Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

Лист писаря Великого княжества литовского Гелияша Пельгримовского

Август 1600 г.

Гелияш Пельгримовский (середина XVI в. — около 1604 г.) — государственный деятель, военачальник, писатель Великого княжества Литовского (ВКЛ). Его политическая деятельность и литературное творчество пришлись на период, когда продолжительные дипломатические переговоры между двумя соседними государствами сменялись затяжными войнами. Вся жизнь Пельгримовского прошла в эпицентре событий, которые оставили заметный след в истории Речи Посполитой. Он был королевским секретарем Стефана Батория, во времена Ливонской войны возглавлял конный отряд (100 человек), в 1581 г. под командованием гетмана Криштофа Радзивилла участвовал в походе на Россию (г. Холма — Ржев — берега Волги). В 1583 г. по поручению Стефана Батория ездил в Москву с посланием и подарками к Ивану IV. В 1586 г. получил должность писаря Великого Княжества Литовского и, вероятно, участвовал в подготовке Статута ВКЛ 1588 г.

Особый интерес представляет дипломатическая миссия, которая выпала на долю Пельгримовского в 1600-1601 гг. Он был секретарем посольства, которое под предводительством канцлера Льва Сапеги отправилось в Москву для переговоров с Борисом Годуновым с целью заключения вечного мира. Выехав 27 сентября 1600 г. из Орши, делегация прибыла в Москву 16 октября. Однако встреча с царем и переговоры длительное время откладывались. Только 11 марта 1601 г. было подписано соглашение о двадцатилетнем мире. Пельгримовский вместе с другими писал и редактировал текст этого документа.

В период длительного пребывания в Москве Пельгримовский вел дневник, куда подробно записывал свои впечатления о дипломатической миссии. Впоследствии, в 1846 г., дневник был опубликован под названием «Посольство Льва Сапеги в 1600 году в Москву согласно диариушу Гальяша Пельгримовского, секретаря посольства, из рукописи, случайно обнаруженной, Владиславом Трембицким описанное». Известен еще один вариант описания этого путешествия в Москву в стихотворной форме, автором которого также является Пельгримовский. Поэма «Беседа в Москве» написана в 1603 г. на польском языке с русско-белорусскими вставками.

Публикуемый документ из актовой книги Минского гродского суда за 1600 г. из фондов Национального исторического архива Беларуси (НИАБ) свидетельствует об одном из эпизодов, характеризующих историю посольства в Москву с точки зрения приватной жизни государственного деятеля и писателя.

Свой лист-запись на имя жены Богданы Ляцкой писарь Великого Княжества Литовского и юрборский лесничий Гелияш Пельгримовский сам принес в Минский замок, где размещалась канцелярия Минского гродского суда, незадолго до отъезда в Москву. По сути, лист является его завещанием, хотя форма завещания (тэстамента) не соблюдена. Сделано это, вероятно, потому, что завещание обычно составляется человеком, находящимся на пороге смерти; Пельгримовский же накануне отъезда с дипломатической миссией вряд ли чувствовал себя нездоровым. Скорее предчувствие неизвестности перед поездкой в соседнее государство [200] заставило его позаботиться о благосостоянии своей жены на случай неожиданной смерти. Действительно, миссия затянулась на длительное время, и можно только предполагать, как ждала известий из Московии жена дипломата.

Публикацию подготовила О. В. БОБКОВА


1600 г., августа 7. — Лист писаря Великого княжества Литовского, юрборского лесничего Гелияша Пельгримовского жене Богдане Ляцкой на 900 коп грошей литовских с заставных имений на случай своей смерти

На враде г(о)с(пода)рском гродском, в замку Менском, передомною Андреем Миколаевичом // Станкевичом, старостою и мостовничим Менским, постановившисе| очевисто его м(и)л(ость) пан Гелияш Пелкгримовский, писар кор(олевское) его м(и)л(ости) Вели|кого Князства Литовского, лесничий юрборский. Оповедал и по|кладал лист доброволный запис свой под печатю и с подписом руки| своее, так же под печатми и с подписами рук печатаров в том| листе его м(и)л(ости) помененых, даный ей м(ило)с(ти) паней Богдане Ивановне| Ляцкой, малжонце своей. Иж дознавши по малжонце своей зычливость и| хуть противко собе, малжонкови своему, а хотечи ее в том| зычливую и хутлившую мети, даровал и описал малжонце своей звыш|речоной по смерти своей суму п(е)н(е)зей деветсот коп гр(о)шей литовских| на йменях двух заставных, прозываемых Дубине, в повете| Ошменском лежачом, а другим именю Дексянах, в повете Менском ле|жачом. На то все, што в том листе его м(и)л(ости) поменено ест, созваляючы| и ствержаючи тот лист порадком права посполитого, сам ку запи|саню до книг сознал. И просил, абы при том очевистом сознаню его м(и)л(ости)| тот лист до книг был уписан. Которого я огледавши и читаного вы|слухавши, дал есми до книг вписати. Которий до книг вписуючы,| от слова до слова, так се в собе мает.

Я, Гелияш Пелкгрмов|ский, писар его кор(олевское) м(и)л(ости) Великого Князства Литовского, лесничый| юрборский вы...листомъ|, иж што в року ... июлю пет|надцатого дню ... шва|кгру моему милому три тисечи ... в кож|дый золотый по двадцат чотыри гроши литовских, в кождый грош| по десети п(е)н(е)зей белых на ймене Чемеровское, в повете Бере|стейском лежачое. На котором теж именю и малжонка моя пани| Богдана Ивановна Ляцчая Пелкгримовская особливую суму// п(е)н(е)зей мела, чотыри тисечи золотых полских, тым же обычаем| заставным от его ж м(и)л(ости) пана Теодора Ляцкого, брата своего. За певными| листовными правными варунками и поспол з малжонкою своею того и|меня Чемеровского, будучи я в держаню и уживаню спокойном, ей же, мал|жонце моей паней Богдане Ляцкой, тую суму свою помененую три ти|сечи золотых полских, листом-записом моим доброволным по жвоте| моим далом и даровалом был на вечност. То пак иж его м(и)л(ость) пан Теодор| Ляцкий, выкупуючи тое имене Чемери от мене, мне семсот пет|десят золотых полских заплативши, остаток сумы моей, две ти|сечи двесте и петдесят золотых полских на иншую заставу, то ест| на двор Дубинский в повете Ошменском лежачий. А на другий двор Декся|ны, в повете Менском лежачий, с тым всим, яко се тые именя в собе| мают, тым же способом и с тыми ж листовными варунками, которые сам| его м(и)л(ость) пан Ляц[чий] на тые имення у себе мел [201] перенести рачил. На ко|торой то заставе и малжонка моя пани Богдана Ляцчая от его ж| м(и)л(ости) пана брата своего суму певную чотыри тисечи золотых полских вне|сену и записаную листом и варунками особливыми мела. Я, па|метаючи на милост упреймую, веру и повинност тое ж малжонки| своей пани Богданы Ляцчое, мне в стане малженском показаную,| а ку ней ... овшем знак| милости ... даю, дарую и| записую ей ты ... записом моим по животе моем| деветсот коп гр(о)шей, личбы и монеты Великого Князства Литовского, личечи| в кождую копу по шестидесят гр(о)шей литовских, а в грош кождый, по де|сети п(е)н(е)зей белых на вечные, потомные, николи не порушные| часы, которыми скоро по животе моем, волно будет ей, малжонце| моей, пани Богдане Ляцкой владнути и водлуг воли и налепшого уподобаня// своего шафовати и где хотя оных ку пожитку своему обер|нути. До которих то п(е)н(е)зей преречоных, девети сот коп гр(о)шей литовских, сестра моя, и нихто иный с кровных близких их, пови|новатых моих, ничого мети и уступоватисе не мают и мочы| не будут вечными часы.

На што для лепшое вери даломъ| пани Богдане Ляцкой, малжонцы моей милой, сей мой лист доброволный| с подписом руки моей власной и под печатю моею. До которого для| лепшое вери за устною и очевистою прозбою моею, яко того до|бре ведоми, руки свои подписати и печати притиснута рачили| велможные и зацные панове: его м(и)л(ость) пан Ян Вилчек, секретар кор(олевское) его м(и)л(ости),| его м(и)л(ость) княз Ярош Жижемский Кгедройть, а пан Костантын Помор|ский.

Писан у Дубине, лета Божого Нароженя тисеча шестсотнаго,| м(е)с(е)ца июля, тринадцатого дня. У того листу печатей сполна при|тисненых чотыри, а подписы рук в тые слова: Gelyasz Piel|grzimowski, pisarz Kro(lia) Jego m(i)lsci, WXL ... sw wa|sn, pieczentorz proszony Jan Wilczek rk sw, piecztarz| proszony Jarosz Giedroic rk sw, pieczentarz proszony Ko|stanty Pomorski rk sw.

Которого того его м(и)л(ости) сознаня тот лист| до книг ест вписан.

НГИАБ. Ф. 1727. Оп. 1. Д. 1. Л. 994-995об.


Термины стробелорусского актового языка

варунки - условия

грош литовский - серебряная монета в ВКЛ, масса литовского гроша = 2,57 гр, литовский грош = 10 пенезям

зацный - высокородный

малжонка - жена

малжонок - муж

очевисте - лично

пенезь - мелкая монета в ВКЛ, = 1/10 литовского гроша; восточно-славянское название денария

упреймая – искренняя

шафовать- распоряжаться, охранять

Текст воспроизведен по изданию: Лист писаря Великого княжества литовского Гелияша Пельгримовского. Август 1600 г. // Исторический архив, № 6. 2004

© текст - Бобкова О. В. 2004
© сетевая версия - Тhietmar. 2011
© OCR - Audzeyuk A. 2011
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Исторический архив. 2004