Комментарии

И199

1. И других пять Антиохов: инехъ антиохъ ·є· в соот. с alloi pente. Греч. "другие пять" нужно понимать как пять правителей до Антиоха IV, два Селевка и три Антиоха; слав. "других пять Антиохов" - недоразумение. Хронология сирийских правителей, упоминаемых в ХГА, дана в комм к И299.

2. Антиох Гордый: антиохъ, иже гордыи И19912 - Антиох IV Епифан EpijanhV Б2864 (175—164), с именем которого связывается второе падение Иерусалима. Слав. эпоним гордыи — дань смешению epijanhV "светлый, блестящий" и uperhjanoV "гордый" Так и на И200. См. комм. к И152 на более горд. На И2997, И3001 антиохъ взрачныи. См. также комм. к И18613.

3. При нем - в греч. "которым": uj ou. Ср. ej ou "при котором".

4. Погибель: погыбелье И19913 в соот. с alwsiV Б2866 "захват". Так и на И2919, И17510.

5. После разгрома Дария: meta to pataxai Б28615 (patassw "поражать" и т. п.). В пер. по оубьении дарья И19919, что неверно фактически. См. комм. к И5, И4624.

И200

6. Антиох Гордый, сын Селевка Филопатора - Антиох IV Епифан был сыном Антиоха III Великого (223—187), Селевк IV Филопатор - старший брат Антиоха IV и правил до него (187—175).

7. Блудницам: блоудницамъ (S къ блудникомъ) И2007. В греч. "к актерам": eiV touV mimouV Б2877.

8. Вернувшись: anazeuxaV прич. аор. муж. ед. им. Б28724; во Врем заповадивъ И20021. В Срезн заповадити толкуется как "вооружаться" в соот. со вторым значением гл. anazeugnumi: "сниматься с лагеря" 1) "чтобы уйти домой" или 2) "чтобы выступить в поход против врагов". Здесь Антиох вернулся с победой из Египта и выступил на Иерусалим. Получается, что отражены одновременно оба значения. В Лет вьороужи бо се сь победою ЛМ117. В Микл тоже "armare se". См. въсповадивъ И2963.

9. Копьем погубил: копиемь погоуби И20023 в соот. с dotialwton вин. Б2881 "копьем взятый", "завоеванный". В Лет грецизм: дориалоть ЛМ117.

10. И затем, и убито было - два раза союз и из Эрм. Его нет ни в греч. тексте, ни в Тр, ни в сп2.

И201

11. Некий Елеазар. В греч. "некий" (tiV); в пер. елеазаръ именемь И2018.

12. С ненавистью: с ненавистью И20111 на месте kata musouV Б28811 "с позором". В пер. исчезло противопоставление "слава" — "позор". В Лет с мрьзостию ЛМ117об.2. То же на И20715, зависти 3588, 36027, 3902.

13. С... полученными истязаниями и ранами: съ многыми первее (S нет первее) ранами и мозольми (S язвами) И20112, так и в греч.: meta pollwn proteron aikismwn kai mastigwn род. Б28816. В Лет по мнозехь моучениихъ и ранахь ЛМ117об.2.

14. С ним: с нимь на месте meq on вин. "после него".

15. Чин святости: ierwsuneV Б28823 зд. "святости", а не "священничества". В пер. ереискыи И20116.

16. Над грехом: греха (S грехом) И20119, в греч. paqwn род. мн. Б2893 "страстями". См. комм. к И74.

И202

17. Беспомощный: бес помощи И2023 на месте apraktoV Б28910 "ничего не достигший".

18. Послал... князя - так в 1 Макк 1.29-32: описываемые здесь страшные бедствия совершил в Иерусалиме начальник податей Антиоха IV Епифана; по Иосифу Флавию, это был сам Антиох (Древ 12.5.4).

И203

19. Понял: egnwn аор И29013. В Тр разоумею И2031 - порча сравнительно со сп2, где уразумех. В Лет разоумех аор ЛМ118.

20. Непрекращающаяся: беспрестани на месте anhkestoV Б29017 "неодолимая". Понятие неодолимости, неисцелимости болезни (при воздействии на нее) во Врем передано признаком внутренним, характеризующим ее течение. В Лет более точно: неоутьшнаа ЛМ118об.

21. Антиох Евпатор - сын Антиоха IV Епифана Антиох V Евпатор.

22. Колесниц 300 - в [Иосф Древ 12.9.3): 100 тысяч пехотинцев, 20 тысяч всадников и 32 слона; в "Иудейской войне" того же Иосифа другие числа (Войн 1.1.5), но нигде нет колесниц. В 1 Макк 6.30: 100 тысяч пеших, 20 тысяч всадников, 32 слона = [Иосф Древ 12.9.3]. У Амартола четыре предмета: 20 тысяч конников, пеших 100 тысяч, колесниц = armata t' Б29112 "300", слонов 55. Так и в переводе: колесниць ·т· И20317. Греч. arma понято славянским переводчиком в его обычном значении "колесница" (небольшая колесная тележка на двух колесах).

23. На щитах и оружии: на... щиты и на ороужия И20323 в соот. с epi taV... aspidaV kai ta armata вин. Б29115 "на щиты и колесницы". Слав. ороужие значит и "колесницы", но Антиох шел через узкие проходы, и блестели у него не колесницы, а щиты: "были обнажены золотые и серебряные щиты, издававшие необычайный блеск" (по рус. пер. Иосф Древ 12.9.4). И в 1 Макк 6.39, и в Иосф Древ 12.9.5 солнце блестело только на щитах. Это был военный прием: открыть внезапно щиты (находящиеся в чехлах) и ослепить противника их блеском. В Септ "на золотых и медных щитах" = синод. пер. В Острож на щиты златы 1 Макк 6.39.

И204

24. Скрип колесниц: скрипания колесниць И2042 в соот. с ton sugkrousmon twn armatwn Б2922. По 1 Макк 6.41, "столкновение оружия": Септ sugkrousmon twn oplwn; в Острож сражениа оружии. Подробнее о слав. переводе этого места см. [Матвеенко, 2000в].

25. Брат Иудин; по Острож сынъ аварань 1 Макк 6.43. В синод. пер. "Елеазар, сын Саварана". По Иосф Древ 12.9.4: "брат Иуды Елеазар, по прозвищу Ауран".

26. Святительство: святительство И20417 на месте thn arcierwsunen Б29224 "первосвященство".

27. Иисус Сирахович — Иисус, сын Сираха, автор библ. Кн. Премудрости, был ревностным защитником иуд. верований и установлений в эпоху ускоренной эллинизации Палестины при Антиохе IV Епифане (175—164).