Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:
Ввиду большого объема комментариев их можно посмотреть здесь (открываются в новом окне)

ГЕОРГИЙ МОНАХ

ВРЕМЕННИК

Книга 1

Краткий 1 Временник,

грешным монахом Георгием составленный из взятого у различных хронистов и истолкователей

Глава 1 /И31/ /Б6/

Книга происхождения человека 2 - с того дня, в который "создал Бог Адама по образу и подобию своему" (Быт 5.1). А-Адам <же> родил трех сыновей: Каина, Авеля и Сифа, и двух дочерей: Азуру и Асуаму. И Адам по велению Божьему дал имена всем четвероногим, и птицам, и противным 3, /18г/ и гадам, и рыбам, и своим детям. Имя же его (самого) и жены его сказал им Ангел Господень. И вот Каин взял в жены свою первую сестру Азуру, а Сиф - вторую, Асуаму. А Авель, непорочный и праведный, был пастырем овец, /Б7/ от которых и принес жертву Богу, и принята была. Он убит был из зависти Каином, братом своим. Каин же, земледельцем бывший <и> после осуждения в мучениях живший, первым измыслил меры, и измерения 4, и межи на земле. Потом построил город в земле Наинской 5, [напротив Эдема, дал имя ему Енох, по имени сына своего Еноха (Быт 4.16-17), и, принудив (всех) 6 своих жить в одном месте, сам занимался войнами. А после этого дом его на него упал, и он умер.

Так что Авель, перво<родного> Господу посвятив, боголюбцем, а не себялюбцем оказался. Потому, из-за благоволения своего, принят был. А Каин нечестиво себе приносил от первоплодства, Богу же - вторых. Из-за этого и отвергнут был. Ведь сказано 7: "И было, после нескольких дней /И32/ принес Каин от плода земли" (Быт 4.3). Потому Каин изобличен был, что не от первых плодов принес Богу, а спустя несколько дней <и> вторые.

Итак, Каин родил Еноха, Енох 8 же родил Гаидада, Гаидад же родил Малелеила, Малелеил же родил Мафусаила, а Мафусаил родил Ламеха, который две жены себе привел, Елду и Селлу. Он родил Иавала, <и Иувала> и /Б8/ Фовела. Иувал же изобрел песни(цу) 9 и гусли, а Фовел - биение молотом меди и железа. Первый <к тому> же дьявольским манером придумал <игру> на гуслях и песни(це), а второй копья и оружие для брани изобрел 10 (Быт 4.18-22). [39]

Каинов же род, упоминания здесь сподобившийся, из числа <отцов> исключается, чтобы ни к первым не причислялся, ни с последующими не упоминался.

Так вот. Всякий, кто убьет Каина, семь наказаний разрушит, избавив его от них, ибо каждый умрет в своем грехе, а ты, убийству начало положивший и для прочих наставником греха ставший, семь наказаний понесешь, то есть семикратно и очень много мучен будешь. Ведь в Книгах число это обычно знаменует многократность и большое количество, <например>: "Воздай соседям нашим семикратно" (Пс 78.12), и "Бесплодная родила семерых" (1 Цар 2.5), а также: "Не говорю тебе: семь, но семижды семьдесят раз" (Мф 18.22). Ведь при жизни мучительной смерть приносит покой, а жить в страхе и печали - это тысяча смертей для чувств. Вот и пребывал Каин до конца своей жизни трясясь и стеная, от Бога приняв знамение, чтобы никто не убил его. /Б9/ О нем и Василий Великий 11 говорит:] /19а/ в-Если говорить о прегрешениях Каина или о карах, наложенных на него Праведным Судией, то <и тех и других> найдешь семь, - и не ошибешься. А-Среди прегрешений, (на которые) решился Каин, первое - зависть к Авелю за 12 предпочтение. Второе - хитрость, (когда) сказал брату, говоря 13: "Пойдем в поле" (Быт 4.8). Третье — (то, что) убийство прибавил к злодеянию. Четвертое — что убил брата. Пятое зло — (то), что, будучи первым убийцей, дурной пример в жизни сей 14 оставил. Шестое - что родителям /И33/ плач устроил. Седьмое - что Богу солгал; ведь спросил его: "Где Авель, брат твой? Он же ответил: не ведаю" (Быт 4.9). Вот семь прегрешений Каиновых. А кары, данные ему в наказание божьим правосудием, таковы. Первая кара: "Проклята земля тобою" (Быт 4.І І). Вторая: "<Будешь> возделывать <землю>". Третья: "и не будет больше давать /19б/ силу свою <тебе>" (Быт 4.12). Четвертое наказание связано с пятым: "Стеная и трясясь живешь на земле" (Быт 4.12). Шестое открыл сам Каин, сказав: "Если изгонишь меня теперь от Себя, и от лица Твоего скроюсь" (Быт 4.14). Это тяжелейшее наказание для целомудренных - отлучение от царства Бога. Седьмая кара - (в том), что не скрыто наказание, <а> страдание и первое наказание <ясным знамением> всем возвещается через стенание и трясение. Так что всякий, /Б10/ сказано, кто теперь дерзнет тебя убить, жизни зло принесет 15, уничтожив твое наказание. Поэтому <же> сказано: "И положил Господь Бог на Каина знамение, чтобы никто, встретив, не убил его" 16 (Быт 4.15).

Глава 2

М-А Сиф самым первым изобрел грамоту еврейскую 17 и премудрость, и знамения небесные, и смены 18 четырех времен года, /19в/ и месяцы, и [40] недели; и дал имена звездам и пяти блуждающим звездам 19, чтобы люди их точно знали. Первую блуждающую звезду он назвал Кроном, вторую <- Дием, третью> - Аресом, четвертую - Афродитой, пятую - Гермесом.

Глава 3

М-А после потопа Каинан, сын Арфаксадов, записал звездный закон, обретя имя Сифово и потомков его и имена звезд, на плите каменной написанные. Ведь Сифовым внукам возвещено было свыше /19г/ о предстоящей гибели людей. И соорудили два столпа, один каменный, а другой глиняный, и написали на них все, что дедом их Сифом сказано было о небесном, рассчитывая, что если весь мир от воды погибнет, то каменный <столп> останется и на нем написанное, а если <от огня> разгорится, то <скорее> глиняный <обожженный> сохранится и то, что на нем написано. Этот столп сохранился после потопа на Сиридонской горе 20 и стоит и поныне, как говорит Иосиф. /Б11/

Глава 4

А-М-<А> после этого был один гигант, то есть исполин, имя ему Нимрод 21, сын Хуша эфиопа, из колена Хамова. Он построил город Вавилон /И34/ и первый показал ловлю 22 и волхвование. Первенствуя у персов, он научил их звездозаконию /20а/ <и> звездословию 23 — якобы все о рожденных предсказывается по небесному движению. От них науке о рождении 24 научились эллины, которые начали возводить происходящее к движению звезд. Стало быть 25, звездозаконие, звездословие и волхвование 26 от магусеев, то есть от персов, пошло. Ведь персы у себя зовутся магогами. Нимрода они обожествляют и говорят, что он стал звездой на небе, и звезду эту называют /20б/ Орион 27. Моисей говорит, что начало царства его - Вавилон и Халне в земле Сеннаар (Быт 10.10), откуда вышло колено Симово 28 (Быт10.10).

Глава 5

М-От колена же Симова и Ассурова 29, от которого пошли ассирийцы и который владычествовал над Сирией и Персидой и остальными странами Востока, явился другой человек из рода гигантов, по имени Крон 30, от названия блуждающей звезды. Был же и <этот> очень силен и, многих покорив и подчинив, первым /Б12/ явил царствование и обладание другими людьми. И царствовал первым над Ассирией 56 лет, владел же всей Персидской землей, /20в/ начиная от Сирии. А- И [41] имел жену Семирамиду, которую ассирийцы называли Рея, имел же два сына и одну дочь. Одного назвали Дий, по имени блуждающей звезды, второго назвали Нин, а дочь - Гера, которую, свою сестру, взял в жены Пик, он же Зевс 31.

Глава 6

М-<А> после Крона царствовал Нин, сын его, 52 года. Он свою мать Семирамиду взял в жены. У персов был закон брать своих матерей и сестер, поэтому Дий взял свою сестру Геру. Нин же, завладев /20г/ <Ас>сирией, создал в той земле очень большой город, размером в три дня пути (Ион 3.3), и, назвав его по имени своему Ниневия, первым царствовал в том городе.

М- Из этого же рода происходит <и> Зороастр 32, то есть Зорозвездник, - прославленный персидский звездочет. Перед самой смертью он молился, чтобы с неба сошел огонь и поглотил его, сказав персам: "Если меня сожжет огонь, от сгоревших /21а/ костей моих возьмите /И35/ и сохраните, и не отойдет царская власть от страны вашей, покуда будете хранить кости мои". И когда он молился Ориону, /Б13/ воздушным огнем поглощен был. И взяли персы от сгоревших костей, сохраняют и поныне.

Глава 7

М- После <же> Нина царствовал в Ассирии некто по имени Фурас, 30 лет, которого назвали Аресом, по имени блуждающей звезды. Этому Аресу первому ассирийцы поставили столп <и> как богу доныне поклоняются ему и по-персидски называют его Ваал-бог, что значит Арес-военный бог. И Даниил о нем упоминает 33, что и поклоняются ему и веруют (в него) персы. /21б/

Глава 8

После <же> Ареса царствовал Ламис, 20 лет.

Глава 9

После <же> Ламиса царствовал <великий> Сарданапал 34, 35 лет, и убит был Персеем 35.-М

А-Распутники 36 же и подражатели его плотской любви, <и> обжорству, и пьянству, и распутству с женщинами, написали на его гробнице, как бы от его имени, следующее: "Вот, <столько> имею, сколько я бесчинствовал, и <съ>ел, и <вы>пил, /Б14/ и с удовольствием пожил, испытав много и все сокровища приняв 37. А ныне я, царствовавший [42] в <великом> граде Ниневии, есть прах 38*". Но ложь написали написавшие это, ведь не имеет умерший того, что он ел и пил, но в смердящее тление все это перешло. Есть у него только смрад беззаконной жизни, который непрерывно мучит греховную 39 и несчастную /21в/ душу, сознающую свои злодеяния и помнящую, какое беззаконное прелюбодеяние творил окаянный.

Глава 10

М- После же Сарданапала царствовал Персей, сын Пика, который и Дий. Он воевал с Ликаонской страной и, победив ее, построил там город, и себе столп поставил, и нарек имя ему Иконий, что значит "изображение" 40, по своему образу. Победив и другие страны и дойдя до (Иса)врии <и> Кили<ки>и, /И36/ М- и, с коня сойдя и ступив ногой на землю, город там построил, и назвал его Тарс, во имя своей ноги 41. <И> пошел на Ассирию, и, Сарданапала убив, владел и царствовал у них 53 года. По имени своему он назвал их персами, отняв у ассирийцев и царство, и имя. И /21г/ научил их скверной вере и волхвованию по так называемой Медузе; из-за того назвал страну их Мидией, /Б15/ из-за скверной науки 42. М- При нем в Персиде и огонь сошел с неба. И он, подивившись, от огня того зажег огонь, и создал капище, и поместил <его> в нем, и нарек то капище огнем бессмертным. И, приставив мужей благочестивых служить ему и сохранять неугасимым, назвал их волхвами 43. Персы и доныне держат /22а/ огонь в великой чести и поклоняются ему, по завещанию царя своего Персея.

Итак, первое царство ассирийское <или> 44 вавилонское, а второе - персидское. Одинаково названы были вавилоняне, <и ассирийцы>, и <эти> персы.

Глава 11

М- А после Персея и последующих царств - царствовал в Египте некий злодей 45 по имени Сесостр 46, первый человек из колена Хамова, 20 лет. Этот, начав войну с Ассирией, завладел ими, <и> халдеями и персами, до самого Вавилона. Так и Асию, и Европу, и Скифию, то есть хазар 47, завоевав, покорил их всех.

М-При нем жил [трижды] славный 48 египтянин Гермес, удивлявший эллинов мудростью.

М- А после Сесостра царствовал в Египте Фараон, называвшийся <также> Нарахоном, 50 лет; от него все /Б16/ египетские цари <фараонами> называться 49 стали. /22б/ [43]

Глава 12

М- В вышеупомянутые времена Пика Дня явился в западной стране, в стране аргивян, некто из колена Иафета по имени Инах 50, который и царствовал первым в той стране, и город в ней основал, назвав его именем луны Иоград .

М- А Ливия 51, дочь Пика Дия, сойдясь с неким по имени Посейдон, родила Бела и Агенора. Бел же, придя в Египет и взяв жену по имени /22в/ Сида, родил сына и дал ему имя Египет, от которого получил название Египет, где он <и> царствовал.

Глава 13

М- А Агенор, в Финикию придя и жену взяв по имени Тир<о>, то есть сыр 52, построил город во имя ее, в котором и /И37/ царствовал. И родил трех сыновей: Финикса, и Сира 53, и Киликса, и одну дочь, Европу, которую Тавр 54, критский царь, - когда она заблудилась, - захватив, во Фракию, свою страну, увел. За девственность <и> красоту он взял ее себе в жены и назвал тамошние места по имени ее Европой. М- Когда же подошло Агенору умереть, он повелел все покоренные им земли разделить между <тремя> сыновьями своими. И вот Финикс получил Тир и пределы его и назвал их Финикией. Сир же доставшуюся ему страну нарек Сирией, отчего прежние иудеи и палестинцы /Б17/ стали именоваться /22г/ сирийцами, а Иудейская страна Сирией названа была. М- Киликс же доставшуюся ему землю нарек Киликией. Каждый назвал свою страну своим именем 55.

Глава 14

[Ув 21об. М- Во времена же царствования Финикса жил в Тире мудрец Геракл, открыватель конхилии 56. (Однажды), прогуливаясь по приморской части Тира, он увидел пастушеского пса, поедавшего так называемую конхилию. И пастух, думая, что из пса течет кровь, взял клок овечьей шерсти и вытер псу пасть 57. И окрасилась шерсть, и понял Геракл, что это не кровь, а подобие краски. И, сильно подивившись, как великий дар, принес <ее> царю Финиксу. Царь, еще больше удивившись, повелел окрасить от конхилии шерсть и сшить ему одежду. <И так>, первым одев платье из порфиры 58, он удивил всех людей <этой> необычной одеждой. И повелел Финикс царь, чтобы никто из его подданных не смел в такой багряной одежде ходить, только он сам и последующие цари Финикии, чтобы царя по этой одежде узнавали воины и все множество народа. Ведь в древности люди не знали разноцветных <одежд>, поэтому не сразу отличали царя от его подданных. /Б18/ [44]

Глава 15

М- А после тех времен и царей царствовал в Элладе Пелопс лидиец 59. Он основал там город и нарек имя ему Пелопоннес. Поэтому и названы были прежние элладяне пелопоннесцами.

Итак, в Ассирии царствовали Крон, и Нин, и Сарданапал, и другие до Родомаха, затем Навуходоносор. А после Навуходоносора, и после Улемародаха, и после Валтасара 60, сына его, и после Дария], /И38/

Глава 16

после него царствовал в Персии Кир Персидский, 32 года (555-530), и убит был в Персиде. М- При нем Крез, лидийский царь (560-546), возгордившись, что покорил себе окрестные города и дальние княжества, послал к Киру <сказать>: "Откажись от царства своего, иначе пойду на тебя войной". Кир же, услышав это, очень устрашился и, разгневавшись, отослал послов, не оказав им почета, и задумал бежать в Индийские страны. Услышав об этом, жена его сказала ему:

- Что ты так печален и растерян, и /23а/ не советуясь хочешь это сделать?

Он же отвечал:

- Если с кем и посоветуюсь, кто меня от этого избавит? И, отвечая, сказала /Б19/ ему:

- При Дарии 61, муже моем первом, был один еврей пророк по имени Даниил, <из уведенных в плен сынов Израиля>, сильный словом и делом 62; в великой чести держал его Дарий за советы, большое угождение делал ему. Ныне он, состарившись, в Индийской стране в нищете пребывает. Если ты его совета послушаешь, хорошо сделаешь.

<И>, услышав это, Кир тотчас послал вельмож своих к нему, чтобы они привели его с почестями.

Так в бедствиях женщины нередко скорее, чем мужчины, дают полезные советы, и более искренне и быстрее 63 прикасаются 64 к Богу.

М-А Крез, после того как вернулись посланные к Киру, послал мужей своих верных на волхвование к волхву /23б/ спросить через жреца 65 пифию, победит ли он Кира, пойдя на него. И когда скверный иерей вошел и спросил, он получил ответ от пифии; "Перейдя реку Галис, Крез великую державу разрушит". Записав это на хартии, скверный иерей отдал посланцам Креза.

М- А когда божественный Даниил прибыл к Киру, сказал ему Кир:

- Скажи мне, мудрейший, одолею ли я Креза, захватчика гордого? <И> ответил Даниил: [45]

- Дерзай, потому что победишь Креза и возьмешь его в плен. Ведь о тебе сказал Исайя пророк: "Так говорит Господь благому 66 Киру: /И39/ Я взял его за правую руку, чтобы покорить ему народы" (Ис 45.1); "<и> крепость цареву /Б20/ он разрушит и он 67 построит город Мой и людей Моих пленных возвратит, сказал Господь Саваоф" (Ис 45.13).

Кир же, услышав эти слова, /23в/ припал к ногам Даниила, и поклонился ему говоря:

- Жив Господь, Бог твой. Я отпущу Израиля из моей земли, пусть служат Богу своему в Иерусалиме.

И, вооружившись, вышел и ополчился на Креза.

А Крез, ответ волхвования услышав, пошел на Кира с большим войском, и суровой зимой перешел реку Галис, и, сойдясь с Киром, побежден был. Когда же он со своим войском хотел бежать, река разлилась и не смог перейти ее. По этой причине захвачен был /23г/ в плен, и погибло множество его воинов, 400 тысяч, а остальных Кир взял в плен. Креза же повесил на дереве перед его войском на поругание, а потом, сняв с дерева, отвел его в Персию и предал смерти (того), кто, желая силою захватить чужое, погубил и себя, и свое из-за чрезмерной ненасытности. А сынов Израилевых всех до единого он отпустил в Иерусалим с Зоровавелем.

М-И так от Кира погибло Лидийское царство (в 546 г. до н. э.), державшееся 68 232 года.

Глава 17

М- А после Кира царствовал Дарий, сын его, он же Камбиз, 8 лет (530-522)

Глава 18 /Б21/

М- После Камбиза царствовал Артаксеркс по прозвищу Памятливый 69, 20 лет.

М- При нем в Италийской епархии жил некто по имени Пала. Он построил огромное здание, подобного которому не было в той стране, и назвал его Палата. От этого здания царское жилище стало называться палата. /24а/

Глава 19

М- А после этого царствовал Ромул, который основал город Рим, и Рем, брат его. Они <обновили> и расширили 70 царское жилище, называемое Палатой, и капище большое Дню построили, назвав его по-римски Капитолием, что означает 71 "глава города". Царствуя же, они начали враждовать между собой; и убил Ромул Рема, /24б/ и царствовал один. Потом он построил стены, и украсил город, и капище Аресу построил, [46] освятив 72 <его> в марте месяце, и назвал мартом месяц, называвшийся раньше примон, который есть Аресов месяц. Его римляне празднуют каждый год и называют <этот> день /И40/ праздником Марса в поле. Построил же <и> подрумие, желая отвлечь римскую толпу, потому что досаждали ему римляне из-за убийства брата; и построил впервые подрумие, <законченое>, как говорили, в праздник Солнца и в честь четырех стихий: земли, воздуха, огня и воды. И /Б22/ назвал одно зеленым, второе - белым, третье - красным, четвертое - синим, [показывая этим, что римские цари будут удачливы в войнах, почитая эти четыре стихии. Потом жители Рима] 73 /24в/ на эти четыре части разделились и стали соперничать между собой, защищая каждый свою стихию. Занятые 74 этими раздорами, они, казалось, немного прекратили волнение. Однако, несмотря на все эти затеи Ромула, в городе Риме не прекращалось трясение, и народ возмущался им за то, что брата своего убил. Не зная, что делать, он к волхвованию обратился <и> спросил, почему не прекращается трясение. Ответ ему от пифии был такой: "Если не сядешь с братом своим на престоле царском, не прекратится трясение в городе этом во все эти дни 75 и народ не прекратит возмущения своего". И <тогда>, сделав золотой кумирец в <образе> брата своего, установил на престоле, где брат сидел рядом с ним при жизни. И тут же кончилось трясение, и прекратился ропот [в городе]. /24г/ Так он и царствовал, сидя рядом с золотым изображением брата своего Рема. И всякий раз, издавая повеления, он говорил как бы <одновременно> от себя и от брата своего: "мы повелели" и "мы сделали".

М- Так вот, этот Ромул <придумал> так называемые брумалии, то есть именинные пиры, по следующей причине. Говорят, что он и /Б23/ его брат-близнец родились от блуда и были брошены в безлюдном 76 месте, и одной деревенской женщиной, овец пасшей, были найдены и вскормлены 77. А у римлян позорным считалось у чужих кормиться. /25а/ Поэтому на <совместные> пиры каждый свою еду и питье приносил, и, положив все на общий стол, ели, чтобы избежать /И41/ позорного названия "поедателя чужого". Для этого Ромул ввел брумалии, сказав: "Царю должно 78 кормить своих бояр по чести зимой, когда они свободны от войны". [И, начав приглашать имеющих] <имена> на альфу и далее, до ота 79, повелел <и> своим боярам поступать таким же образом и кормить 80 всех воинов. Поэтому воины, с вечера придя к домам тех, кто звал их на обед, играли на сопелях и плясали, чтобы все знали, что они завтра будут тут обедать. <Говорят, что> Ромул сделал это для того, чтобы от позора своего избавиться, дав этому обеду название брумалии, что [47] означает "у чужих кормиться" 81. /25б/ М-После этого над ним совершился Божий суд за братово убийство: и сам он рассечен был на части в вече римском, процарствовав 37 лет.

Глава 20

М- А после Ромула город Рим ипатами 82 и стратигами обустраивался и сохранялся, 466 лет. Среди них был /Б24/ стратиг по имени Маллий. И позавидовал его храбрости один боярин по имени Февруарий, и убедил 83 бояр изгнать /25в/ Маллия из города. После этого 20 (числа) месяца, называемого секстилием, галлы 84, придя, ночью захватили город Рим и многих убили. А бояре, узнав о захвате города, бежали и просили стратига Маллия о помощи. <И> тот, собрав большое войско и захватив галлов, всех посек. /25г/ Потом Маллий захватил власть в Риме и, скорбя о бедствии города в секстилии месяце, сократил дни месяца; так как злосчастным он стал для города Рима, он отменил его имя, чтобы не называли его так. Схватив врага своего Февруария, и все имущество отняв у него, и раздев его донага, завернул его в плетеную рогожу, и перевязал веревкой, и приказал жезельникам 85 бить его и говорить: "Уйди, Февруарий". И так, с позором изгнанный из Рима, убит был. А секстилии месяц февралем 86 назвал, потому что злосчастный /26а/ месяц достоин называться именем Февруария. /И42/

Глава 21

М- А после вышеупомянутого Артаксеркса, царя персидского, царствовал Ох 87, сын его. Этот напал на Египет, /Б25/ захватил его <и> полностью разрушил. В то время в Египте царствовал Нектонав, который волхвованием на медном блюде предузнал египетскую гибель. Сбросив царскую одежду, он один бежал в Македонию, и обманы какие-то и волхвования египетские показывал, и предсказывал будущее. И благодаря этим обманам /26б/ известен стал Филиппу и Олимпиаде, жене его, <и был принят в доме>. И так с помощью злых козней он сошелся с нею 88 и родил Александра царя.

Глава 22

М- В Македонии <же> царствовал Филипп, 20 лет (359-336). Он покорил Фессалию, где город построил, назвав его Селунь 89. /26в/

Глава 23

М-<А> после Филиппа царствовал в Македонии Александр, сын его (336-323), при котором и Дарий, (сын) Арса 90, <царствовавшего> после Оха 91, владел всеми. [48] М- А на четвертый год царствования его поднял Бог на ассирийцев, и персов, и мидян, и парфян Александра, македонского царя, который пошел войной на Дария, царя персидского. И, придя в Византий, город в Европейской стране, он построил там место, где войско свое подготовил, /Б26/ назвав место то Стратигий. И, выйдя оттуда, и переправившись через море, и воинам своим много золота дав, назвал место то Златоград. И с многою силой бросился, как пардус, на восточные страны и города.

И- И, Тир захватив, послов послал к иудеям, прося помощи против персов; они же отказали ему в просьбе, Дария боясь, /26г/ так как были под рукою его и договор имели не воевать с ним. Разгневавшись, Александр двинулся на Иудею.

Глава 24

И- Архиерей же Иаддус, по Божьему откровению в ризы иерейские облачившись, чтобы удивить Александра и вызвать доверие, вышел ему навстречу. -И И- Был же архиерей одет по-старинному вот в какую одежду . В подир 92 облачился, то есть ризу, позолоченную сверху донизу, и поясом препоясался, пурпуром, и виссоном, и гиацинтом 93, и золотом расцвеченным /27а/ и украшенным. По подолу /И43/ были пришиты кисти, а между ними золотые колокольцы. Ведь <сказано>: "По подолу нижней 94 одежды сделали бахрому, как бы из цветущих кистей, из гиацинта, и из пурпура, и из черви 95, и виссона сотканных 96, и, сделав колокольцы из золота чистого, пришили их между кистями бахромы" (Исх 39.24-25) кругом по подолу. Облачился же и в другое одеяние из виссона, и гиацинта, и пурпура, и черви, и золота, и всякой красотой 97 /Б27/ украшенное и затканное, и до бедер доходившее, и поясом, подобным первому поясу, подпоясанное, Ф- которое наплечник и ефод называется. Поэтому Акила 98 эпендитом 99 <его> назвал. На обоих плечах его прикреплены были сардониксы в оправе из чистого золота и еще двенадцать драгоценных камней непостижимой для человека ценности и тоже /27б/ в золотой оправе, четырьмя рядами с двух сторон расположенные, в каждом ряду по три камня. Удивительное богатство 100 являли они взору. "В первом ряду были сардоникс, топаз и смарагд, во втором – карбункул 101, яспис и сапфир, в третьем - лигурион, аметист и агат, в четвертом - хризолит, оникс и берилл 102 (Исх 28.17-20). И на них на всех имена патриархов написаны, на каждом камне — имя старейшины рода. И- Был на том ефоде на груди четырехугольный кусок, пядь в высоту и пядь 103 в ширину, теми же цветами, что и ефод, расцвеченный. Этот ефод по-еврейски [фо]эссин называется, что значит "словесное", или "явленное", потому что на нем Бог /27в/ идущим на войну проявлял победу. Если камни на нем начинали сверкать особенно ярким блеском – войско [49] не будет побеждено. Особенное же /Б28/ знамение давал камень адамант 104, потому, что благодаря ему воины узнавали, что Бог придет к ним на помощь. А- В середине же его была звезда целиком золотая, с обеих сторон от нее смарагды 105, по шесть в каждом ряду, на которых были написаны (имена) двенадцати колен Израиля, а между двумя (рядами) смарагдов камень адамант. Так что когда иерей хотел вопросить Бога, он привязывал <его на> наплечник посреди груди <и> подкладывал под него руки, расположив ладони как дощечки.

Поэтому Саул, спеша начать войну, сказал иерею: "Сложи руки свои (1 Цар 14.19) /И44/ /27г/ и возьми ефод 106" (1Цар14.18). <И> потом, глядя на ефод, он задавал вопросы Богу, особенно внимательно следя за камнем адамантом, который менял окраску <в зависимости от Божьего изменения и перемены 107>, являя людям будущее: если он черным становился – то смерть, если красным становился - то пролитие крови, если белым - являл перемену 108 Бога. И к этому были буквы из чистой меди сделаны, для каждого знака еврейской азбуки, которые иерей приносил <Господу> Богу, и, положив их на ефод, задавал вопросы. Знаки тотчас же поднимались Божьим движением, ясно показывая благосклонность /Б29/ или неблагосклонность Божию. Так, если вопрос и дело были по воле Божией, то поднимались только означающие, что Он хочет, чтобы так было. Если не по воле Его /28а/ было, поднимались только знаменующие "нет". Так же и при других вопросах 109 к Господу: знамения были ясными и отчетливыми, если (люди) полностью угодны Ему были. Если же Он гневался <на них>, то ничего им не отвечал, ни через эти знаки, ни через Божье откровение, ни пророчеством. Потому сказано: "Увидел Саул полк иноплеменников и ужаснулся, <и содрогнулось> сердце его немало. И вопросил Господа, и не ответил ему Господь, <ни через сновидения, ни> через откровение, <ни через> пророков. И не было ответа ему. <И> тогда сказал Саул предстоящим 110 перед ним: "Сыщите мне женщину чревовещательницу" (1 Цар 28.5-7).

На голове же он носил клобук златотканый, который "митра" и "кидар" называют. А с него и пластина золотая шла на темя его, на которой буквами священными было изображено Божье наименование 111, как Он <сам> явил <это> Божье имя Моисею, говоря: "Я есмь Сущий" (Исх 3.14). Ф- У евреев же оно /28б/ зовется "неизреченное", так как им запрещено выносить его на язык. Записывается же четырьмя буквами, потому и "четырехбуквенным" его называют. А самаритяне называют его /Б30/ "иаве", иудеи же "аийа".

Итак, четыре цвета иерейской одежды иносказательно обозначали четыре стихии, из которых все устроено. Облачаясь в них для тайны [50] <и> иносказания и в Святое входя, архиерей через них молил Вседержителя 112 Бога. Ибо виссон обозначал землю, гиацинт - воздух, пурпур - воду, червленое - огонь. И одно было видно, а другое подразумевалось. /И45/ Ведь так и скиния свидетельства внутри и <снаружи была украшена золотом и> Ф-покров имела из /28в/ тканей пестрых и в разные краски окрашенных. Одно было пурпурным, другое – красным или червленым 113, <иное как> гиацинт желтое 114, а виссоновое имело белый вид. Это, <как> говорят 115, символы четырех стихий, потому что гиацинт подобен воздуху, красное же или червленое - огню, пурпурное означает море, так как в нем живут улитки, от которых бывает такая окраска, а виссон - землю, так как на ней произрастает. Итак, Бог облачил иереев во всевозможные красоты, чтобы люди дивились, а сами иереи учили(сь), как подобает душу украшать и в красоту добродетели одевать. /Б31/

И- Так и теперь, в таком одеянии и славе, вместе с остальными иереями <и> с множеством горожан, архиерей, сделав эту встречу, в отличие от других народов, достойной святости 116, /28г/ на наилучшее место 117 встал, откуда более (всего) видна была вся красота 118 церковная. И увидел Александр издали людей в белых одеждах, а впереди их иереев <в одежде> из виссона, то есть полотна, в порядке чинов и в <торжественной> красоте, а архиерея в гиацинтовом с золотом наряде и с кидаром на голове, и с золотой пластиной на нем, на которой, как говорилось, Божье имя написано. И, пораженный необычным зрелищем, Александр, с колесницы <тут же> соскочив, один подошел и поклонился Божьему имени и приветствовал архиерея. И все иудеи вместе с архиереем чистосердечно и искренне его приветствовали. /29а/ А цари сирийские и прочие дивились, думая, что Александр повредился рассудком. А Пармениону стратигу, который больше всех удивлялся и негодовал на Александра за то, что как <какой-нибудь> простой 119 поклонился, ответил Александр:

- Не архиерею я поклонился, но чтимому им Богу, давшему мне помощь против неприятеля. <Ведь> когда я задумал воевать с персами, но не решался из-за могущества их, явился мне во сне Бог в образе этом архиереевом /29б/ и дерзать мне повелел и немедленно выступать, говоря: "Тобою уничтожу персидское могущество". Потому, увидев сего в такой /И46/ одежде, я вспомнил увиденного во сне и поклонился.

И сказав это своему /Б32/ Пармениону, <и> взяв архиерея за правую руку, он в сопровождении иереев вошел в город Иерусалим, с большой радостью принятый иудеями. Книжники <же> книги Даниила принесли и пророчество, которое пророк высказал, истолковали ему так, что персидское царство предстоит взять некоему македонянину 120. Александр [51] же, услышав это, и обрадовавшись, и в церковь войдя, жертву Богу принес по [архиерееву наставлению]. /29в/ Подобающе почтив того архиерея и всех иереев и <храм> множеством блестящих тканей 121 украсив, он двинулся на персов.

И- Он взял с собою на брань и иудеев, среди которых был муж по имени Мосомах, благородный и добрый душой и доблестный 122 стрелок. Когда при движении их на Вавилон, один птицегадатель задержал всех на дороге, он спросил, по какой причине остановились около него. И [сказал 123] волхв, показывая на птицу: /29г/

- Если не полетит птица, то всем <нужно> оставаться на этом месте. Если, [поднявшись], вперед полетит, то всем идти. Если назад полетит – поскорее 124 возвращаться.

Услышав такое от волхва, Мосомах, тут же лук свой взяв, застрелил ту птицу. Так как волхв и те, кто поддался этому заблуждению, рассердились, Мосомах, взяв в руки мертвую птицу, сказал:

- За что гневаетесь /Б33/ на меня, безумные? Ну как эта птица, собственного спасения не предугадавшая, предсказала бы полезное для вас? Если бы она могла предвидеть будущее, на это место не прилетела бы, [боясь], что Мосомах выстрелит и убьет ее.

И когда он сказал им это, все очень устыдились.

Глава 25

<А> Александр, сразившись с Дарием в Иссограде Киликийском (333 г. до н. э.), и захватив его 125, и убив много [его] <воинов>, /30а/ М- овладел <всем> его царством, и всей Персидской, /И47/ и Мидийской, и Парфянской, и Вавилонской страной, а также всеми Индийскими странами, кроме царства вдовы 126 Кандакии, царствовавшей в самой глубине Индийской страны.

Эта Кандакия покорила Александра так. У Александра был обычай, посылая послов к царям своих противников, самому ходить с ними под видом воина, чтобы видеть, каков тот царь. Кандакия же, прослышав <об этом>, разузнала 127, как он выглядит и какие имеет приметы. И, уведав, что он низок ростом, зубы имеет большие и выступающие 128 и один глаз у него светлый, другой же черный, приметы эти запомнила. А потом Александр пришел к ней вместе со своими послами, и она, /30б/ [узнав его 129 по приметам, пленила его, говоря:

- Царь Александр, ты пленил весь мир, а тебя пленила женщина. Он же сказал ей:

- За хитрость и дельность 130 разума твоего не причиню вреда ни тебе, ни сыновьям твоим, ни царству твоему и возьму тебя в жены. – М [52]

И взяв ее в жены, /Б34/ <и> в Египет придя, и великую Александрию во имя свое создав (339 г. до н. э.), снова возвратился в Вавилон, в котором и умер в возрасте 32 лет, процарствовав [12 лет]. З- Он одержал бесчисленное множество побед, о которых трудно рассказать, <и> они превосходят описание. И поэтому быстрым 131 пардусом, /30в/ назвал его пророк (Дан 7.6), предвещая, что он <быстро>, и сильно, и пламенно, и стремительно пролетит по всей вселенной со славой и победами. Рассказывают, что когда он услышал от одного мудреца, что миры бесчисленны, он, тяжело вздохнув, сказал: "Они бесчисленны, а я и одним не овладел". Вот какой он был красноречивый, и стойкий, и доблестный 132. Поэтому вся земля почитала 133 его и дивилась его добродетели и разуму, проницательности и мудрости.-3 Ведь он, наученный Аристотелем, всему словесному искусству [в совершенстве] научился. Пл- Был же <очень> воинственным и отважным <и поэтому>, увидев юношу, <своего> тезку, который боялся сражения, сказал ему: "Или привычку эту оставь, или имя себе измени 134". - Пл

В- Великим целомудрием /И48/ украшенный, он особенно ясно показал <его> всем 135 /Б35/ после победы. Ведь захватив в плен дочерей Дариевых, славившихся /30г/ удивительной красотой, он даже увидеть их не захотел, сказав, что позорно, и в высшей степени неуместно, <и> достойно осмеяния, чтобы храбро победивший мужей был жалким образом побежден женщиной.

Глава 26

И- Дойдя до самой внутренней Индии и окружающей всю землю великой реки Океан, и до огромнейшего острова (Б)рахманского, и <узнав> об их удивительной жизни, превосходящей человеческую, и об их благочестии и почитании Бога всего сущего, он очень удивлялся и восхищался высшей мудростью тех мужей. На том месте он столп поставил и написал: "Я, великий Александр царь, дошел досюда".

А на том острове живут так называемые макробии, то есть долгожители, ведь большинство из них живет до 150 лет благодаря необыкновенной чистоте и благорастворению 136 воздуха и неизреченному Божьему решению. На /31а/ нем никогда плоды не оскудевают, потому что там в любое время <года> одно цветет, другое зреет, а третье собирают. Там растут огромнейшие индийские орехи, редчайшие 137 у нас, и приятнейшие благовония, и камень магнит.

Брахманы же - народ благочестивый и ведущий очень нестяжательную жизнь. И, унаследовав по Божьему решению 138 такое наследие 139 - местожительство вблизи реки, в наготе естественной живут, все время [53] прославляя /Б36/ Бога. Нет у них ни четвероногих, ни землепашества, ни железа, ни зданий, ни огня, ни золота, ни серебра, ни овоща 140, ни вина, ни одежды, ни мясной пищи, ни иного чего-либо, что работой <достигается> или к насыщению влечет, но есть влажный, и сладостный, и <теплый> и хороший воздух, лишенный всего болезненного и губительного. /31б/ И принимают они немного плодов да чистой воды, и искренне <веруют> и беспрестанно молятся Богу. И мужчины живут на побережье Океана <реки>, а жены их - на другой стороне реки Ганг, текущей по стране Индийской в Океан. И мужчины переправляются к своим женам <в более холодные> в тех местах месяцы - в июле и августе, так как когда солнце поднимается к нам и к северу 141, <более> прохладно бывает тогда — /И49/ и движутся, чтобы сочетаться с женами. -П

Ф- Так и Нил река 142, как говорят, не в одно время <с другими реками> разливается], но наводняет Египет /31в/ в середине лета, когда солнце полностью освещает 143 <более> северный пояс и другие реки истощаются <и> иссякают, находясь далеко от него. -Ф П- И, проведя с женами своими 40 дней, они снова бредут обратно. Когда женщина родит двоих детей, к ней мужчина уже /Б37/ не приходит и она к другому мужчине никогда не приближается, строго соблюдая воздержание. Если же обнаружится среди них бесплодная, то ее муж приходит к ней в течение пяти лет; если не родит, он больше к ней не приближается. Потому страна их немноголюдна, из-за отсутствия сладострастия и природного их воздержания Вот каковы привычки и образ жизни (б)рахманов. Реку же, говорят, <очень> трудно перейти из-за зверей, так называемых "зубастых мучителей". [Это] <пре>огромное <земноводное> [животное], живущее /31г/ в реке, способное [благодаря своим огромным размерам] сожрать целого слона. А на <те> 40 дней, когда бредут мужчины, оно, по божьему повелению, убегает. А в пустынных <местах> той страны водятся змеи, очень большие, в 70 локтей длиною и ужасающе толстые, которые являют и доказывают мудрость и славу Творца Бога. Еще там водятся скорпионы по локтю и муравьи в пядь. Поэтому отдаленные те места нехожены и не живет в них никто из страха перед зверями <и> ядовитыми (животными). И слонов в той стране родится множество, так что, бродя стадами, пасутся сами.

Кроме того, и великий Кесарий 144, брат /Б38/ великого Григория, кратко описавший обычаи, нравы и законы разных народов, рассказывает о них.

Глава 27

К- <В каждой стране и> у каждого народа /32а/ есть или писаный [закон], или обычай. Ведь беззаконники законом считают отеческое. Среди них прежде всего серы 145, живущие на краю земли, законом считают обычай [54] И50 отцов своих - не развратничать, не прелюбодействовать, не воровать, не клеветать, не убивать и вообще не делать зла.

И у бактрийцев, называемых Брахманами и Островитянами, закон - завещанное предками благочестие: мяса не есть, вина не пить, блуда не творить, и никакого зла не творить из-за великого страха и веры в Бога, тогда как прилежащие к ним индусы неистово <и> безудержно предаются убийствам, <пьянству> и скверным делам. А в самой глубине их страны едят людей, к тому же, как псы, поедают, убивая, и странствующих.

Другой закон у халдеев и /32б/ вавилонян: на матерях жениться, с детьми брата прелюбодействовать, и убивать и совершать всякое богопротивное деяние даже за пределами своей страны, считая это добродетелью.

У гелов 146 же иной закон. Женщины у них пашут <землю> и строят дома, мужские дела делая, но и любовью занимаются сколько захотят, мужья их совсем не удерживают и не ревнуют. У них есть и храбрые жены, занимающиеся охотой на <не> очень сильных 147 зверей. Они властвуют над своими мужьями и руководят ими.

А в Британии несколько мужчин /Б39/ с одной женой спят, а несколько женщин с одним мужем похоть удовлетворяют, без ревности <и> невоздержно творя беззаконие как <хороший> отчий закон.

А у амазонок нет мужей; они, как скот бессловесный, раз в год, в /32в/ дни весеннего <равноденствия>, уходят из своей страны и сочетаются с живущими по соседству мужчинами, считая это время неким торжеством и великим празднеством. Зачав от них во чреве, все они возвращаются оттуда <домой>. А во время родов, если рождается мальчик, убивают его, <а> если девочка, то <оставляют в живых и> [заботливо вскармливают грудью и] воспитывают ее.

Глава 28

А после кончины Александра его царство было разделено на множество частей. Арридей 148, брат Александров, которого и Филипп звали, в Македонию ушел; а Антипатр 149 в Европе стал царствовать, а в Египте - Птоломей Заячич 150, а в Финикии и <Килии> Сирии - Селевк, а в Киликии – Филота 151, а в Асии – Антигон 152, а в Карии – Кассандр 153, а в Геллеспонте – Леоннат 154, а в Пафлагонии – Евмен, а во Фракии – Лисимах 155.

И они /И51/ не прекращали воевать друг с другом до тех пор, пока Римская власть /32г/ не разрушила все местные владения.

(І)Рассказав об этом так и столько, мы должны, (как) мы считаем, вернуться назад, <и>, снова начав от Адама, вкратце сообщить о времени жизни <каждого из> знаменитых и доблестных мужей; далее, /Б40/ кратко 156 [55] упомянув по порядку о князьях и царях Израильских, так снова 157 продолжить последовательность 158 изложения по времени. А счет времени мы будем вести от великого Моисея 159, поистине более древнего 160, более правдивого и мудрого, чем все древние эллинские мудрецы и сочинители. Е- Ведь Моисей явился первым мудрецом, как рассказывает Евполем 161, и он первый дал евреям алфавит, который божественный /33а/ Авраам принес из халдейской страны. Ведь Иосиф 162 говорит, что Авраам первый провозгласил Бога Творцом и первый, придя в Египет, научил египтян числам и звездному закону. А первыми изобретателями его были халдеи. У евреев научились финикийцы, от которых Кадм 163 перенес его к грекам, а Гесиод 164, искусно упорядочив, сделал удобным для эллинов.

Е- Климент 165 же, и Африкан 166, и Татиан 167, а из обрезанных Иосиф 168 <и> Юстин 169 пишут, приводя, каждый из них, собственное доказательство из древней истории, что боголепный Моисей жил при Инахе. А многоученый и многознающий Евсевий 170, составивший <самое> точное описание времен, обнаружил, что во времена Инаха жил 171 священный /33б/ /Б41/ Иаков, а Моисей - (при) Кекропе 172. Ведь он составил временные правила, сопоставив, кто после кого правил. Он свел времена царей халдейских, лакедемонских, коринфских, фессалоникийских, македонских, древних кетов, называемых латинами по царю <их> Латину 173, и италов, называемых ранее италами по какому-то их игемону, а позже названных ромеями, по Ромулу и Рему, царствовавшим у них. <И>, собрав воедино эти годы, считая время каждого народа по царю, он соотнес годы Авраамовы с (годами) царства Ассирийского, то есть Семирамидиного. Ведь Авраам был известен при Семирамиде, а /И52/ Иаков - при Инахе, а Моисей - при двоеродном Кекропе, /33в/ которого эллины считали первым царем Аттики.

(2). <Так как> Моисей был древнее древних эллинских мудрецов 174, Гомера, и Гесиода, и троянцев, Геракла же и Мусея 175 лидийца, а также и Орфея, и Диоскуров 176, Асклепия 177 и Диониса, и Гермеса, Аполлона и эллинских <мистерий и> обрядов, /Б42/ и самих деяний Дия , поэтому ясно, что некоторые лучшие из них заимствовали у него писания. Ведь все они были после Кекропа, и древнейшими из них были Гомер и Гесиод.

Итак, этот Моисей был назван учителем всех мудрецов, истолкователем невыразимого, божественным проповедником истины, ибо, отвергнув египетскую премудрость, он лучше всех объяснил 178 истину об устройстве этого мира, очевидно, проповедуя 179 от <самого> Бога всех и Создателя всего живого. <Ведь> он говорит: /33г/ "В начале сотворил Бог небо и землю" (Быт 1.1). И многие из эллинов, дерзнув, пошли против 180 этого; говоря недостойное, в бездну <неведения и> нечестия вошли. <И> [56] справедливо. Ведь учения, исходящие [из] человеческого домысла, слабы и неустойчивы. В- Поэтому ни одно из их суждений не остается неподвижимым: его всегда последующее низлагает. Так что нам не надо их обличать, их самих довольно друг для друга, (чтобы доказать) их безнравственность 181. Ибо, не познав Бога, они не смогли придти к единой мысли о разумной причине происхождения 182 всего, но к изначальному незнанию присоединили 183 последующее. Поэтому одни прибегали к вещественным началам, возлагая причину всего на стихии мира; другие /34а/ же выдумали, что видимая природа состоит из нерассекаемых и /Б43/ неделимых 184 тел, (обладающих) весом 185 и передвигающихся 186, так что рождение и разрушение происходит, когда неделимые тела то сходятся 187 друг с другом, то разлучаются. <А> в <более> (само)достаточных телах причиной постоянства является более крепкое сплетение атомов 188. Однако подлинно ткут паучью ткань те, которые пишут это, предполагая столь зыбкие и слабые начала неба, земли и моря. Ибо они не сумели сказать: "В начале сотворил Бог небо и землю" .

(пер. В. А. Матвеенко и Л. И. Щеголевой)
Текст воспроизведен по изданию: Временник Георгия Монаха (Хроника Георгия Амартола). М. Богородский печатник. 2000

© текст - Матвеенко В. А., Щеголева Л. И. 2000
© сетевая версия - Тhietmar. 2006
© OCR - Караискендер. 2006
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Богородский печатник. 2000