Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

Прямая ссылка чтобы Скачать кс 1.6 у нас на сайте.

Прямая ссылка чтобы Скачать кс 1.6 у нас на сайте.

csfree.ru

ЗАКАРИЙА' АЛ-КАЗВИНИ

ЧУДЕСА ТВОРЕНИЙ И ДИКОВИНКИ СУЩЕСТВУЮЩЕГО

АДЖА'ИБ АЛ-МАХЛУКАТ ВА ГАРА'ИБ АЛ-МАУДЖУДАТ

РАЗДЕЛ О КАСПИЙСКОМ МОРЕ В ОДНОМ АРАБСКОМ СРЕДНЕВЕКОВОМ КОСМОГРАФИЧЕСКОМ СОЧИНЕНИИ 1

Александр Македонский в своих походах на Восток стремился исследовать Каспийское море, однако только позднее экспедиция Патрокла осуществила его намерение и посчитала, что это море является заливом северного океана. Интерес Александра Македонского к северным землям, к полюсу земли на крайнем севере отмечали многие арабские авторы. Прежде всего следует вспомнить сведения историка ат-Табари, который, излагая историю завоеваний и походов Александра, заметил, что он «вступил в землю мрака, которая у Северного полюса», в поисках источника вечной жизни и молодости. Он шел по этой земле 18 дней, затем возвратился 2. Македонское владычество на прикаспийских землях было очень кратким, однако описание Каспийского моря арабских географов практически во многом повторяет те сведения о нем, что приводили греческие авторы: историк Александра Македонского Арриан, его спутник в походах Аристобул, историк похода Помпея Варрон 3. Например, автор прославленного географического словаря «Му’джам ал-булдан» Йакут ал-Хамави ар-Руми (т. е. византиец по происхождению) при описании Каспийского моря прямо ссылается на Аристотеля 4. Йакут указывает на трудности плавания по этому морю, когда пишет: «В стороне Сийах-куха на море встречаются мели, представляющие большую опасность для судов, которые разбиваются, если ветер сносит их в сторону мелей. И если суда терпят крушение, то ничего уже не соберешь из-за тюрок, которые захватывают эти суда и ничего владельцам не возвращают» 5.

Для защиты от набегов с севера в район Дербентского прохода, который в борьбе персов против византийцев дольше всего оставался во власти персов, последние старались воздвигнуть преграду, и ранние укрепления были построены персидским царем Йездигером II (438-457). Армянский автор Гевонд сообщает, что это укрепление было сооружено с помощью византийских мастеров, при этом была сделана надпись с именем императора Маркиана (450-457). Поскольку Византия подвергалась опасности со стороны персов, то во второй половине VI в. известно несколько византийских посольств к тюркам [125] в поисках союзников. В конце царствования Хосрова Ануширвана в районе Дербента происходило устройство более сильной преграды 6. О ее строительстве рассказывают многие ближневосточные авторы, особенно в арабских космографиях, среди которых знаменитая «Космография» Закарийи ал-Казвини и до сих пор мало известная и неизданная космография, автором которой является Абу-л-Фида Исма’ил ибн Ахмад ибн Са’ид ибн Мухаммад Имад ад-Дин ибн ал-Асир (XIII- XIV вв.) 7. Поскольку сочинение последнего не исследовано и в некоторых справочных пособиях сведения о нем не точны, то представляется целесообразным в данной статье привлечь некоторые материалы, касающиеся рукописи космографии этого автора, хранящиеся в Санкт-Петербурге, в России.

В работе немецкого востоковеда В. Альвардта 8, посвященной рукописям берлинской королевской библиотеки, указывается на две рукописи одного космографического сочинения «Тухфат ал-‘аджа’иб ва турфат ал-гара’иб» («Дар чудес и диковинка редкостей»). Описание петербургской рукописи этой космографии, хранящейся в фонде Института востоковедения Российской академии наук, дается в каталоге А. В. Михайлова 9 и в каталоге Института востоковедения РАН 10. Имя автора этой космографии было установлено лишь предположительно 11. Известный арабский библиограф Хайр ад-Дин аз-Зиракли даже предполагал, что автором данного сочинения является известный историк ‘Изз ад-Дин ибн ал-Асир 12.

Основным источником названной рукописной космографии, как указывают Альвардт и Михайлова, послужило сочинение Закарийи ал-Казвини, Ибн ал-Вахшийи, Ибн Ватвата, Ибн ал-Дурайхима, ‘Абд ал-Латифа ал-Багдади. Следует добавить, что среди его источников, по-видимому опосредованно, были многие другие авторы, которых он называет по ходу изложения, особенно упомянутые в «Космографии» Закарийи ал-Казвини 13 — главном источнике его сочинения. Еще один также, по-видимому, опосредованно привлеченный им труд — «Полный свод по истории» ‘Изз ад-Дина ибн ал-Асира 14. Источником «Космографии» Абу-л-Фида Исма’ила ибн ал-Асира, как мы видим, разнообразны и в большей своей части в настоящее время изданы и доступны ученым. Особенно важным следует признать наличие в его труде отрывков, почти дословно совпадающих с текстами из «Географии» прославленного ученого ал-Идриси (1100-1165) и не представленных в главном источнике его труда — «Космографии» ал-Казвини. Оценивая труд ал-Идриси, академик И. Ю. Крачковский писал, что «географические труды ал-Идриси представляют, конечно, [126] выдающееся явление и в области арабской географической литературы и средневековой науки; в связи с этим немало приходится удивляться тому, что в ближайшие века они пользовались очень слабой известностью... Из авторов, непосредственно пользовавшихся работами ал-Идриси известны в сущности два» 15. Это — Ибн Са’ид ал-Магриби и Абу-л-Фида, знаменитый историк и географ. В связи с этим тот факт, что еще один автор привлекал сочинение ал-Идриси, не может не считаться интересным и важным. В частности, в «Космографии» Абу-л-Фида Исма’ила ибн ал-Асира на основе «Географии» ал-Идриси упоминаются даже районы Южной Финляндии, когда он пишет следующее: «Большая часть земли ат-Табаст (т. е. Тавастланд), земли ал-Маджус (т. е. земли русов) и земли ал-Киманийа (т. е. половцев) — это пустыни, степи и разрушение, где можно найти только некоторое число поселений. Там много дождей и снега летом и зимой» (л. 27б).

Раздел о Каспийском море в рукописи «Космографии» Абу-л-Фида Исмаила ибн ал-Асира (л. 44, 446, 45а) почти полностью повторяет описание его в «Космографии» Закарийи ал-Казвини. Также как у ал-Казвини, в сочинении Абу-л-Фида Исмаила ибн ал-Асира приводятся общие сведения о Каспии, перечисляются его острова: один в виде черной скалы, далее остров змей и остров джиннов, описание островов Сийах-кух и овец опущено, затем следует рассказ о рыбе, из уха которой люди извлекли девушку-нимфу (т. е. легенда, известная в фольклоре народов Поволжья), после него — о морском драконе, которого облака гонят к мифическим племенам Гога и Магога; раздел завершается повествованием о возведении преграды Хосровом Ануширваном. Различия касаются в основном языковых и стилистических особенностей текста. Встречаются пропуски также как и добавления к тексту ал-Казвини. Например, на л. 44а приводится рассказ, извлеченный из сочинения ас-Самарканди, о попытке изучения Александром Македонским Каспийского моря и его берегов, о встрече его воинов с людьми, языка которых они не понимали, и об оригинальном способе найти переводчика. Любопытно, что в данном случае ссылка дается на ас-Самарканди (полное имя этого уроженца Самарканда — Абд ар-Рахман ибн Мухаммад ал-Идриси ас-Самарканди — ум. 405/1015 г.) Его «История Самарканда» была продолжена известным автором Омаром ибн Мухаммадом ан-Насари (ум. 1143 г.), а дошла до нас только в извлечениях из этого труда, сделанных учеником последнего Мухаммадом ас-Самарканди 16. Следовательно, в данном случае речь идет о рукописном, по-видимому, утраченном сочинении по истории [127] Самарканда, города, основанного, согласно распространенным на Востоке преданиям, Александром Македонским. По этим причинам в данной статье целесообразно привести в переводе на русский язык текст рассказа, приведенного со слов ас-Самарканди на л. 44а рукописи, строки 12-25. Вот этот текст:

_____________________

«Рассказал ас-Самарканди в своей книге, что Зу-л-Карнайн (т. е. Двурогий, Александр Македонский) хотел изучить побережье этого моря. Он послал корабль с людьми и приказал им двигаться по нему в течение года в надежде, что они принесут какие-либо известия. Корабль шел в течение года, и не видно было ничего кроме поверхности воды, так что решили вернуться. Тогда стали одни говорить другим: ”Продолжим путь еще месяц, [может быть] найдем что-нибудь, чтобы явиться перед нашим царем с чистыми лицами (с чистой совестью) и сэкономить [пресную] воду и провизию”. Так они шли еще месяц, и вот на море показался корабль, на котором люди. Оба корабля встретились, но одни не понимали языка других. Тогда людям Зу-л-Карнайна (т. е. Александра Македонского) те передали женщину, а от них взяли мужчину. Затем вернулись с ним к [своему] царю, и тот женил его на женщине. Она родила мальчика, который понимал язык обоих родителей. Те путники обратились к нему [со словами]: ”Скажи своему отцу — откуда ты прибыл?” Он ответил: ”Я прибыл с той стороны”. Его спросили: ”Зачем ты прибыл?” Он сказал: ”Послал нас царь, чтобы мы узнали положение этой стороны”. Тогда его спросили: ”Там тоже есть царь?” Он ответил: ”Да, и он более велик чем этот царь”. Когда его спросили: ”Сколько к вам по морю?” Он ответил: ”Один год”».

_____________________

Из приведенного отрывка можно сделать вывод, что контакты греков, воинов Александра Македонского с жителями областей у Каспийского моря продолжались достаточно долгое время и были дружественными, так как между ними завязались даже родственные отношения, предпринимались попытки освоения чужого языка, обмена информацией.

Просмотр текста санкт-петербургской рукописи до сих пор неизданного космографического сочинения Абу-л-Фида Исма’ила ибн ал-Асира свидетельствует, что в ней наряду с материалами, известными из других ближневосточных источников, можно найти новые сведения, без изучения которых наши представления об арабской географической и космографической литературе средневековья оставались бы неполными.


Комментарии

1. Фролова О. Б. Материалы по исторической географии народов СССР в рукописи сочинения Абу-л-Фиды Исма’ила ибн ал-Асира // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока: XIII годичная научная сессия ЛО ИВАН СССР. М., 1978. С. 55-62.

2. Annales quos scripsit Aby Djafar Mohammed ibn Djarir at-Tabari / Ed. M. J. Goeje, Lugd. Bat, E. J. Brill. 1881-1882. Prima series, 2. P. 701.

3. Бартольд В. В. Сочинения: В 9 т. Т. 2. Ч. 1. М., 1963. С. 658-659.

4. Jacut’s geographisches Woerterbuch <...>/ Hrsg. von F. Wuestenfeld. Leipzig, 1866. T. 1. S. 500.

5. Ibid. S. 500-501.

6. Бартольд В. В. Указ. соч. С. 669-671.

7. Рукопись библиотеки Санкт-Петербургского филиала ИВ РАН. Шифр А-252.

8. Ahlwardt W. Verzeichniss der Arabischen Handschriften der Koeniglichen Bibliothek zu Berlin. Berlin, 1893. Bd V. S. 455-458.

9. Михайлова A. И. Каталог арабских рукописей Института народов Азии. Вып. 2: Географические сочинения. М., 1961. С. 28-30.

10. Арабские рукописи Института востоковедения Академии наук СССР. Краткий каталог / Ред. А. Б. Халидов. Ч. I. М., 1986. С. 447, № 9605.

11. GAL, I, 358, N 15; SB. I, 609; SB. I, 581 N 11.

12. аз-Зиракли Хайрад-Дин. ал-Алам (имена). Ч. 5. Каир, 1955. С. 153. .

13. Zakarija Ben Muhammed el-Cazwini’s Kosmographie. Erster Theil. Die Wunder der Schoepfung / Hrsg. von F. Wuestenfeld. Goettingen, 1848. S. 127-129. См. также: Kowalska M. The Sources of al-Gazwini’s Athar al-Bilad // Folia Orientalia. Т. VIII. 1957. P. 41-88.

14. Ibid. P. 76. См. также: Фролова О. Б. Ибн ал-Асир как историк и космограф // Россия и арабский мир: Сб. статей. СПб., 1994. С. 41-45.

15. Крачковский И. Ю. Арабская географическая литература // Акад. И. Ю. Крачковский. Избр. соч. Т. 4. М.; Л., 1957. С. 296.

16. Бартольд В. В. Указ. соч. Т. 1. С. 60-61. См. также: аз-Зиракли Хайрад-Дин. Указ. соч. Ч. 4. С. 101.

(пер. О. Б. Фроловой и И. Б. Герасимова)
Текст воспроизведен по изданию: Раздел о Каспийском море в одном арабском средневековом космографическом сочинении // Востоковедение: филологические исследования, Вып. 25. СПб. СПбГУ. 2004

© текст - Фролова О. Б., Герасимов И. В. 2004
© сетевая версия - Strori. 2013
© OCR - Станкевич К. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Востоковедение. 2004

Прямая ссылка чтобы Скачать кс 1.6 у нас на сайте.

Прямая ссылка чтобы Скачать кс 1.6 у нас на сайте.

csfree.ru