Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

Отлично - магазин support@thefurnish.ru

Отлично - магазин support@thefurnish.ru

www.thefurnish.ru

ИБН ХАЛДУН

КНИГА НАЗИДАНИЙ И СБОРНИК НАЧАЛ И СООБЩЕНИЙ

О ДЕЯНИЯХ, АРАБОВ, ПЕРСОВ И БЕРБЕРОВ И ТЕХ, КТО БЫЛИ ИХ СОВРЕМЕННИКАМИ ИЗ ЧИСЛА НОСИТЕЛЕЙ ВЫСШЕЙ ВЛАСТИ

КИТАБ АЛ-ИБАР НА ДИВАН АЛ-МУБТАДА ВА-Л-ХАБАР ФИ АЙЯМ АЛ-АРАБ ВА-Л-АДЖАМ ВА-Л-БАРБАР ВА-МАН АСАРАХУМ МИН ЗАВИ-С-СУЛТАН АЛ-АКБАР

(734/1332-808/1406)

Великий арабский историк средневековья Абу Зейд Абд ар-Рахман ибн Мухаммед ибн Халдун оставил нам единственное в своем роде свидетельство, о политической истории Западного Судана в XIII-XIV вв. Только благодаря его сообщениям можно восстановить последовательность и время правления мандингских государей Мали, начиная с Сундьяты и до последнего десятилетия XIV в. В сопоставлении с историческим преданием малинке сообщения Ибн Халдуна оказываются надежным и достоверным историческим источником.

Служа при дворах мусульманских правителей Гранады, Туниса, Феса, а в последние годы жизни занимая высокий пост верховного судьи в столице мамлюкского Египта, Ибн Халдун располагал немалыми возможностями для: сбора информации. По-видимому, он широко пользовался официальными документами и был знаком с сочинениями ал-Идриси и Ибн Сайда, что ощущается в его общегеографических представлениях. Но самые интересные для насланные он получил либо от людей, долгое время находившихся в Западном Судане, либо от чиновников, занимавшихся суданскими делами по должности; имена их Ибн Халдун обычно называет, и некоторые из них оказываются теми же, что и его непосредственного предшественника Ибн Баттуты.

Материалы о Западном Судане вошли в третий раздел главного труда; Ибн Халдуна — “Книги назиданий и сборника начал и сообщений о деяниях, арабов, персов и берберов и тех, кто были их современниками из числа носителей высшей власти” (“Китаб ал-ибар на диван ал-мубтада ва-л-хабар фи айям ал-араб ва-л-аджам ва-л-барбар ва-ман асарахум мин зави-с-султан ал-акбар”).

Приводимые ниже отрывки из “Книги назиданий...” даются по изданию” де Слэна: Histoire des Berberes et des dynasties musulmanes de l'Afrique sep-tentrionale par Ibn Khaldoun. Texte arabe publie par le Baron Mac Guckin de-Slane. T. I (Alger, 1847).


Книга назиданий и сборник начал и сообщений...

Когда была завоевана Ифрикия Магриба, купцы проникли в страну черных на Западе и не обнаружили среди тех царя более великого, чем царь Ганы. Жители Ганы с западной стороны граничили с Окружающим морем. Это был величайший народ, и у них был великий царь. Резиденция их царя — Гана, два [370] города на обоих берегах Нила, принадлежащие к крупнейшим и “самым заселенным городам мира. Это сообщают автор “Книги Рожера” и создатель [книги] “Путей и государств” 1.

С восточной стороны жителей Ганы с ними соседил, как рассказывают передающие [известия], другой народ, известный под названием coco... Затем, за ними, еще один народ, именуемый. Малли, за теми — еще народ, известный как Каукау (но говорят и “Каго”!), а после них — еще один народ, именуемый ат-Текрур 2.

Рассказывал мне шейх Осман, факих жителей Ганы, почитаемый ими за знания, веру и доброе имя, который приехал в Египет в 796 году (1393-1394 гг.), совершая хадж со своею семьей и детьми, а я повстречал его в Египте. Он сказал, что они-де называют Текрур — Загай, а Малли — Анкарийя 3...

Но царство Ганы ослабло, и власть их сошла на нет, и сделалось опасным дело носителей лисама, соседивших с ними с северной стороны, там, где прилегает Гана к стране берберов, как мы о том рассказали 4. Носители лисама взяли верх над черными, захватывали их верблюдов и страну их, требовали, от них подношений и подателей. Многих из числа черных заставили они принимать ислам, и те к нему пришли. Тогда царство Ганы распалось, и над ними возобладали соседившие с ними жители Coco из числа черных народов: они поработили тех и всех заставили склониться перед собой.

А потом умножились люди Малли — народ из числа черных в той их стороне, и распространились по всему климату. Они взяли верх над coco и завладели всем, что тем принадлежало из прежнего их царства и царства жителей Ганы до Окружающего моря на западе.

Жители Малли были мусульмане, утверждавшие, будто первым из них, кто принял ислам, был царь по имени Бармандана — так это имя произносил шейх Осман. Царь этот совершил хадж, и его обычаю относительно хаджа последовали их цари после него.

Величайшим их царем, [тем], кто взял верх над coco и завоевал их страну и вырвал власть из их рук, [был царь] по имени Мари Дьята. Значение слова “мари” у них — “повелитель”, который принадлежит к числу потомков государя; “дьята” же означает “лев”, а “теген” значит “внук”. Родословие этого царя до нас не дошло, а царствовал он над жителями Малли, как сообщают, 25 лет 5.

Когда Мари Дьята погиб, воцарился над ними после него его сын — манса Уле (значение слова “манса” — “государь”, а Уле на их языке означает “Али”). Этот манса Уле принадлежал к великим их царям. В правление аз-Захира Бейбарса 6 он совершил хадж.

После Уле воцарился над людьми Малли его брат Уати, а после того — Халифа. Халифа этот был стрелок: он посылал в [371] людей стрелы, убивая их по неразумию. Подданные набросились на него и убили. После Халифы воцарился над ними один, из внуков Мари Дьяты, по имени Абу Бекр: он был сыном дочери того. Они его поставили царем по обычаю неарабов относительно возведения на царство сестры [правителя] и сына сестры. До нас не дошла ни его родословная, ни родословная его отца.

А после Абу Бекра правил ими некий вольноотпущенник из их вольноотпущенников, завладевший их царской властью; звали его Сакура. Шейх же Осман говорил, что на языке жителей, Ганы [имя это] произносится “Сабкара”. В дни Малика ан-Насира 7 Сакура совершил хадж и был убит во время возвращения в Таджуре 8. Царствование его было великим: во время его расширились пределы их царства, люди Малли возобладали над соседящими с ними народами. Сакура повоевал страну Каукау и подчинил ее правлению людей Малли. И царство их простерлось от Окружающего моря и Ганы на западе до страны Текрур на востоке, а государь их стал могуществен. Народы черных их страшились, а купцы из стран Магриба и Ифрикии устремились в их страну.

Но ал-Хадж Юнус, текрурский переводчик, сказал, будто-завоевал Каукау некий Сагамандья из числа военачальников мансы Мусы.

После этого Сакуры правил Гао, сын государя Мари Дьяты, а после него — его сын, Мухаммед б. Гао. Затем царская власть перешла от потомков государя Мари Дьяты к потомству брата его, Абу Бекра, и стал править жителями Мали манса Муса б. Абу Бекр. Это был благочестивый муж и великий царь. О его справедливости сохранилось множество рассказов. В 724 году (1323-1324 гг.) он совершил хадж...

Говорит ал-Хадж Юнус, переводчик этого народа в Каире... Этот царь манса Муса прибыл из своей страны с 80 вьюками -золотого песка; в каждом вьюке — по 3 кинтара 9. В своей стране, говорит он, эти люди доставляют [грузы] только на невольниках и невольницах; что же до дальних путешествий: вроде хаджа, то везут на вьючных животных...

Между этим государем мансой Мусой и царем Магриба в его время из [династии] бану марин 10, султаном Абу-л-Хасаном, происходил обмен дарами и существовали узы дружбы... По этому поводу между ними ездили посольствами виднейшие мужи от обеих династий. И владетель Магриба старался послать из товаров своей родины и даров царств своих то, о чем люди некоторое время рассказывали (как мы уже сообщали в своем месте). Он посылал эти дары с Али б. Ганимом, эмиром племени макил 11, и важнейшими сановниками своей державы. И потомки обоих государей унаследовали эти узы дружбы, как еще будет рассказано.

Дни правления мансы Мусы продолжались 25 лет, а когда [372] он умер, делами Малли стал править после него его сын — маиса Мага (“Мага” означает у них Мухаммед). Он умер после четырех лет правления, и после него стал ими править манса Сулейман б. Абу Бекр (это был брат Мусы). Правление Сулеймана длилось 24 года. Когда же он скончался, после него стал править его сын, Каса О. Сулейман, но тот погиб после девяти месяцев царствования. После него же воцарился над ними Мари Дьята — сын мансы Маги, сына мансы Мусы.

Его время продолжалось 14 лет. Был это худший из их правителей, [если судить] по тому, что он налагал на подданных из наказаний, несправедливостей и нарушения запретного по своему произволу. В свое правление одарил он царя Магриба султана Абу Салима, сына султана Абу-л-Хасана, упоминавшимися уже подарками 12 в 762 году (1360-1361 гг.). Среди этих подарков было огромное высокое животное, неведомое в стране Магриба и известное под названием аз-зурафа (т. е. жирафа.). Люди о нем беспрестанно рассказывают из-за того, что в теле его соединились два разных естества — красивое и уродливое.

Рассказывал мне достойный доверия кади Абу Абдаллах Мухаммед б. Вассул из жителей Сиджилмасы (а он из своей страны переселился в землю Каукау, и жители ее поставили его на судейскую должность в этой земле). Я его повстречал в Хонейне 13 в 776 году (1374-1375 гг.), и он мне сообщил об их царях многое из того, о чем написал я. И рассказал он мне об этом государе Дьяте, что тот разорял их царство и расточал сокровища их, почти что разрушив строение их царской власти. Он говорит: дело с расточительством Дьяты и безрассудными его тратами, дошло до того, что он продал золотую глыбу, что была среди сокровищ в казне Малли. А это была глыба весом в 20 кинтаров, перенесенная с россыпи без обработки инструментом и без очистки огнем. Они считали ее величайшим сокровищем и дивом заповедным среди подобных ей в россыпи. А этот расточительный царь Дьята уступил ее посещавшим его страну египетским купцам, и те купили у него эту глыбу по даровой цене. Так что растратил он сокровища царей Малли расточительно и безрассудно, на пути забвения заветов Аллаха и небрежения.

Говорит Ибн Вассул. И постигла Дьяту сонная болезнь; это недуг, часто поражающий жителей того климата, особенно же вождей из их числа. Покров сна становится для больного обычным большую часть его времени, так что он почти не встает и не просыпается — лишь на небольшое время. И так тянется эта болезнь и длится его недуг, пока не погибнет заболевший. Он сказал: и поразил этот недуг того Дьяту, и проболел он два года — и умер в [семьсот] семьдесят пятом году (1373-1374 гг.). После него люди Малли поставили правителем его сына Мусу. [373]

Тот обратился к справедливому и заботливому поведению в отношении подданных и совершенно отошел от манеры своего отца. Сейчас Муса известен щедростью.

Но державой его завладел его везир Мари Дьята (“мари” означает у них “везир”, а о “дьята” говорилось ранее). И ныне Мари Дьята изолировал государя Мусу и один распоряжается его властью. Он следит за снаряжением войск, сбором конных отрядов, завоеваниями восточных областей их страны и пересечением границ Каукау. Он отправил отряды для набега на город Такедду, что находится за Гаогао, в стране носителей лисама. Они напали на нее в начале правления Мари Дьяты и начали осаждать город; но потом Такедда отбилась — и таково ныне положение ее жителей. Такедда же эта лежит в 70 переходах от города Уаргла в юго-западном направлении 14. Ее правитель — из носителей лисама; его именуют султаном. Через Такедду проходит дорога паломников из Судана; между правителем Такедды и эмирами Заба и Уарглы происходит обмен дарами и посольствами.

Столица царства людей Малли — город Бани; это просторный город, с орошаемыми посевами, с раскинувшейся застройкой и богатыми рынками. Сейчас это место сбора торговых караванов из Магриба, Ифрикии и Египта, и со всех сторон пригоняют в него верблюдов 15.

А за это время дошло до нас, что манса Муса скончался в [семьсот] восемьдесят девятом году (1387 г.), и стал править после него его брат, манса Мага. Потом, год спустя или около того, его убили, и воцарился после него сандиги 16, муж матери Мусы. “Сандиги” означает “везир”. Но на того через несколько месяцев напал [и убил его] человек из дома Мари Дьяты. А затем из страны неверующих за Малли явился некий человек, по имени Мухаммед, возводимый к мансе Гао, сыну мансы Уле — сына Мари Дьяты старшего. Он завладел их державой и воцарился над ними в [семьсот] девяносто втором году (1389-1390 гг.); прозывают его манса Мага.


Комментарии

1. “Книга Рожера” (“Китаб ар-Руджжар”, или “Китаб ар-Руджжэри”) второе название географического труда ал-Идриси “Развлечение истомленного в странствии по областям” (“Нузхат ал-муштак фи-хтирак ал-афак”). Создатель книги “Путей и государств” (“Китаб ал-масалик ва-л-мамалик”) — имеется в виду Абу Убейд ал-Бекри.

2. Coco — предки современного народа сусу, живущего в Сенегале, Гвинее и Сьерра-Леоне. Под “Текруром” в данном случае, вероятно, имеются в виду города-государства хауса в нынешней Северной Нигерии; такое употребление этого топонима для обозначения уже не районов, прилегающих к бассейну Сенегала, а областей, расположенных к востоку от среднего течения Нигера, неоднократно зафиксировано в более поздних источниках (ср. название исторического труда Мухаммеда Белло — “Инфак ал-майсур фитарих билад Такрур”, написанного в XIX в.).

3. Анкарийя — возможно, искаженное “ванкара”, “вангара”.

4. Носители лисама — кочевые берберские племена Сахари, в первую очередь туарегские. Лисам — см. примеч. 7 к тексту Якута.

5. Речь идет о Сундьяте Кейта, основателе великой мандингской державы (ок. 1230-1250 или 1255).

6. Аз-Захир Бейбарс, ал-Малик аз-Захир Рукн ад-дин Бейбарс ал-Бундукдари, — мамлюкский султан Египта (1260-1277).

7. Малик ан-Насир, ал-Малик ан-Насир Насир ад-дин Мухаммед, — мамлюкский султан Египта (1294-1295, 1299-1309 и 1309-1340). Хадж Сакурьг состоялся в начале второго царствования ал-Малика ан-Насира, в 1300 г.

8. Таджура — имеется в виду не Таджура на территории совр. Джибути, а небольшое средневековое поселение на побережье Триполитании.

9. Кинтар — см. примеч. 5 к тексту ал-Бекри.

10. Бану марин, мариниды — султаны Марокко из зенатского племени бану марин в 1269-1465 гг. Абу-л-Хасан Али I правил с 1331 по 1348 г.

11. Макил — могущественное арабское кочевое племя, появившееся в западных областях Северной Африки в XI в. и с тех пор игравшее видную роль во всех междоусобных войнах, происходивших в этом регионе.

12. Абу Салим Али II — маринидский султан Марокко (1359-1361).

13. Хонейн — средневековый порт на Средиземном море на территории округа Тлемсен в совр. Алжире.

14. Такедда — средневековый город к северо-западу от Агадеса, в районе совр. поселка Теджидда-н-Тесемт (Нигер).

15. Бани — по-видимому, название “Ниани”, которое носила столица Мали, основанная Сундьятой Кейта на среднем течении р. Санкарани, правого притока Нигера (территория совр. Гвинеи).

16. Сандиги — арабская передача мандингского слова “сантиги” — мн. ч. от “сантиго” — “начальник” (преимущественно “начальник [царских] рабов”).

(пер. Л. Е. Куббеля)
Текст воспроизведен по изданию: История Африки в древних и средневековых источниках. М. 1990

© текст - Куббель Л. Е. 1990
© сетевая версия - Тhietmar. 2006
© OCR - Николаева Е. В. 2006
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Наука. 1990