Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

Трансплантация волос СПБ

Трансплантация волос СПБ

гормедцентр.рф

500casino

500casino

500casinonews.com

ГЕРВАЗИЙ ТИЛЬБЕРИЙСКИЙ

ИМПЕРАТОРСКИЕ ДОСУГИ

OTIA IMPERIALIA

[32] Есть и такие, которых народ называет «фолетами» и которые обитают в домах простых крестьян. Им не страшны ни святая вода, ни обряд изгнания бесов, а поскольку они невидимые, то, проникая в камни, поленья, домашнюю утварь, швыряются ими, наделяют их человеческой речью и облик свой собственный не открывают.

Гервазий Тильсберийский. Императорские досуги. I,17-18

О водах Британии. В Великобритании, в епископстве Линкольна, в месте, которое его обитатели называют Родестэн, текут воды большой реки, на которой есть небольшой брод. Если туда отвести купаться [33] двух семилетних коней разной высоты, то их бока и голени намокнут, стоит им войти в воду, на одном уровне. Когда же переходишь через немного обмельчавшие воды, на берегу появляется открытая гробница, которая как раз подходит по длине и размерам для одного человека преклонных лет. В Великобритании, в епископстве Ковентри, в графстве Стафорд у подножия горы, которую местные жители называют Махул, там, где находится поместье под названием Магдалея, где расположено одно болото. В этом болоте, окаймленном со всех сторон лесом, вода стоит такая прозрачная и обладающая столь сильным свойством возвращать силы телу. Когда охотники, преследующие оленей и других зверей до тех пор, пока лошади не станут падать от усталости, пробуют эту воду, нагретую лучами летнего солнца, и дадут напиться своим лошадям, то силы, утраченные во время погони, возвращаются к ним. Причем до такой степени, что со стороны может показаться, будто они не охотились целый день, а только сейчас выехали в лес.

Гервазий Тильсберийский. Императорские досуги. III, 37-38

____________________________________

[329] Подобно тому как среди людей природа творит удивительные вещи, забавляются и духи, наделенные с Господнего соизволения телами, летающими по воздуху. Сообщаю вам о том, что в Англии обитают демоны неведомого и неизвестного вида, которых англичане называют «портунами», а валлийцы – «нептунами». Их привлекает простота и доверчивость сельских жителей, и, когда люди проводят ночи напролет за домашними делами, они, внезапно закрыв двери, садятся погреться у огня, достают из-за пазухи лягушат, кладут их на угли, поджаривают и едят. Облик у них старческий, лицо – сморщенное, рост – крошечный, не больше полдюйма, одеты они в тряпье из рогожи. Если необходимо выполнить работу по дому или заняться каким-либо тяжелым делом, они охотно берутся за это, причем справляются быстрее людей и с необыкновенной легкостью. Помочь-то они могут, а вот повиноваться никогда не станут. Весь вред, который они приносят, заключается единственно в том, что, когда среди непроглядной ночной тьмы англичанин в одиночку отправляется в поездку верхом, портун незаметно подсаживается к всаднику и едет вместе с ним, потихоньку прокрадываясь к уздцам. Внезапно он натягивает уздцы .и направляет коня в грязную лужу. Вот тут-то портун появляется, начинает смеяться и таким образом подшучивает над человеческой простотой.

Гервазий Тильсберийский. Императорские досуги. III, 61

____________________________________

[314] Англии обитает некий род демонов, которые называются на местном языке «грант», они похожи на жеребца-одногодку с длинными ногами и блестящими глазами. Эти демоны чаще всего появляются на улицах в самую жаркую пору дня или на заходе солнца. И коли они явились, то это означает, что в городе или деревне скоро случится пожар. Когда приближается опасность, они принимаются скакать по улице, заставляя лаять собак, а затем словно бы обращаются в бегство, и собаки тщетно бросаются вслед за ними. Подобное видение предупреждает сельчан, чтобы они были начеку, коль случится пожар. Эти демоны хотя и наводят страх, однако своим появлением спасают пребывающих в неведении людей.

Гервазий Тильсберийский. Императорские досуги. III, 62

____________________________________

[219] На территории Великой Британии неподалеку от города Карлайл стоит лес, где в изобилии всякого зверья для охоты, а посреди него, неподалеку от большой дороги, долина, со всех сторон окруженная горами. Добавлю, что в этой долине в первом часу дня ежедневно раздается колокольный звон, поэтому местные жители и дали этому пустынному месту название Лайкибрайт. В том же самом лесу произошло удивительное чудо. Там стоит усадьба под названием Пендред, откуда был родом рыцарь, который, оказавшись в чаще, перепугался из-за внезапно донесшихся гвалта и грома налетевшей бури. Когда он последовал в ту сторону, где блистали молнии, то увидел, что впереди бури шествует огромная собака, из пасти которой извергается пламя. И вот перед рыцарем, напуганным столь удивительным видением, внезапно появился другой рыцарь, дующий в охотничий рог. Тот задрожал от страха, а появившийся, узнав, в чем причина его ужаса, сказал, успокаивая: «Не бойся, я – святой Симеон, которого ты, увидев гром и молнии, призвал на помощь. Тебе и твоим потомкам я подарю этот рог, и, если вы испугаетесь грома и молний – подуйте в рог, и все опасности исчезнут в мгновение ока, ибо молнии бессильны там, где раздается глас этого рога». А еще святой Симеон спросил, не видел ли рыцарь чего такого, что навело на него ужас и оцепенение. Тогда рыцарь ответил, что видел собаку, из пасти которой [220] извергалось пламя, и святой Симеон исчез, последовав за нею, оставив рог на вечную память во владении рыцаря и его семьи. Многие видели этот рог и весьма дивились. Он был длинным, витым наподобие охотничьего рожка, будто бы согнутым из бычьего рога. Что же до собаки, о которой мы упоминали, так она проникла в дом живущего поблизости священника через дверь, оказавшуюся прямо у нее на пути, и сожгла его жилище вместе с незаконнорожденными отпрысками.

Гервазий Тильсберийский. Императорские досуги. III, 70

(пер. Н. Горелова)
Текст воспроизведен по изданию: Колдовство в Средние века. СПб. Азбука-классика. 2005

© текст - Горелов Н. 2005
© сетевая версия - Тhietmar. 2012
© OCR - Рогожин А. 2012
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Азбука-классика. 2005