней данного растения тунгусами, остяками, бурятами и другими народами Сибири см. также: Georgi 1797-1802. Theil 3. S.938-939.

41. См. прим. 38.

42. Ир (аир болотный, камыш, татарский сабельник и др.) (Acorus calamatus L.)-многолетнее травянистое, болотное или береговое, растение семейства ароидных, высотой 60-70 см, с толстым (до 3 см.) и длинным (до 50 см.) горизонтальным корневищем; корневище находит широкое применение в медицине, в особенности, как внутреннее средство, возбуждающее деятельность пищеварительных трактов; у некоторых народов употребляется в пищу.

43. «Acorus L., Kalmus. 1. Acorus Calamus L. ...Обычный аир. По-русски и по-татарски ир. ...Корни употребляются вместо муки, однако перед сушкой и помолом их необходимо освободить в кипящей воде от содержащейся в них пряной терпкости» (Georgi 17971802. Theil 3. S. 912-913); «Корни аира (Acorus Calamus L.) они [чулымские татары] жуют, как индейцы бетель» (Georgi 1776-1780. S. 230).

44. Иоганн Георг Гмелин.

45. См. прим. 39.

46. См. прим. 39.

47. См. прим. 40.

48. Эвенк. «панэ»-сарана (Мыреева 2004. С. 479).

49. Эвенк. «чэнэктэ»-название цветка (Болдырев 2000. Ч. 2. С. 344); эвенк. «чэкэктэ»- цветок (Мыреева 2004. С. 479); см. прим. 28.

50. Якут. «каjiгас» или «каiгас»- Potentilla anserina, гусиная нажить; траву и корни сушат, растирают и варят с молоком; весной траву употребляют в виде чая от внутренних болезней (Пекарский 1958-1959. Т. I. Стб. 1014); «Zin (Sin)-корни, которые они [якуты] вырывают из земли или берут из мышиных нор, Umujaech-корень бедренца, Koieg-ess- змеин-корень, по-ламутски Tschakitsch, или Bistrota, Kurun, или Korun,-корень синей лилии, Undschula-корень большой сараны (красной лилии). Последний употребляется толченым, вареным со сливками или молоком. Это блюдо называется Bulumak. Таким же образом приготовляют они змеин-корень, только прибавляют в него еще высушенную и размельченную кору от ели» (Линденау 1983. С.28); Potentilla (по-тентилла, лапчатка и др.)-одно-, дву-или многолетние травянистые или полукустарниковые растения семейства розоцветных; бедренец (пимпинелла, камнеломка) (Pimpinella L.)-род растений семейства зонтичных.

51. Якут. «ымыjах»-1) черноголовник, кровохлебка лекарственная; Sanguisorba officinalis L.; Sanguisorba alpina; вилюйские якуты корни этого растения варят в молоке и едят в замороженном виде; 2) у туруханских якутов: корень бадуя (Lilium martagon L.), который считается питательным; 3) корень съедобный вообще (Пекарский 1958-1959. Т. III. Стб. 3794-3795); «1. Sanguisorba officinalis L., ...Кровохлебка обыкновенная... По-русски черноголовка... У русских корни используются как лечебное средство поноса; якуты и другие сибиряки едят их и с этой целью разыскивают запасники земляных мышей, которые заполнены на зиму хорошим припасом этими и другими съедобными корнями» (Georgi 1797-1802. Theil 3. S. 739); см. также прим. 50.

52. Якут. «макаршын», иначе «макарсiн»-съедобный корень, вероятно, известная макарша (Polygonum Bistorta L.), употребляемый почти только как лекарство от поноса (Пекарский 1958-1959. Т. II. Стб. 1508); ср.: прим. 30, 50.

53. «В озерах по реке Анга растет Untschulu; якуты берут корни этого растения, сушат их, толкут в муку и ставят в горшке с молоком у огня...» (Г.В. Штеллер: ПФА РАН. Ф. 21. Оп. 5. Д. 114. Л. 47); «Undshula-мука... растение называется также Kjoel as'a (озерное кушанье), и, согласно описанию, должно быть является корневищем кувшинки (Middendorff 1874-1875. S. 1565); «... Kyol aca '(озерное кушанье), корень, растущий в озерах, и используемый в высушенном и толченом в муку виде» (Middendorff 1851. Theil 2. S. 72); «унjула», иначе «kyol aca»-1) сусак, хлебница (Butomus umbellatus), род водяной травы; 2) корень этого растения, добываемый в сентябре; 3) порошок высушенных корней сусака, идущий в пищу вместо муки (Пекарский 1958-1959. Т. I. Стб. 103).

54. Иоганн Георг Гмелин.

55. Лат.: Лапчатка, или потентилла [по: Tournefort], 'Institutiones rei herbariae'; «Pentaphylloides argenteum, alatum, seu Potentilla. ...» (Tournefort 1700. S. 298); «Pentaphylloides argenteum, alatum, seu Potentilla Tournef. Instit. p. 298. ...Germ. GSnserich.» (Rupp 1726. S. 85); см. также прим. 50.

56. Лат.: Большая пимпинелла, похожая на черноголовку [по:] Caspar Bauhin, 'Pinax'; «Pimpinella sanguisorba, major C. B. Pin. 160. ...» (Tournefort 1700. S. 156); «Sanguisorba major, pratensis. Pimpinella sanguisorba major C. B. Pin. 160. ...По-нем. ... бедренец, кровохлебка.» (Rupp 1726. S. 50); «13. Sanguisorba с яйцевидными колосьями,... большая, похожая на Sanguisorba пимпинелла-[Caspar] Bauhin, 'Pinax', [стр.] 160... Она обозначается русским названием черноголовка... а также, по неизвестной причине, шнурок. В Якуцке корни называются русскими жителями мышьяк, так как так как они служат мышам в качестве запаса на зиму. Якуты называют на своем языке эти корни Emujack, и усердно ищут их в собранных мышами запасах корней, чтобы самим без усилий копки приобщиться к мышиному лакомству. Русские жители, напротив, используют отвар корней при диарее и дизентерии» (Gmelin 1747-1769. Bd. III. S. 141-143); см. также прим. 50, 51.

57. Лат.: Меньшая бисторта с зелеными по обеим сторонам листьями; «111. Меньшая бисторта... По-якутски называется Mjaeka arschin, ее собранные, высушенные и растолченные корни также варят с молоком вместо муки...» (И.Г. Гмелин: ПФА РАН. Р. I. Оп. 105. Д. 10. Л. 9); см. прим. 39, 50.

58. Ornithogalum -птицемлечник, род многолетних луковичных растений семейства лилейных с яйцевидными луковицами; «Ornithogalum L., птицемлечник...» (Georgi 17971802. Theil 3.S. 903).

59. Сныть -вид многолетних корневищных трав семейства зонтичных, молодые стебли и листья которых обычно съедобны; рус. пучка-зонтичное растение, борщевник; под словами пучка, пучки понимались или стебли зонтичных растений, или растения в целом (Аникин 2000. С. 460-461); см. также прим. 33.

60. См. прим. 33.

61. См. прим. 32

62. См. прим. 3.

63. См. прим. 3.

64. «7. Erythronium... I. Foliis latioribus. a. Flore purpureo Tab. VII. Dens canis latiore rotundioreque folio, flore ex purpura rubente C. B. P. 87. et TOURN. I. R. H. ...Красноярские татары называют Bess, томские-Kandyk...» (Gmelin 1747-1769. Bd. 1. S. 39-41); см. прим. 3.

65. Якут. «сардана»-сарана лесная, сарана большая, сардана (в Верхоянске) (Пекарский 1958-1959. Т. II. Стб. 2105); «... я выяснил, что верхоянская Sardana, как я и предполагал, является ничем иным, как корнями формы Hedysarum с бледно-желтым соком; то, что я выкопал под Федосеевой заимкой на Лене и нашел вполне пригодным в пищу, также, вероятно, Sardana.» (из путевого журнала Г.В. Штеллера за 1740 г.: Hintzsche 2000. S. 111); «Они [якуты] едят корни... одного вида Hedysaro с бледно-желтым соком (по-якутски Sardana), который хотя и не растет в местностях вокруг Якутска, однако тем обильнее произрастает по впадающей в Ледовитое море реке Яне... » (Gmelin 17511752. Theil 2. S. 469); «Hedysarum L. ...Копеечник. ...» (Georgi 1797-1802. Theil 3. S. 1178-1181); ср.: «Митуй-корень, как его называют курильцы-произрастает на первом из Курильских островов и, будучи Radix Hedysari flore albo, именуется по-якутски «сардана»; около Верхоянска он употребляется в пищу сваренным в молоке. Там же население варит его в рыбьем или тюленьем жиру, считая это весьма лакомым блюдом» (Стеллер 1999. С. 69).

66. См. прим. 65.

67. См. прим. 27, 28, 30.

68. См. прим. 50, 51.

69. См. прим. 56.

70. Рус. «мытить»-хворать мытом, поносом (Даль 1978-1980. Т. II. С. 365.

71. Кач. «Ak-Schip»-луковица белой сараны (И.Г. Гмелин: ПФА РАН. Ф. 21. Оп. 5. Д. 73. Л. 296 об.); кач. «Sara-Schip»,кайд. «Schip»-луковица желтой сараны (Там же); татар. «ак»-белый (РТС 1984. С. 35); татар. «сары»-желтый (Там же. С. 150); бараб. «Ak»-белый», sara»-желтый (И.Э. Фишер: ПФА РАН. Ф. 21. Оп. 5. Д. 50. Л. 41 об.); кач., телеут. и татар. (томск., тобол. и казан.) «ak»-белый; кач. «saryg», телеут. «saru», татар. (томск. и тобол.) «sary» и татар. (казан.) «sara»-желтый (И.Э. Фишер: ПФА РАН. Р. III. Оп. 1. Д. 135. Л. 56 об.-57); татар. (кузнец.), кач. «Ak»-белый; татар. (кузнец.) «Sarи», кач. «Saryg»- желтый (Г.Ф. Миллер: ПФА РАН. Ф. 21. Оп. 5. Д. 143. Л. 41 об., 67 об.); хак. «сип»-сарана (ТНС 2006. С. 573); «Корни обыкновенной и ярко-красной турецких лилий, из которых первые (Lil Martagon) часто встречаются в лесистых, а вторые (Lil Pomponium) во всех открытых горах по Енисею, точно так же усердно собираются. Первые луковицы называются у татар Sary (желтые) Schep, а вторые Akschep (белые) и бельтиры называют июнь, месяц, когда их преимущественно выкапывают, Aktschep-ai. Те луковицы, которые не съедаются сырыми, сохраняются и поедаются обычно запеченными в золе, как каштаны, или сваренными в воде с молоком и маслом. Сагаи берут много корней красной лилии из запасных нор серых степных мышей (Mus socialis). ...» (Pallas 1778. S. 263-264).

72. См. прим. 71.

73. См. прим. 71.

74. См. прим. 34.

75. См. прим. 4.

76. См. прим. 3.

77. «Бедные люди [у чулымских татар], не употребляющие ни молока, ни муки, питаются по большей части дикими растениями, которые припасают иногда и на зиму впрок. ... Оные есть следующие: ...макаршино коренье (муказен) (Polygon. BistortaL.)...» (Георги 2005. С. 252); см. прим. 40.

78. Кач. «Kichtsche», «Kiktsche»-большой орел (И.Г. Гмелин: ПФА РАН. Ф. 21. Оп. 5. Д. 73. Л. 278 об.-279).

79. Татар. «каракош»-орел (РТС 1984. С. 354); татар. «кара»-черный (Там же. С. 698); бараб. «Kara»-черный (И.Э. Фишер: ПФА РАН. Ф. 21. Оп. 5. Д. 50. Л. 41 об.); кач., телеут. и татар. (томск., тобол. и казан.) «Kara»-черный (И.Э. Фишер: ПФА РАН. Р. III. Оп. 1. Д. 135. Л. 56 об.-57); кач. «Kara»-черный (Г.Ф.Миллер: ПФА РАН. Ф. 21. Оп. 5. Д. 143. Л. 67 об.); кач. «Karagusch»-лат. Aquila nigra (черный орел) (И.Г. Гмелин: ПФА РАН. Ф. 21. Оп. 5. Д. 73. Л. 278 об.); «Falco Chrysaёtos... черный орел, беркут. По-русски Karagusch...» (Georgi 1797-1802. Theil 3. S. 1692).

80. Эвенк. «чэрэ»-заболонь сосны (Мыреева 2004. С. 742).

81. Самоед. (енис.). «jo», «joso»-жир (Schiefner 1855. S. 83).

82. Ср. остяц-самоед.. «pol»-относящийся к дереву (Schiefner 1855. S. 166).

83. Вахня -местное русское название дальневосточной наваги (Eleginus gracilis), рыбы семейства тресковых; длина от 30 до 50 см., масса до 0,5 кг; распространена в северной части Тихого океана, заходит в опресненную и даже пресную воду; «Gadus Wachna... В Восточном океане по-русски вахня. По-камчадальски Uackal... » (Pallas 1811-1831. Vol. III. S. 182-196); «Вахня представляет собою вид трески или наваги и называется по реке Камчатке «uakal». В случае нужды ее ловят в устьях рек Кыкчик и Воровской, в море. Впрочем, эта рыба не соответствует ни одному виду из описанных авторами. Это первая из рыб, которую ловят во всех больших реках и бухтах Камчатки. Лишь только речные устья очищаются ото льда, как эта рыба немедленно появляется; в случае необходимости ее можно было бы ловить в течение всей зимы в тихую погоду на море, как это делают вблизи Хариузовки, Авачи и в Олюторском заливе; на Камчатке попадаются ее наиболее крупные экземпляры. Только в случае нужды признают ее ценность. Когда весною на Камчатке наступает голодное время, что случается довольно часто, все о ней помышляют и уповают только на вахню... Между тем совершенно неверно, как утверждают заправские профессионалы-анатомы, что эта рыба лишена будто бы крови; скорее можно думать, что те, кто это утверждает, лишен глаз или мозгов. То же самое можно сказать и о тех, кто уверяет, будто продолжительною варкою ее можно превратить в воду и вернуть к первоначальному естеству» (Стеллер 1999. С. 98-99); см. также: Крашенинников 1749. С. 298.

84. «Одна маленькая рыба, которую даже языческие народы употребляют лишь в случае нужды, называется вахна. Она попадается между [реками] Панкора и Анадырь, а больше всего ее возле Олюторы. Русские не едят ее по той причине, что, говорят, она очень нездорова и невкусна. Помимо прочего, об этой рыбе говорят, будто у нее нет крови» (Mueller 1737. S. 31).

85. См. работу Г.Ф. Миллера «О китовой ловле около Камчатки» (Миллер 1757. С. 470479; на нем. языке («Von dem Wallfischfange um Kamtschatka») опубликована в 1759 и 1996 гг. (Mueller 1759. Sp. 1121-1130; Hintzsche/Nickol 1996. S. 246-249).