Комментарии

1. Мехене, или Мейхене, — современный аул Меана. ср. выше, стр. 46. Из этого селения происходил известный в средние века шейх Абу-Са'ид Мейхенийский (967-1049). В настоящее время в селении сохранился прекрасный мавзолей над могилой шейха, выстроенный, повидимому, при Тимуридах, т. е. в XV в. (Орошение, стр. 42 и сл. — Отчет Археологической комиссии за 1896 г., стр. 105).

2. Т. е. Джурджану.

3. Т. е. рабат Дихистан.

4. М. б. вернее «рабад в них», т. е. внутри этих 7 стен.

5. Махмуд Кашгарский, I, стр. 112: «Урду — город поблизости от Баласагуна». Баласагун лежал в долине р. Чу, и нахождение там туркмен (огузов) маловероятно, м. б. следует здесь понимать под туркменами карлуков, которых Махмуд Кашгарский также называет туркменами

6. Т. е. на правой стороне. Ал-Макдиси описывает страны ислама по большим областям («климатам»). Климат «Восток» обнимает у него и Хорасан и Мавераннахр и делится на две «стороны» — Хорасанскую, по левой стороне Аму-дарьи, и Хайтальскую (т.е. эфталитскую) — по правой стороне Аму-дарьи — Мавераннахр.

7. Т. е. на левой стороне.

8. Рум, т. е. Византия.

9. Казрун, или Казерун, — в X в. город в округе Сабур, лежащем на запад от Шираза. Повидимому, по имени г. Казерун назывался иногда и сам округ, как в данном случае (Обзор, стр. 104, 109, 110).

10. Т. е. выдающегося ученого.

11. Легенда о «старом Хорезме» и впадении Аму-дарьи в Каспийское море переведена у В. В. Бартольда (Сведения об Аральском море, стр. 90). Об этой легенде В. В. Бартольд (Орошение, стр. 85-86) пишет: «Уже в X в., в связи с старым речным руслом у Балхана, существовала легенда о каком-то «старом Хорезме» близ Каспийского моря; легенда в том виде, как она рассказана у ал-Макдиси, не заключает в себе ни одной подробности, в которой могли бы увидеть указание на исторический факт; не говорится даже о каких-либо развалинах городов и селений на Узбое. Повидимому, их не было, как их нет и теперь».

12. Т. е. царь Хорезма.

13. Здесь ал-Макдиси употребил выражение ***, которое в одинаковой мере можно перевести и в смысле «голова удлинялась» и в смысле «голова уширялась», ибо выражение это дословно переводится «голова распространилась». Однако и самый контекст ал-Макдиси, упоминающего о мешках с песком, которыми покрывается голова ребенка с двух сторон, и аналогичный рассказ Якута (ниже, стр. 420), где ясно, что речь идет о расширении, а не об удлинении головы, убеждает нас в необходимости понять это место ал-Макдиси в смысле «голова уширялась». На это место у ал-Макдиси впервые обратил свое внимание К. А. Иностранцев (О домусульманской культуре Хивинского оазиса, стр. 304).

В 1926 г. Л. В. Ошанин в статье «Тысячелетняя давность долихоцефалии у туркмен и возможные пути ее происхождения», на основе сообщения ал-Макдиси у Иностранцева, пришел к выводу, что долихоцефалия (длинноголовость) у туркмен наблюдалась уже в X в.

14. Ал-Макдиси писал еще до завоевания южного Хорезма эмиром северного Хорезма — Мамуном ибн Мухаммедом (385-387 = 995-997) в 996 г. После этой победы Мамун принял титул хорезмшаха, соединил две части страны воедино и перенес столицу в Гургандж (Туркестан, стр. 275-276).

15. Т. е. на правом берегу.

16. Характерной чертой крупных построек (мечети, дворцы) X в. является большое количество дерева. Географы и историки X в. почти всегда подчеркивают, что в соборной мечети такого-то города колонны были деревянные. Например, по словам того же ал-Макдиси, в Мерверуде соборная мечеть имела деревянные колонны (см. ниже, стр. 196), то же он говорит и про мечеть в Дихистане. Соборная мечеть в Нишапуре в старой своей части (постройка Абу-Муслима) имела деревянные опоры (см. ниже, стр. 198). Нершахи, описывая ряд построек в Бухаре, подчеркивает, что в них много было деревянных частей (текст, стр. 12, 15-16). Вот почему в Бухаре, так же как и в других городах Средней Азии и Ирана того времени, часто происходили пожары.

17. В тексте здесь Фаратегин, колебание в передаче «ф» — «б» обычно указывает на произношение «и».

18. Его полное имя — Абу-л-Хасан Али ибн Мамун, хорезмшах (387-390 = 997-999))

19. Текст неясен, м. б. это значит, что в городе не было рабада и он состоял из одной медины.

20. Современный Келиф.

21. Повидимому, имеется в виду Наср ибн Ахмед, т.е. Наср II, саманидский правитель (301-331 = 914-943). Наср I (261-279 = 875-892), который был также сыном Ахмеда, только другого, едва ли мог выстроить здесь рабат, так как власть его до этих мест не простиралась.

22. По рукописи С: «Соборная мечеть в отдалении от города (балад) на холме, в нем неглубокие колодцы с хорошей водой».

23. Не поддается чтению ***.

24. Керки.

25. Текст совершенно испорчен, ср. описание у ал-Истахри (выше, стр. 179).

26. Абдаллах ибн Муслим ибн Кутейба — арабский писатель, противник иранских националистов (шуубитов), умер в 889 г. (Ibn Kutaiba, El).

27. Мессии.

28. Мухаммед ибн Абдаллах, вернее Мухаммед ибн Али ибн Абдаллах ибн Аббас — основатель аббасидской шии (партии).

29. Все это восхваление Хорасана заимствовано ал-Макдиси у Ибн ал-Факиха, взявшего его из какого-то полемического трактата Ибн Кутейбы.

30. По рукописи С: «Нашел я книгу в сокровищнице Адуд-ад-даула, а в ней» и т. д. Адуд-ад-даула Абу-Шуджа Хусрау — виднейший представитель буидской (бувейхидской) династии (338-372 = 949-983).

31. По рукописи С: «Харадж два раза летом и зимой». Ад-Макдиси много раз в своем труде подчеркивает недовольство трудящегося населения порядками, установленными халифской, а потом саманидской властью в Хорасане и Мавераннахре. Недовольство это проистекало то от несправедливого распределения воды (ниже, стр. 228), то от взимания хараджа в двойном размере, как это и указано выше. Известно, что, начиная с середины X в., шла напряженная борьба саманидских правителей с мятежами крупных дехкан и тюркских военачальников (Туркестан, стр. 257-281). Борьба эта требовала больших средств, вследствие чего центральному правительству Саманидов и приходилось прибегать даже к двойному обложению хараджем в форме займов, которые никогда не оплачивались. Отмечая, что «харадж взимался два раза в один год», ал-Макдиси имеет в виду и тот случай, который он отметил в другом месте своего труда (см. ниже, стр. 205, прим. 1), когда говорит, что при эмире Нухе (943-954) харадж взят был вперед за год под видом займа, впоследствии не оплаченного.

32. Коран, VI, 92.

33. Далее следует легенда об основании Мерва Тахамуртом, заимствованная у Ибн ал-Факиха (ср. выше, стр. 151).

34. Слово не поддается чтению.

35. Так в издании, но, повидимому, надо читать Абрашахр.

36. Джабулистан, или Забулистан, — область между Седжестаном (Сеистаном) и Индией, с главным городом Газной.

37. Употребленное здесь персидское слово «ханат» букв. «дома», повидимому, соответствует встречающемуся ниже термину «руб’» (четверть), см. ниже, стр. 198, прим. 4.

38. Эта классификация ал-Макдиси неясна.

39. По рукописи С: «Говорят, что название Нишапура — Ираншахр, города его: Риванд, Худжан, Сабзевар, Хусруджирд, Азадвар, Исфараин, Турсис, Бузджан, Зузан и Малин, — это 10 известных городов. И у него 12 волостей, замок, дом, 3 житницы и свыше 100 мечетей; с 4 сторон его окружают 4 известных волости, которые называются пригородами (ханат); первая из них Шамат, затем Риванд, затем Мазул, затем Буштафруш. Первая из волостей в направлении киблы а) — Бушт, затем Бейхак, затем Джуян, затем Аргиан, затем Исфараин, затем Устува, затем Асфанд, затем Джам, затем Бахарз, затем Хаф и Рухх. Житницы — Тус, главный город его Табаран, и в нем 8 (мест с) мечетями; Нукан, Джунавид, Устуркан, Джармукан, Туругбад. Сарк, Райкан, Барнухкан; вторая житница — Неса, в (ее округе) 2 города и 2 рабата, наиболее известный из ее городов — Исфинакан, затем Джармакан, Афрава и Шарастана, третья житница — Абиверд, в нем город и рабаты Мехене и Куфан».

Примечание, а) Кибла — сторона Мекки, куда должен обращаться молящийся, для Нишапура — юг.

40. Т. е. нет большой разницы между ними.

41. Здесь подразумевается, конечно, казна саманидских правителей в Бухаре, ибо Балх и его область входили в состав Саманидского государства.

42. По рукописи С: «Балх — город (касаба) здоровый, благоденствующий, прекрасный, это рай Хорасана, среди городов (булдан) он похож на Тахарт а) и подобен сирийскому Дамаску, улицы его пересекают каналы, и в нем сплошь идут сады и деревья. Вместе с тем в нем много науки, у людей ее (т. е. ученых) большая известность и значение. Он — сокровищница фикха, рудник великодушия, обиталище щедрости и жилище благоденствия. (Жители) его — люди деликатные, дома их обширны, рынки хороши; плоды его удивительны, жизненные блага дешевы, вода легкая. Там знаменитые шейхи, выдающиеся имамы и несколько разных толков. В нем предметы торговли, дающие прибыль, и много богатств; нет в персидских областях мечети подобной его соборной мечети и нет на востоке города подобного ему. Он — место торговли с Синдом б) и предмет гордости стороны (т. е. Хорасана). Но вместе с тем, он скучен, удален от главной дороги, и пути туда трудны, смуты в нем дикие и мерзости известные. в) По площади он подобен Бухаре, но дома в нем обширные, вроде домов Данданкана; у них делаются стенные украшения из гипса. Соборная мечеть среди рынков, к ней спускаются по лестницам, она благоустроена, красива, украшена деревянной резьбой. Город (балад) расположен на равнине, в половине дня пути от гор; (внутренний) город (медина) в нем населен, в нем соборная мечеть, и у него населенный рабад с 7 воротами: ворота Наубехар, ворота Рахаба (площадь), ворота ал-Хадид (железные), ворота Хиидуван,г) ворота Яхуд (еврейские), ворота Шаст, ворота Яхьи. В нем большая река, а (внутренний) город окружен рвом; все постройки его из глины».

Примечания. а) Тахарт — средневековый город в Алжире. б) Синд — бассейн р. Инда. в) Для ал-Макдиси чрезвычайно характерна манера контрастирующих описаний: с одной стороны он выражает чуть ли не восторги, а с другой — впадает в противоположную крайность и готов приписать все худшее. Весьма характерно, что почти относительно всех описываемых им городов он отмечает недовольство населения и частые волнения. Более всего манера контрастирующей характеристики проявилась у него при описании г. Мерва (см. ниже, стр. 193-195). г) В. В. Бартольд (Места домусульманского культа, стр. 19) считает, что название «ворота Хиндуван» произошло от того, что здесь была торговая колония индусов, хотя ас-Сам'ани отмечает,что название свое «Хиндуван» ворота получили от того, что здесь был квартал, где останавливались рабы и рабыни, привозившиеся из Индии.

43. Абу-Ханифа, известный мусульманский факих, основатель школы ханефитов, весьма распространенной в Средней Азии.

44. Династии Аббасидов, т. е. Абу-Муслима.

45. Хариса — кушанье из толченой пшеницы и мяса.

46. Т. е. продают знания.

47. Здесь имеются в виду диваны чисто местного значения, ибо уже с IX в. Мерв перестал быть столичным городом Хорасана.

48. Т. е. «мервези», а не «мерви», что значит «происхождением из Мерва» или «мервец».

49. Здесь имеется в виду городище Гяур-кала.

50. Рабадом в это время было городище Султан-кала, куда постепенно и переходила городская жизнь; сюда перенес соборную мечеть Абу-Муслим, который после аббасидского переворота до 755 г., когда был убит халифом ал-Мансуром, оставался наместником Хорасана и жил в Мерве.

51. В рукописи С добавлено: «Абу-Муслим сделал ее (старую мечеть) бездействующей потому, что с ее мимбара проклинали Али ибн Абу-Талиба, и построил другую соборную мечеть в центре рабада, а эта (старая мечеть) стояла наполненной мусором до времен ал-Мамуна, который велел привести ее в порядок; за это стояли приверженцы хадисов (т. е. правоверных толков, кроме толка Абу-Ханифы) и требовали от него восстановления (ее). Она таким образом дважды (открытая)».

Мечеть, выстроенная Абу-Муслимом, просуществовала в Мерве (городище Султан-кала) до разрушения Мерва монголами в 1221 г. Мечеть эту не раз перестраивали. Фундаменты ее искать надо на восток от мавзолея султана Санджара, ибо, по словам Якута (В. А. Жуковский. Развалины Старого Мерва, стр. 34), соборная мечеть вплотную подходила к мавзолею султана Санджара. Что же касается соборной мечети, о которой упоминает Якут, то, как доказал уже В. В. Бартольд, она и есть мечеть Абу-Муслима (В. В. Бартольд. К истории Мерва, стр. 124-125)).

52. Ал-Мамун.

53. Рамла — город в Палестине, основан халифом Сулейманом ибн Абд-ал-меликом (715-717). Ныне развалины в 39 км от Иерусалима.

54. Указания о местоположении ворот старого города (медина-шахристан, ныне городище Гяур-кала) и замка ал-Мамуна см. у В. В. Бартольда «К истории Мерва» (стр. 121), там же ссылки на соответствующие места сочинения В. А. Жуковского «Развалины Старого Мерва».

55. Здесь имеется в виду канал Разик, остатки русла которого и сейчас еще видны на запад от западной стены Гяур-кала, т. е. между этой стеной и восточной стеной городища Султан-кала (В. В. Бартольд. К истории Мерва, стр. 119).

56. Повидимому, здесь имеются в виду ворота или двери, ведущие в хауз (бассейн), крытый куполом, т. е. бассейн-здание.

57. Ал-Джухфа — городок в Хиджазе.

58. По рукописи С: «Если бы к Серахсу относилось несколько городов с сельскими местностями, вроде Табарана и подобных ему, мы бы сделали его округом и отнесли бы к нему Мерверуд, Несу и Абиверд, потому что он центр Хорасана и величайший рынок, к нему сходятся все дороги. Я слышал, как Абу-Ахмед ал-Хишами говорил: "Почти не бывает, чтобы чего-нибудь не хватало в нашем городе, так как если перестанут караваны приходить с одной стороны, то придут с другой". И мы не можем причислить его к районам Мерва из-за его процветания и известности его шейхов, т. к. говорят, что у раиса а) его Абу-л-Хасана ал-Факиха угнали 10 000 баранов и скота, а он не заботился об этом и не сообщил своим приближенным, пока они не узнали (сами). Кроме того, он (является) источником снабжения Нишапура и складочным местом Хорасана; я считаю, что из него вывозятся каждую неделю столько же хлеба, сколько вывозится из Египта через Кулзум. б) Эти причины препятствуют тому, чтобы он был главным городом области или округа, а (крупные) города должны быть или тем или другим; по одной причине его нельзя сделать ими, а по другой причине — нужно. Вопрос о нем стал затруднительным, вроде затруднительного вопроса о гермафродите, на котором остановился Абу-Ханифа. Это город с обширными базарами, его пересекает река, и в нем колодцы с хорошей водой. В нем есть внутренний город (медина), пришедший в упадок, в котором находится соборная мечеть и несколько лавок; рабад окружает внутренний город с трех сторон, с четвертой же стороны — пустырь, за которым (находится) другой (внутренний) город, который уже разрушился и превратился в холм. Соборная мечеть его велика и обширна, двор ее покрыт навесом на колоннах из жженого кирпича; двор ее красив».

Примечания. а) Раис — глава городской администрации, назначавшийся обычно правительством из местных знатных родов, часто из среды официального духовенства. б) Кулзум — порт на Красном море, через который шло сообщение Египта с Хиджазом, лежал недалеко от Суэца.

59. Ал-Макдиси знал хорошо Серахс, ибо посетил его, как он сам пишет (BGA, III, стр. 65) в 374 (= 984) г.)

60. Ал-Макдиси (BGA, III, стр.308) разъясняет, что аш-Шар — титул владетеля Гарча или Гарчистана. Здесь отмечена интересная деталь, что начальники почты находятся в распоряжении у местного князя. Объясняется этот факт легко: Гарчистан находился даже во второй половине X в., когда писал Макдиси, в весьма малой зависимости от Саманидов.

61. Не поддается чтению — ***.

62. Фустат — столица Египта при арабской власти; со времени прихода к власти Фатимидов (909-1171), на север от Фустата (вблизи от кого) возник новый город который впоследствии получил название «Каир».

63. Мухтасиб — один из крупных чиновников, имевшихся в каждом городе. Главной его обязанностью было наблюдать за правильным, с точки зрения государственной власти, функционированием базарной жизни. Он должен был следить за ценами на рынках, за точностью мер и весов, за выполнением предписанных норм в ремесленном производстве и таким образом вмешивался в цеховую жизнь ремесленников. Вместе с тем ему было предоставлено право наблюдения за нравами города и исполнением религиозных обязанностей населения. О мухтасибах см. рецензию И. Ю. Крачковского «Торговая инспекция на востоке халифата и в арабской Испании» (Библиография Востока, вып. 2-4, 1933, стр. 98-104).

64. Хатиб — духовная должность; хатиб произносил проповеди в мечетях, возглашал хутбу в пятничные дни, где поминал имя правителя, должен был знать арабский язык.

65. Секта керрамитов была основана Абу-Абдаллахом Мухаммедом ибн Керрамом в начале IX в. Керрамиты требовали буквального понимания Корана и строгого преследования ересей. Керрамитов обвиняли в антропоморфизме. Учение керрамитов было широко распространено среди газиев, почему ему одно время оказывал покровительство Махмуд Газневи, включавший, как известно, большое количество газиев в свои войска, ходившие в грабительские походы в северную Индию. О керрамитах см.: В. В. Бартольд. История культурной жизни Туркестана, стр. 60 и сл.

66. В рукописи С добавлено: «У каждых ворот мост через ров».

67. В Средней Азии сохранилось только одно здание, где имеются подобные круглые колонны из обожженного кирпича, это — мечеть на городище Хазара в Бухарском районе близ Кермине. Мечеть относится к тому же IX в., что и постройка Амр ибн ал-Лейса, а м. б. и старше на полстолетия. Мечеть в Хазара наиболее древняя из дошедших до нас мечетей в Средней Азии и как постройка старше мавзолея Исмаила Самани (конец IX, начало X в). Мечеть в Хазара открыта была Зерафшанской комплексной экспедицией 1934 г., проведенной Государственным эрмитажем и Узбекским комитетом по охране памятников материальной культуры.

68. Термин «руб'», означающий квартал города или поселение в степи и горах, употребляется, видимо, еще, как в данном случае, для обозначения окрестных владений города, непосредственно ему подчиненных, делившихся на 4 части (четверти). Кроме встречающегося здесь такого деления в Нишапуре, есть указания на такое же деление Мерва. О значении термина см.: В. В. Бартольд. К истории Мерва (стр. 117 и 218-219).

69. По рукописи С: «Она с южной стороны (города), в ней хорошие селения, много пашен, в нем нет города; это самое низкое место, там начало подземных каналов, они называют его Так Аб».

70. В рукописи С добавлено: В нем дорога в Рей, он на запад (от города)».

71. В рукописи С добавлено: «С северной стороны города».

72. Весьма редкая и важная деталь о стоимости плодовых деревьев. По рукописи С: «Там вакуфы, пространство их около фарсаха. Эмир Амид-ад-даула хотел присоединить его (пригород) к городу». Об Амид-ад-даула Фаике см. стр. 204, прим. 2.

73. По рукописи С: «Ал-Хан — четвертая (четверть) на восток (от города), в ней много винограда. Там нет города, а есть селение того же имени и (селение) Харк, которое больше него. Я слышал, что один из шейхов Нишапура пришел к Абу-Арубе в Ракке, а) и тот спросил его о Нишапуре и предметах его гордости, он ответил: «Там селение, называющееся Харк, из которого каждый день в течение виноградного сезона вывозится столько винограда, что его стоимость достигает 100 000 диргемов».

Примечание. а) Ракка — в X в. большой город в ал-Джезире на восточном берегу Евфрата.

74. (Т. е. Насра ибн Ахмеда Саманида. Наср ибн Ахмед — саманидский эмир (301-331 = 914-943)).

75. По рукописи С: «Джувейн — (волость) не обширная, в стороне Джурджана, в ней производятся плоды, одежда и зерно, название ее города — Азавар, в нем много образованных людей. Аргиан также маленькая (волость), почти не отличающаяся от Джувейна, я не знаю в ней города».

76. По рукописи С: «Вода у них из реки, спускающейся с гор».

77. По рукописи С: «Устува — известная (волость) на главной дороге в Несу. Из нее большая часть хлеба столицы, это район хлебов и чеснока, она — место, откуда приходит помощь (при недостатке хлеба), в ней много посевов под дождь и мало фруктов. В ней два города: один из них Худжан, он невелик, в нем один рынок; другой Давин, он меньше первого.

Асфанд — маленькая (волость), в ней мало плодов, ее пересекает главная дорога в Мерв, города в ней нет.

Зам — большая (волость), городом ее обычно считают Бузджан, а мы считаем его “домом". а)

Бахарз — район зерна и изюма, там производится много одежд; но он мал, название его города Малин, он благоустроен.

Хаф — маленькая (волость), изобилующая изюмом и гранатами, название города ее Салумак.

Зава — такова же как я описал, я не знаю в ней города.

Рухх — также маленькая (волость), название ее города Тафанг. б)

Тус — известная житница, обширная, древняя. Он (лежит) между волостями Нишапура и для них от него польза. В нем пашни, посевы под дождь, плоды и достопримечательности, рудники и шейхи, но он — жилище разбойников и рудник мятежников, его окружают горы, дороги в него трудны».

Примечания. а) Выше он назван «замком». б) Чтение сомнительное, De Goeje предполагает «Бишек».

78. Ясриб = Медина — город в Хиджазе.

79. По рукописи С: «города».

80. По рукописи С: «Абу-л-Касим ал-Микали построил вблизи от нее (Афравы) рабаты и назначил в пользу их сокровища и вакфы; он выбрал несколько селений и провел к ним подземные каналы от гор, и там находится его могила. Рабат Шарастана уступает этому, его одолели пески; в нем красивая сокровищница и несколько мечетей».

81. По рукописи С: «Мехена маленький (город), вокруг него стена, в нем соборная печеть, которая пришла в ветхость.

Куфан — рабат, вокруг него стена с 4 воротами. Говорят, что окружность его — фарсах по ломаной линии; в углу его рабат; в нем большая мечеть, и в мечети цистерна и 2 пруда; там есть подъемный канал с пресной водой. Зузан, а это дом, большой город, в 40 фарсахах от столицы, он населен, в нем много ткачей и выделывающих войлок.

Бузджан, а это замок, большой город, некоторые относят его к Джаму и не упоминают замка, а наше описание — правильное».

82.  Т. е. Хорасане и Мавераннахре.

83. Хариджиты — сначала политическая партия, потом крайняя религиозная секта, отрицавшая халифат и мусульманское государство вообще.

84. Мутазилиты — Направление в исламе, появившееся в VIII в. при возникновении догматических споров о предопределении и свободе воли. Мутазилиты были сторонниками индетерминизма.

85. В издании Сангадж.

86. Шафииты — последователи одного из четырех правоверных толков ислама, основанного имамом аш-Шафи'и (ум. в 204 = 829 г.).

87. Икама — второй призыв на молитву.

88. По рукописи С: «медресе». Ханака — обитель, скит.

89. Асбарак — желтая трава — краситель.

90. Повидимому, для дубления кож.

91. Кимухт — сорт кожи, вероятно шагрень.

92. М. б. творог.

93. Имеется в виду особый сорт мервских тканей. Термин «шахджани» или «шахи-джани» получился от названия самого Мерва, который назывался чаще всего в эту эпоху «Мерв Шахиджан».

94. Самарканд и его ремесленная бумажная промышленность сыграли громадную роль в истории культуры. Выделка бумаги из тряпья здесь стояла особенно высоко. Считается, что выделке этой самаркандцы научились от китайцев после знаменитой битвы Зияда ибн Салиха в 751 г. с китайцами при Таразе (Туркестан, стр. 247).

95. По рукописи С: «У ал-Хасана ибн Буйе происходило (состязание) в предметах гордости городов между ал-хакимом Абд-ал-хамидом и шейхами Рея. Абд-ал-хамид сказал: “Аллах всевышний разрешил людям четыре вещи и не установил для них стоимости, и эти четыре вывозятся из Нишапура во все страны света — камень, земля, вода и трава. Камень — это бирюза, которую вывозят во все окраины мира; земля — это глина для еды, которая вывозится в Египет и к тюркам, трава — это ревень, который вывозится для стола царей, вода — это соль, которая вывозится в отдаленные (места) для лекарства. Это самые известные (вещи), у которых нет ценности а как же с тем, что имеет ценность". И он одержал победу над ними в споре».

96. Пропуск в рукописи.

97. Пропуск в рукописи.

98. Неразборчиво — ***.

99. Перечисляются каналы, орошающие район Герата.

100. Подробная картина функционирования оросительной системы Мерва дана В. В. Бартольдом (Орошение, стр. 52 и сл).

101. В издании: Зарк.

102. Амид-ад-даула Фаик — известный саманидский военачальник, тюркского происхождения, игравший значительную роль при падении саманидского государства. Фаик начал играть большую роль в политической жизни уже при эмире ал-Мансуре (350-365 = 961-976), умер в 389 = 999 г. (Туркестан, стр. 262-281).

103. Мерва Шахиджана и Мерверуда.

104. По рукописи С: «Язык Амуля и Фарабра звучит как хорезмийский, а значения (слов) как в бухарском».

105. Манишак и Хира — два квартала Нишапура, в западной и восточной частях города; эти части города заимствовали у них свои имена. По мнению Якута, квартал Хира получил свое имя от переселенцев из одноименного квартала г. Куфы (см. ниже, стр. 418).

106. По рукописи С: «А в Абиверде кардаби и баби шахри и я слышал, что никто не выпьет воды его (Абиверда) без того, чтобы не вступить во вражду на стороне одной из партий».

107. Ср.: Туркестан, стр. 242-243.

108. Династия Феригунидов продолжала свое существование с 892 г. по 1010 г., когда Джузджан был включен в состав Газневидского государства. Ср. о ней: В. В. Бартольд. «Худуд ал-Алем». Введение, стр. 405.

109. Ал-Му'тадид — аббасидский халиф (279-289 = 892-902).

110. Ал-Муктефи — аббасидский халиф (289-295 = 902-908).

111. По рукописи С: «А харадж там (был бы) незначителен, если бы не то, что он был удвоен во времена эмира Хамида а) из-за дела, которое ему пришлось (совершить); он взял в долг харадж за год, и это осталось до сих пор... Пошлины там легкие, самые тяжелые из них на Джейхуне. Нет там обысков, кроме того времени, когда они запрещают вывоз слитков (серебра или золота); они не дают вывезти ни одного тюркского раба без разрешения и взимают с него 70 диргемов».

Примечание а). Это Нух ибн Наср, саманидский эмир (331-343 = 943-954).

112. В рукописи С добавлено: «до теснины день пути».

113. Рабат Джигирбенд, повидимому, лежал напротив г. Джигирбенда (Туркестан, стр. 153).

114. Селение с этим именем существует и теперь.

115. Так в издании; м. б. следует читать Арзахира, на что указывают чтения рукописей.

116. По рукописи С: «От Джурджании до Ардкивы день пути, затем до рабата Бахан день пути, затем до рабата Махди день пути, затем до рабата Мианшах день пути, затем до Бир ал-Хаким (колодца ал-Хаким) день пути, затем до рабата Абу-Сахля день пути, потом до рабата Дугач день пути, потом до рабата Джа'фара день пути, потом до Афравы день пути».

117. По рукописи С: «От Мерверуда до Касрай (два замка) день пути, затем до рабата Амади день пути, затем до рабата Джа'фари день пути, затем до рабата Абу-Hy'aймa день пути, затем до Серахса день пути.

От Мерверуда до замка Ахнафа день пути, затем до Даукара день пути, затем до Каринейна день пути, затем до рабата Эмир день пути, затем до другого рабата день пути, затем до Джиренджа день пути, затем до Мерва день пути.

От Мерверуда до замка Ахнафа день пути, затем до Багшура день пути, затем до Каринейна день пути, затем до Набуха день пути, затем до Бадгиса день пути.

От Абшина до Дизаха Мерверудского десять фарсахов».

118. В рукописи С добавлено: «и от ар-Рамады или Сахи до Нукана день пути».

119. По рукописи С: «От Несы до рабата Маргаз день пути, затем до Баразунда день пути, затем до Джармукана день пути. От Несы до Куфана 25 фарсахов».

120. Шахрастанов (в смысле имени города) было несколько. Не смешивать этого Шахрастана — Джурджанского (Гургенского) с Шахрастаном или Шахрастаном который находился в 1 фарсахе от Несы, на краю песков (Обзор, стр. 61).

121. Феса — город в Фарсе (Обзор, стр. 103).

122. Один из основных мутазилитских догматов.

123. По рукописи С: «Я слышал, как в рабате Дихистан рассказывали, что их река идет от Туса».а)

Примечание, а) Это упоминание р. Атрека, единственное в географической литературе до монгольского нашествия, пропущено В. В. Бартольдом (Орошение, стр. 32).

124. По рукописи С: «а городами хазар иногда завладевает владетель Джурджании».

125. По рукописи С: «1196 800 диргемов и, кроме того, большие сборы (химайат) и султанские доходные статьи (марафик)».