Комментарии

1. Династия могулов-чагатаев. — В тексте ***. Имеются в виду ханы Могулистана, по официальной версии являвшиеся потомками чагатая. В рукописи Джурабека ошибочно — «династия могулов и чагатаев».

2. Узбеки-казахи (*** узбак-и казак). — Восточные источники конца XV — начала XVI в. называют «узбеками-казахами» переселившихся в Могулистан (Семиречье) из владений Абу-л-Хайр-хана в 50-х годах XV в. кочевников во главе с Кираем и Джанибеком и объединившихся затем, при возвращении в Приаральские степи, с оставшимися здесь узбекскими родами. Говоря о событиях более позднего времени (около середины XVI в.), Махмуд бен Вали применяет уже только термин «казак» (***).

3. 'Абд ал-Карим-султан — чагатаид, с. 'Абд ар-Рашид-хана, с. Султан Са'ид-хана, был ханом Кашгарии после отца. По «Та'рих-и Кашгар», 'Абд ал-Карим-султан ханствовал 34 года, т. е. умер около 1000 г. х. (1591/1592) (Бартольд. Отчет о командировке в Туркестан, стр. 237-238).

4. Мухаммад-султан при 'Абд ал-Карим-хане был хакимом Кашгарии; ханом стал после смерти брата, умер в 1018 г. х. (1609/1610) (Бартольд. Отчет о командировке в Туркестан, стр. 238).

5. В рукописи Джурабека: «...Который после смерти отца, [а затем] и брата...»

6. Шуджа' ад-Дин Ахмад-хан был ханом Кашгарии после своего отца Мухаммад-хана. По «Та'рих-и Кашгар» он правил 10 лет и, следовательно, умер в 1028 г. х. (1618/1619 г.). По Махмуду бен Вали, Шуджа' ад-Дин Ахмад-хан был убит четырьмя годами раньше — в 1024 г. х. (1615 г.) сыновьями эмира Мирза Шаха («Бахр ал-асрар», 1385, л. 89а).

7. В рукописи Джурабека — «на двенадцатый».

8. Апак-хан — так называли сына Шах-Шуджа' ад-Дин Ахмад-хана 'Абд ал-Латиф-хана. Родился в 1602 г., тринадцати лет стал ханом Кашгарии. Умер, по Махмуду бен Вали, в 1036 г. х. (1626/1627) («Бахр ал-асрар», 1385, л. 92а).

9. Т. е. в год окончания Махмудом бен Вали работы над второй частью VI тома «Бахр ал-асрар» — в 1046 г. х. (5 июня 1636 г. — 25 мая 1637 г.).

10. Надир-Мухаммад-хан — брат аштарханида Имамкули-хана (1611 — 1642 гг.) и его наместник в Балхе; бухарский хан с 1642 по 1645 г. В рукописи Джурабека — «Саййид Надир-Мухаммад-хан».

11 . Абд ар-Рахим-хан — чагатаид, с. 'Абд ар-Рашид-хана, хан в Чалыше и Турфане.

12. В тексте здесь и ниже — Бублаш-султан (***). Предводитель казахов в этом походе, очевидно, ошибочно назван в «Бахр ал-асрар» Буйдаш-султаном, так как есть сведения, что Буйдаш-султан погиб ранее этой битвы, которая была в 944 г. х. (1537/1938).

13. В рукописи Джурабека добавлено: «в Яркенд».

14. В рукописи Джурабека — «чтобы противостоять и оказывать сопротивление войску».

15. В рукописи Джурабека — «[как свое] унаследованное достояние, [так] и приобретенное». «Мал-у-манал» можно перевести и как «скот и имущество».

16. В рукописи 1385 — ***, в рукописи Джурабека *** (Килма-Карура). Местонахождение не установлено.

17. В рукописи Джурабека — «огонь отмщения».

18. Здесь игра слов: *** — «примета», «признак» и «знамя», «штандарт»; *** — «знамя», «бунчук», первоначально являлось и названием «войска», «армии» (Б у д а г о в. Сравн. словарь турецко-татарских наречий, 1869 (1960) г., т. I, стр. 398).

19. Уйгуристан. — Употребление этого термина для описываемого времени является анахронизмом.

20. В рукописи Джурабека нет слова «мира».

21. «Одновременно с этими событиями». — Выше в тексте «Бахр ал-асрар» речь шла о выступлении 'Абд ар-Рахим-хана из Турфана на Чалыш после того, как Тимур-султан ушел из Аксу в Кашгар по требованию отца, Шуджа' ад-Дин Ахмад-хана, только что ставшего ханом (в 1018 г. х. — 1609/1610 г. н. э.).

22. Перевод текста от слов «Одновременно с этими событиями в Могулистан пришел...» до слов «Его султанское величество послал против Искандар-султан казаха Хайдар-бек чораса и Мирза Хашима, хакима Аксу, с десятью тысячами войска», дан по рукописи Джурабека, так как в фотокопии рукописи № 1385 отсутствовали листы 84б, 85а.

23. Уч, он же Уч-Турфан — город в Восточном Туркестане, в долине реки Кокшаал.

24. Тимур-султан — чагатаид, сын и наследник Шуджа' ад-Дин Ахмад-хана. Известен и под именем Зийа ад-Дин Ахмад.

25. Йанги-Ард, Янги-Арт. — На современных картах — Джангарт, горный перевал (выс. 4182 м), расположен в горах Шаал-Тау, отделяющих бассейн р. Кокшаал от бассейна р. Акшийрак и хребта Терскей-Алатау.

26. Т. е. в 1019 г. (1610/1611 гг.), так как перед этим речь шла о событиях первого года правления Шуджа' ад-Дин Ахмад-хана.

27. Куча, Кусан — город и оазис в Восточном Туркестане. Незадолго до этих событий город Кучу получил в управление 'Абд ал-Карим-султан от своего дяди 'Аб,( ар Рахима.

28. Т. е. осада г. Куча.

29. Искандар султан казах — по «Та'рих-и Кашгар» и «Махмуд чорасу» был одним из четырех сыновей катаганского тора Султан Гази-султана, который пришел к 'Абд ал-Карим хану и получил от него в союргал селение Каргалык, недалеко ог Яркенда («Та'рих-и Кашгар», л. 83б; «Махмуд чорас», л. 75а) (В. Ю.).

30. Йанги-Xucap — город в Восточном Туркестане, расположен к югу от Кашгара, но здесь имеется в виду какое-то «Новое укрепление» в районе города Куча.

31. В рукописи Джурабека пропущено слово «войско».

32. Т. е. с восхода солнца до заката.

33. В рукописи Джурабека — «убиение и пленение».

34. В рукописи Джурабека вместо этого написано: «Они воспрепятствовали бежать большому числу врагов».

35. В рукописи Джурабека эта часть предложения пропущена.

36. В рукописи Джурабека — «поводья власти».

37. В рукописи Джурабека — «вытащил руку противодействия из рукава примирения».

38. В рукописи Джурабека пропущено слово «отчужденность».

39. Бадж и харадж — термин, обозначавший налоги вообще.

40. Абулай-султан — предводитель казахов; происхождение не установлено. По русским документам — правитель Саурана и хан «Казацких орд» Аблахан, Аблай (МИРМО, стр. 45, 46, 49, 307).

41. В рукописи Джурабека — «Искандар-хана, сына Худабанда-султана». Худабанда-султан — сын Курайш-султана, сына 'Абд ар-Рашид-хана.

42. В рукописи Джурабека — «вышеупомянутые эмиры». Имеются в виду несколько эмиров с войском Аксу, Бая и других мест, посланных Шуджа' ад-Дин Ахмад-ханом на помощь Абу-л-Хади («Бахр ал-асрар», рукопись № 1385, л. 86а; рук. Джурабека, л. 233а).

43. В рукописи Джурабека — «на дорогу выступления».

44. В рукописи Джурабека — «с восемьюстами».

15. В рукописи Джурабека пропущено слово «дуга».

46. Так в рукописи Джурабека — «другого».

47. Ишим-хан (Есим-хан) — брат Таваккул-хана, с. Шигай-хана (Вельяминов-Зернов. Исследование о касимовских царях..., т. II, стр. 342, 348-351, 371-372).

48. Речь идет об Ишим-хане. В дальнейшем автор называет его и «Ишим-хан» и «Ишим-султан».

49. Карачу (караджу ***). Л. З. Будагов со ссылкой на В. В. Вельяминова-Зернова («Исследование о касимовских царях и царевичах», 1864, т. II, стр. 411- 437) переводит слово карачи как «верный слуга», «наблюдатель», «министр», наиболее близкие к хану лица. Первоначальное же значение монгольского слова караджу, карачу — «слуга», «приверженец», «подданный», «подвластный», «простолюдин», «чернь»; так назывались также «все остальные монголы, не исключая нойонов», по отношению к роду Чингиз-хана (СМИЗО, II, стр. 302, прим.). В таком значении употребляется оно в «Сборнике летописей» Рашид ад-Днна (т. II, 1960 г., стр. 48), а также у В. В. Бартольда («История культурной жизни Туркестана», т. II, ч. 1, стр. 276) (К. П.). Возможно перевести так: «...Что иногда бывает необходимым для карачу-булга шахов и государей т. е. карачу, положение которых определяется документом булга||белге||белгу] (В. Ю.).

50. В рукописи Джурабека — «в тринадцатилетнем возрасте, что соответствует тысяча двадцать четвертому году» (1615 г. н. э.).

51. Около 1024-1025 гг. х. (1615/1616 г. н. э.).

52. Так в рукописи Джурабека.

53. Примерно с 1025-1026 г. х. (1616/1617 г. н. э.) по 1027-1028 гг. х. (1618/ 1619 г.).

54. В рукописи 1385 ***; в рукописи Джурабека: *** — сват *** — родственник.

55. В тексте ***, ниже *** (л. 238б).

56. В тексте ***. Мухаддара — «покрытая покрывалом скромности».

57. Ахмад-султан, он же Пулад-хан — чагатаид, сын Тимур-султана и внук Шуджа' ад-Дин Ахмад-хана.

58. Ак-Йар — селение на р. Кокшаал, между Уч-Турфаном и Аксу (в 50 км от последнего).

59. В рукописи Джурабека — «рассеял».

60. Бай — город на северо-востоке от Аксу, в предгорьях хребта Халыктау. В тексте обеих рукописей, здесь и ниже — Пай (***), иногда Бай (***).

61. В рукописи Джурабека пропущено, начиная от слов «Ишим-султан также согласился...» и кончая «с одобрения».

62. Джам — селение в 32 км от Аксу (Старый город) по дороге в Бай.

63. Дафтар — селение по дороге из Аксу в Уч-Турфан.

64. В тексте Йилдай-тайши ***, Илдай-тайши (***), т. е. «быстрый, как ветер тайши», «ветроподобный тайши» — от тюркского *** «ветер». Об ойратском Султане-тайши см. в кн.: Златкин. «История Джунгарского ханства» (стр. 120, 197 и др.).

65. Кому л — г. Хами, расположен на восток от Турфана, в Восточном Туркестане.

66. Чилан — селение юго-западнее г. Аксу, по дороге из Аксу в Кашгар. Рядом с селением есть пустынная, песчаная местность *** - (тюрк.), о чем сказано и в тексте «Бахр ал-асрар».

67. В рукописи Джурабека «Абд ар-Рахима и Ишим-хана».

68. В рукописи Джурабека, начиная от слов «взяв с собой» и до сих пор, пропущено.

69. Йака-Арык, Яккаарык — селение на юго-запад от Бая по дороге на Аксу, на расстоянии около 50 км.

70. Кызыл округе] Бая — селение Кызыл, расположено в 55 км к востоку от г. Бай на р. Кызылсу, притоке р. Музарт.

71. В тексте рукописи 1385 *** (тюрк.) «старший и младший брат». В рукописи Джурабека *** — от арабского *** «все без исключения, все поголовно» (букв. далекий и близкий), что вполне подходит по контексту.

72. В рукописи 1385 ***, в рукописи Джурабека ***.

73 . Примерно с 1028 — 1029 гг. х. (1619'1620 г. н. э.) по 1032 — 1033 гг. х. (1662/1663-1623/1624 гг. н. э.).

74. Около 1033 — 1034 гг. х. (1623/1624-1624/1625 гг. н. э.).

75. 1036 г. х. — 1626 1627 г. н. э.

76. 758 г. х. — 1356/1357 г. н. э.

77. 835 г. х. — 1431/1432 г. н. э.

78. В походе Бату в Восточную Европу, который начался в 1236 г.

79. В тексте ***. В каком значении — этническом или ином — использовано слово *** — в данном случае неясно. Возможно, имеются в виду упомянутые выше в тексте четыре омака, переданные Бату-ханом Шайбани-хану. Термин *** в Кашгарии обозначал второе сословие населения — военных. Каучинами назывался один из четырех родов или четырех тысяч коренного монгольского войска, выделенных Чингиз-ханом чагатаю (Бартольд. Соч., т. II, ч. 1, стр. 153, 264; Его же. Улугбек и его время. Соч., т. II, ч. 2, стр. 34, прим. 35 и 36).

80. Ак-Орда (***), или Белая Орда, как государственное образование сложилось на основе владения старшего сына Джучи Орда-Ичена в Прииртышье и владений его младших братьев Шайбана, Шингкура, Тука-Тимура и др. К. И. Петров приводит свидетельства, показывающие несостоятельность традиции, по которой улус Орды рассматривался как придаток Золотой орды и по которой история Ак-Орды как самостоятельного улуса начинается только со времени правления Сасы-Буки (1309/1310-1320/1321 гг.) (Петров. Киргизско-кипчакские отношения). В последующую эпоху власть ак-ордынских ханов распространялась временами на весь Дашт-и Кипчак до Сыр-Дарьи, где находилась и столица Ак-Орды, г. Сыгнак. К началу XV в. Ак-Орда прекратила свое существование как под ударами Тимура, так и в силу внутренних социально-экономических процессов.

81. Йуз-Орда. — Из текста ясно, что термин йуз (каз. жуз) прилагался к Ак-Орде уже вскоре после ее образования. Поскольку именно на территории Ак-Орды складывалась и развивалась казахская государственность, то становится понятным применение этого термина для обозначения отдельных частей казахского союза, разместившихся на огромной территории Казахстана. Употребление этого термина в «Бахр ал-асрар», по-видимому, заимствованного из какого-то более раннего источника, проливает свет на применение его для обозначения отдельных частей казахского союза и несомненно помогает решению вопроса о жузах вообще. Несмотря на то, что на употребление этого термина в «Бахр ал-асрар» обращал специальное внимание еще В. В. Бартольд («Отчет о командировке в Туркестан», стр. 256), а также Б. А. Ахмедов («Государство кочевых узбеков», стр. 163), однако факт этот по какой-то странной случайности до сих пор не привлекал внимания историков казахского народа (В. Ю.). В имевшейся в нашем распоряжении фотокопии списка «Бахр ал-асрар» далее пропуск фразы *** — «считал обязательным для себя повиноваться потомкам Тугай-Тимура, получившим прозвание «ханских сыновей» и в течение всей своей жизни не выходил из повиновения им». (Эти слова из рукописи Джурабека и перевод их приведен Бартольдом в «Отчете о командировке в Туркестан», стр. 256).

82. Возможно чтение: Йадагул-оглан ***.

83. Саман, ила Саман-худат — основатель и владетель селения Саман в Балхской области, потомки которого утвердили власть Саманидов в Мавераннахре в 875 г. и владели им до 999 г. (Бартольд. Туркестан..., стр. 267 — 268).

84. Бахрам Чубин был крупнейшим полководцем при сасаниде Хормузде IV (579 — 590 гг.) и наместником в Южном Азербайджане.

85. В тексте *** и ***. Ниже (л. 116) ***.

86. В тексте здесь *** (Имбак). Выше было *** (Имнак).

87. В тексте здесь: *** (Йанкаджар). Выше было *** (Байкаджар). У Рашид ад-Дина: Баянкеджар (***) («Сборник летописей», т. II, стр 74).

88. Имя пятого сына Мухаммад-Суфи восстанавливается по тексту, приведенному ниже.

89. В тексте *** (Ахмад-Хаджи, Мухаммад-хан). Правильнее (***) (Ахмад, Хаджи-Мухаммад-хан).

90. В тексте здесь *** (Тука-Тимур). Ниже *** (Туман-Тимур). Также у Рашид-ад-Дина: Туман-Тимур («Сборник летописей», т. II, стр. 74).

91. Йузи-Кара-хан (***) — букв. «хан с черным лицом», «покрывший себя позором хан»; *** (йузи-кара) — тюрк. «с черным лицом», «бесстыдный», «покрывший себя позором».

92. В тексте *** (Ит-Имган).

93. В тексте **** (Джезик). Выше было *** (Черик).

94. В тексте здесь и ниже *** (Йалык-олан).

95. В тексте *** Маладж.

96. В тексте , — *** «сын» вместо ***..

97. В тексте ***. Правильно ***.

98. To есть с Султан Са'ид-хан могулом, сыном Султан Ахмад-хана.

99. В тексте написано *** вместо ***

100. Силм и Тур (***) — сыновья Феридуна, персидского царя из первой мифологической династии Пишдадидов. Силм считался мифологическим родоначальником семитских племен, а Тур — тюркских племен (Фирдоуси. Шах-наме, т. I, 1957, перевод Ц. Б. Бану-Лахути, прим. 2851, 2859).

101. Атил (в тексте ***) — название Атил (также Адил, Итиль) в средневековых восточных источниках носила р. Волга. Однако, по-видимому, местом сбора войск Абу-л-Хайра был берег какой-либо другой реки, название которой искажено было переписчиками.

102. Тогмак (Токмак) — токмакский улус, монгольское название Дашт-и Кипчака (СМИЗО, стр. 298; Бартольд. Соч., т. II, ч. 2, стр. 102).

103. Далее в переводе опущено шесть стихотворных строк, в которых также риторически описывается движение войска.

104. Кызыл-Надир, йайлак (***) — к северу от Ала-Тау и в направлении к низовьям р. Талас есть холмы Кызыл-Адыр (Россия. Полное географическое описание..., т. XIX. Туркестанский край, стр. 757), которые вполне возможно отождествить с упомянутым Махмудом бен Вали йайлаком.

105. Йети-Кудук (тюрк.) — «семь колодцев». Местонахождение не установлено.

106. Коран, XIII, 13.

107. Ак-Кишлак. — Местонахождение не установлено. Б. А. Ахмедов размещает Ак-Кишлак недалеко от современной Алма-Аты («Государство кочевых узбеков», стр. 59).

108. В тексте *** «насыщенный, исчерпывающий». Исходя из этих значений представляется возможным предложенный перевод.

109. В тексте *** — слова исповедания веры:*** — «Нет божества кроме Аллаха, Мухаммад пророк его».

110. В тексте***.

111. Коран, II, 151.

112. 874 г. х. — 1469/1470 г. н. э.

113. Коран, LXXX, 38.

114. В тексте *** Сирак.

115. Урочище Каратал на р. Сыр-Дарье, в районе Туркестана («Прошлое Казахстана», стр. 264).

116. В тексте *** (Кара-Туй). См. прим. № 57 к извлечениям из «Та'рих-и Рашиди», ч. 1.

117. См. «Бахр ал-асрар» Махмуда бен Вали, рукопись ИВАН УзССР № 1385, лл. 44аб. Рассказ Махмуда бен Вали о нападении Бурудж-оглана на лагерь Йунус-хана и о его гибели в целом основан на сообщении Мухаммад Хайдара (см. извлечения из «Та'рих-и Рашиди», ч. 1, лл. 51б-52а).

118. В тексте ошибочно: Абу Са'ид-хан вместо Абу Са'ид-мирза. Тимуриды, как известно, никогда не носили титула хана.